Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,184 --> 00:01:40,274
I am the voice of yesterday.
2
00:01:40,404 --> 00:01:42,624
The voice of a period
in American life
3
00:01:42,754 --> 00:01:45,148
that is hallowed with memories.
4
00:01:45,279 --> 00:01:49,587
Memory such as no other
yesterday possesses.
5
00:01:49,718 --> 00:01:51,894
Outstanding in all of my memories
6
00:01:52,024 --> 00:01:54,810
are those of the days
when I was only a territory,
7
00:01:54,897 --> 00:01:58,074
before I was admitted as a full fledged state of the union,
8
00:01:58,205 --> 00:02:01,512
with my own bright star
in our flag.
9
00:02:01,599 --> 00:02:04,428
Those were my turbulent,
hell-roaring days,
10
00:02:04,515 --> 00:02:06,691
when I was a sizzling, seething,
11
00:02:06,822 --> 00:02:08,998
melting pot of humanity.
12
00:02:09,129 --> 00:02:12,436
Rustlers, dance hall girls,
cowboys and gamblers,
13
00:02:12,567 --> 00:02:15,047
rubbing elbows
with honest townspeople,
14
00:02:15,135 --> 00:02:17,702
ranchers and businessmen.
15
00:02:17,833 --> 00:02:21,315
I was overrun with bad men
of all kinds.
16
00:02:21,402 --> 00:02:25,493
Bad men, who were strangling me with their passions.
17
00:02:25,623 --> 00:02:29,453
But I was too tough to die.
18
00:02:29,584 --> 00:02:31,542
And also for my existence,
19
00:02:31,673 --> 00:02:33,501
I am indebted to a man.
20
00:02:33,631 --> 00:02:35,894
A man of action not words.
21
00:02:36,025 --> 00:02:38,114
A man who lived dangerously
22
00:02:38,245 --> 00:02:40,160
yet fearlessly.
23
00:02:40,290 --> 00:02:42,292
He believed in upholding the law,
24
00:02:42,423 --> 00:02:44,729
and by his deeds
became a living symbol
25
00:02:44,860 --> 00:02:47,210
of respect for the law.
26
00:02:47,341 --> 00:02:49,386
I pay this tribute
27
00:02:49,517 --> 00:02:52,041
to the memory of Wyatt Earp.
28
00:02:52,172 --> 00:02:54,652
A man among men.
29
00:02:54,783 --> 00:02:58,221
The bad men of Arizona
came in search of many things.
30
00:02:58,308 --> 00:03:01,616
More particularly
for lawless, riotous living,
31
00:03:01,746 --> 00:03:04,706
and the rich
harvest of easy money.
32
00:03:04,836 --> 00:03:06,882
You see, these outlaws
33
00:03:07,012 --> 00:03:10,364
followed close upon those
hard working prospectors,
34
00:03:10,494 --> 00:03:13,018
who had searched a lifetime,
35
00:03:13,149 --> 00:03:16,152
and finally found the treasures
36
00:03:16,239 --> 00:03:18,198
hidden in my beautiful hills.
37
00:03:21,940 --> 00:03:23,333
Now wait a minute, Tadpole.
38
00:03:37,782 --> 00:03:40,176
Look, Tadpole, look.
39
00:03:40,307 --> 00:03:42,222
Why, these hills
are plumb full of silver.
40
00:03:42,352 --> 00:03:44,963
Yeah, there are plumb full
of Indians, too.
41
00:03:45,094 --> 00:03:47,314
I ain't hankerin' to risk my
scalp to stake out two bits...
42
00:03:52,101 --> 00:03:53,537
Hang around here, Ed Schieffelin,
43
00:03:53,668 --> 00:03:55,191
and all you'll get
will be your tombstone.
44
00:03:55,322 --> 00:03:58,020
I'm telling you, Tadpole,
this is a real find.
45
00:03:58,150 --> 00:04:01,284
Tombstone or no tombstone,
I'm stickin'.
46
00:04:14,863 --> 00:04:16,995
Hi, Elmer. Judy.
47
00:04:28,311 --> 00:04:29,704
Hey, John.
48
00:04:29,834 --> 00:04:31,096
How come you're to christen
the newspaper
49
00:04:31,227 --> 00:04:33,490
in this rising metropolis
"The Epitaph?"
50
00:04:33,621 --> 00:04:36,841
Well, didn't you christen your
rising metropolis "Tombstone?"
51
00:04:36,928 --> 00:04:38,626
Well, that's right.
Uh, Tadpole said
52
00:04:38,756 --> 00:04:42,282
it should be my tombstone
and... and Tombstone she is.
53
00:04:42,369 --> 00:04:44,109
Well, what's a tombstone
without an epitaph?
54
00:04:44,196 --> 00:04:45,981
You got a point there, John.
55
00:04:46,111 --> 00:04:48,897
But epitaphs is generally
chiseled by liars.
56
00:04:50,681 --> 00:04:52,944
Now, Ed, before you start
calling me a liar,
57
00:04:53,075 --> 00:04:54,642
wait until you see
my first editorial.
58
00:04:54,772 --> 00:04:56,252
I'm going to sear the hide off
59
00:04:56,339 --> 00:04:58,298
of every crooked politician
in this town.
60
00:04:58,428 --> 00:05:00,300
Including the mayor
and his phoney peace officers.
61
00:05:08,003 --> 00:05:10,310
Listen, you low-down,
muleskinnin' miner!
62
00:05:10,440 --> 00:05:11,876
The next time you see
white men coming
63
00:05:11,963 --> 00:05:13,138
you get out of our way.
64
00:05:13,269 --> 00:05:14,749
Why, you no-good
cattle-rustlin'...
65
00:05:30,025 --> 00:05:32,070
Curly Bill and his boys are sure
putting it on this time.
66
00:05:32,157 --> 00:05:33,420
Hmm, bet your soul, Buck,
they've held up
67
00:05:33,550 --> 00:05:35,509
one of our payroll stages again.
68
00:05:35,639 --> 00:05:37,815
Yes, and they're in town
spendin' the loot.
69
00:05:37,946 --> 00:05:39,687
There ought to be a law
against fellas like that.
70
00:05:39,817 --> 00:05:41,906
We've got plenty of laws,
plenty of peace officers,
71
00:05:42,037 --> 00:05:43,255
but nothin' gets done about it.
72
00:05:43,386 --> 00:05:45,040
Tadpole's right.
73
00:05:45,170 --> 00:05:48,173
We founded this town,
but Curly Bill owns it.
74
00:05:48,260 --> 00:05:49,871
Can't anything be done about it?
75
00:05:50,001 --> 00:05:51,568
I've got a pride in this town,
76
00:05:51,699 --> 00:05:54,484
I wanted it to be a place
for decent folks to live.
77
00:05:54,615 --> 00:05:56,094
But they'll never be anything done
78
00:05:56,181 --> 00:05:58,227
to cure lawlessness in Tombstone
79
00:05:58,358 --> 00:06:01,970
until we can find a man
who can stand up to Curly Bill.
80
00:06:19,291 --> 00:06:20,902
What's the celebration for,
grandpa?
81
00:06:21,032 --> 00:06:23,383
It's Curly Bill. He's here
hurrahin' the town again.
82
00:06:23,513 --> 00:06:25,080
Curly Bill, huh?
83
00:06:25,167 --> 00:06:27,561
So this is where he landed
after he left Dodge.
84
00:06:27,691 --> 00:06:29,432
Well, hasn't Tombstone got any
peace officers?
85
00:06:29,563 --> 00:06:31,695
Sure, but there ain't no one
hankerin' to mix with Curly Bill
86
00:06:31,782 --> 00:06:32,957
when he's on a rampage.
87
00:06:33,088 --> 00:06:35,220
- Well, well.
- Come on, Wyatt.
88
00:06:35,351 --> 00:06:37,571
My throat feels like it was
lined with sandpaper.
89
00:06:51,106 --> 00:06:53,195
You got your diaper pin
in the wrong place, sonny.
90
00:06:55,240 --> 00:06:57,721
Curly gets more disrespect from
the law every day, doesn't he?
91
00:06:57,852 --> 00:06:59,506
Now don't pay him no mind, Wyatt.
92
00:06:59,636 --> 00:07:01,333
He sure likes to play rough
in a new town.
93
00:07:01,421 --> 00:07:02,726
It's none of our business.
94
00:07:02,857 --> 00:07:04,685
Come on, Wyatt,
you've hung up your guns.
95
00:07:04,772 --> 00:07:06,556
Sure, I have. Sure.
96
00:07:16,958 --> 00:07:20,222
Come out of the cellar, boys,
cyclone's over.
97
00:07:20,352 --> 00:07:22,833
Do you have this kind
of ruckus often in Tombstone?
98
00:07:22,920 --> 00:07:25,140
Every time Curly Bill comes
to town we do.
99
00:07:25,227 --> 00:07:27,272
Well, don't you ever
have him arrested?
100
00:07:27,403 --> 00:07:29,405
- Would you?
- Why, sure.
101
00:07:29,536 --> 00:07:31,799
If I was sheriff.
102
00:07:31,886 --> 00:07:34,018
- Who are you?
- Oh, just an onlooker.
103
00:07:34,149 --> 00:07:35,890
Ah! Pretty safe for you to talk,
you haven't even got a gun.
104
00:07:36,020 --> 00:07:37,674
Well, I admit
it's none of my business,
105
00:07:37,761 --> 00:07:39,807
but if it was, I'd get a gun
and arrest Curly Bill
106
00:07:39,937 --> 00:07:41,199
or kill him.
107
00:07:41,286 --> 00:07:43,854
- You would?
- That's what I said.
108
00:07:43,985 --> 00:07:46,466
Then as mayor of this town,
I'll just make it your business.
109
00:07:48,119 --> 00:07:49,599
I'm appointing you sheriff,
110
00:07:49,730 --> 00:07:51,906
and I order you
to arrest Curly Bill.
111
00:07:53,777 --> 00:07:57,041
I'm just calling your bluff.
112
00:07:57,128 --> 00:07:58,695
Loan me your gun, Morg.
113
00:07:58,782 --> 00:07:59,827
Don't get mixed up in this, Wyatt.
114
00:07:59,957 --> 00:08:01,742
Got a sawed-off shotgun?
115
00:08:01,872 --> 00:08:03,918
- Hadn't we better go with you?
- Heh.
116
00:08:04,048 --> 00:08:06,616
Mayor here's made it a kind of
a personal proposition.
117
00:08:08,966 --> 00:08:10,141
Well...
118
00:08:11,360 --> 00:08:12,492
Hm.
119
00:08:14,711 --> 00:08:16,278
Nice little toy.
120
00:08:16,408 --> 00:08:17,497
If I don't bring this back
in ten minutes
121
00:08:17,627 --> 00:08:18,976
you can come and get it.
122
00:09:03,238 --> 00:09:05,980
Doggone,
if it ain't Wyatt Earp. Ike!
123
00:09:09,592 --> 00:09:11,551
Hold your fire, everybody.
124
00:09:14,815 --> 00:09:16,817
Hello, Curly.
125
00:09:16,947 --> 00:09:18,166
I thought I cured you in Dodge,
126
00:09:18,296 --> 00:09:19,907
but I reckon you've had a relapse.
127
00:09:20,037 --> 00:09:22,518
Seems like every time
I get a town organized,
128
00:09:22,649 --> 00:09:25,739
you show up.
What's on your mind?
129
00:09:25,869 --> 00:09:27,741
Going to arrest you, that's all.
130
00:09:27,871 --> 00:09:29,394
You ain't hankerin'
to commit suicide,
131
00:09:29,481 --> 00:09:31,309
are you, Wyatt?
132
00:09:31,396 --> 00:09:34,182
Don't make any fool play, Curly,
there isn't any sense to it.
133
00:09:34,312 --> 00:09:37,315
What do you expect me
to do about it?
134
00:09:37,446 --> 00:09:40,318
Throw your guns in the road,
put your hands up,
135
00:09:40,449 --> 00:09:41,842
tell your friends
to stay out of this.
136
00:09:41,972 --> 00:09:44,279
- Kill him, Curly.
Wya Yes, kill me.
137
00:09:44,409 --> 00:09:46,760
Wya It ought to be easy,
there are enough of you.
138
00:09:46,847 --> 00:09:50,154
You can get me, but I'll take
a few of you with me.
139
00:09:50,285 --> 00:09:52,113
And the first one
will be you, Curly.
140
00:09:52,243 --> 00:09:53,941
- Call his bluff.
- Don't make any mistake.
141
00:09:54,071 --> 00:09:57,858
I'll blow the belly out of
the first man that makes a move.
142
00:09:57,988 --> 00:10:01,339
You know I can shoot faster
than you, Curly.
143
00:10:01,426 --> 00:10:03,951
And I'll get you dead or alive.
144
00:10:05,256 --> 00:10:07,432
So what's it to be?
145
00:10:07,563 --> 00:10:09,957
The calaboose or...
146
00:10:10,087 --> 00:10:11,828
Boot Hill Cemetery.
147
00:10:11,959 --> 00:10:13,613
Don't come no closer.
148
00:10:13,700 --> 00:10:14,788
I'm comin'.
149
00:10:16,093 --> 00:10:18,661
Don't come no closer!
150
00:10:18,748 --> 00:10:20,532
Drop those guns or make your play.
151
00:10:22,273 --> 00:10:24,580
Hold 'em up high and empty.
152
00:10:24,711 --> 00:10:26,451
Alright, Wyatt.
153
00:10:26,582 --> 00:10:29,193
- You win this time.
- Alright, break it up. Move.
154
00:10:33,937 --> 00:10:35,330
Wyatt, I got to hand it to you,
155
00:10:35,460 --> 00:10:38,246
that was nerviest play
I ever seen.
156
00:10:38,376 --> 00:10:39,769
Not so nervy.
157
00:10:39,900 --> 00:10:41,423
I just figured it right,
that's all.
158
00:10:41,553 --> 00:10:43,207
How come?
159
00:10:43,338 --> 00:10:44,948
You knew I meant what I said.
160
00:10:56,177 --> 00:10:57,482
Here's your prisoner,
Mr. Mayor.
161
00:10:57,613 --> 00:11:00,616
Stranger, I'd like
to shake your hand.
162
00:11:00,703 --> 00:11:02,531
- What's your name?
- Earp.
163
00:11:02,662 --> 00:11:03,880
Not Wyatt Earp?
164
00:11:05,447 --> 00:11:07,014
John! Come a-runnin'.
165
00:11:07,144 --> 00:11:08,711
Here's your badge, Mr. Mayor.
166
00:11:08,798 --> 00:11:12,628
Come on, Dan, let's find
Judge Horgan and get me tried.
167
00:11:12,759 --> 00:11:15,457
Me and the boys are a way behind
in our drinkin'.
168
00:11:15,587 --> 00:11:18,503
Uh, eh, come on, come on, Charley.
169
00:11:18,634 --> 00:11:20,680
John, our troubles are over.
170
00:11:20,810 --> 00:11:23,334
Here's the fella for sheriff.
This is Wyatt Earp.
171
00:11:23,465 --> 00:11:25,380
Never heard of him.
172
00:11:25,510 --> 00:11:27,469
John, I didn't think
even an editor could be
173
00:11:27,599 --> 00:11:28,688
that ignorant.
174
00:11:28,818 --> 00:11:30,472
Wyatt Earp here cleaned up
Wichita.
175
00:11:30,602 --> 00:11:31,952
He was town marshal of Abilene.
176
00:11:32,082 --> 00:11:34,824
He ran the outlaws
out of Dodge City so fast
177
00:11:34,955 --> 00:11:36,608
they were sittin' on the wind
without a saddle,
178
00:11:36,739 --> 00:11:38,219
and you never heard of him.
179
00:11:38,349 --> 00:11:41,135
- Hello, Wyatt.
- Hello, John.
180
00:11:41,265 --> 00:11:42,527
You know bothers Virgil
and Morgan.
181
00:11:42,658 --> 00:11:45,400
Ah, I'm glad to meet
any and all Earps.
182
00:11:45,487 --> 00:11:47,489
So that's the famous
Wyatt Earp, eh?
183
00:11:47,619 --> 00:11:49,143
Uh, he won't be famous long
184
00:11:49,230 --> 00:11:50,666
if he hangs around Tombstone.
185
00:11:50,797 --> 00:11:52,059
Ah, and I guess you and your boys
186
00:11:52,189 --> 00:11:53,974
will see to that, eh, Curly?
187
00:12:02,286 --> 00:12:04,549
Uh, judge, can I interrupt
your game?
188
00:12:04,680 --> 00:12:06,769
Ah, sure, yeah, yeah.
189
00:12:07,901 --> 00:12:09,554
Why, Curly Bill,
190
00:12:09,685 --> 00:12:11,861
what are you doing
under the custody of the law?
191
00:12:11,948 --> 00:12:13,558
Come on, sit down, take a hand.
192
00:12:13,645 --> 00:12:15,865
Thanks, judge, but the boys here
is waiting for me
193
00:12:15,952 --> 00:12:17,562
and I'd like to get tried
before I settle down
194
00:12:17,693 --> 00:12:19,216
on the night's fun.
195
00:12:19,347 --> 00:12:22,393
Why, sure, Curly.
What's the charge?
196
00:12:22,524 --> 00:12:25,396
Uh, what do you think the charge
ought to be, Curly?
197
00:12:25,527 --> 00:12:28,225
Well, how about disturbin'
the peace?
198
00:12:28,356 --> 00:12:31,359
Suits me.
How do you want to plead?
199
00:12:31,489 --> 00:12:33,753
I'll save a heap of trouble
if I just plead guilty, judge.
200
00:12:33,883 --> 00:12:35,319
You could go right on
your poker game.
201
00:12:37,408 --> 00:12:40,194
That's right accommodating
of you, Curly.
202
00:12:40,281 --> 00:12:43,153
Hear ye. Hear ye.
203
00:12:43,284 --> 00:12:46,417
Municipal Court of Tombstone
is now in session.
204
00:12:47,592 --> 00:12:49,203
Order in the court.
205
00:12:50,421 --> 00:12:52,119
Curly Bill, having been examined
206
00:12:52,249 --> 00:12:54,382
in the chambers
of the Crystal Palace Saloon...
207
00:12:55,905 --> 00:12:58,212
Quiet, please.
208
00:12:58,342 --> 00:13:01,128
Pleads guilty of disturbing
the peace.
209
00:13:01,258 --> 00:13:04,131
I hereby fine him...
210
00:13:04,261 --> 00:13:06,568
Will $25 be too much, Curly?
211
00:13:06,698 --> 00:13:09,919
Well, shucks, no, judge,
it would be a pleasure.
212
00:13:10,050 --> 00:13:11,703
Make it 30,
I ain't got the change.
213
00:13:11,791 --> 00:13:14,445
This court's adjourned.
214
00:13:16,621 --> 00:13:18,362
The pot's open for $30.
215
00:13:22,366 --> 00:13:23,977
While they haven't
anything else to do,
216
00:13:24,107 --> 00:13:27,415
they make plenty rustling cattle
and stealing horses.
217
00:13:27,545 --> 00:13:29,591
Wyatt, if a town ever needed
a man like you,
218
00:13:29,721 --> 00:13:30,853
it's Tombstone.
219
00:13:30,984 --> 00:13:31,941
No, thanks, John, I have hung up
220
00:13:32,072 --> 00:13:33,813
my guns definitely.
221
00:13:46,738 --> 00:13:48,349
Get outta here!
222
00:14:08,891 --> 00:14:11,111
I've changed my mind, John.
223
00:14:11,241 --> 00:14:13,069
I'll take that job of yours.
224
00:14:24,820 --> 00:14:26,474
- Two tens.
- Two tens.
225
00:14:28,911 --> 00:14:30,870
- Four aces.
- Four aces.
226
00:14:33,176 --> 00:14:35,265
- Two tens.
- Two tens.
227
00:14:38,616 --> 00:14:40,096
- Four aces.
- Four aces.
228
00:14:40,227 --> 00:14:42,316
- You lose.
- Oh, why I never win.
229
00:14:42,446 --> 00:14:44,709
- Howdy, Mr. Mayor.
- Hello, Butch.
230
00:14:44,840 --> 00:14:47,016
What's he doing here?
231
00:14:49,105 --> 00:14:51,412
Hello, boys. Oh, hi there.
232
00:14:52,979 --> 00:14:54,894
- About time you showed up.
- Well, Curly...
233
00:14:55,024 --> 00:14:56,896
Fine mess you made of things
appointing Wyatt Earp
234
00:14:57,026 --> 00:14:58,462
sheriff of Tombstone.
235
00:14:58,593 --> 00:14:59,594
Well, I couldn't help it, Curly,
236
00:14:59,724 --> 00:15:01,204
John Clum blackmailed me into it.
237
00:15:01,335 --> 00:15:03,163
Blackmailed you? How?
238
00:15:03,250 --> 00:15:05,382
Well, you know I'm coming up
for reelection in November,
239
00:15:05,469 --> 00:15:07,167
and he promised to lay off me
in his newspapers
240
00:15:07,297 --> 00:15:08,516
if I appointed Earp sheriff.
241
00:15:08,603 --> 00:15:10,735
Well, a fine alibi that is.
242
00:15:10,866 --> 00:15:12,694
Give me that notice.
243
00:15:12,824 --> 00:15:14,435
Look at this.
244
00:15:14,565 --> 00:15:17,438
Notices like that are plastered
all over Tombstone.
245
00:15:17,568 --> 00:15:19,788
"No more leavin' horses
on sidewalks
246
00:15:19,919 --> 00:15:21,224
"or ridin' 'em into saloons
247
00:15:21,311 --> 00:15:23,009
or restaurants
or billiard parlors."
248
00:15:23,139 --> 00:15:25,185
That's up for you, Curly.
To learn you to be more refine.
249
00:15:25,272 --> 00:15:27,100
Shut up.
And that's not the worst.
250
00:15:27,187 --> 00:15:28,928
"No more shootin' weapons
in the street
251
00:15:29,058 --> 00:15:30,842
for fun or otherwise."
252
00:15:30,930 --> 00:15:32,714
Not been shootin' to kill.
253
00:15:32,801 --> 00:15:36,805
"By order of Wyatt Earp, sheriff
of Pima County, Tombstone."
254
00:15:36,892 --> 00:15:38,154
You know what that means?
255
00:15:38,285 --> 00:15:39,286
Now, now, don't get excited,
Curly.
256
00:15:39,416 --> 00:15:40,330
There's plenty of time and ways
257
00:15:40,461 --> 00:15:41,810
to handle Wyatt Earp.
258
00:15:41,941 --> 00:15:43,116
- We'll show him...
- We?
259
00:15:43,246 --> 00:15:45,118
A lot help you've been.
260
00:15:45,248 --> 00:15:46,771
That poster's a challenge
for all of us
261
00:15:46,902 --> 00:15:48,121
to keep out of Tombstone.
262
00:15:48,208 --> 00:15:49,165
Only one thing to do,
263
00:15:49,296 --> 00:15:50,558
go and let them Earps have it.
264
00:15:50,688 --> 00:15:52,081
That's what I say.
265
00:15:52,168 --> 00:15:53,343
That's just what the Earps want.
266
00:15:53,474 --> 00:15:54,475
They want to suck you into town
267
00:15:54,605 --> 00:15:55,650
where they hold an aceful
268
00:15:55,737 --> 00:15:56,825
over your two pair.
269
00:15:56,956 --> 00:15:58,783
Not turning yellow, are you?
270
00:16:03,788 --> 00:16:06,704
You'll find out how yellower
I am the when the time comes.
271
00:16:08,358 --> 00:16:10,839
You had to shoot a kid.
272
00:16:10,970 --> 00:16:12,884
Right in front of Wyatt Earp.
273
00:16:16,888 --> 00:16:19,195
Just now I'm playin' smart.
274
00:16:19,282 --> 00:16:20,762
What's on your mind, Curly?
275
00:16:20,892 --> 00:16:22,372
If you won't go to Tombstone
to get Earp,
276
00:16:22,459 --> 00:16:24,592
you can't expect him
to come out here, can you?
277
00:16:27,334 --> 00:16:29,249
Not a bad idea.
278
00:16:29,379 --> 00:16:30,554
But how?
279
00:16:31,860 --> 00:16:33,818
- That's up to you.
- Eh...
280
00:16:33,905 --> 00:16:37,300
You'd better move, brother,
and move fast.
281
00:16:37,431 --> 00:16:39,520
If you can't figure a way
to get Earp out here
282
00:16:39,650 --> 00:16:41,565
where we hold the cards,
283
00:16:41,696 --> 00:16:44,655
you'll have to worry
about your re-election.
284
00:17:02,499 --> 00:17:04,240
You lookin' for somethin',
stranger?
285
00:17:04,327 --> 00:17:05,894
Yeah, food.
286
00:17:05,981 --> 00:17:07,461
But my horse is hungrier
than I am.
287
00:17:07,591 --> 00:17:10,116
Feed him first.
He'll have a nice big raw steak.
288
00:17:10,203 --> 00:17:12,422
Steak?
But horses don't eat meat?
289
00:17:12,553 --> 00:17:15,034
Try him.
You might get a surprise.
290
00:17:36,707 --> 00:17:38,840
Hey, hey. What did I tell you?
291
00:17:38,970 --> 00:17:40,537
- He won't eat it.
- He wouldn't, huh?
292
00:17:40,624 --> 00:17:42,713
Well, cook it for me,
I'll eat it myself.
293
00:17:42,844 --> 00:17:44,367
Go ahead, cook it for him, Chris.
294
00:17:46,978 --> 00:17:48,893
Very neat, kid.
295
00:17:49,024 --> 00:17:52,027
- What brought you here?
- A horse.
296
00:17:52,158 --> 00:17:54,725
What's your name
and what's your game?
297
00:17:54,856 --> 00:17:56,771
No games.
I've been looking for a job.
298
00:17:56,901 --> 00:17:59,208
They call me Johnny
where I come from.
299
00:17:59,339 --> 00:18:01,602
Johnny what?
300
00:18:01,689 --> 00:18:03,256
Just Johnny.
301
00:18:03,386 --> 00:18:04,953
Where do you come from?
302
00:18:05,084 --> 00:18:06,868
Anywhere you'd like it to be.
303
00:18:08,783 --> 00:18:10,785
Keep your trap shut
that tight all the time, kid,
304
00:18:10,872 --> 00:18:13,048
and you'll do alright.
305
00:18:13,179 --> 00:18:15,790
Come along
I wanna talk to you privately.
306
00:18:15,920 --> 00:18:17,313
You fellas stay here.
307
00:18:18,836 --> 00:18:21,274
Bring that steak
into the backroom, Chris.
308
00:18:21,361 --> 00:18:23,537
A fella can't talk
on an empty stomach.
309
00:18:27,584 --> 00:18:29,064
Feel better?
310
00:18:29,195 --> 00:18:30,674
Yeah, good enough to tell a cook
311
00:18:30,805 --> 00:18:32,459
I can't pay for the steak.
312
00:18:32,589 --> 00:18:33,982
Oh, forget it.
313
00:18:37,855 --> 00:18:39,770
You think you'd like
to work for me?
314
00:18:39,901 --> 00:18:41,294
Why not?
315
00:18:41,424 --> 00:18:43,774
You know the kind of business
I'm in?
316
00:18:43,861 --> 00:18:46,647
- Who doesn't?
- You got any objections?
317
00:18:46,734 --> 00:18:48,344
Why should I?
318
00:18:48,475 --> 00:18:50,912
Good. Ever been in Tombstone?
319
00:18:51,042 --> 00:18:53,610
- No.
- Anybody there know you?
320
00:18:53,741 --> 00:18:55,221
Don't see how they could.
321
00:18:56,439 --> 00:18:58,746
- Dan.
- Yeah.
322
00:18:58,833 --> 00:19:01,531
Reckon you're just the kid
I've have been looking for.
323
00:19:03,272 --> 00:19:05,927
Want you to give this kid
a job in Tombstone.
324
00:19:06,057 --> 00:19:07,015
- Job?
- Hey!
325
00:19:07,146 --> 00:19:08,234
I thought I was working for you?
326
00:19:08,364 --> 00:19:09,409
You are.
327
00:19:09,539 --> 00:19:10,932
No matter where I send you,
328
00:19:11,062 --> 00:19:13,326
remember you're still workin'
for me.
329
00:19:18,026 --> 00:19:19,462
Hello, Fred.
330
00:19:20,855 --> 00:19:23,336
Any luck?
331
00:19:23,466 --> 00:19:24,815
- Any luck?
- Uh, just a minute.
332
00:19:24,946 --> 00:19:26,556
Just a minute.
333
00:19:26,687 --> 00:19:28,819
I got just what you want.
334
00:19:28,950 --> 00:19:31,344
Just read that page.
335
00:19:31,474 --> 00:19:34,260
Statute 41, section B,
336
00:19:34,390 --> 00:19:36,827
"Laws Of The Territory
Of Arizona."
337
00:19:41,615 --> 00:19:43,182
Thank you, mayor.
338
00:19:47,751 --> 00:19:49,579
Morning, Virg,
you wanted to see me?
339
00:19:49,710 --> 00:19:52,974
Yeah. You're always complaining
that we never make any arrests.
340
00:19:53,104 --> 00:19:54,584
I've got a prisoner here
for you now.
341
00:19:54,715 --> 00:19:56,456
Took him off the Tucson stage.
342
00:19:57,848 --> 00:19:59,502
Come out here, you.
343
00:20:03,724 --> 00:20:06,683
Picked him up for wearin' this
under his coat.
344
00:20:06,814 --> 00:20:08,119
You ought to know better
than that.
345
00:20:08,250 --> 00:20:10,818
Carrying concealed weapons.
346
00:20:10,948 --> 00:20:12,689
- Hello, Doc.
- How are you, Wyatt?
347
00:20:14,169 --> 00:20:15,649
Virg, shake hands
with Doc Holliday.
348
00:20:15,779 --> 00:20:17,346
The greatest gunfighter
and best faro dealer
349
00:20:17,477 --> 00:20:18,695
this side of Texas.
350
00:20:18,826 --> 00:20:20,523
Wyatt's told me all
about you, Doc.
351
00:20:20,654 --> 00:20:22,177
How you saved his life
up in Dodge City and...
352
00:20:22,308 --> 00:20:24,266
I've been wondering
ever since why I did.
353
00:20:24,397 --> 00:20:25,659
Are you running this town, Wyatt?
354
00:20:25,789 --> 00:20:26,921
Well, not exactly,
just trying to make
355
00:20:27,008 --> 00:20:28,270
fellas like you obey the law.
356
00:20:28,401 --> 00:20:30,664
Great. Need any help?
357
00:20:30,794 --> 00:20:32,187
Don't tell me you wanna
be a peace officer?
358
00:20:32,318 --> 00:20:34,058
Well, it's a bit out
of my line but I think
359
00:20:34,145 --> 00:20:36,104
I could furnish the town
with a little excitement.
360
00:20:36,235 --> 00:20:38,889
I'd give you a badge and there'd
be a gunfight every night.
361
00:20:38,976 --> 00:20:42,023
Oh, Wyatt, I wouldn't shoot
anybody without your permission.
362
00:20:42,110 --> 00:20:43,807
Unless I had to.
363
00:20:43,938 --> 00:20:45,722
You aimin' to stay out here, Doc?
364
00:20:45,853 --> 00:20:48,072
Yeah, the doctors tell me that
that fine Arizona air you get
365
00:20:48,203 --> 00:20:50,640
in pool halls and saloons
might do me some good.
366
00:20:50,771 --> 00:20:54,078
You stick in Tombstone, I
guarantee you won't die in bed.
367
00:20:58,387 --> 00:21:00,911
Mornin' there.
Hope I ain't disturbin' you.
368
00:21:01,042 --> 00:21:02,826
Always welcome, Mr. Mayor,
what's on your mind?
369
00:21:02,957 --> 00:21:05,394
Uh, I want to compliment you
on the fine job you're doin'.
370
00:21:05,525 --> 00:21:07,440
Tombstone's never been
so peaceable.
371
00:21:07,527 --> 00:21:09,311
Not a single killin'
since you took office.
372
00:21:09,442 --> 00:21:10,921
Well, I'm glad you're satisfied.
373
00:21:11,052 --> 00:21:12,880
In fact, there's been
no complaints at all.
374
00:21:13,010 --> 00:21:15,448
- Uh, except one.
- What's that?
375
00:21:15,578 --> 00:21:18,494
Well, uh, Judge Horgan asked me
to speak to you about it.
376
00:21:18,625 --> 00:21:20,714
- It's taxes.
- Taxes?
377
00:21:20,844 --> 00:21:24,195
Yeah, the law says the sheriff
has to enforce the collection
378
00:21:24,326 --> 00:21:26,502
of all the taxes in his district.
379
00:21:26,633 --> 00:21:27,895
- Yeah?
- Yeah, you know.
380
00:21:28,025 --> 00:21:30,201
From the mines and the smelters.
381
00:21:30,332 --> 00:21:33,204
- And the ranches and...
- And the rustlers?
382
00:21:33,292 --> 00:21:35,119
Uh, y... yeah, yes.
383
00:21:35,250 --> 00:21:37,121
You know, like,
if Curly Bill's got some cattle
384
00:21:37,252 --> 00:21:39,689
he ought to have to pay taxes
on 'em or give 'em up.
385
00:21:39,820 --> 00:21:41,300
And the Clantons
and the McLowerys...
386
00:21:41,430 --> 00:21:43,084
Sounds to me
like taxing those rustlers
387
00:21:43,214 --> 00:21:44,694
would be a lifetime job.
388
00:21:44,781 --> 00:21:46,479
More likely death-time.
389
00:21:46,609 --> 00:21:49,482
Those fellas will never
pay taxes without a fight.
390
00:21:49,612 --> 00:21:52,180
- Have you got a tax list?
- Oh, you won't need one.
391
00:21:52,311 --> 00:21:53,964
I got a tax-appraiser
comin' up from Tucson.
392
00:21:54,095 --> 00:21:55,618
- Be here tonight.
- Mm-hm.
393
00:21:55,749 --> 00:21:57,054
Well, I'll be ready
whenever he is.
394
00:21:57,185 --> 00:22:00,623
- Fine, fine.
- Oh, Crane.
395
00:22:00,754 --> 00:22:03,409
Thanks for making it so plain,
what I got to do.
396
00:22:03,539 --> 00:22:07,108
Oh, I didn't have nothing to do
with it, it's just the law.
397
00:22:07,238 --> 00:22:09,676
Well, so long, gents.
Good luck, Wyatt.
398
00:22:14,594 --> 00:22:16,422
# A sweet tuxedo girl
you see #
399
00:22:16,509 --> 00:22:18,119
# Queen of swell society #
400
00:22:18,293 --> 00:22:19,903
# Fond of fun
as fond can be #
401
00:22:20,077 --> 00:22:22,341
# When it's
on the strict QT #
402
00:22:22,428 --> 00:22:24,168
# I'm not too young
I'm not too old #
403
00:22:24,255 --> 00:22:25,735
# Not too timid
not too bold #
404
00:22:25,909 --> 00:22:27,476
# Just the kind
you'd like to hold #
405
00:22:27,650 --> 00:22:30,610
# Just the kind
of sport I'm told #
406
00:22:30,784 --> 00:22:33,526
# Ta ra ra #
407
00:22:33,613 --> 00:22:34,657
# Boom-diyeh #
408
00:22:34,831 --> 00:22:36,311
# Ta ra ra boom-diyeh #
409
00:22:36,485 --> 00:22:38,008
# Ta ra ra boom-diyeh #
410
00:22:38,182 --> 00:22:39,706
# Ta ra ra boom-diyeh #
411
00:22:39,880 --> 00:22:41,534
# Ta ra ra boom-diyeh #
412
00:22:41,708 --> 00:22:43,274
# Ta ra ra boom-diyeh #
413
00:22:43,449 --> 00:22:44,972
# Ta ra ra boom-diyeh #
414
00:22:45,146 --> 00:22:46,974
# Ta ra ra boom-diyeh #
415
00:22:48,802 --> 00:22:50,760
# I'm a blushing bud
of innocence #
416
00:22:50,934 --> 00:22:52,545
# Papa says
at big expense #
417
00:22:52,632 --> 00:22:54,285
# Old maids say
I have no sense #
418
00:22:54,460 --> 00:22:56,549
# Boys declare
I'm just immense #
419
00:22:56,723 --> 00:22:58,420
# Before my song
I do conclude #
420
00:22:58,507 --> 00:23:00,117
# I want it
strictly understood #
421
00:23:00,291 --> 00:23:01,815
# Though fond of fun
I'm never rude #
422
00:23:01,989 --> 00:23:04,861
# Though not too bad
I'm not too good #
423
00:23:05,035 --> 00:23:07,690
# Ta ra ra #
424
00:23:07,864 --> 00:23:08,909
# Boom-diyeh #
425
00:23:09,083 --> 00:23:10,737
# Ta ra ra boom-diyeh #
426
00:23:10,911 --> 00:23:12,478
# Ta ra ra boom-diyeh #
427
00:23:12,652 --> 00:23:14,218
# Ta ra ra boom-diyeh #
428
00:23:14,393 --> 00:23:15,785
# Ta ra ra boom-diyeh #
429
00:23:15,959 --> 00:23:17,483
# Ta ra ra boom-diyeh #
430
00:23:17,657 --> 00:23:19,180
# Ta ra ra boom-diyeh #
431
00:23:19,354 --> 00:23:21,225
# Ta ra ra boom-diyeh ###
432
00:24:01,570 --> 00:24:04,225
Tryin' to slap taxes
on Curly Bill and his gang.
433
00:24:04,355 --> 00:24:06,009
The whole idea's plumb loco.
434
00:24:06,140 --> 00:24:07,794
- Well...
- Don't do it, Wyatt.
435
00:24:07,881 --> 00:24:08,925
They'll dry-gulch you.
436
00:24:09,056 --> 00:24:10,971
- Maybe.
- Whiskey.
437
00:24:11,058 --> 00:24:13,713
You're backing deuces against
aces, it's a fool's play.
438
00:24:13,843 --> 00:24:16,150
- Maybe so.
- Better let me go with you.
439
00:24:16,237 --> 00:24:17,934
Wya Another time, Tadpole.
440
00:24:18,065 --> 00:24:20,589
I think I know what
Curly and Crane are up to.
441
00:24:20,720 --> 00:24:21,721
Besides,
it'll give me a chance to see
442
00:24:21,851 --> 00:24:23,331
where those rustlers roost.
443
00:24:23,462 --> 00:24:24,463
Kinda looks
like we're gonna have quite
444
00:24:24,550 --> 00:24:26,334
a lively time.
445
00:24:26,465 --> 00:24:28,771
What do you mean "We?"
Who are you?
446
00:24:28,902 --> 00:24:30,947
My name is Johnny Duane.
447
00:24:31,034 --> 00:24:32,862
New around here, aren't you?
448
00:24:32,993 --> 00:24:35,778
I'm not old any place. I'm
the tax appraiser from Tucson.
449
00:24:35,865 --> 00:24:39,521
- I just come in this evening.
- Oh!
450
00:24:39,608 --> 00:24:41,392
Did Crane tell you
what we're gettin' into?
451
00:24:41,523 --> 00:24:45,092
- He gave me a rough idea.
- Think you can handle your end?
452
00:24:45,222 --> 00:24:46,833
- Try me.
- Well, fine.
453
00:24:46,963 --> 00:24:48,312
We'll take a ride out
to Galeyville tomorrow
454
00:24:48,443 --> 00:24:49,444
and take a look around.
455
00:24:49,575 --> 00:24:50,793
Suits me fine.
456
00:25:18,952 --> 00:25:20,649
Alright, alright.
457
00:25:21,781 --> 00:25:23,826
Curly's slippin'.
458
00:25:23,957 --> 00:25:25,436
How do we get in
without them seein' us?
459
00:25:25,567 --> 00:25:27,438
There's a back door you...
460
00:25:30,050 --> 00:25:31,921
- Is there?
- Well, uh...
461
00:25:32,052 --> 00:25:34,184
There always is, isn't there?
462
00:25:34,315 --> 00:25:35,882
That's right.
463
00:25:50,505 --> 00:25:52,507
Curly, you're getting to be
a rotten shot!
464
00:25:52,594 --> 00:25:54,727
You nearly missed me, you're
always trying to be funny.
465
00:26:03,126 --> 00:26:05,128
- You want me, Curly?
- Nope.
466
00:26:05,259 --> 00:26:07,217
You hear anything from Crane?
467
00:26:07,348 --> 00:26:10,569
Nope, I'll give you
about two days more.
468
00:26:10,699 --> 00:26:12,832
If you don't think of a way
to get Wyatt Earp out here
469
00:26:12,962 --> 00:26:14,398
I'll agree with the Clantons
470
00:26:14,485 --> 00:26:16,313
that we got to go
into Tombstone after him.
471
00:26:16,444 --> 00:26:19,795
You don't have
to wait two days, Curly.
472
00:26:19,926 --> 00:26:21,841
Draw fast and shoot slow,
that's my motto.
473
00:26:21,971 --> 00:26:23,843
And you never miss
what you're aimin' at.
474
00:26:23,973 --> 00:26:26,541
Why, hello, Earp.
Where'd you come from?
475
00:26:26,672 --> 00:26:29,065
You know my partner Johnny Duane?
476
00:26:29,196 --> 00:26:31,633
I'm glad to know you.
477
00:26:31,764 --> 00:26:33,592
What's all this about anyhow?
478
00:26:33,679 --> 00:26:36,333
Well, come on in, I'll buy you
a drink and tell you.
479
00:26:36,464 --> 00:26:37,726
Sure enough.
480
00:26:46,822 --> 00:26:48,084
Hey, Chris!
481
00:26:50,521 --> 00:26:51,827
Set 'em up.
482
00:27:12,456 --> 00:27:14,807
Well, fire and fall back.
483
00:27:14,937 --> 00:27:17,113
I came up here to hire you, Curly.
484
00:27:17,244 --> 00:27:18,767
Hire me? What for?
485
00:27:18,898 --> 00:27:20,813
Well, Johnny and I've got
some tax collectin' to do
486
00:27:20,943 --> 00:27:22,815
and we'd like to have you
to go with us.
487
00:27:22,902 --> 00:27:25,644
You know more about the value
of cattle than we do.
488
00:27:25,774 --> 00:27:27,428
You mean,
you want that I should go along
489
00:27:27,515 --> 00:27:28,908
and tell folks how much to pay?
490
00:27:29,038 --> 00:27:31,911
- That's the idea.
- Why me?
491
00:27:32,041 --> 00:27:33,390
Well, you see,
if Johnny and I went alone
492
00:27:33,521 --> 00:27:35,349
we might set the values too high.
493
00:27:35,479 --> 00:27:37,481
Yeah, and we might have trouble
makin' collections too.
494
00:27:37,612 --> 00:27:39,222
And hangin' on to 'em
after we made them.
495
00:27:39,309 --> 00:27:41,355
Oh, I'm to keep you
from bein' held up, huh?
496
00:27:41,442 --> 00:27:43,052
Well, you wouldn't want us
to lose that money
497
00:27:43,183 --> 00:27:45,315
after all that hard work.
498
00:27:47,317 --> 00:27:49,493
You mean, you're gonna make
everyone of 'em low-down
499
00:27:49,580 --> 00:27:51,321
two-bit cattle thieves ante up?
500
00:27:51,452 --> 00:27:52,845
That's the idea.
501
00:27:52,975 --> 00:27:54,498
Mayor Crane's orders.
502
00:27:56,675 --> 00:27:59,286
I'd sure like to be in with you
on a play like that, sheriff,
503
00:27:59,373 --> 00:28:01,070
but I can't do it,
504
00:28:01,201 --> 00:28:03,769
I got important business
down in the Panhandle.
505
00:28:03,899 --> 00:28:05,074
Well, in that case,
we might as well start
506
00:28:05,205 --> 00:28:07,381
our tax collectin' with you.
507
00:28:07,511 --> 00:28:09,078
- With me?
- Sure.
508
00:28:09,209 --> 00:28:11,124
In case you're ever brought
up before a jury to prove
509
00:28:11,254 --> 00:28:14,257
that you're a willing taxpayer
and a public spirited citizen.
510
00:28:14,388 --> 00:28:18,697
Yeah, that's right. Now, I got
you down here as owing $840.
511
00:28:18,827 --> 00:28:20,916
Eight-hundred... What?
512
00:28:21,003 --> 00:28:22,875
That's what it says here.
513
00:28:24,311 --> 00:28:25,660
Okay, sheriff.
514
00:28:28,010 --> 00:28:31,187
- Count out $840, Chris.
- $840?
515
00:28:31,318 --> 00:28:33,973
Yeah, dollars.
516
00:28:34,060 --> 00:28:36,889
Hope I get my money's worth
out of these taxes.
517
00:28:37,019 --> 00:28:39,935
Don't worry, you will.
518
00:28:40,066 --> 00:28:43,069
- Thank you, Curly.
- Don't I get a receipt?
519
00:28:43,156 --> 00:28:46,028
Sure you do.
520
00:28:46,115 --> 00:28:50,119
You know, I kinda like bein'
a law-abidin' citizen, sheriff.
521
00:28:50,250 --> 00:28:52,034
Maybe I should do more of it.
522
00:28:52,165 --> 00:28:54,602
Maybe you should, Curly.
523
00:28:54,733 --> 00:28:56,386
Maybe you should.
524
00:28:56,517 --> 00:28:58,649
Come on, Johnny.
525
00:28:58,780 --> 00:29:00,608
We'll go out the way we came in.
526
00:29:01,870 --> 00:29:03,132
So long, Curly.
527
00:29:06,483 --> 00:29:08,529
What for you let him
get away with that?
528
00:29:08,616 --> 00:29:10,836
Look, Crane appointed Johnny
tax collector.
529
00:29:10,966 --> 00:29:13,969
I have to pay him, don't I?
530
00:29:14,056 --> 00:29:16,058
I don't see nothing funny
to laugh with.
531
00:29:16,189 --> 00:29:18,234
You will later,
them McLowerys and Clantons
532
00:29:18,365 --> 00:29:20,541
are getting too big
for their britches anyway.
533
00:29:20,671 --> 00:29:24,110
Johnny will bring back
the money I paid and theirs too.
534
00:29:24,197 --> 00:29:27,069
Oh, yeah?
Maybe Earp won't let him.
535
00:29:27,200 --> 00:29:28,897
There's plenty of fellas
that ain't gonna let Earp
536
00:29:28,984 --> 00:29:30,420
collect in the first place.
537
00:29:30,551 --> 00:29:34,120
Believe me, Chris,
they can't all miss.
538
00:29:34,250 --> 00:29:35,991
- Four aces.
- Four aces.
539
00:29:36,122 --> 00:29:38,254
Oh, no, two tens.
You a funny man.
540
00:29:49,004 --> 00:29:51,441
That must be the McLowery place.
541
00:29:51,528 --> 00:29:53,443
Better keep our guns loose.
542
00:29:56,969 --> 00:29:59,319
So that's all the livestock
you've got, huh?
543
00:29:59,449 --> 00:30:01,103
Every living head.
544
00:30:01,234 --> 00:30:03,627
That'd be funnier
if I didn't know different.
545
00:30:03,758 --> 00:30:06,021
- Yeah?
- Yeah.
546
00:30:06,152 --> 00:30:07,893
Your brother and the boys
are holding 800 head up
547
00:30:08,023 --> 00:30:10,765
on the mesa.
Curly said so.
548
00:30:10,896 --> 00:30:13,333
With what you got here,
you owe $360.
549
00:30:15,030 --> 00:30:15,901
Alright.
550
00:30:18,381 --> 00:30:19,339
I'll pay.
551
00:30:22,864 --> 00:30:24,692
You tell Curly
I ain't forgettin' this.
552
00:30:26,259 --> 00:30:28,130
Oh, you'll need it.
553
00:30:53,373 --> 00:30:55,114
Been easy enough so far, eh, kid?
554
00:30:55,244 --> 00:30:57,116
- Yeah.
- Almost too easy.
555
00:30:59,770 --> 00:31:01,033
I don't know
what you're hinting at
556
00:31:01,163 --> 00:31:02,904
but you do your job, I'll do mine.
557
00:31:10,781 --> 00:31:13,523
You had a beat on him,
why didn't you shoot?
558
00:31:13,654 --> 00:31:16,178
I don't shoot a man in the back
no matter who he is.
559
00:31:16,309 --> 00:31:18,485
You know,
you're a funny mixture, kid.
560
00:31:18,615 --> 00:31:19,573
Meaning what?
561
00:31:19,703 --> 00:31:20,966
You can't decide whether you're
562
00:31:21,053 --> 00:31:23,272
working for me or for Curly Bill.
563
00:31:23,403 --> 00:31:25,971
Curly...
How do you figure that?
564
00:31:26,101 --> 00:31:29,496
Well, in the first place, you're
being appointed by Dan Crane.
565
00:31:29,626 --> 00:31:32,847
He's crooked as a ram's horn,
he's right under Curly's thumb.
566
00:31:32,934 --> 00:31:35,632
- Go on.
- Well, the second thing...
567
00:31:35,763 --> 00:31:38,418
Curly's takin' all this too easy.
568
00:31:38,548 --> 00:31:40,376
That would've puzzled me
if I hadn't noticed
569
00:31:40,463 --> 00:31:43,205
a couple things that kind of
have cleared it up in my mind.
570
00:31:43,336 --> 00:31:44,685
Such as what?
571
00:31:44,815 --> 00:31:47,601
You know your way around
that store too good.
572
00:31:47,731 --> 00:31:50,517
I didn't miss that high sign
you gave Curly at the bar.
573
00:31:50,647 --> 00:31:52,214
Oh.
574
00:31:52,345 --> 00:31:53,737
You know, that's the side
of your nature, kid,
575
00:31:53,824 --> 00:31:56,175
that's fightin' against
the good side.
576
00:31:56,305 --> 00:31:57,741
I got a good side too, huh?
577
00:31:57,872 --> 00:32:00,527
Sure, you have.
Everybody has.
578
00:32:02,529 --> 00:32:04,400
Even Curly Bill.
579
00:32:04,531 --> 00:32:06,968
Otherwise you wouldn't
admire him the way you do.
580
00:32:07,099 --> 00:32:08,970
You got it all figured out,
haven't you?
581
00:32:09,101 --> 00:32:10,798
Well, maybe I have.
582
00:32:10,929 --> 00:32:12,800
Maybe it's just a hunch.
583
00:32:19,111 --> 00:32:20,721
Why don't you start
minding your own business?
584
00:32:20,851 --> 00:32:22,418
Okay, kid.
585
00:32:22,549 --> 00:32:25,726
I'm not askin' you to fight
for me or for Curly Bill.
586
00:32:25,856 --> 00:32:28,424
You know the odds in this game
as well as I do.
587
00:32:28,555 --> 00:32:30,426
I'm only advisin'
to play your hand right.
588
00:32:43,091 --> 00:32:44,919
Come on, Johnny,
we'd better be movin'.
589
00:32:45,050 --> 00:32:47,095
Ah, here it is, Walter,
all finished.
590
00:32:47,182 --> 00:32:49,358
- Well, thank you, Mr. Johnny.
- Ah, forget it.
591
00:32:49,445 --> 00:32:50,794
Don't play
with any loaded guns now.
592
00:32:50,925 --> 00:32:52,709
I'll remember.
593
00:32:52,796 --> 00:32:54,494
Don't forget what I told you
about the Clantons, sheriff.
594
00:32:54,624 --> 00:32:56,104
Thank you, Mr. Sparkman.
595
00:32:56,235 --> 00:32:58,324
I'd keep my eyes open.
They're bad neighbors.
596
00:32:58,454 --> 00:32:59,803
Fine. Well, thanks
for everything.
597
00:32:59,934 --> 00:33:02,197
- Goodbye...
- Goodbye.
598
00:33:02,328 --> 00:33:03,416
- Bye.
Wya Bye.
599
00:33:03,546 --> 00:33:04,460
Bye.
600
00:33:08,203 --> 00:33:10,423
You know, if all people
were as nice the Sparkmans,
601
00:33:10,510 --> 00:33:12,381
there wouldn't
be anything to this job.
602
00:33:12,512 --> 00:33:14,949
Yeah, they sure were nice folks,
alright.
603
00:33:15,080 --> 00:33:17,343
Kind of reminded me
of my folks back home.
604
00:33:17,473 --> 00:33:18,822
Where is home, Johnny?
605
00:33:18,953 --> 00:33:20,999
Emporia, Kansas.
606
00:33:21,129 --> 00:33:22,304
You know, this is the first time
I've seen you loosen up
607
00:33:22,435 --> 00:33:23,958
and be yourself?
608
00:33:24,089 --> 00:33:25,046
What do you mean?
609
00:33:25,177 --> 00:33:26,178
The way you acted to those kids
610
00:33:26,308 --> 00:33:27,657
and Mrs. Sparkman.
611
00:33:27,788 --> 00:33:29,877
Boy, you're a different person.
612
00:33:30,008 --> 00:33:31,792
Did you ever think
of settlin' down like them?
613
00:33:31,922 --> 00:33:35,230
Yeah. Didn't work out.
614
00:33:35,317 --> 00:33:37,711
- Wya Got a scrap, huh?
- Mm-hm.
615
00:33:37,841 --> 00:33:41,715
- Wya Hometown girl?
- A girl named Ruth Grant.
616
00:33:41,802 --> 00:33:44,196
We never could see things
the same way.
617
00:33:44,326 --> 00:33:46,720
It's on account of her
I left Emporia.
618
00:33:46,807 --> 00:33:48,765
She turned you down?
619
00:33:48,896 --> 00:33:50,898
If you wanna call it that.
620
00:33:50,985 --> 00:33:53,988
She thought I was
too wild and reckless.
621
00:33:54,119 --> 00:33:55,642
And you thought
you ought to settle down
622
00:33:55,772 --> 00:33:57,078
and get a steady job, huh?
623
00:33:57,209 --> 00:33:58,993
Yeah, you know how women are,
624
00:33:59,124 --> 00:34:00,864
always wantin'
to rope and hog-tie a man.
625
00:34:00,995 --> 00:34:02,475
Uh-huh.
626
00:34:02,605 --> 00:34:03,867
Well, if you let that throw you,
you surely
627
00:34:03,998 --> 00:34:05,695
didn't love her very much.
628
00:34:05,782 --> 00:34:09,525
I was always in love with her.
Still am.
629
00:34:09,656 --> 00:34:11,745
I don't like being preached at.
630
00:34:11,832 --> 00:34:13,355
That goes for you too.
631
00:34:13,486 --> 00:34:15,966
Okay, kid, I'm sorry
I brought the subject up.
632
00:34:19,579 --> 00:34:21,363
You've seen the layout
and know what we've got.
633
00:34:21,494 --> 00:34:23,409
Try and make us pay!
634
00:34:26,020 --> 00:34:27,891
Get 'em! Throw 'em up.
High and empty.
635
00:34:28,022 --> 00:34:29,502
Better pay up, boys,
or you'll walk all the way
636
00:34:29,632 --> 00:34:30,981
back to Tombstone behind my horse.
637
00:34:31,112 --> 00:34:34,507
You can't bluff us.
638
00:34:34,594 --> 00:34:36,857
- Wait a minute! I'll pay up!
- Hold it! Hold it!
639
00:34:42,993 --> 00:34:45,692
In my hip pocket.
640
00:34:45,822 --> 00:34:47,868
How do you think
you're gonna get out of here?
641
00:34:47,998 --> 00:34:50,000
That's my part
of the entertainment.
642
00:34:50,131 --> 00:34:51,959
Keep that rope tight, Johnny.
643
00:34:55,658 --> 00:34:57,530
Now, give me the end of the rope.
644
00:35:01,055 --> 00:35:03,536
Now, get that pack horse
and get going, Johnny.
645
00:35:11,326 --> 00:35:13,241
We'll get even with you, Earp.
646
00:35:24,252 --> 00:35:25,819
Love and kisses, boys.
647
00:35:29,997 --> 00:35:31,999
Never mind that!
Get us out of here.
648
00:35:32,130 --> 00:35:34,044
Go get Wyatt Earp!
649
00:35:55,892 --> 00:35:58,939
Turn that pack horse loose.
650
00:36:09,167 --> 00:36:13,171
Losing that pack horse
with all that grub.
651
00:36:13,301 --> 00:36:15,956
How would you like
a nice big juicy steak, huh?
652
00:36:16,086 --> 00:36:17,740
You mean, with Ruth to cook it?
653
00:36:17,871 --> 00:36:18,872
Lay off, will you?
654
00:36:19,002 --> 00:36:20,961
Hurts, doesn't it?
655
00:36:21,091 --> 00:36:23,659
I know how you feel
and I know why.
656
00:36:23,790 --> 00:36:25,052
It's because
you're fightin' yourself
657
00:36:25,183 --> 00:36:26,793
instead of fightin' for yourself.
658
00:36:26,923 --> 00:36:28,664
Well, that's easy for you to say.
659
00:36:28,795 --> 00:36:31,406
You've always been
on the side of the law.
660
00:36:31,537 --> 00:36:34,931
Me, I've been on this road
too long to turn back now.
661
00:36:35,062 --> 00:36:37,412
Hadn't been for you,
the Clantons would've got us.
662
00:36:37,543 --> 00:36:38,979
You sure took the right road then.
663
00:36:39,109 --> 00:36:40,937
Yeah, that was easy.
664
00:36:41,068 --> 00:36:43,113
Tomorrow quien sabe.
665
00:36:43,244 --> 00:36:44,854
You're going back to Curly?
666
00:36:44,941 --> 00:36:47,640
Aren't you going back
to Tombstone?
667
00:36:47,770 --> 00:36:49,990
- Listen, Johnny...
- Oh, lay off, will you?
668
00:36:52,558 --> 00:36:55,822
Well, at least we saved
our blankets.
669
00:36:55,952 --> 00:36:58,564
- And the taxes?
- Yeah, thanks to you.
670
00:36:59,913 --> 00:37:00,827
Oh!
671
00:37:05,005 --> 00:37:07,442
Well, goodnight, kid.
672
00:37:11,577 --> 00:37:13,883
Turn over, Wyatt,
I'd like to talk to you.
673
00:37:14,014 --> 00:37:15,842
Oh, no, uh...
674
00:37:15,972 --> 00:37:18,105
I'm keeping my back to you,
Johnny.
675
00:37:18,192 --> 00:37:20,150
What're you drivin' at?
676
00:37:20,281 --> 00:37:21,239
Well, this is our last night.
677
00:37:21,369 --> 00:37:22,283
Isn't this when you figured
678
00:37:22,370 --> 00:37:24,242
on gettin' the tax money?
679
00:37:26,287 --> 00:37:28,158
It's alright, Johnny,
you don't have to answer.
680
00:38:24,519 --> 00:38:27,740
You're in a tough spot, eh, kid?
681
00:38:27,870 --> 00:38:31,091
- Goodnight.
- What's good about it?
682
00:38:33,746 --> 00:38:37,924
Good time for you and me
to have it out. Get up.
683
00:38:38,054 --> 00:38:39,491
You know, I don't
wanna fight with you.
684
00:38:39,621 --> 00:38:41,449
But you've got to,
because Curly told you to.
685
00:38:41,580 --> 00:38:42,798
Because they're Curly's
orders. Becau...
686
00:38:42,929 --> 00:38:45,148
I don't have to take
anybody's orders.
687
00:38:45,279 --> 00:38:47,237
That's the way to talk.
688
00:38:47,325 --> 00:38:49,065
Now, you're fightin' for yourself.
689
00:38:49,196 --> 00:38:52,068
- Am I?
- Sure, you are.
690
00:38:52,155 --> 00:38:54,897
Underneath it all,
you're really decent, Johnny.
691
00:38:55,028 --> 00:38:57,422
You wouldn't shoot me in the back.
692
00:38:57,552 --> 00:38:58,553
You can't shoot me when I'm awake
693
00:38:58,684 --> 00:39:00,816
'cause I won't let you.
694
00:39:00,947 --> 00:39:03,341
So, run along, kid.
695
00:39:03,428 --> 00:39:04,516
There's no way
you can get that money
696
00:39:04,603 --> 00:39:06,474
short of killin' me.
697
00:39:21,924 --> 00:39:24,449
So now you got the Clantons
wantin' to cut your heart out?
698
00:39:24,579 --> 00:39:26,233
McLowerys gunnin' for you on sight
699
00:39:26,320 --> 00:39:28,714
and everybody buzzin'
like hornets.
700
00:39:28,844 --> 00:39:30,150
All for what?
701
00:39:30,280 --> 00:39:31,804
Yeah, that's what I say.
All for what?
702
00:39:31,934 --> 00:39:33,545
Yeah, so as Wyatt Earp
could slicker you out
703
00:39:33,675 --> 00:39:36,199
of nearly 15,000 bucks.
704
00:39:36,330 --> 00:39:37,549
He didn't slicker me
out of it anymore
705
00:39:37,679 --> 00:39:39,725
than he slickered you into it.
706
00:39:39,855 --> 00:39:42,815
- Told you the guy's smart.
- Yeah?
707
00:39:42,945 --> 00:39:47,515
- You said you was too.
- I am.
708
00:39:47,646 --> 00:39:48,951
But I couldn't shoot
a man in the back
709
00:39:49,082 --> 00:39:50,779
or kill him while he was asleep,
could I?
710
00:39:52,999 --> 00:39:56,394
No, I don't think you could, kid.
711
00:39:56,524 --> 00:39:57,786
Now, if you keep your shirt on,
I'll tell you
712
00:39:57,917 --> 00:39:59,701
how to get it all back and more.
713
00:39:59,832 --> 00:40:01,094
How?
714
00:40:01,224 --> 00:40:02,443
There's a shipment of silver going
715
00:40:02,574 --> 00:40:04,184
to the Denver Mint next month
716
00:40:04,271 --> 00:40:05,664
from Ed Schieffelin's smelter.
717
00:40:05,794 --> 00:40:07,230
How do you know?
718
00:40:09,102 --> 00:40:11,104
I collected taxes, didn't I?
719
00:40:11,234 --> 00:40:13,976
Kept my ears open too.
720
00:40:14,063 --> 00:40:15,978
Kid, this had better be good
because I gotta let them
721
00:40:16,109 --> 00:40:18,938
Clantons and McLowerys
in on it to square things up.
722
00:40:19,068 --> 00:40:20,896
I never gave you a wrong steer
yet, have I?
723
00:40:22,811 --> 00:40:25,118
Come on, let's go play
poker dice with Chris.
724
00:40:52,232 --> 00:40:54,626
- Throw down the box.
- There ain't no box up here.
725
00:40:54,756 --> 00:40:56,932
Nothing back here. They haven't
even got a passenger.
726
00:40:57,019 --> 00:40:58,760
Looks like they were just
dead-headin'.
727
00:40:58,891 --> 00:41:00,719
More of your funny business, huh?
728
00:41:00,849 --> 00:41:03,373
- Talk fast, kid.
- Yeah, what about it?
729
00:41:05,288 --> 00:41:07,029
When they deadhead stages,
Wells Fargo don't put
730
00:41:07,160 --> 00:41:08,291
their best man on the box.
731
00:41:08,422 --> 00:41:09,815
This is it, I tell you!
732
00:41:09,945 --> 00:41:12,208
I'll give you just one minute
to find it.
733
00:41:12,339 --> 00:41:14,428
I'll make it two minutes, kid.
734
00:41:32,925 --> 00:41:34,492
My minute's up.
735
00:41:34,622 --> 00:41:36,668
Kid, you got just one minute more.
736
00:41:48,027 --> 00:41:49,898
Hey!
737
00:41:49,985 --> 00:41:51,596
Hey, here it is! Look!
738
00:41:51,683 --> 00:41:53,815
Come on, boys! Get them
silver bars outta there.
739
00:41:59,778 --> 00:42:01,083
Let's have 'em.
740
00:42:02,694 --> 00:42:04,870
Come on, let's have 'em.
Come on.
741
00:42:08,613 --> 00:42:11,746
- Pass them out here.
- Here we are.
742
00:42:11,877 --> 00:42:14,444
- Here you are, Jack.
- Hey, that's all there is!
743
00:42:14,575 --> 00:42:16,446
Burros are loaded.
What'll we do?
744
00:42:16,577 --> 00:42:18,361
Turn that stage team loose.
745
00:42:22,540 --> 00:42:25,325
Charley, get them silver bars
across to the Panhandle.
746
00:42:47,956 --> 00:42:49,349
Here's that funny man again.
747
00:42:49,479 --> 00:42:50,524
How'd it go, Curly?
748
00:42:50,655 --> 00:42:52,047
Oh, a cakewalk.
749
00:42:52,134 --> 00:42:54,572
The kid here handled
it slicker and grease.
750
00:42:54,659 --> 00:42:56,704
I got some bad news for you, kid.
751
00:42:56,835 --> 00:42:58,532
Wyatt Earp was out here
lookin' for you.
752
00:42:58,619 --> 00:43:01,056
Wyatt Earp?
What did he want?
753
00:43:01,187 --> 00:43:03,668
I couldn't tell you.
He was actin' mighty funny.
754
00:43:03,798 --> 00:43:05,278
"Tell that kid to come
to Tombstone
755
00:43:05,408 --> 00:43:06,888
if he ain't scared." He said.
756
00:43:07,019 --> 00:43:08,716
"Tell Wyatt Earp
wants to speak to him."
757
00:43:08,847 --> 00:43:10,500
Don't bite on it, kid,
he may have something
758
00:43:10,631 --> 00:43:12,111
on you you don't know about.
759
00:43:12,241 --> 00:43:14,069
I'm not scared of him,
he's got nothin' on me.
760
00:43:14,200 --> 00:43:16,028
Well, anyway, wait till
Indian Charley gets back.
761
00:43:16,158 --> 00:43:17,551
He's having all that silver
762
00:43:17,682 --> 00:43:19,466
turned into money
we can spend anywhere.
763
00:43:19,597 --> 00:43:21,424
Keep my share for me.
I'm headin' for Tombstone.
764
00:43:21,555 --> 00:43:23,122
- Now?
- Why not?
765
00:43:23,252 --> 00:43:25,080
Earp's got me kind of curious.
766
00:43:25,211 --> 00:43:27,605
Besides, I wanna see how
he takes to bein' slickered.
767
00:43:27,735 --> 00:43:30,259
So long, Curly,
I'll be back when you see me.
768
00:43:40,356 --> 00:43:41,662
Did I make it fast enough for you?
769
00:43:41,749 --> 00:43:43,621
Well, a little too fast, kid.
770
00:43:43,751 --> 00:43:45,231
Do you mind waiting in my office?
771
00:43:45,318 --> 00:43:47,494
I've got some papers
for Judge Horgan to sign.
772
00:43:47,581 --> 00:43:49,148
Take your time.
773
00:44:07,122 --> 00:44:10,648
- Hello, Johnny.
- Ruth?
774
00:44:10,778 --> 00:44:14,260
Am I glad to see you?
What are you doin' here?
775
00:44:14,390 --> 00:44:16,566
Oh, does it matter, Johnny?
I'm here.
776
00:44:16,654 --> 00:44:19,831
Yeah, you're here, alright.
But in the sheriff's office?
777
00:44:19,918 --> 00:44:21,006
Wyatt's Earp's office?
778
00:44:21,136 --> 00:44:24,226
- Well...
- Wait a minute.
779
00:44:24,313 --> 00:44:25,706
I'm beginnin' to get the idea.
780
00:44:26,968 --> 00:44:30,058
Ruth Grant, Emporia, Kansas.
781
00:44:30,145 --> 00:44:31,930
Very pretty.
782
00:44:32,060 --> 00:44:34,280
What on earth are you
talking about?
783
00:44:34,410 --> 00:44:36,586
What a memory that guy's got!
What a nerve!
784
00:44:36,717 --> 00:44:39,111
- Who?
- Wyatt Earp.
785
00:44:39,241 --> 00:44:41,679
- So he wrote you a letter, huh?
- Well, what if he did?
786
00:44:41,809 --> 00:44:43,898
Told you a lot of stuff about me.
787
00:44:44,029 --> 00:44:45,291
Aced you into coming to Tombstone
788
00:44:45,378 --> 00:44:47,380
to save me from a bad end.
789
00:44:47,510 --> 00:44:49,643
Aww, Johnny, why do you always
790
00:44:49,774 --> 00:44:51,471
have to carry a chip
on your shoulder?
791
00:44:51,558 --> 00:44:53,299
Me carry a chip?
792
00:44:53,429 --> 00:44:54,866
Last time I saw you
you made it pretty plain
793
00:44:54,953 --> 00:44:56,650
how you felt about me.
794
00:44:56,781 --> 00:44:58,217
Oh, it was only because
I didn't want you
795
00:44:58,304 --> 00:44:59,871
to get in any more trouble,
Johnny.
796
00:45:00,001 --> 00:45:01,786
You know that.
797
00:45:01,873 --> 00:45:05,137
Look, Ruth, a man wants to run
his own life. See?
798
00:45:05,224 --> 00:45:07,617
He wants a girl that'll
take him the way he is.
799
00:45:07,705 --> 00:45:10,055
And a girl wants a man
who's worth sticking to.
800
00:45:10,142 --> 00:45:11,578
I get it.
801
00:45:11,709 --> 00:45:12,710
Unless I see things your way,
802
00:45:12,840 --> 00:45:14,842
I'm not worth sticking to?
803
00:45:14,929 --> 00:45:16,714
Well, that's fair enough.
Suits me.
804
00:45:18,237 --> 00:45:20,282
Is that all you
have to say to me, Johnny?
805
00:45:20,413 --> 00:45:23,024
Well, what do you want me to say?
806
00:45:25,070 --> 00:45:26,332
Nothing, Johnny.
807
00:45:27,637 --> 00:45:28,943
Nothing.
808
00:45:30,205 --> 00:45:32,947
I'm sorry you came all the way
809
00:45:33,078 --> 00:45:34,470
from Emporia for nothing.
810
00:45:37,691 --> 00:45:40,912
I'm not sorry. I'm glad.
811
00:45:41,042 --> 00:45:43,653
- Yeah?
- Yes.
812
00:45:43,784 --> 00:45:46,656
I came to Tombstone because
I kept thinking of you.
813
00:45:46,787 --> 00:45:48,746
The way you were
when I first met you,
814
00:45:48,876 --> 00:45:51,705
honest and strong and decent.
815
00:45:51,836 --> 00:45:54,752
I kept trying to forget
how you changed.
816
00:45:54,839 --> 00:45:57,189
So I'm grateful to you
for reminding me.
817
00:45:57,319 --> 00:45:59,582
You're the same Johnny I last saw.
818
00:45:59,669 --> 00:46:02,455
Arrogant and stupid
and bullheaded.
819
00:46:02,542 --> 00:46:04,413
Go on and live your precious
life the way you like
820
00:46:04,544 --> 00:46:05,632
and I'll live mine.
821
00:46:06,894 --> 00:46:08,330
Don't worry, I will.
822
00:46:24,738 --> 00:46:27,175
There goes your bridegroom
on his honeymoon alone.
823
00:46:27,306 --> 00:46:28,524
Yes, sir!
824
00:46:28,655 --> 00:46:29,787
Wyatt, as a matchmaker looks like
825
00:46:29,917 --> 00:46:30,918
you're a pretty good sheriff.
826
00:46:31,049 --> 00:46:32,398
Is that so?
827
00:46:32,528 --> 00:46:33,791
And, Doc, do you think
you can fix it
828
00:46:33,921 --> 00:46:35,662
so that the boy
doesn't leave town?
829
00:46:35,793 --> 00:46:37,055
I wouldn't be surprised.
830
00:46:48,936 --> 00:46:51,330
There he is at the bar.
You fellas stay here.
831
00:46:58,554 --> 00:47:00,339
Why don't you watch
where you're standing?
832
00:47:03,255 --> 00:47:05,953
- What's that?
- Whiskey.
833
00:47:09,043 --> 00:47:11,654
Isn't fit for man or beast.
834
00:47:11,785 --> 00:47:13,874
Hey, listen, you, if you want
a drink I'll buy you one.
835
00:47:14,005 --> 00:47:16,442
- Don't mooch mine.
- Alright.
836
00:47:16,572 --> 00:47:18,618
I'll just take you up on that.
837
00:47:18,748 --> 00:47:21,055
Hey, Ben, what's the best
whiskey in the house?
838
00:47:21,186 --> 00:47:23,318
Twenty-year-old bourbon, Doc.
839
00:47:23,449 --> 00:47:24,754
Set out a bottle.
840
00:47:41,075 --> 00:47:43,164
Here's lookin' at you, Ben.
841
00:47:46,167 --> 00:47:48,996
You know, Ben, back East
842
00:47:49,127 --> 00:47:50,258
you couldn't serve whiskey
to a little boy
843
00:47:50,345 --> 00:47:51,607
like this.
It's against the law.
844
00:47:51,738 --> 00:47:53,827
Hey, listen, you,
that's about enough.
845
00:47:53,914 --> 00:47:55,829
- If you weren't drunk...
- Drunk?
846
00:47:55,960 --> 00:47:57,613
You mean, like...
847
00:47:59,789 --> 00:48:01,269
Hold it, buddy, hold it.
Hold it, here.
848
00:48:01,356 --> 00:48:02,967
Now, what goes on here?
849
00:48:03,054 --> 00:48:04,490
He's been mooching drinks
from me all day
850
00:48:04,620 --> 00:48:06,144
and now he just
tried to pick my pockets.
851
00:48:06,274 --> 00:48:07,928
- What is he...
- Lock him up, boys.
852
00:48:08,059 --> 00:48:09,887
I'll prefer charges tomorrow.
853
00:48:13,499 --> 00:48:19,722
# With them life seemed
cheerful and bright #
854
00:48:19,897 --> 00:48:26,033
# At the very next
table was seated #
855
00:48:26,207 --> 00:48:32,300
# A girl who had
fallen to shame #
856
00:48:32,474 --> 00:48:38,567
# All the young fellows
jeered at her weakness #
857
00:48:38,741 --> 00:48:45,574
# Till they heard
an old woman explain #
858
00:48:45,748 --> 00:48:50,492
# She is more to be pitied
than censured #
859
00:48:50,666 --> 00:48:52,277
# Oh yes #
860
00:48:52,451 --> 00:48:56,281
# She is more to be helped
and despised #
861
00:48:56,455 --> 00:48:58,674
# And despised #
862
00:48:58,848 --> 00:49:03,375
# She is only a lassie
who ventured #
863
00:49:03,549 --> 00:49:05,203
# Oh yes #
864
00:49:05,377 --> 00:49:09,424
# On life's stormy path
ill-advised #
865
00:49:09,598 --> 00:49:11,818
# Ill-advised #
866
00:49:11,905 --> 00:49:16,562
# Do not scorn her with words
fierce and bitter #
867
00:49:16,736 --> 00:49:18,390
# Oh no #
868
00:49:18,564 --> 00:49:22,611
# Do not laugh at her
shame and downfall #
869
00:49:22,698 --> 00:49:24,962
# Her downfall #
870
00:49:25,136 --> 00:49:30,445
# For a moment
just stop and consider #
871
00:49:30,619 --> 00:49:32,578
# Oh #
872
00:49:32,752 --> 00:49:38,714
# That a man
was the cause of it all #
873
00:49:38,888 --> 00:49:43,067
# Of it all #
874
00:49:43,154 --> 00:49:44,764
# Uh-uh-uh... #
875
00:49:44,894 --> 00:49:46,331
What did I do?
876
00:49:50,465 --> 00:49:53,338
# Mm-mm-mm-mm ###
877
00:49:53,468 --> 00:49:54,904
Hello, Wyatt, sit down.
878
00:49:55,035 --> 00:49:56,558
Oh, I can't now,
I'll be back later.
879
00:50:00,475 --> 00:50:02,956
Get ready, Ruth, I just told
the jailer to let him out.
880
00:50:03,087 --> 00:50:06,264
Oh, what'll I do?
I can't go through with this.
881
00:50:06,394 --> 00:50:08,135
Oh, honey, you can't
lose your nerve now.
882
00:50:08,266 --> 00:50:09,658
Hey, Doc, give me the makeup kit.
883
00:50:09,789 --> 00:50:11,095
- I'll fix her up.
- Here you are, Queenie.
884
00:50:14,054 --> 00:50:15,969
Come on, honey, purse your lips.
885
00:50:19,451 --> 00:50:21,496
Don't I get anything
to eat in this jail?
886
00:50:21,627 --> 00:50:22,889
No, you don't.
887
00:50:23,803 --> 00:50:25,326
All you get is out.
888
00:50:25,457 --> 00:50:27,067
- You mean, I can go?
- Yeah.
889
00:50:27,198 --> 00:50:29,417
Hey, don't I even get a trial?
What is this?
890
00:50:29,504 --> 00:50:31,419
It's Wyatt Earp's orders,
if you want to stay in jail,
891
00:50:31,550 --> 00:50:32,681
you gotta get in touch with him.
892
00:50:32,812 --> 00:50:34,031
He's over at the
Bird Cage Theatre.
893
00:50:34,161 --> 00:50:36,033
Bird Cage Theatre, huh?
894
00:50:36,120 --> 00:50:37,425
That's fine.
895
00:50:43,736 --> 00:50:45,651
Oh, I, I look just like...
896
00:50:45,781 --> 00:50:47,218
That's just what
we want you to look like.
897
00:50:53,398 --> 00:50:54,660
Isn't she cute?
898
00:50:54,790 --> 00:50:57,402
Hey, sister!
We'll take that cargo.
899
00:50:57,532 --> 00:50:58,446
But this is already spoken for.
900
00:50:58,577 --> 00:51:01,058
Then get another load.
901
00:51:01,188 --> 00:51:03,408
When Wyatt gives you
the high sign, start servin'.
902
00:51:18,205 --> 00:51:20,120
Oh, hello, Johnny,
you know Mr. Clum
903
00:51:20,251 --> 00:51:21,295
and Ed Schieffelin.
904
00:51:21,426 --> 00:51:22,992
- How are you?
- How do you do?
905
00:51:23,123 --> 00:51:24,255
Thanks for getting me out of jail.
906
00:51:24,385 --> 00:51:26,605
Oh, that's alright.
907
00:51:26,735 --> 00:51:29,912
Beer, gents? It's all free.
Tadpole's treatin'.
908
00:51:30,043 --> 00:51:32,611
Oh, hello, Johnny.
Have a beer?
909
00:51:32,698 --> 00:51:35,092
These miners sure tip
mighty free, Mr. Schieffelin.
910
00:51:35,179 --> 00:51:37,877
I bet I've made $20
so far tonight.
911
00:51:38,007 --> 00:51:39,966
Come here with me,
I want to talk to you.
912
00:51:40,097 --> 00:51:42,055
But I can't leave the floor,
Johnny. I'm working.
913
00:51:42,186 --> 00:51:44,231
No, you're not
working here anymore.
914
00:51:46,973 --> 00:51:49,106
What are you doin' working
in a place like this?
915
00:51:49,236 --> 00:51:50,498
What business is that of yours?
916
00:51:50,629 --> 00:51:52,283
Well, I'll make it my business.
917
00:51:52,413 --> 00:51:54,720
- Oh, is that so?
- Yeah.
918
00:51:54,850 --> 00:51:56,374
Well, it happens
that I spent all my money
919
00:51:56,504 --> 00:51:58,680
coming here from Emporia.
I need a job.
920
00:51:58,811 --> 00:52:00,682
- Well, you're quitting.
- I am not.
921
00:52:00,813 --> 00:52:02,293
Hey, look,
you know the kinda women
922
00:52:02,423 --> 00:52:04,164
that serve drinks
in a place like this...
923
00:52:04,295 --> 00:52:07,254
They're very nice. Besides,
this is a high-class theatre.
924
00:52:08,690 --> 00:52:11,128
- What's so funny?
- You are.
925
00:52:11,258 --> 00:52:12,955
You look so silly
trying to be moral.
926
00:52:13,042 --> 00:52:15,480
Stop talkin' like a fool.
927
00:52:15,610 --> 00:52:18,570
Alright, you didn't want me
928
00:52:18,700 --> 00:52:20,876
because you thought
I was trying to run your life.
929
00:52:21,007 --> 00:52:22,617
- Isn't that right?
- You were.
930
00:52:22,748 --> 00:52:24,880
What are you trying
to do with me now?
931
00:52:25,011 --> 00:52:27,666
Run my life.
Well, you can't do it.
932
00:52:27,753 --> 00:52:30,364
I'm not engaged to you,
and I'm not married to you.
933
00:52:30,451 --> 00:52:32,627
And you've got nothing to say
about what I do,
934
00:52:32,758 --> 00:52:34,412
or how I earn my living.
935
00:52:34,542 --> 00:52:38,851
- So how do you like that?
- I'll show you how I like it.
936
00:52:38,981 --> 00:52:41,288
First thing I'm gonna do is
to get that war paint...
937
00:52:41,419 --> 00:52:44,857
Oh, Johnny!
No, Johnny, stop! Johnny!
938
00:52:44,987 --> 00:52:47,860
Stop! Stop! Stop!
939
00:52:47,990 --> 00:52:50,341
Johnny, Johnny! Stop!
Johnny, let go! Stop!
940
00:52:53,300 --> 00:52:54,649
Johnny!
941
00:52:54,780 --> 00:52:57,304
Oh! Johnny!
942
00:52:57,435 --> 00:52:59,132
Johnny, stop!
943
00:53:00,394 --> 00:53:01,308
Oh!
944
00:53:03,397 --> 00:53:04,355
Well, now you look decent again.
945
00:53:04,485 --> 00:53:06,183
Yes, I look decent.
946
00:53:06,313 --> 00:53:07,836
And all it took was little
soap and water, didn't it?
947
00:53:07,967 --> 00:53:10,404
What about you?
What's gonna clean you up?
948
00:53:10,491 --> 00:53:13,277
I guess you could even fix
that too if you wanted to.
949
00:53:13,364 --> 00:53:15,670
What do you mean I could fix it?
950
00:53:15,801 --> 00:53:17,498
You could marry me.
951
00:53:17,629 --> 00:53:19,326
Aren't you a little bit
late for that?
952
00:53:19,413 --> 00:53:22,024
I wouldn't marry you now,
if... Oh!
953
00:53:27,073 --> 00:53:29,423
Alright, Ruth. You win.
954
00:53:29,554 --> 00:53:32,731
I'll do anything you say.
955
00:53:32,818 --> 00:53:36,648
I wish I could believe that,
but... Well, I don't know.
956
00:53:36,778 --> 00:53:39,216
Guess I'll have to get
a job first.
957
00:53:39,346 --> 00:53:41,435
Jobs aren't hard to get.
958
00:53:41,522 --> 00:53:42,871
It's sticking to 'em that counts.
959
00:53:42,958 --> 00:53:45,265
Yeah, I guess you're right.
960
00:53:45,396 --> 00:53:47,354
Will you give me
a couple of months?
961
00:53:47,485 --> 00:53:49,269
Oh, sure, Johnny.
962
00:53:49,400 --> 00:53:51,053
Yeah, but what about you?
963
00:53:51,184 --> 00:53:53,404
Can I trust you to stay
out of places like this?
964
00:53:53,534 --> 00:53:55,406
Oh, Johnny.
965
00:53:55,536 --> 00:53:57,538
You're such a fool.
966
00:54:01,063 --> 00:54:02,804
- Yes, I am.
- Ha-ha.
967
00:54:06,852 --> 00:54:08,462
I knew Curly should've killed him.
968
00:54:08,593 --> 00:54:10,247
But you can't tell him nothin'.
969
00:54:10,377 --> 00:54:11,857
We've had enough of his
stallin', he's lost his nerve
970
00:54:11,987 --> 00:54:13,511
or he wouldn't be laid over
in the Panhandle.
971
00:54:13,641 --> 00:54:14,903
We want action, we want it now!
972
00:54:15,034 --> 00:54:16,253
Yeah, we've come to town
973
00:54:16,383 --> 00:54:17,906
to get rid of them Earps today.
974
00:54:18,037 --> 00:54:19,604
Splendid. Fine.
975
00:54:19,734 --> 00:54:21,867
Uh, I mean, you mustn't
tell me such things.
976
00:54:21,997 --> 00:54:23,782
- I'm the mayor.
- Yeah.
977
00:54:25,958 --> 00:54:28,090
And remember, boys, no violence,
978
00:54:28,221 --> 00:54:30,658
except in self-defense.
979
00:54:47,588 --> 00:54:49,808
Them Earps ain't so much.
980
00:54:49,938 --> 00:54:52,463
Stick around and you'll see.
981
00:54:52,593 --> 00:54:53,986
Us Clantons is all in town,
982
00:54:54,073 --> 00:54:55,596
and we're lookin' for a showdown.
983
00:54:56,945 --> 00:54:58,599
And that goes for you too, Doc.
984
00:54:58,686 --> 00:55:00,514
You bottom-dealin' tinhorn!
985
00:55:02,255 --> 00:55:04,475
Why, you dirty low-down,
cow thief.
986
00:55:05,476 --> 00:55:07,260
Get to shootin'.
987
00:55:07,391 --> 00:55:09,567
- I ain't wearin' guns.
- You're a liar.
988
00:55:12,570 --> 00:55:13,701
You got the best of me this time.
989
00:55:13,832 --> 00:55:15,312
Shut up, Clanton.
990
00:55:15,399 --> 00:55:17,792
You too, Doc.
I'll take you both in.
991
00:55:17,923 --> 00:55:19,185
Sorry, Morg.
992
00:55:21,143 --> 00:55:22,623
You've been braggin' all over town
993
00:55:22,754 --> 00:55:25,539
what you and your gang
are gonna do to us.
994
00:55:25,670 --> 00:55:28,455
If you're just loud-mouthin',
quit it.
995
00:55:28,586 --> 00:55:31,806
If you mean business,
go get heeled.
996
00:55:31,937 --> 00:55:33,199
Now get out.
997
00:55:35,680 --> 00:55:37,899
I ain't loud-mouthin'.
998
00:55:38,030 --> 00:55:40,293
But the next time
you Earps meet us...
999
00:55:41,425 --> 00:55:43,296
you get to shootin'.
1000
00:55:45,690 --> 00:55:47,953
You see that alley?
I'm going down to the end of it.
1001
00:55:48,083 --> 00:55:50,085
When I see Wyatt, I won't miss.
1002
00:56:13,457 --> 00:56:17,374
- Somebody!
- Thanks, Virg.
1003
00:56:17,504 --> 00:56:19,071
Much better than shootin'.
Throw him in the calaboose.
1004
00:56:19,201 --> 00:56:20,594
You ain't goin' to do
no such of a thing.
1005
00:56:20,725 --> 00:56:22,466
- Take him along, Virg.
- I'll get you for this!
1006
00:56:22,553 --> 00:56:24,990
I've had about enough
out of you, Clanton.
1007
00:56:25,077 --> 00:56:27,645
You've done nothing all day
but threaten me and my brothers.
1008
00:56:27,775 --> 00:56:29,516
Now leave them out of it.
Your fight's with me.
1009
00:56:29,647 --> 00:56:30,561
If I had my guns,
I'd fight all you Earps
1010
00:56:30,648 --> 00:56:31,866
right here and now.
1011
00:56:31,997 --> 00:56:34,129
Alright, take this.
I'll use my fists.
1012
00:56:34,216 --> 00:56:36,305
No, you don't, Wyatt.
1013
00:56:36,436 --> 00:56:39,308
You wouldn't get this stink off
from your hands in a year.
1014
00:56:39,396 --> 00:56:41,659
Old Winnie May here
gets mighty nervous
1015
00:56:41,789 --> 00:56:43,965
when she sniffs a polecat.
1016
00:56:44,096 --> 00:56:45,358
Get goin'!
1017
00:56:48,187 --> 00:56:49,667
Come on, Wyatt.
1018
00:56:52,974 --> 00:56:54,846
Them Earps just buffaloed Phin.
1019
00:56:54,933 --> 00:56:56,674
They hit him over the head
with a gun and locked him up.
1020
00:56:56,804 --> 00:56:58,589
You're letting 'em pick you off
one by one.
1021
00:56:58,719 --> 00:57:00,634
I thought that's what
you were gonna do to them.
1022
00:57:00,765 --> 00:57:03,028
You go tell them Earps,
we'll be at the O.K. Corral.
1023
00:57:03,158 --> 00:57:05,160
Let 'em come down
and make their fight.
1024
00:57:08,250 --> 00:57:10,209
I feel lucky, Doc.
1025
00:57:10,339 --> 00:57:12,211
I'll just copper that deuce.
1026
00:57:18,957 --> 00:57:21,089
- Go ahead.
- Unh-unh. You go first.
1027
00:57:31,578 --> 00:57:33,319
Ike Clanton and his crowd's
in the O.K. Corral
1028
00:57:33,450 --> 00:57:35,277
makin' gun talk against you,
Wyatt, and your brothers.
1029
00:57:35,364 --> 00:57:36,235
Reckon we'll have to throw
'em in the
1030
00:57:36,365 --> 00:57:37,758
calaboose and cool 'em off.
1031
00:57:37,889 --> 00:57:39,543
You try that
and they'll kill you, sure.
1032
00:57:39,673 --> 00:57:41,240
You mean,
that's what you're hoping?
1033
00:57:41,327 --> 00:57:43,416
Well, they said you fellas
would have to come down
1034
00:57:43,547 --> 00:57:45,462
and make a fight
or they'd bring it to you.
1035
00:57:45,592 --> 00:57:47,899
I... I'm only warning ya.
1036
00:57:51,859 --> 00:57:53,295
Wait for me, Wyatt.
1037
00:57:53,426 --> 00:57:54,601
No cause for you to mix
in this, Doc.
1038
00:57:54,732 --> 00:57:56,168
Who said there was?
1039
00:58:01,216 --> 00:58:02,740
Hang on to your chips, boys.
1040
00:58:02,870 --> 00:58:04,742
Game goes on
as soon as I get back.
1041
00:58:41,648 --> 00:58:43,607
They're comin'.
1042
00:58:43,737 --> 00:58:45,826
Now, boys, it'll be self-defense.
1043
00:59:43,144 --> 00:59:46,757
Now, there'll be no shootin'
unless you men start it.
1044
00:59:46,887 --> 00:59:49,324
But you're all under arrest,
and put up your hands.
1045
00:59:52,153 --> 00:59:53,198
Like this?
1046
01:00:04,383 --> 01:00:05,732
That one clipped me good.
1047
01:00:05,863 --> 01:00:07,038
Get behind me, Morgan,
take it easy.
1048
01:00:22,314 --> 01:00:25,273
Don't kill me, Wyatt.
Please don't. I ain't shootin'.
1049
01:00:25,404 --> 01:00:27,885
You started this.
Now get to shootin' or get out.
1050
01:00:48,383 --> 01:00:50,298
Pull off my boots.
1051
01:00:51,735 --> 01:00:52,823
Will you?
1052
01:00:52,953 --> 01:00:54,999
Sure, kid, sure.
1053
01:00:57,044 --> 01:00:58,916
I promised my mother...
1054
01:01:01,440 --> 01:01:05,052
I wouldn't die in my... boots.
1055
01:01:10,188 --> 01:01:11,929
As I always says, Doc,
it ain't the hen
1056
01:01:12,016 --> 01:01:13,670
that cackles most
that lays the biggest egg.
1057
01:01:13,800 --> 01:01:15,497
Yeah, Wyatt, why didn't you
shoot that Ike Clanton?
1058
01:01:15,628 --> 01:01:17,108
Oh, he wouldn't draw.
1059
01:01:17,238 --> 01:01:19,676
Wyatt Earp,
I'm going to have you arrested.
1060
01:01:19,806 --> 01:01:22,461
- For what?
- Murder.
1061
01:01:22,591 --> 01:01:23,592
Crane, you've been trying
to get me
1062
01:01:23,680 --> 01:01:25,725
ever since I came to Tombstone.
1063
01:01:25,856 --> 01:01:28,728
You've used every dirty trick
you knew against me.
1064
01:01:28,859 --> 01:01:32,471
A man had only to be my enemy
to be your friend.
1065
01:01:32,601 --> 01:01:34,212
Well, I'm sick of you
and your lies
1066
01:01:34,342 --> 01:01:36,910
and I'm sick
of that gang behind you.
1067
01:01:37,041 --> 01:01:41,219
You can't arrest me, why I'd see
you in Hades before I let you.
1068
01:01:41,349 --> 01:01:43,003
You just remember that.
1069
01:01:47,529 --> 01:01:51,272
Wyatt Earp, indicted for murder.
1070
01:01:51,403 --> 01:01:55,146
Claim, McLowerys and Clanton
killed while hands were up.
1071
01:01:57,322 --> 01:02:02,066
While hands were up. Why,
the perjures, the dirty liars.
1072
01:02:02,196 --> 01:02:05,069
That's more like it, George.
Now for the headlines.
1073
01:02:05,199 --> 01:02:08,376
"Court dismisses charges against
Wyatt Earp and brothers."
1074
01:02:08,507 --> 01:02:10,639
"Judge holds shooting of outlaws
service to community."
1075
01:02:10,770 --> 01:02:12,163
- Service to what?
- Community.
1076
01:02:12,293 --> 01:02:13,599
That's you and me
and everybody else
1077
01:02:13,686 --> 01:02:16,080
who wants justice under the law.
1078
01:02:34,489 --> 01:02:35,969
- Hiya, Doc.
- Hello, Wyatt.
1079
01:02:36,100 --> 01:02:37,841
Well, boys, I'm fired as sheriff.
1080
01:02:37,928 --> 01:02:39,233
- What?
- Are you on the level?
1081
01:02:39,320 --> 01:02:40,669
Crane got to the governor
and convinced him
1082
01:02:40,800 --> 01:02:42,584
that I'm a menace
to the community.
1083
01:02:42,715 --> 01:02:45,022
Well, if you're a menace,
so am I, and so is Virg.
1084
01:02:45,152 --> 01:02:47,328
Wya Well, we've all had a
bellyful of this town anyway.
1085
01:02:47,459 --> 01:02:48,765
You take Virg and go to California
1086
01:02:48,895 --> 01:02:50,114
and we'll help dad raise oranges.
1087
01:02:50,201 --> 01:02:51,376
That's a good idea.
1088
01:03:03,692 --> 01:03:06,521
- I'll get a doctor.
- No, no, it's too late.
1089
01:03:07,871 --> 01:03:10,569
The game's over.
1090
01:03:10,699 --> 01:03:13,267
Wyatt...
1091
01:03:13,398 --> 01:03:14,703
Come closer.
1092
01:03:16,575 --> 01:03:18,969
Get out of it, Wyatt.
1093
01:03:19,056 --> 01:03:21,798
Get out of it
or it'll get you too.
1094
01:03:31,677 --> 01:03:36,377
So the minute my backs turned,
you think you can run things.
1095
01:03:36,508 --> 01:03:39,554
You had to do everything
I told you not to, didn't you?
1096
01:03:39,641 --> 01:03:42,819
Had to go into Tombstone,
carryin' a fight to the Earps.
1097
01:03:42,949 --> 01:03:45,604
Well, you asked for a bellyful
and they gave it to you.
1098
01:03:45,691 --> 01:03:47,214
Three dead
and your outfit crippled.
1099
01:03:47,345 --> 01:03:48,607
Why do you keep riding us for?
1100
01:03:48,737 --> 01:03:49,782
We just had tough luck,
that's all.
1101
01:03:49,913 --> 01:03:52,698
You had tough luck.
1102
01:03:52,829 --> 01:03:54,439
The only reason you
and your brother aren't dead
1103
01:03:54,569 --> 01:03:56,963
is that he was in jail
and you ran away.
1104
01:04:02,447 --> 01:04:04,275
Now listen, fellers,
1105
01:04:04,405 --> 01:04:06,625
we got a nice paying business
here, what with the payrolls
1106
01:04:06,755 --> 01:04:08,366
and the silver and the cattle.
1107
01:04:08,496 --> 01:04:10,194
Why do you want to go around
shooting people for
1108
01:04:10,281 --> 01:04:12,370
without any reason?
1109
01:04:12,500 --> 01:04:14,807
I don't object to it
when it's necessary,
1110
01:04:14,938 --> 01:04:16,678
but I don't go around
gunnin' for Wyatt Earp
1111
01:04:16,809 --> 01:04:18,855
just for the fun of it.
1112
01:04:18,985 --> 01:04:21,466
It don't pay and it ain't
good business either.
1113
01:04:21,596 --> 01:04:25,122
But I didn't do so bad,
huh, Curly?
1114
01:04:25,252 --> 01:04:29,474
You... What a dumb trick
that was, killing Morgan Earp.
1115
01:04:29,604 --> 01:04:31,476
What do you think
Wyatt's gonna do about it?
1116
01:04:31,606 --> 01:04:32,912
Take it and forget about it?
1117
01:04:33,043 --> 01:04:34,261
Well, he got fired, didn't he?
1118
01:04:34,392 --> 01:04:35,915
He ain't sheriff no more.
1119
01:04:36,046 --> 01:04:38,918
He can still carry a gun,
can't he?
1120
01:04:39,049 --> 01:04:42,356
I wouldn't be in your shoes
for all the silver in Arizona.
1121
01:04:42,487 --> 01:04:44,054
Before you see Wyatt Earp,
you'd better
1122
01:04:44,184 --> 01:04:46,186
file the sights off
them guns of your.
1123
01:04:51,626 --> 01:04:53,933
- Hey, Frank.
- Yes, Curly.
1124
01:04:54,064 --> 01:04:55,456
- Heard the news?
- Yeah.
1125
01:04:55,587 --> 01:04:58,807
Wyatt Earp sworn in
as United States marshal.
1126
01:04:58,938 --> 01:05:00,418
I no sooner get him
kicked out as sheriff
1127
01:05:00,548 --> 01:05:01,898
than he pops up
with another badge.
1128
01:05:02,028 --> 01:05:03,595
Yeah, a federal badge.
1129
01:05:03,682 --> 01:05:04,596
But he can't do nothin'.
1130
01:05:04,726 --> 01:05:06,250
He's hog-tied now.
1131
01:05:06,337 --> 01:05:08,208
Maybe he don't know that.
1132
01:05:11,516 --> 01:05:12,865
Git on there.
1133
01:05:16,347 --> 01:05:19,437
Evenin', Mr. United States
Marshal.
1134
01:05:19,567 --> 01:05:22,135
Didn't I tell you once your time
was short in this town?
1135
01:05:22,266 --> 01:05:24,921
While you were sheriff,
but you ain't sheriff no more.
1136
01:05:25,051 --> 01:05:26,096
Meaning what?
1137
01:05:26,183 --> 01:05:27,314
Meaning county affairs
1138
01:05:27,445 --> 01:05:29,186
ain't none of your business.
1139
01:05:29,316 --> 01:05:31,101
You're Uncle Sam's little boy now
1140
01:05:31,231 --> 01:05:33,755
and I ain't trifling
with Uncle Sam.
1141
01:05:33,886 --> 01:05:35,670
That's real smart of you, Curly,
because there's still
1142
01:05:35,757 --> 01:05:37,672
a lot of unfinished business
between us.
1143
01:05:37,803 --> 01:05:41,198
Only, how you gonna attend to it
when you ain't got no authority?
1144
01:05:41,328 --> 01:05:44,070
Well, that's somethin'
you're gonna find out.
1145
01:05:44,201 --> 01:05:46,029
Till the time comes.
1146
01:05:54,515 --> 01:05:56,691
- Mr. Mason?
- Yeah?
1147
01:05:56,822 --> 01:05:58,606
Here's the report on that ore
we took out of the new tunnel.
1148
01:05:58,737 --> 01:06:00,086
Ah-hah.
1149
01:06:00,217 --> 01:06:03,350
Fine, fine, Murph.
1150
01:06:03,481 --> 01:06:05,570
So you think Curly Bill
will bite on that one, huh?
1151
01:06:05,700 --> 01:06:07,485
Well I don't know,
it's worth tryin'.
1152
01:06:12,446 --> 01:06:15,493
Say, Dick, how long has that
young fellow been here?
1153
01:06:15,623 --> 01:06:17,016
You mean the kid
with the checkered shirt on?
1154
01:06:17,147 --> 01:06:18,409
The one takin' a drink.
1155
01:06:18,539 --> 01:06:20,585
Oh, couple of months, maybe more.
1156
01:06:20,715 --> 01:06:22,326
- Good man?
- Never had him better.
1157
01:06:22,456 --> 01:06:24,981
But sure independent.
1158
01:06:25,111 --> 01:06:26,983
Say, Mason...
1159
01:06:35,382 --> 01:06:38,516
- Hard work, huh?
- Wyatt.
1160
01:06:38,646 --> 01:06:40,648
Why did you let Ruth go?
1161
01:06:40,779 --> 01:06:42,302
Maybe I wanted
to make good for her.
1162
01:06:42,433 --> 01:06:44,087
Oh, you already have.
1163
01:06:44,217 --> 01:06:46,828
You're off the slag pile, kid,
you've been promoted.
1164
01:06:46,915 --> 01:06:49,875
- You mean, you fixed it?
- No.
1165
01:06:50,006 --> 01:06:51,920
You did this yourself, Johnny.
1166
01:06:52,051 --> 01:06:54,619
- Mason says you've earned it.
- Oh, t... that's won...
1167
01:06:54,749 --> 01:06:56,229
- Tell Ruth, will ya?
- Tell her yourself.
1168
01:06:56,316 --> 01:06:57,926
- You got two days off.
- Oh, that's great.
1169
01:06:58,057 --> 01:07:00,668
- I did fix that.
- Thanks, Wyatt.
1170
01:07:00,842 --> 01:07:03,976
# And when the fields #
1171
01:07:04,150 --> 01:07:09,764
# Are fresh and green #
1172
01:07:09,938 --> 01:07:15,683
# I'll take #
1173
01:07:15,857 --> 01:07:20,732
# You to your home #
1174
01:07:20,906 --> 01:07:27,782
# Again #
1175
01:07:31,786 --> 01:07:33,440
Isn't it lovely?
1176
01:07:34,876 --> 01:07:36,661
What's the matter?
1177
01:07:43,102 --> 01:07:45,061
You are.
1178
01:07:45,191 --> 01:07:47,672
I hope I'm all that's ever
the matter with you, Johnny,
1179
01:07:47,802 --> 01:07:49,587
from now on.
1180
01:07:57,464 --> 01:08:00,989
Hello, kid.
How you been?
1181
01:08:01,120 --> 01:08:03,514
The bunch've sure missed you,
not to say that I ain't.
1182
01:08:03,601 --> 01:08:06,256
Uh, Ruth, this is my friend Curly.
1183
01:08:06,386 --> 01:08:08,562
Well, this is why
you ain't been ridin' with us.
1184
01:08:08,649 --> 01:08:10,999
Well, kid, I don't blame you much.
1185
01:08:11,130 --> 01:08:13,611
But what you've missed.
Boy, we've been cleanin' up.
1186
01:08:13,698 --> 01:08:15,526
Johnny, I think
I'll be running along.
1187
01:08:15,656 --> 01:08:17,789
Oh, sit down, lady, I'm just
gonna take Johnny for a minute
1188
01:08:17,919 --> 01:08:19,791
and I'll bring him right back.
1189
01:08:23,142 --> 01:08:25,275
Look, kid, we got something on,
something big.
1190
01:08:25,405 --> 01:08:27,190
How'd you like to come along?
1191
01:08:27,320 --> 01:08:28,539
You know I've always liked riding
1192
01:08:28,669 --> 01:08:30,062
with you, Curly, but, I...
1193
01:08:30,193 --> 01:08:32,456
But playing Romeo
is more fun now, eh?
1194
01:08:32,586 --> 01:08:33,631
Yeah.
1195
01:08:33,761 --> 01:08:34,675
I'll bet that kinda fun
1196
01:08:34,806 --> 01:08:38,201
costs you plenty. Here.
1197
01:08:38,331 --> 01:08:40,464
It's your share of what's been
waiting for you up at the store.
1198
01:08:40,551 --> 01:08:42,379
- Oh, Curly...
- Oh, go on, take it.
1199
01:08:42,466 --> 01:08:44,424
There's plenty more
of where that came from.
1200
01:08:44,555 --> 01:08:45,904
And when you're through
having your fun,
1201
01:08:45,991 --> 01:08:48,385
I got something real good
waiting for you.
1202
01:08:49,516 --> 01:08:50,561
So long.
1203
01:08:51,344 --> 01:08:52,432
So long.
1204
01:08:55,653 --> 01:08:58,134
I couldn't help hearing, Johnny.
1205
01:08:58,264 --> 01:09:00,223
What are you going to do with it?
1206
01:09:00,310 --> 01:09:02,094
Why do you ask me?
1207
01:09:05,271 --> 01:09:07,099
Curly says this is your share
of the loot, huh?
1208
01:09:07,230 --> 01:09:08,666
Yeah.
1209
01:09:08,796 --> 01:09:09,623
And there's plenty more
where this came from.
1210
01:09:09,754 --> 01:09:10,798
- Mm-hmm.
- Mm.
1211
01:09:13,801 --> 01:09:16,064
Wyatt, Mason just left
with that wagonload of silver.
1212
01:09:16,195 --> 01:09:16,978
- Good.
- When do we leave?
1213
01:09:17,109 --> 01:09:18,197
Right away.
1214
01:09:22,070 --> 01:09:23,855
Ho! Ho! Ho! Ho!
1215
01:09:28,120 --> 01:09:29,165
Hi-yah!
1216
01:09:34,213 --> 01:09:35,519
Hey, Curly!
1217
01:09:37,651 --> 01:09:39,653
Look, there's a wagon
loaded with silver
1218
01:09:39,784 --> 01:09:41,351
just beggin' to go to
the Panhandle with us.
1219
01:09:41,481 --> 01:09:42,874
You couldn't ask
for nothing sweeter.
1220
01:09:43,004 --> 01:09:44,310
Get some of the boys, Phin.
1221
01:09:44,441 --> 01:09:46,138
Tell the others
to keep the herd movin'.
1222
01:09:50,316 --> 01:09:52,100
There they come, boys.
1223
01:09:56,801 --> 01:09:59,238
Remember what I told you,
don't shoot or they'll kill ya.
1224
01:10:01,109 --> 01:10:02,720
Take their guns.
1225
01:10:02,850 --> 01:10:04,548
Get off of them wagon.
1226
01:10:08,204 --> 01:10:10,467
- What are you laughin' at?
- You'll find out.
1227
01:10:11,685 --> 01:10:12,991
Hey, Curly.
1228
01:10:15,254 --> 01:10:16,690
This stuff ain't any good to us.
1229
01:10:16,821 --> 01:10:19,432
We can't even lift,
let alone carry it.
1230
01:10:19,563 --> 01:10:21,217
Thought you were slick, huh?
Ha-ha.
1231
01:10:21,347 --> 01:10:23,175
Well, I'm a heap slicker.
1232
01:10:23,306 --> 01:10:24,655
Don't bother about
unloading that, boys.
1233
01:10:24,785 --> 01:10:26,222
We'll take their wagon and all.
1234
01:10:27,701 --> 01:10:30,748
Who's laughin' now, mister?
1235
01:10:30,878 --> 01:10:32,793
Alright, bring them
guards over here.
1236
01:10:32,924 --> 01:10:35,405
Now you get aboard
and keep movin'.
1237
01:10:35,535 --> 01:10:36,667
- Get out.
- Get over there!
1238
01:10:36,797 --> 01:10:39,017
- Come on up.
- Get outta here!
1239
01:10:45,502 --> 01:10:48,156
Ain't that a haul?
Come on, let's get movin'.
1240
01:11:04,825 --> 01:11:07,698
The gall of them fellers making
silver bars that size.
1241
01:11:12,746 --> 01:11:14,357
Hello, Mason, I saw it all
from the top of the hills.
1242
01:11:14,487 --> 01:11:15,836
Did you do what I told you to
about the shipment?
1243
01:11:15,967 --> 01:11:17,229
There's two bags of mail
under the wagon seat.
1244
01:11:17,360 --> 01:11:19,100
Not mail, Mason, Uncle Sam's mail.
1245
01:11:19,231 --> 01:11:21,842
- Say, how many men's Curly got?
- I don't know exactly.
1246
01:11:21,973 --> 01:11:23,931
Say, I'd sure appreciate if you
fellas would throw in with us.
1247
01:11:24,062 --> 01:11:26,194
Be glad to. But we won't be
much help without guns.
1248
01:11:26,325 --> 01:11:29,285
Well, I figured Curly
wouldn't overlook that. Here.
1249
01:11:29,415 --> 01:11:31,461
- Here. And how about you, kid?
- Good.
1250
01:11:31,591 --> 01:11:32,766
I know how you feel about Curly.
1251
01:11:32,897 --> 01:11:34,420
- I'm with you, Wyatt.
- Alright, boys.
1252
01:11:34,507 --> 01:11:36,770
You're all working
for Uncle Sam. Come on.
1253
01:11:53,134 --> 01:11:54,571
Let's take 'em, Wyatt.
1254
01:11:54,701 --> 01:11:57,313
That'd only net us
a bunch of empty saddles.
1255
01:11:57,443 --> 01:11:58,966
Tadpole, take Mason and George
1256
01:11:59,097 --> 01:12:00,664
and get in front of that herd
and turn 'em back.
1257
01:12:00,794 --> 01:12:02,100
That'll bust 'em wide open.
1258
01:12:02,230 --> 01:12:03,667
We'll close in from the other end.
1259
01:12:40,094 --> 01:12:42,009
Get that wagon off the road.
1260
01:13:16,566 --> 01:13:19,133
Curly, US mail.
1261
01:13:20,874 --> 01:13:22,398
That's what he meant.
1262
01:13:22,485 --> 01:13:23,616
He's got us hooked, Ike.
1263
01:13:33,234 --> 01:13:34,714
Boys, this is no good.
1264
01:13:34,845 --> 01:13:36,063
We got to split up.
1265
01:13:36,194 --> 01:13:37,674
Tadpole, take this.
1266
01:14:20,586 --> 01:14:21,892
Wyatt.
1267
01:15:27,044 --> 01:15:29,568
You talk a lot of fight.
Now you fight or I'll kill you.
1268
01:16:26,886 --> 01:16:28,758
That one was for you, Morg.
1269
01:16:34,328 --> 01:16:37,854
Get Wyatt. Wyatt.
1270
01:17:41,091 --> 01:17:44,398
Well, Curly, this is it.
1271
01:17:58,456 --> 01:18:01,198
- Are you alright, Tadpole?
- Oh! Yes, Wyatt.
1272
01:18:01,328 --> 01:18:02,503
How about you, Doc?
1273
01:18:02,590 --> 01:18:05,028
- More like a sieve than a coat.
- Ha-ha.
1274
01:18:05,115 --> 01:18:07,639
Better have your coat a sieve
than be one yourself.
1275
01:18:07,770 --> 01:18:08,814
Where's Johnny?
1276
01:18:17,954 --> 01:18:19,825
You hurt, kid?
1277
01:18:19,956 --> 01:18:22,349
Not outside.
1278
01:18:22,436 --> 01:18:25,483
I know Curly was askin' for it,
but...
1279
01:18:25,613 --> 01:18:28,399
I know how you feel.
1280
01:18:28,486 --> 01:18:29,574
He was the only one
in that whole gang
1281
01:18:29,661 --> 01:18:32,751
that I ever had any respect for.
1282
01:18:32,838 --> 01:18:34,884
I wish he could've
heard you say that.
1283
01:18:39,192 --> 01:18:41,281
Come on, Wyatt.
California bus.
1284
01:18:41,412 --> 01:18:42,979
Coming, Tadpole.
1285
01:18:43,109 --> 01:18:45,024
Well, goodbye again, Ruth.
1286
01:18:45,155 --> 01:18:46,504
Johnny.
1287
01:18:46,634 --> 01:18:48,027
See to it
he keeps that badge clean.
1288
01:18:48,158 --> 01:18:50,073
Don't worry, I will.
1289
01:18:50,203 --> 01:18:51,988
Sure wish you were coming along,
Doc.
1290
01:18:52,118 --> 01:18:54,425
Thanks, Wyatt, but I like aces
better than oranges.
1291
01:18:54,555 --> 01:18:56,122
And I can produce 'em faster.
1292
01:18:56,253 --> 01:18:57,776
- Bye, Wyatt.
- Goodbye, Wyatt.
1293
01:18:57,863 --> 01:18:58,734
- Hi-yah!
- Goodbye!
1294
01:18:58,864 --> 01:19:00,692
- Goodbye!
- Bye!
95754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.