All language subtitles for The.Wedding.Ring.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,354 --> 00:00:11,315 ♪ 2 00:00:16,277 --> 00:00:25,547 ♪ 3 00:00:34,295 --> 00:00:38,516 ♪ Hold my hand 'til the courage sticks ♪ 4 00:00:38,690 --> 00:00:41,041 ♪ Shine the light 5 00:00:41,215 --> 00:00:44,218 ♪ 'Til the darkness lifts 6 00:00:44,392 --> 00:00:52,269 ♪ 7 00:00:52,443 --> 00:00:57,013 ♪ Hold me up so I don't look weak ♪ 8 00:00:57,187 --> 00:00:59,059 ♪ Soon I'll stand 9 00:00:59,233 --> 00:01:03,324 ♪ On my own two feet 10 00:01:03,498 --> 00:01:04,542 ♪ Woo 11 00:01:04,716 --> 00:01:13,682 ♪ 12 00:01:13,856 --> 00:01:16,598 ♪ Oh, but don't stop 13 00:01:16,772 --> 00:01:19,340 ♪ I need you to hold me up 14 00:01:19,514 --> 00:01:22,038 ♪ Don't break 15 00:01:22,212 --> 00:01:24,519 ♪ I need you to hold the weight ♪ 16 00:01:24,693 --> 00:01:27,174 ♪ Don't fade 17 00:01:27,348 --> 00:01:32,179 ♪ I need you to light the way 18 00:01:32,353 --> 00:01:35,356 Okay, give it a shot. 19 00:01:37,532 --> 00:01:40,143 From the moment we met, I knew you'd be the one. 20 00:01:40,317 --> 00:01:43,059 You make me feel whole. 21 00:01:43,233 --> 00:01:44,365 I want to spend the rest of my life with you. 22 00:01:44,539 --> 00:01:48,020 [breathing deeply] 23 00:01:48,195 --> 00:01:50,893 Will you marry me? 24 00:01:52,416 --> 00:01:54,679 [laughing] It's perfect. 25 00:01:54,853 --> 00:01:56,116 Do it just like that. 26 00:01:56,290 --> 00:01:57,726 You think she'll say yes? 27 00:01:57,900 --> 00:01:59,249 The way that you talk about Elaine, 28 00:01:59,423 --> 00:02:01,121 you two are gonna be so happy. 29 00:02:01,295 --> 00:02:03,993 - [sighing] - [laughing] 30 00:02:04,167 --> 00:02:06,996 Well, it really is a beautiful ring. 31 00:02:07,170 --> 00:02:10,608 It's perfect for her. Subtle, yet unique. 32 00:02:10,782 --> 00:02:14,482 She's going to see how much work you put into designing it. 33 00:02:14,656 --> 00:02:16,136 You designed it. 34 00:02:16,310 --> 00:02:17,137 I just went off what you told me. 35 00:02:17,311 --> 00:02:18,703 You did the hard part. 36 00:02:18,877 --> 00:02:20,575 Oh, well, it's even better than I expected. 37 00:02:20,749 --> 00:02:22,229 [laughing] 38 00:02:22,403 --> 00:02:23,708 You're gonna have to let me know how it goes. 39 00:02:23,882 --> 00:02:25,232 I want to see you two up on my wall. 40 00:02:25,406 --> 00:02:27,147 I'll send you a picture if she says yes. 41 00:02:27,321 --> 00:02:28,322 Perfect. Good luck! 42 00:02:28,496 --> 00:02:29,845 Oh, thanks. 43 00:02:30,019 --> 00:02:31,020 I couldn't have done it without you. 44 00:02:31,194 --> 00:02:32,369 Bye. 45 00:02:35,329 --> 00:02:37,679 Anthony: Another happy customer? 46 00:02:37,853 --> 00:02:39,681 It's what I do. 47 00:02:39,855 --> 00:02:42,074 You think she'll still say yes? 48 00:02:42,249 --> 00:02:44,076 How could she not? Did you see that face? 49 00:02:44,251 --> 00:02:45,556 That's love. 50 00:02:45,730 --> 00:02:47,167 You always think they're gonna say yes. 51 00:02:47,341 --> 00:02:49,212 What can I say? I'm an optimist. 52 00:02:49,386 --> 00:02:51,083 And, I will remind you, 53 00:02:51,258 --> 00:02:52,607 I have not had one of my rings returned in months. 54 00:02:52,781 --> 00:02:54,783 Okay, you may design the rings, 55 00:02:54,957 --> 00:02:56,611 but I'm the one who has to sell them. 56 00:02:56,785 --> 00:02:58,700 And when a guy walks in here and he thinks a carat 57 00:02:58,874 --> 00:03:02,399 is the orange stick that comes with his buffalo wings, 58 00:03:02,573 --> 00:03:05,272 finding him a ring that his girlfriend will actually like 59 00:03:05,446 --> 00:03:07,361 isn't exactly easy. 60 00:03:07,535 --> 00:03:09,319 Okay, we would not function without you. 61 00:03:09,493 --> 00:03:11,626 - Thank you. - Vicki: Are you two fighting? 62 00:03:11,800 --> 00:03:13,193 - Not anymore. - We never were. 63 00:03:13,367 --> 00:03:15,107 [laughing] 64 00:03:15,282 --> 00:03:17,675 Vicki, as my protégé, would you say that it is harder 65 00:03:17,849 --> 00:03:21,723 to design rings or to sell them? 66 00:03:21,897 --> 00:03:24,378 Oh, designing. For sure. 67 00:03:25,988 --> 00:03:28,164 She's only saying that because you're her boss. 68 00:03:28,338 --> 00:03:30,471 She's saying that because she knows I value honesty. 69 00:03:30,645 --> 00:03:32,560 I always thought it'd be amazing to be a designer. 70 00:03:32,734 --> 00:03:35,563 Whoa, whoa, hey! A designer? 71 00:03:35,737 --> 00:03:37,391 I am hurt. 72 00:03:37,565 --> 00:03:39,306 I would love to see some of your designs sometime. 73 00:03:39,480 --> 00:03:41,177 Oh, don't get too excited. 74 00:03:41,351 --> 00:03:42,483 I am nowhere close to your standard. 75 00:03:42,657 --> 00:03:44,136 I mean, who is? 76 00:03:44,311 --> 00:03:45,747 Kate's in a league of her own. 77 00:03:45,921 --> 00:03:47,096 Look at all these happy couples on the wall. 78 00:03:47,270 --> 00:03:48,532 It's just like anything else. 79 00:03:48,706 --> 00:03:49,794 You put in the time and the hard work, 80 00:03:49,968 --> 00:03:51,187 you'll get better. 81 00:03:51,361 --> 00:03:52,667 But, I'm serious. 82 00:03:52,841 --> 00:03:53,842 I'd love you to show me some sketches. 83 00:03:54,016 --> 00:03:55,104 I'll tell you what I think. 84 00:03:55,278 --> 00:03:56,932 That would be amazing. 85 00:03:57,106 --> 00:03:58,673 I am not ready to be outnumbered by the two of you. 86 00:03:58,847 --> 00:04:00,805 Oh, well, do you want me hire you a sales associate 87 00:04:00,979 --> 00:04:02,285 to be your friend, Anthony? 88 00:04:02,459 --> 00:04:05,462 Okay, but I would get to be head salesman. 89 00:04:05,636 --> 00:04:07,812 - Of course. - Yep. 90 00:04:07,986 --> 00:04:09,118 I have to go. 91 00:04:09,292 --> 00:04:11,207 Oh, where are you off to? 92 00:04:11,381 --> 00:04:14,123 I promised Judy I would help plan her 30th birthday party. 93 00:04:14,297 --> 00:04:16,038 - Tell Judy I say "Hi." - I will. 94 00:04:17,387 --> 00:04:18,475 Radio Announcer: It's another scorcher 95 00:04:18,649 --> 00:04:20,434 in Minneapolis this afternoon, 96 00:04:20,608 --> 00:04:22,740 with temperatures well into the 90's as the heatwave continues. 97 00:04:22,914 --> 00:04:25,177 So make sure you're drinking plenty of water, and ideally, 98 00:04:25,352 --> 00:04:26,309 find some air conditioning. 99 00:04:26,483 --> 00:04:27,528 In sports news... 100 00:04:27,702 --> 00:04:32,707 ♪ 101 00:04:46,416 --> 00:04:47,374 Hey! 102 00:04:47,548 --> 00:04:50,638 - Hey! - You ready? 103 00:04:50,812 --> 00:04:52,466 I think so? [sighing] 104 00:04:52,640 --> 00:04:54,381 - Judy: Kate? - Hey, Jude. 105 00:04:54,555 --> 00:04:55,599 Judy: Be down in a sec! 106 00:04:55,773 --> 00:04:58,907 Okay! Here it is. 107 00:04:59,081 --> 00:05:02,127 It should fit perfectly. I sized it myself. 108 00:05:02,302 --> 00:05:05,609 [sighing happily] 109 00:05:05,783 --> 00:05:07,829 It looks even better than it did in the shop. 110 00:05:08,003 --> 00:05:10,571 It's perfect for her. She's gonna love it. 111 00:05:10,745 --> 00:05:12,442 I hope so. 112 00:05:12,616 --> 00:05:14,314 Hey, just relax. Be yourself. 113 00:05:14,488 --> 00:05:15,532 You're gonna do great. 114 00:05:16,925 --> 00:05:18,187 Hey there. 115 00:05:18,361 --> 00:05:21,886 Hey. You ready to plan this party? 116 00:05:22,060 --> 00:05:23,497 Let's do it. 117 00:05:26,500 --> 00:05:29,329 Okay, so that takes care of music. 118 00:05:29,503 --> 00:05:31,766 Uh, and Mom said she'd take care of the cake. 119 00:05:31,940 --> 00:05:33,202 Right, did she say where she's getting it? 120 00:05:33,376 --> 00:05:34,856 I don't think so. 121 00:05:35,030 --> 00:05:36,292 But she's coming to dinner so you can ask her. 122 00:05:36,466 --> 00:05:38,033 Okay. 123 00:05:38,207 --> 00:05:39,600 Ben: Does your mom know you don't like chocolate? 124 00:05:39,774 --> 00:05:41,428 She's my mom, Ben. Of course she knows. 125 00:05:41,602 --> 00:05:44,387 - I'll remind her. - Thank you. 126 00:05:44,561 --> 00:05:46,346 So what are you thinking for other food? 127 00:05:46,520 --> 00:05:48,565 Oh, I don't know. We could just order some pizzas. 128 00:05:48,739 --> 00:05:51,351 You're not turning 10 at the roller rink. 129 00:05:51,525 --> 00:05:53,962 No, no, I'll get someone to cater. 130 00:05:54,136 --> 00:05:55,790 I don't know how you manage to do it all: 131 00:05:55,964 --> 00:05:58,401 run a successful business, design all those rings, 132 00:05:58,575 --> 00:06:00,316 and still help me plan my party. 133 00:06:00,490 --> 00:06:03,537 It's your 30th birthday party. It needs to be special. 134 00:06:03,711 --> 00:06:06,322 - You're amazing. - Yes, I am. 135 00:06:06,496 --> 00:06:07,976 [both laughing] 136 00:06:08,150 --> 00:06:09,673 Okay, let's talk about the theme. 137 00:06:09,847 --> 00:06:12,372 How do you feel about tropical? 138 00:06:12,546 --> 00:06:15,592 - Oh. - Right? 139 00:06:15,766 --> 00:06:16,811 - Oh, nice. - Yeah. 140 00:06:16,985 --> 00:06:20,336 ♪ 141 00:06:20,510 --> 00:06:23,600 So, how's everything going at Tokens of Love? 142 00:06:23,774 --> 00:06:26,603 It's going good. It's going really good actually. 143 00:06:26,777 --> 00:06:27,909 That's amazing. 144 00:06:28,083 --> 00:06:29,911 Yeah, we've been so busy 145 00:06:30,085 --> 00:06:32,435 I think we might need to hire someone to help Anthony out. 146 00:06:32,609 --> 00:06:34,045 I love that. 147 00:06:34,219 --> 00:06:35,395 I don't know how he's gonna feel about that. 148 00:06:35,569 --> 00:06:39,311 Oh, I love that colour. 149 00:06:39,486 --> 00:06:40,574 Tamara: You should go try it on. 150 00:06:40,748 --> 00:06:43,315 - You think? - You don't? 151 00:06:43,490 --> 00:06:45,405 It's not really my style, is it? 152 00:06:45,579 --> 00:06:47,624 Styles change. Come on. 153 00:06:47,798 --> 00:06:51,019 ♪ 154 00:06:51,193 --> 00:06:54,501 - Kate: Ready? - Come out. 155 00:06:58,156 --> 00:06:59,244 What do you think? 156 00:06:59,419 --> 00:07:00,507 Kate, you're a babe. 157 00:07:00,681 --> 00:07:02,639 Oh, I don't know. [laughing] 158 00:07:02,813 --> 00:07:04,728 You're a knockout. Seriously. 159 00:07:04,902 --> 00:07:06,338 Where am I gonna wear this? I never go anywhere. 160 00:07:06,513 --> 00:07:09,037 To Judy's birthday party. 161 00:07:09,211 --> 00:07:10,865 You don't think it's a bit too much? 162 00:07:11,039 --> 00:07:12,693 - For a party? - It's not my party. 163 00:07:12,867 --> 00:07:14,564 So? 164 00:07:14,738 --> 00:07:15,739 So, I don't want to look like I'm trying to upstage her 165 00:07:15,913 --> 00:07:17,393 or anything. 166 00:07:17,567 --> 00:07:18,960 Are you being serious? Buy the dress. 167 00:07:19,134 --> 00:07:21,876 It looks great! 168 00:07:22,050 --> 00:07:23,486 Fine. 169 00:07:27,882 --> 00:07:29,536 What? 170 00:07:29,710 --> 00:07:31,407 You promise you won't say anything? 171 00:07:31,581 --> 00:07:34,323 I've been keeping your secrets safe since first grade. 172 00:07:34,497 --> 00:07:36,499 Ben is going to propose to Judy. 173 00:07:36,673 --> 00:07:38,588 - Oh, what? - At her birthday. 174 00:07:38,762 --> 00:07:40,721 That's so exciting! Is he freaking out? 175 00:07:40,895 --> 00:07:42,766 He's keeping it together for now. 176 00:07:42,940 --> 00:07:45,334 I helped him design the wedding ring of course. 177 00:07:45,508 --> 00:07:46,857 I'm gonna take it. Thank you. 178 00:07:48,816 --> 00:07:51,906 He keeps calling me to practise the proposal. 179 00:07:52,080 --> 00:07:54,561 Aw, I would expect nothing less. 180 00:08:01,176 --> 00:08:04,571 - So what's wrong? - Nothing. 181 00:08:07,095 --> 00:08:09,793 Okay. Something is obviously wrong. 182 00:08:09,967 --> 00:08:11,795 No. I'm happy for her. 183 00:08:11,969 --> 00:08:13,449 But? 184 00:08:13,623 --> 00:08:15,538 She's my little sister. 185 00:08:15,712 --> 00:08:17,888 And you thought you'd be getting married first? 186 00:08:18,062 --> 00:08:20,978 No. I mean, not necessarily. 187 00:08:21,152 --> 00:08:22,502 Maybe I thought I would be 188 00:08:22,676 --> 00:08:23,981 a little bit farther along by now. 189 00:08:24,155 --> 00:08:25,461 It'll happen. 190 00:08:25,635 --> 00:08:27,071 Maybe you have to get more proactive. 191 00:08:27,245 --> 00:08:28,812 I've had relationships. 192 00:08:28,986 --> 00:08:30,597 It's just every time they start to get serious, 193 00:08:30,771 --> 00:08:32,555 something just doesn't feel right. 194 00:08:32,729 --> 00:08:34,775 Well, what do you think is going wrong? 195 00:08:34,949 --> 00:08:37,081 Maybe I'm too focused on work. 196 00:08:37,255 --> 00:08:40,128 Maybe I need to stop focusing on other people's relationships 197 00:08:40,302 --> 00:08:42,913 and start focusing on my own. 198 00:08:43,087 --> 00:08:44,611 You're Kate Sterling. 199 00:08:44,785 --> 00:08:47,091 Once you put your mind to something, you do it. 200 00:08:47,265 --> 00:08:49,006 Yeah, but that's not how relationships work. 201 00:08:49,180 --> 00:08:51,792 You gotta wait for the universe to send you something. 202 00:08:51,966 --> 00:08:54,446 No, you don't. Do what I do. 203 00:08:54,621 --> 00:08:56,100 Go to singles events. Download some dating apps. 204 00:08:56,274 --> 00:08:58,625 Give the universe a push in the right direction. 205 00:08:58,799 --> 00:09:00,409 I forgot about you and your dating apps. 206 00:09:00,583 --> 00:09:01,932 How many are you on now? 207 00:09:02,106 --> 00:09:03,891 Six or seven. 208 00:09:04,065 --> 00:09:05,457 I don't like to limit my possibilities. 209 00:09:05,632 --> 00:09:06,981 I would never be able to do that. 210 00:09:07,155 --> 00:09:08,809 That's like a full-time job in itself. 211 00:09:08,983 --> 00:09:10,550 You don't need all of them. You just need to join one. 212 00:09:10,724 --> 00:09:12,464 I've tried online dating. 213 00:09:12,639 --> 00:09:16,947 It's too awkward. And... and... awkward. 214 00:09:17,121 --> 00:09:18,862 [both laughing] 215 00:09:19,036 --> 00:09:21,473 It's just a starting place to get yourself out there. 216 00:09:21,648 --> 00:09:24,564 Well, joke all you want, but I believe true love is out there. 217 00:09:24,738 --> 00:09:26,740 Whatever you say. 218 00:09:27,958 --> 00:09:29,133 - I'm starving. - Let's eat. 219 00:09:29,307 --> 00:09:31,222 Yes, please. 220 00:09:32,963 --> 00:09:34,704 Before you shut the idea down entirely, 221 00:09:34,878 --> 00:09:36,706 can I just show you one of my apps? 222 00:09:36,880 --> 00:09:38,099 - You won't quit, will you? - It's amazing. 223 00:09:38,273 --> 00:09:40,623 It's my dating secret weapon. 224 00:09:40,797 --> 00:09:42,930 Should dating really involve weapons? 225 00:09:43,104 --> 00:09:45,541 This is "Just Drinks". 226 00:09:45,715 --> 00:09:46,847 I told you. I've tried online dating. 227 00:09:47,021 --> 00:09:49,066 Not like this. It's casual. 228 00:09:49,240 --> 00:09:50,981 - It's fun. - Tamara! 229 00:09:51,155 --> 00:09:52,722 Don't you want to bring a date to Judy's party? 230 00:09:52,896 --> 00:09:55,682 Of course I do, but I'd rather go by myself 231 00:09:55,856 --> 00:09:57,118 than bring some random guy 232 00:09:57,292 --> 00:09:58,859 who could turn out to be a disaster. 233 00:09:59,033 --> 00:10:01,688 You say that now, but, what about the wedding? 234 00:10:01,862 --> 00:10:05,213 Are you gonna go to that alone too? 235 00:10:05,387 --> 00:10:06,910 I promise if we get close to the wedding 236 00:10:07,084 --> 00:10:09,870 and I haven't met anyone I'll give it a shot. 237 00:10:10,044 --> 00:10:12,046 Ooh, deal. 238 00:10:14,091 --> 00:10:18,705 ♪ 239 00:10:22,926 --> 00:10:26,060 All right, thank you. Have a good day. 240 00:10:31,195 --> 00:10:33,154 - Hey, how's it going here? - Busy. 241 00:10:33,328 --> 00:10:34,546 This is the first lull we've had. 242 00:10:34,721 --> 00:10:35,722 Well, that's good. 243 00:10:35,896 --> 00:10:37,637 Anthony: And you had a visitor. 244 00:10:37,811 --> 00:10:39,073 - Who? - A gentleman. 245 00:10:39,247 --> 00:10:40,552 A hot gentleman. 246 00:10:40,727 --> 00:10:42,380 A hot gentleman came to visit me? 247 00:10:42,554 --> 00:10:44,687 He asked for you specifically. We said you were out. 248 00:10:44,861 --> 00:10:48,212 So he left you his token of love. 249 00:10:51,346 --> 00:10:53,609 - Jamie? - You know him? 250 00:10:53,783 --> 00:10:56,264 I did. He was my first boyfriend. 251 00:10:56,438 --> 00:10:57,961 - What? - In eighth grade. 252 00:10:58,135 --> 00:11:00,094 And then he moved away and broke my tween heart. 253 00:11:00,268 --> 00:11:02,096 - And now he's back. - Looks like it. 254 00:11:02,270 --> 00:11:03,793 And he came to find you after all this time? 255 00:11:03,967 --> 00:11:05,142 Maybe he finally wants to apologize 256 00:11:05,316 --> 00:11:06,666 for not taking me to prom. 257 00:11:06,840 --> 00:11:08,493 Still, it's kind of romantic. 258 00:11:08,668 --> 00:11:11,018 Oh, we were just kids. But it would be fun to catch up. 259 00:11:11,192 --> 00:11:13,281 Oh, right, 'cause he's the one who got away. 260 00:11:13,455 --> 00:11:15,631 Yeah, after he moved, I spent a week watching romcoms 261 00:11:15,805 --> 00:11:18,112 and crying into a carton of mint chocolate chip. 262 00:11:18,286 --> 00:11:21,158 - [laughing] - What do you think he wants? 263 00:11:21,332 --> 00:11:22,594 I won't know 'til I call him. You guys okay out here? 264 00:11:22,769 --> 00:11:23,770 Yeah, sure. 265 00:11:23,944 --> 00:11:24,727 You're gonna call him right now? 266 00:11:24,901 --> 00:11:26,598 Yeah. 267 00:11:26,773 --> 00:11:27,730 Well, I thought you were always supposed to wait a while 268 00:11:27,904 --> 00:11:29,558 so you don't seem too eager. 269 00:11:29,732 --> 00:11:30,864 Oh, I don't do that whole "playing hard to get thing." 270 00:11:31,038 --> 00:11:32,604 And also, maybe it's about work. 271 00:11:32,779 --> 00:11:34,302 We have been speculating for an hour. 272 00:11:34,476 --> 00:11:37,697 Please call him and put us out of our misery. 273 00:11:37,871 --> 00:11:39,524 See, what kind of boss would I be if I left 274 00:11:39,699 --> 00:11:41,004 my employees speculating? 275 00:11:41,178 --> 00:11:43,093 Thank you. 276 00:11:44,138 --> 00:11:45,356 What? 277 00:11:46,357 --> 00:11:51,362 ♪ 278 00:11:54,844 --> 00:11:59,153 [phone ringing] 279 00:11:59,327 --> 00:12:01,242 - Jamie: Hello? - Hi. 280 00:12:01,416 --> 00:12:04,201 Um... this is Kate Sterling. 281 00:12:04,375 --> 00:12:08,771 Jamie: Kate! Hey, it's Jamie Coleman. 282 00:12:08,945 --> 00:12:12,296 The same Jamie Coleman who rescued me outside a dance 283 00:12:12,470 --> 00:12:14,081 in 8th grade? 284 00:12:14,255 --> 00:12:16,605 [laughing] Yeah. I wasn't sure you'd remember me. 285 00:12:16,779 --> 00:12:17,824 Kate: [laughing] Of course. 286 00:12:17,998 --> 00:12:19,739 How could I forget? 287 00:12:19,913 --> 00:12:22,219 I'm surprised to hear from you after all this time. 288 00:12:22,393 --> 00:12:23,873 Surprised in a good way, right? 289 00:12:24,047 --> 00:12:25,701 Kate: [laughing] Of course! 290 00:12:25,875 --> 00:12:27,572 I'm glad to hear it. 291 00:12:27,747 --> 00:12:28,573 Uh, so I was just wondering if I could take you out 292 00:12:28,748 --> 00:12:30,140 for a coffee sometime. 293 00:12:30,314 --> 00:12:32,708 - For coffee? - Yeah, if you're free. 294 00:12:32,882 --> 00:12:37,191 Um...yeah. Are you looking for a ring? 295 00:12:37,365 --> 00:12:38,758 No, no, no. I'm not a customer. 296 00:12:38,932 --> 00:12:40,194 I was just hoping I could talk to you. 297 00:12:40,368 --> 00:12:42,022 Okay, um, yeah, that sounds great. 298 00:12:42,196 --> 00:12:44,285 Jamie: All right, what's your schedule like tomorrow? 299 00:12:44,459 --> 00:12:46,722 I could probably sneak away for a little bit. 300 00:12:46,896 --> 00:12:48,028 Maybe around 10:00? 301 00:12:48,202 --> 00:12:49,769 Perfect. 302 00:12:49,943 --> 00:12:51,248 All right, there's this great place close by. 303 00:12:51,422 --> 00:12:52,772 I'll text you the address. 304 00:12:52,946 --> 00:12:54,077 Jamie: All right, sounds like a plan. 305 00:12:54,251 --> 00:12:56,079 Okay, bye. 306 00:12:59,866 --> 00:13:01,737 And? 307 00:13:01,911 --> 00:13:03,695 He said he wants to grab a coffee. 308 00:13:03,870 --> 00:13:05,959 Coffee's great. It's casual. 309 00:13:06,133 --> 00:13:07,830 - There's potential for more. - Wait. 310 00:13:08,004 --> 00:13:11,138 Did he say "grab coffee," or "buy you coffee"? 311 00:13:11,312 --> 00:13:12,617 Does it matter? 312 00:13:12,792 --> 00:13:14,097 "Grab coffee" is like old friends. 313 00:13:14,271 --> 00:13:16,012 "Buy you coffee," that's more of a date. 314 00:13:16,186 --> 00:13:17,535 [laughing] 315 00:13:17,709 --> 00:13:19,711 He said "take you out for a coffee." 316 00:13:19,886 --> 00:13:21,670 Definitely closer towards a date territory. 317 00:13:21,844 --> 00:13:23,367 Okay, I'm realizing that I should've been more careful 318 00:13:23,541 --> 00:13:24,760 about my choice of words with women. 319 00:13:24,934 --> 00:13:26,283 [laughing] No. 320 00:13:26,457 --> 00:13:27,154 I haven't seen this guy in 19 years. 321 00:13:27,328 --> 00:13:28,372 It is not a date. 322 00:13:28,546 --> 00:13:29,983 Okay. What else did he say? 323 00:13:30,157 --> 00:13:31,462 - [door opening] - Uh, can you come back, please? 324 00:13:31,636 --> 00:13:33,116 - We're in a meeting. - No, we are not. 325 00:13:33,290 --> 00:13:34,117 - You are not the boss. - Am I not the boss? 326 00:13:34,291 --> 00:13:35,640 You're not the boss. 327 00:13:35,815 --> 00:13:37,251 Can I be the boss when you go on your date? 328 00:13:37,425 --> 00:13:39,209 [whispering angrily] Go and help the customer. 329 00:13:39,383 --> 00:13:43,126 Whatever you say, boss. Uh, sir, what can I get for you? 330 00:13:44,214 --> 00:13:50,873 ♪ 331 00:13:51,047 --> 00:13:53,789 - [laughing] - Hey! 332 00:13:53,963 --> 00:13:55,269 I wasn't sure you'd recognize me. 333 00:13:55,443 --> 00:13:56,966 Couldn't miss you. 334 00:13:59,012 --> 00:14:00,404 Just... here. Have a seat. 335 00:14:00,578 --> 00:14:02,276 [both laughing] 336 00:14:04,974 --> 00:14:06,454 This is a really nice place. 337 00:14:06,628 --> 00:14:10,066 Yeah, it's great. I come here way too much. 338 00:14:12,286 --> 00:14:13,940 So what have you been up to? 339 00:14:14,114 --> 00:14:17,813 [laughing] In the last 19 years? 340 00:14:17,987 --> 00:14:21,382 - Yeah. - Um... a lot, I guess. 341 00:14:21,556 --> 00:14:23,819 - Of course. - [laughing] 342 00:14:23,993 --> 00:14:27,170 - Well, I went to art school. - Oh, that's perfect for you. 343 00:14:27,344 --> 00:14:30,826 Yeah, it was. I loved every minute of it. 344 00:14:31,000 --> 00:14:34,134 I took this jewelry design course, and it made me realize 345 00:14:34,308 --> 00:14:35,918 this is exactly what I want to be doing. 346 00:14:36,092 --> 00:14:37,441 - And now you're doin' it. - Yeah. 347 00:14:37,615 --> 00:14:39,400 - That's impressive. - Well, thank you. 348 00:14:39,574 --> 00:14:42,707 After I graduated, I started working for this, um, 349 00:14:42,882 --> 00:14:44,709 for this local jeweller 350 00:14:44,884 --> 00:14:47,277 and she made mostly earrings and broaches and stuff like that, 351 00:14:47,451 --> 00:14:48,931 but... 352 00:14:49,105 --> 00:14:50,063 I started off as a sales associate. 353 00:14:50,237 --> 00:14:51,760 She took me under her wing 354 00:14:51,934 --> 00:14:54,937 and really taught me how to get my feet wet. 355 00:14:55,111 --> 00:14:56,983 I wouldn't have my own place if it wasn't for her. 356 00:14:57,157 --> 00:14:58,506 I mean, I like to do other stuff as well, 357 00:14:58,680 --> 00:15:00,856 but, these rings, 358 00:15:01,030 --> 00:15:03,511 they change people's lives. 359 00:15:03,685 --> 00:15:07,907 They can completely transform relationships, you know? 360 00:15:08,081 --> 00:15:09,734 And there's just something so special 361 00:15:09,909 --> 00:15:12,955 about when the whole proposal just goes so perfectly 362 00:15:13,129 --> 00:15:15,044 and you know you played a small part in it. 363 00:15:17,264 --> 00:15:19,962 I can imagine. 364 00:15:20,136 --> 00:15:22,443 It's why I like to do the one of a kind stuff. 365 00:15:22,617 --> 00:15:24,358 Each couple is unique. 366 00:15:24,532 --> 00:15:27,970 So don't you think the rings should be unique as well? 367 00:15:28,144 --> 00:15:29,493 I'm sorry. [laughing] 368 00:15:29,667 --> 00:15:31,017 I sound like a commercial right now. 369 00:15:31,191 --> 00:15:32,583 No, no, I think it's beautiful, no. 370 00:15:33,715 --> 00:15:34,934 So, what about you? 371 00:15:35,108 --> 00:15:37,371 How has life been since you moved? 372 00:15:37,545 --> 00:15:40,852 Hm, well, it was pretty rough in the beginning. 373 00:15:41,027 --> 00:15:42,376 - Really? - Yeah. 374 00:15:42,550 --> 00:15:44,030 I mean, I was so angry at my parents 375 00:15:44,204 --> 00:15:45,292 I didn't talk to them for weeks. 376 00:15:45,466 --> 00:15:46,902 Yeah? 377 00:15:47,076 --> 00:15:49,383 Yeah, they moved me away from all my friends. 378 00:15:49,557 --> 00:15:53,343 I thought you would move away and forget all about us. 379 00:15:53,517 --> 00:15:55,302 - Where did you go again? - Chicago. 380 00:15:55,476 --> 00:15:56,868 - I'm still there, actually. - You like it? 381 00:15:57,043 --> 00:15:58,479 Yeah, it's not bad. 382 00:15:58,653 --> 00:16:00,394 I mean, I definitely didn't forget about 383 00:16:00,568 --> 00:16:02,874 all my friends back home. 384 00:16:03,049 --> 00:16:04,920 Did you forget about me? 385 00:16:05,094 --> 00:16:07,009 After you moved away and broke my heart? 386 00:16:07,183 --> 00:16:10,882 No, of course not. [laughing] 387 00:16:11,057 --> 00:16:12,406 Why didn't you ever call? 388 00:16:12,580 --> 00:16:13,973 Well, I figured you went to high school, 389 00:16:14,147 --> 00:16:15,365 you became a cheerleader, 390 00:16:15,539 --> 00:16:16,932 you started dating the quarterback. 391 00:16:17,106 --> 00:16:19,021 I definitely never dated a football player. 392 00:16:19,195 --> 00:16:20,370 - Not yet. - [laughing] 393 00:16:20,544 --> 00:16:22,198 But after high school. 394 00:16:22,372 --> 00:16:24,026 You're dating a quarterback right now, aren't you? 395 00:16:24,200 --> 00:16:27,029 No, no football players, no. No one for that matter. 396 00:16:27,203 --> 00:16:30,250 Hm, well, there's nothing wrong with the single life. 397 00:16:30,424 --> 00:16:33,253 I mean, I'm livin' it right now. 398 00:16:33,427 --> 00:16:34,558 Yeah? No cheerleaders? 399 00:16:34,732 --> 00:16:36,996 - Hm, not at the moment. - Oh. 400 00:16:38,998 --> 00:16:42,262 [laughing] 401 00:16:42,436 --> 00:16:43,915 - So I wanted to-- - This might seem-- 402 00:16:44,090 --> 00:16:46,701 - Sorry. - You go first. 403 00:16:49,051 --> 00:16:50,444 This may seem completely out of the blue, 404 00:16:50,618 --> 00:16:53,360 and please feel free to say no. 405 00:16:53,534 --> 00:16:57,581 But, my sister Judy is having a birthday party this weekend 406 00:16:57,755 --> 00:17:00,106 and I thought, if you're still in town, 407 00:17:00,280 --> 00:17:02,847 maybe you'd like to go with me. 408 00:17:03,022 --> 00:17:05,415 Oh. 409 00:17:05,589 --> 00:17:08,375 You know what? No pressure at all, really. 410 00:17:08,549 --> 00:17:10,942 No, no, actually, I'm in town 'til Sunday, 411 00:17:11,117 --> 00:17:12,988 so that could work perfectly. 412 00:17:13,162 --> 00:17:14,033 Yeah, that's, that's perfect. 413 00:17:14,207 --> 00:17:15,425 - Great. - Great. 414 00:17:15,599 --> 00:17:16,905 Great. 415 00:17:17,079 --> 00:17:18,298 So what were you gonna say? 416 00:17:18,472 --> 00:17:20,126 Well, what brings me to town 417 00:17:20,300 --> 00:17:22,911 is I'm actually here doing some employment consulting. 418 00:17:23,085 --> 00:17:25,870 Oh, you are employment consulting here? 419 00:17:26,045 --> 00:17:27,394 I am. 420 00:17:27,568 --> 00:17:30,092 You ever heard of Shoreline Jewelers? 421 00:17:30,266 --> 00:17:32,225 Yeah, sure, they're the mass-produced, 422 00:17:32,399 --> 00:17:34,183 soulless version of Tokens of Love. 423 00:17:34,357 --> 00:17:37,491 Right, so they have, uh, they've hired me to scout out this area 424 00:17:37,665 --> 00:17:39,536 to find someone to run their new division. 425 00:17:39,710 --> 00:17:41,582 It's gonna be focused on the one of a kind market. 426 00:17:41,756 --> 00:17:44,498 Someone to oversee designers, work with customers directly, 427 00:17:44,672 --> 00:17:47,501 and design unique rings. 428 00:17:47,675 --> 00:17:50,591 Basically what I do, but bigger and nationwide. 429 00:17:50,765 --> 00:17:52,114 Exactly. 430 00:17:52,288 --> 00:17:54,334 Which is why I was going to recommend you. 431 00:18:01,602 --> 00:18:05,606 Wait. So, he came to offer you a job? 432 00:18:05,780 --> 00:18:08,652 Apparently. And for Shoreline Jewelers. 433 00:18:08,826 --> 00:18:10,306 Which is bad? 434 00:18:10,480 --> 00:18:12,439 Yeah, they're just, they're so mass produced. 435 00:18:12,613 --> 00:18:14,571 It's like they churn out these engagement rings 436 00:18:14,745 --> 00:18:18,358 Right! Which is bad? 437 00:18:18,532 --> 00:18:21,274 He used to be so sensitive. 438 00:18:21,448 --> 00:18:23,580 And now he's working for Shoreline Jewelers. 439 00:18:23,754 --> 00:18:25,539 But he doesn't actually work for them, right? 440 00:18:25,713 --> 00:18:26,931 They just hired him as a head hunter. 441 00:18:27,106 --> 00:18:28,542 A head hunter for them. 442 00:18:28,716 --> 00:18:32,023 Which is bad! 443 00:18:32,198 --> 00:18:34,025 Can you just take this a little bit seriously? 444 00:18:34,200 --> 00:18:35,462 What are you so worried about? 445 00:18:35,636 --> 00:18:37,116 You say "Thanks, but, no, thanks," 446 00:18:37,290 --> 00:18:38,595 and go your separate ways. 447 00:18:38,769 --> 00:18:40,467 I have not told you the best part. 448 00:18:40,641 --> 00:18:42,556 Oh. This should be good. 449 00:18:42,730 --> 00:18:45,385 He told me all of this after I invited him 450 00:18:45,559 --> 00:18:47,038 to Judy's birthday party. 451 00:18:47,213 --> 00:18:48,475 - What? - And he accepted. 452 00:18:48,649 --> 00:18:50,346 - What? - Yeah. 453 00:18:50,520 --> 00:18:51,739 Woo, okay! 454 00:18:51,913 --> 00:18:54,133 So now, you're bringing this dude 455 00:18:54,307 --> 00:18:56,091 that works for a company that you hate, 456 00:18:56,265 --> 00:18:58,224 that came to town, to offer you a job, 457 00:18:58,398 --> 00:19:00,313 to Judy's party? 458 00:19:00,487 --> 00:19:02,141 - Yes. - [laughing] 459 00:19:02,315 --> 00:19:04,099 - That's hilarious. - No, no, no! 460 00:19:04,273 --> 00:19:05,231 What happened to taking this seriously? 461 00:19:05,405 --> 00:19:07,233 Wait. 462 00:19:07,407 --> 00:19:09,583 And you did all of this to avoid bringing some random guy that 463 00:19:09,757 --> 00:19:12,194 might turn out to be a disaster? 464 00:19:12,368 --> 00:19:13,630 Just, please... 465 00:19:13,804 --> 00:19:15,066 Why don't you just un-invite him? 466 00:19:15,241 --> 00:19:17,286 - No, I can't do that. - Why not? 467 00:19:17,460 --> 00:19:20,420 - Because it would be rude. - So? 468 00:19:22,596 --> 00:19:24,032 What? 469 00:19:24,206 --> 00:19:28,732 Kate Angela Sterling, you like him. 470 00:19:28,906 --> 00:19:31,692 - No, I don't! - Yes, you do! 471 00:19:31,866 --> 00:19:33,607 The only reason why you're going through with this 472 00:19:33,781 --> 00:19:38,220 is because you actually want to spend more time with him. 473 00:19:38,394 --> 00:19:41,441 Yes, I enjoyed talking to him. 474 00:19:41,615 --> 00:19:44,095 And I would like to talk to him again, but that's it. 475 00:19:44,270 --> 00:19:46,794 - This is awesome. - It doesn't even matter anyway. 476 00:19:46,968 --> 00:19:49,318 Because I'm gonna tell him I don't want the job. 477 00:19:49,492 --> 00:19:52,103 He's gonna go back to Chicago to his big fancy life, 478 00:19:52,278 --> 00:19:53,888 and we're never gonna see each other again. 479 00:19:54,062 --> 00:19:56,499 I can solve this problem. This is what you should do. 480 00:19:56,673 --> 00:19:58,327 What? 481 00:19:58,501 --> 00:20:00,373 Pretend like you're thinking about taking the job. 482 00:20:00,547 --> 00:20:02,244 What? 483 00:20:02,418 --> 00:20:03,637 You'll have to talk to him a few more times. 484 00:20:03,811 --> 00:20:05,247 Maybe get dinner. 485 00:20:05,421 --> 00:20:07,554 No, no, no, I'm not gonna do that. 486 00:20:07,728 --> 00:20:10,209 Fine, but I don't wanna hear about it when he's on that plane 487 00:20:10,383 --> 00:20:11,819 back to Chicago. 488 00:20:11,993 --> 00:20:15,301 [breathing angrily] 489 00:20:15,475 --> 00:20:16,911 Hey, Patricia. 490 00:20:17,085 --> 00:20:18,652 Yeah, things are going really great here. 491 00:20:18,826 --> 00:20:20,523 I'm actually right about to meet up with her again. 492 00:20:20,697 --> 00:20:22,177 I think she might really be interested. 493 00:20:22,351 --> 00:20:23,918 Right. 494 00:20:24,092 --> 00:20:25,572 Okay, well, I'll keep you updated on how it goes, 495 00:20:25,746 --> 00:20:27,269 but I'm feeling optimistic. 496 00:20:28,444 --> 00:20:29,837 Go enjoy your party. 497 00:20:30,011 --> 00:20:32,448 No, I want to see what he looks like now. 498 00:20:32,622 --> 00:20:35,190 He basically looks the same, just taller. 499 00:20:35,364 --> 00:20:37,018 He's probably not even gonna come. 500 00:20:37,192 --> 00:20:40,239 Okay, Miss Negativity. You look amazing, by the way. 501 00:20:40,413 --> 00:20:41,979 Trying to impress someone? 502 00:20:42,153 --> 00:20:45,418 I am going to go mingle. If he shows up, then fine. 503 00:20:47,289 --> 00:20:48,464 Oh, my God. There he is. 504 00:20:50,336 --> 00:20:52,729 Oh, he's way cuter than I remember. 505 00:20:52,903 --> 00:20:55,645 - Stop staring. - He really grew into his ears. 506 00:20:55,819 --> 00:20:57,691 - Judy! - What? 507 00:20:57,865 --> 00:21:00,520 Oh, just pretend I said something really funny. 508 00:21:00,694 --> 00:21:02,348 - Are you serious? - Yes. 509 00:21:02,522 --> 00:21:07,527 [both laughing] 510 00:21:10,617 --> 00:21:12,140 - Thank you. - Judy. 511 00:21:12,314 --> 00:21:14,534 - Hey. - Happy birthday. 512 00:21:14,708 --> 00:21:16,144 Oh, you didn't have to get me anything. 513 00:21:16,318 --> 00:21:17,624 Come on. 514 00:21:17,798 --> 00:21:19,626 You haven't seen me for 19 years. 515 00:21:19,800 --> 00:21:21,541 You let me invade your party? I had to get you something. 516 00:21:21,715 --> 00:21:23,194 Except I don't know what you like. 517 00:21:23,369 --> 00:21:25,414 So my cousin runs this amazing restaurant in town, 518 00:21:25,588 --> 00:21:26,894 and I thought you and Ben could go out there 519 00:21:27,068 --> 00:21:28,330 for dinner sometime. 520 00:21:28,504 --> 00:21:30,114 That's so thoughtful. Thank you. 521 00:21:30,289 --> 00:21:31,202 My pleasure. 522 00:21:31,377 --> 00:21:35,424 ♪ 523 00:21:35,598 --> 00:21:37,774 Okay, so there's hors d'oeuvres, and drinks. 524 00:21:37,948 --> 00:21:40,560 Uh, we're gonna cut cake in about an hour. 525 00:21:40,734 --> 00:21:41,996 I should probably go mingle. 526 00:21:44,607 --> 00:21:47,610 Hey, so what were you and Judy laughing about? 527 00:21:47,784 --> 00:21:49,917 She said you grew into your ears. 528 00:21:50,091 --> 00:21:51,614 - Oh, I did. - [laughing] 529 00:21:51,788 --> 00:21:55,270 - That's good to know. - [both laughing] 530 00:21:55,444 --> 00:21:57,141 That's a great dress, by the way. 531 00:21:57,316 --> 00:21:58,621 Thank you. 532 00:21:58,795 --> 00:22:02,756 It's a new dress. No soda stain this time. 533 00:22:02,930 --> 00:22:04,497 That was a long time ago. 534 00:22:06,716 --> 00:22:11,417 - You wanna go get some food? - Yeah, lead the way. 535 00:22:11,591 --> 00:22:12,896 I found the watermelon. 536 00:22:18,728 --> 00:22:22,297 - It's delicious. - Yeah, there's um, uh... 537 00:22:22,471 --> 00:22:23,951 This is lamb, right? 538 00:22:24,125 --> 00:22:25,213 A little bit of chutney in there. 539 00:22:25,387 --> 00:22:26,606 Yeah, you think it wouldn't work 540 00:22:26,780 --> 00:22:27,737 with the whole puff pastry thing, 541 00:22:27,911 --> 00:22:29,696 but it's actually awesome. 542 00:22:29,870 --> 00:22:32,176 You get a lot of catered lunches at that fancy job of yours? 543 00:22:32,351 --> 00:22:33,743 What? 544 00:22:33,917 --> 00:22:35,615 You have a very sophisticated palate. 545 00:22:35,789 --> 00:22:37,356 No, no, I didn't get that from work. 546 00:22:37,530 --> 00:22:38,835 I actually, I went to culinary school. 547 00:22:39,009 --> 00:22:40,446 - Really? - Yeah. 548 00:22:40,620 --> 00:22:42,665 Well, so, why aren't you a chef? 549 00:22:42,839 --> 00:22:44,319 Why are you employment consulting? 550 00:22:44,493 --> 00:22:45,538 - Is that-- - Head hunting? 551 00:22:45,712 --> 00:22:47,278 Right. 552 00:22:47,453 --> 00:22:49,324 Well, actually, I just kind of fell into it. 553 00:22:49,498 --> 00:22:51,326 I used to work at this Italian restaurant. 554 00:22:51,500 --> 00:22:53,459 The owner moved. The place closed. 555 00:22:53,633 --> 00:22:57,245 Um, I wanted to open up my own place, so I went back to school 556 00:22:57,419 --> 00:23:00,248 to get my MBA, took this job to pay off my student loans, 557 00:23:00,422 --> 00:23:03,556 and then a year turned into a decade, and here we are. 558 00:23:03,730 --> 00:23:05,340 That's too bad. 559 00:23:05,514 --> 00:23:06,994 Yeah, I still fantasize about it, you know? 560 00:23:07,168 --> 00:23:08,648 - Openin' up my own place. - You could do it. 561 00:23:08,822 --> 00:23:10,780 Just quit your job tomorrow. 562 00:23:10,954 --> 00:23:12,956 Yeah, I guess, I mean technically I could. 563 00:23:13,130 --> 00:23:16,046 But, what day am I gonna pick to be my last day? 564 00:23:16,220 --> 00:23:18,266 You know, what's it gonna take for me to walk out that door? 565 00:23:18,440 --> 00:23:20,355 - Yeah, it's rough. - How'd you do it? 566 00:23:20,529 --> 00:23:21,574 How'd you start your own business? 567 00:23:21,748 --> 00:23:23,314 Oh, I don't know. 568 00:23:23,489 --> 00:23:26,317 You see the risks and you go for it anyways. 569 00:23:26,492 --> 00:23:28,319 There's no guarantee that it's gonna work out, 570 00:23:28,494 --> 00:23:29,799 but you put your head down 571 00:23:29,973 --> 00:23:31,584 and you just keep pushing forward. 572 00:23:31,758 --> 00:23:33,281 Well, you make it sound so simple. 573 00:23:33,455 --> 00:23:34,978 I'm not gonna lie. 574 00:23:35,152 --> 00:23:36,763 There were many days that I came home crying 575 00:23:36,937 --> 00:23:38,939 into my sister's arms about what a failure I am, 576 00:23:39,113 --> 00:23:41,855 but, you get through it. 577 00:23:42,029 --> 00:23:43,987 So step one? Get a sister. 578 00:23:44,161 --> 00:23:46,555 See? You're gonna have a restaurant in no time. 579 00:23:46,729 --> 00:23:48,122 Well, thank you for the great advice. 580 00:23:48,296 --> 00:23:49,689 Well, I look forward to hearing all about it. 581 00:23:49,863 --> 00:23:51,430 Ben: Hi, everyone. 582 00:23:51,604 --> 00:23:54,694 Can I please have your attention for just a moment? 583 00:23:54,868 --> 00:23:56,696 As you all know, today is my beautiful girlfriend 584 00:23:56,870 --> 00:23:58,567 Judy's birthday. 585 00:23:58,741 --> 00:24:01,352 But what she doesn't know is that today's a special day 586 00:24:01,527 --> 00:24:03,833 for another reason. 587 00:24:04,007 --> 00:24:08,359 Today's the day that I ask this beautiful, 588 00:24:08,534 --> 00:24:12,712 smart, hilarious woman 589 00:24:12,886 --> 00:24:14,453 a very important question. 590 00:24:14,627 --> 00:24:15,758 [Judy gasping] 591 00:24:15,932 --> 00:24:18,500 Judy Sterling, 592 00:24:18,674 --> 00:24:21,721 will you marry me? 593 00:24:21,895 --> 00:24:23,462 Yes. Yeah. 594 00:24:23,636 --> 00:24:28,031 [applauding] 595 00:24:28,205 --> 00:24:29,598 [crying] 596 00:24:29,772 --> 00:24:32,514 [applauding] 597 00:24:32,688 --> 00:24:34,864 [laughing] 598 00:24:35,038 --> 00:24:36,257 You know that was gonna happen? 599 00:24:36,431 --> 00:24:37,998 Who do you think designed the ring? 600 00:24:38,172 --> 00:24:40,043 I told you there's something special about proposals. 601 00:24:40,217 --> 00:24:41,567 Yeah, I think I'm startin' to get it. 602 00:24:43,656 --> 00:24:45,745 - Congrats! - Oh, it's perfect. 603 00:24:45,919 --> 00:24:48,095 - Thank you! - It was all Ben. 604 00:24:48,269 --> 00:24:49,662 He knew exactly what you would want. 605 00:24:49,836 --> 00:24:53,492 But you made it. And you kept it a secret. 606 00:24:53,666 --> 00:24:55,015 How did you manage to keep it a secret? 607 00:24:55,189 --> 00:24:56,495 I have a very good poker face. 608 00:24:56,669 --> 00:24:59,846 - Congrats, Judy. - Thank you. 609 00:25:00,020 --> 00:25:01,325 Oh, it's the best birthday ever. 610 00:25:01,500 --> 00:25:03,240 Kate: It's not over. 611 00:25:03,414 --> 00:25:04,677 You should be showing that off to all of your guests. 612 00:25:04,851 --> 00:25:06,548 Oh, excellent suggestion. 613 00:25:06,722 --> 00:25:08,376 But I don't want you guys to just stand here. 614 00:25:08,550 --> 00:25:10,596 Go dance. [laughing] 615 00:25:10,770 --> 00:25:13,773 ♪ 616 00:25:13,947 --> 00:25:15,949 Shall we? 617 00:25:16,123 --> 00:25:18,908 [both laughing] 618 00:25:21,998 --> 00:25:24,479 Oh, you don't have to do that. 619 00:25:24,653 --> 00:25:27,134 It's the least I can do. Great party by the way. 620 00:25:27,308 --> 00:25:28,570 - Ben: Here, I'll grab that. - Kate: It really was, Jude. 621 00:25:28,744 --> 00:25:30,485 Better than anyone was expecting. 622 00:25:30,659 --> 00:25:32,008 Including me. [laughing] 623 00:25:32,182 --> 00:25:33,488 - Jamie: Congrats again, Judy. - Thanks. 624 00:25:33,662 --> 00:25:34,620 - Jamie: You too. - Ben: Thanks, man. 625 00:25:34,794 --> 00:25:36,012 Judy: Thanks, guys. 626 00:25:41,627 --> 00:25:42,889 Well, I have an early flight tomorrow. 627 00:25:43,063 --> 00:25:45,631 So, I'd better take off. 628 00:25:45,805 --> 00:25:47,720 Well, thanks for coming. I had a really good time. 629 00:25:47,894 --> 00:25:49,156 Yeah, me too. 630 00:25:49,330 --> 00:25:50,810 Don't even worry about the job offer. 631 00:25:50,984 --> 00:25:51,985 I'll just tell them you're not interested. 632 00:25:52,159 --> 00:25:54,465 I'm not interested in the job, 633 00:25:54,640 --> 00:25:56,816 but I wouldn't mind 634 00:25:56,990 --> 00:25:59,470 talking to you again sometime. 635 00:25:59,645 --> 00:26:01,647 - Really? - Yeah. 636 00:26:01,821 --> 00:26:04,824 - Great. - Great. 637 00:26:04,998 --> 00:26:06,782 Then we'll talk soon. 638 00:26:06,956 --> 00:26:09,742 Okay, I guess we'll talk soon. 639 00:26:09,916 --> 00:26:11,787 - Safe flight. - You too. 640 00:26:11,961 --> 00:26:14,834 [both laughing] 641 00:26:15,008 --> 00:26:16,139 - You know what I mean. - I do. 642 00:26:16,313 --> 00:26:20,448 - Yeah, I do, yeah. - Bye. 643 00:26:20,622 --> 00:26:25,584 ♪ 644 00:26:27,324 --> 00:26:29,500 Tamara: This is Brad. 645 00:26:29,675 --> 00:26:31,459 - He's cute. - Cute? 646 00:26:31,633 --> 00:26:34,593 Do you see that jawline? I mean, he's really cut? 647 00:26:34,767 --> 00:26:36,029 He's a god. 648 00:26:36,203 --> 00:26:37,900 So are you guys gonna meet? 649 00:26:38,074 --> 00:26:39,119 We're supposed to go to a movie tomorrow. 650 00:26:39,293 --> 00:26:40,816 Oh, that's fun. 651 00:26:40,990 --> 00:26:43,123 Yeah, we don't exactly have a lot in common, 652 00:26:43,297 --> 00:26:45,125 so I figure it's best if we don't have to talk. 653 00:26:45,299 --> 00:26:47,475 Why are you meeting with him if you have nothing in common? 654 00:26:47,649 --> 00:26:50,565 Um, hello? Look at the jawline. 655 00:26:50,739 --> 00:26:53,568 [laughing] Whatever makes you happy. 656 00:26:53,742 --> 00:26:56,571 But that sounds like my idea of a nightmare. 657 00:26:56,745 --> 00:26:59,530 Being forced to sit next to a hot guy and hold his hand 658 00:26:59,705 --> 00:27:01,315 while you eat popcorn? 659 00:27:01,489 --> 00:27:03,622 Going on a date with someone that you barely know 660 00:27:03,796 --> 00:27:05,667 and possibly have nothing in common with? 661 00:27:05,841 --> 00:27:08,539 Kate's always been more about personality than looks. 662 00:27:08,714 --> 00:27:10,150 [laughing] I see. 663 00:27:10,324 --> 00:27:12,631 She likes shared history and deep conversations. 664 00:27:12,805 --> 00:27:14,241 Yes, and there is nothing wrong with that. 665 00:27:14,415 --> 00:27:16,591 Except that it's hard to find. 666 00:27:16,765 --> 00:27:20,551 Good thing you got Jamie to talk to, right? 667 00:27:20,726 --> 00:27:22,945 What? So that's progressing? 668 00:27:23,119 --> 00:27:25,687 Let's just say the party went well. 669 00:27:25,861 --> 00:27:27,602 I saw them dancing. 670 00:27:27,776 --> 00:27:29,560 Oh, you've gotta give me more than that. 671 00:27:29,735 --> 00:27:31,084 It went really well. 672 00:27:31,258 --> 00:27:32,912 So you spent a few hours berating him 673 00:27:33,086 --> 00:27:35,828 for his career choices and found a love connection? 674 00:27:36,002 --> 00:27:37,830 [laughing] No, I didn't berate him! 675 00:27:38,004 --> 00:27:40,093 And also, he doesn't even really care about his job. 676 00:27:40,267 --> 00:27:42,138 He wants to be a chef. 677 00:27:42,312 --> 00:27:44,706 Great. So when's he cooking for you? 678 00:27:44,880 --> 00:27:47,274 The next time he gets on a plane. 679 00:27:47,448 --> 00:27:48,928 He lives in Chicago. 680 00:27:49,102 --> 00:27:50,364 So? 681 00:27:50,538 --> 00:27:52,018 So that's hundreds of miles away. 682 00:27:52,192 --> 00:27:53,672 Judy: Well, he managed to make the trip before. 683 00:27:53,846 --> 00:27:55,282 All you have to do is be clear 684 00:27:55,456 --> 00:27:57,197 that you want him to do it again. 685 00:27:57,371 --> 00:27:59,634 I am gonna take things slow, okay? 686 00:27:59,808 --> 00:28:01,767 Just trust me. I know what I'm doing. 687 00:28:03,116 --> 00:28:08,121 ♪ 688 00:28:15,955 --> 00:28:20,960 [phone ringing] 689 00:28:22,962 --> 00:28:24,050 Hello? 690 00:28:24,224 --> 00:28:27,662 [repressing cheering] 691 00:28:27,836 --> 00:28:29,490 You do know that I can see you? 692 00:28:34,103 --> 00:28:35,670 - Hi. - Hi. [laughing] 693 00:28:35,844 --> 00:28:37,803 - It's Jamie. - Yes, I know. 694 00:28:37,977 --> 00:28:39,587 I'm sorry. 695 00:28:39,761 --> 00:28:41,545 I'm really excited to talk to you. 696 00:28:41,720 --> 00:28:43,373 You are? 697 00:28:43,547 --> 00:28:45,027 Yeah, I mean, I guess I shouldn't say that though, 698 00:28:45,201 --> 00:28:46,550 because I'm supposed to be cool guy. 699 00:28:46,725 --> 00:28:47,943 You know, playin' it cool? 700 00:28:48,117 --> 00:28:49,902 Well, I was never really a big fan 701 00:28:50,076 --> 00:28:51,686 of guys trying to play it cool. 702 00:28:51,860 --> 00:28:55,255 Well, that's good. Because I am not cool. 703 00:28:55,429 --> 00:28:57,605 Kate: What? 704 00:28:57,779 --> 00:28:59,825 What I mean, you know, I'm like a real guy. 705 00:28:59,999 --> 00:29:02,044 - Yes, you are. - Jamie: I'm cool? 706 00:29:02,218 --> 00:29:04,655 Oh, thank you. [laughing] 707 00:29:04,830 --> 00:29:06,309 - I'm kidding. - Ouch! 708 00:29:06,483 --> 00:29:08,050 [laughing] 709 00:29:10,879 --> 00:29:13,229 We've been talking forever. I'm starving. 710 00:29:13,403 --> 00:29:15,275 Jamie: Yeah, me too. 711 00:29:15,449 --> 00:29:17,190 You know? 712 00:29:17,364 --> 00:29:19,148 I think eighth grade was actually my favourite year. 713 00:29:19,322 --> 00:29:21,672 I know right? Lasagna or chilli? 714 00:29:21,847 --> 00:29:25,067 Ooh, I would kill for some lasagna right now. 715 00:29:25,241 --> 00:29:28,114 - Lasagna it is. - Kate: It wasn't all great. 716 00:29:28,288 --> 00:29:30,681 I was awkward, but so was everyone else. 717 00:29:30,856 --> 00:29:31,900 That's a fact. 718 00:29:32,074 --> 00:29:33,728 That's when I felt like I was 719 00:29:33,902 --> 00:29:35,730 just starting to grow up, you know? 720 00:29:35,904 --> 00:29:37,906 It's when I got into art, design. 721 00:29:38,080 --> 00:29:39,168 Jamie: Yeah, that's when I started 722 00:29:39,342 --> 00:29:40,648 to really get into cooking. 723 00:29:40,822 --> 00:29:42,215 What, hot dogs? 724 00:29:42,389 --> 00:29:44,870 For real. My grandma was Italian. 725 00:29:45,044 --> 00:29:46,349 She used to stay with us most nights, 726 00:29:46,523 --> 00:29:48,177 and she would make me cook with her. 727 00:29:48,351 --> 00:29:49,918 Kate: Oh, that's sweet. [microwave beeping] 728 00:29:50,092 --> 00:29:51,398 Oh! 729 00:29:56,098 --> 00:30:00,233 - Chinese food and pizza? - Asian-European fusion. 730 00:30:00,407 --> 00:30:02,583 Jamie: [laughing] Okay, well that's different. 731 00:30:04,933 --> 00:30:06,761 Go on. 732 00:30:06,935 --> 00:30:08,850 Well, there were things I was doin' in eighth grade 733 00:30:09,024 --> 00:30:10,765 that I just knew I would be doin' for the rest of my life. 734 00:30:10,939 --> 00:30:12,680 Things I was learning. People I was meeting. 735 00:30:12,854 --> 00:30:15,117 Anyone in particular? 736 00:30:15,291 --> 00:30:18,729 Jamie: Yeah. 737 00:30:18,904 --> 00:30:20,122 You. 738 00:30:20,296 --> 00:30:24,692 Really? You knew I was important? 739 00:30:24,866 --> 00:30:25,911 I had a feeling. 740 00:30:33,179 --> 00:30:36,747 Kate? K-Kate! 741 00:30:36,922 --> 00:30:40,012 What are you doing out here? 742 00:30:40,186 --> 00:30:41,752 Come back to the dance. 743 00:30:41,927 --> 00:30:44,016 - I can't. - Why not? 744 00:30:44,190 --> 00:30:46,192 Young Kate: Derek bumped into me. 745 00:30:46,366 --> 00:30:47,933 Young Jamie: So? 746 00:30:51,153 --> 00:30:55,418 You know what, Kate? It's not that bad. 747 00:30:55,592 --> 00:30:58,944 - Yes, it is. - No one will notice. 748 00:30:59,118 --> 00:31:00,423 - Everyone's busy dancing. 749 00:31:00,597 --> 00:31:02,773 - I just wanna stay out here, okay? 750 00:31:02,948 --> 00:31:04,166 Then I'll stay out here with you. 751 00:31:04,340 --> 00:31:05,994 Why? 752 00:31:06,168 --> 00:31:10,085 I was kind of hoping I would get to dance with you. 753 00:31:10,259 --> 00:31:13,741 - Really? - Yeah. 754 00:31:13,915 --> 00:31:16,439 - I'm not a good dancer. - Me neither. 755 00:31:16,613 --> 00:31:18,964 But there's no one out here to see us. 756 00:31:23,011 --> 00:31:24,883 - [laughing] - May I have this dance? 757 00:31:25,057 --> 00:31:26,319 Okay. 758 00:31:29,626 --> 00:31:31,802 Kate Sterling, 759 00:31:31,977 --> 00:31:34,153 do you wanna be my girlfriend? 760 00:31:34,327 --> 00:31:36,024 Okay. 761 00:31:38,897 --> 00:31:41,682 Can we dance some more? 762 00:31:42,901 --> 00:31:46,339 So, what do we do now? 763 00:31:46,513 --> 00:31:48,907 Young Jamie: I don't know. 764 00:31:49,081 --> 00:31:51,735 We hold hands and kiss 765 00:31:51,910 --> 00:31:54,477 and stuff? 766 00:31:54,651 --> 00:31:59,047 So are you going to kiss me? 767 00:31:59,221 --> 00:32:00,440 Okay. 768 00:32:02,485 --> 00:32:06,837 Young Jamie: I think it gets better with practise. 769 00:32:07,012 --> 00:32:09,928 No, it's just... 770 00:32:10,102 --> 00:32:12,539 I thought you were important too. 771 00:32:16,064 --> 00:32:17,457 So, the first time you kissed me, 772 00:32:17,631 --> 00:32:20,155 you said it would get better with practise. 773 00:32:20,329 --> 00:32:21,983 No, no, no, I said the more we practise, 774 00:32:22,157 --> 00:32:23,419 the better we'll get! 775 00:32:23,593 --> 00:32:25,856 [laughing] Come on. It's funny. 776 00:32:26,031 --> 00:32:27,902 So, something I wanted to ask you. 777 00:32:28,076 --> 00:32:29,643 How does it feel running your own business? 778 00:32:29,817 --> 00:32:34,039 It alternates between gratifying and very scary. 779 00:32:34,213 --> 00:32:36,302 It goes between the two. 780 00:32:36,476 --> 00:32:38,173 Jamie: Well, you've been running it for a couple years now. 781 00:32:38,347 --> 00:32:40,132 You must be doing pretty well. 782 00:32:40,306 --> 00:32:43,831 It took a while to make it profitable. 783 00:32:44,005 --> 00:32:45,964 You know, I've always dreamed of owning my own place. 784 00:32:46,138 --> 00:32:47,008 Kate: You mentioned that at the party. 785 00:32:47,182 --> 00:32:48,314 Yeah. 786 00:32:48,488 --> 00:32:50,359 - What kind? - Jamie: Italian. 787 00:32:50,533 --> 00:32:52,405 My grandma used to make these amazing raviolis, and breads, 788 00:32:52,579 --> 00:32:54,407 and these homemade cannolis. 789 00:32:54,581 --> 00:32:56,539 Have you ever had a homemade cannoli right out of the oven? 790 00:32:56,713 --> 00:32:58,193 Kate: No. 791 00:32:58,367 --> 00:33:00,587 It's like nothing you've ever tasted before. 792 00:33:00,761 --> 00:33:02,937 I wanna share that with people. 793 00:33:03,111 --> 00:33:06,375 - Will you cook for me sometime? - Jamie: Whenever you want. 794 00:33:06,549 --> 00:33:08,116 When we're in the same city. 795 00:33:11,250 --> 00:33:12,294 Deal. 796 00:33:12,468 --> 00:33:18,605 ♪ 797 00:33:18,779 --> 00:33:20,868 Kate: Well, thank you for a wonderful evening. 798 00:33:21,042 --> 00:33:23,436 Yeah, we'll have to do it again sometime for real. 799 00:33:23,610 --> 00:33:26,221 Kate: It's a date! 800 00:33:26,395 --> 00:33:28,615 [grunting] We've been talkin' all night. 801 00:33:28,789 --> 00:33:31,966 - Well, I guess we should-- - [both laughing] 802 00:33:32,140 --> 00:33:34,969 I'd better get goin'. I gotta work tomorrow. 803 00:33:35,143 --> 00:33:38,364 - Kate: Yeah, me too. - Guess I'll go get some sleep. 804 00:33:38,538 --> 00:33:41,976 - Kate: Yes, that's a good idea. - Night, Kate. 805 00:33:42,150 --> 00:33:43,456 Kate: Goodnight, Jamie. 806 00:33:51,377 --> 00:33:56,208 [phone ringing] 807 00:33:56,382 --> 00:33:57,513 That was fast. 808 00:33:57,687 --> 00:33:58,906 - Kate: Sorry. - [laughing] 809 00:33:59,080 --> 00:34:00,647 - Kate: One more thing. - Shoot. 810 00:34:00,821 --> 00:34:02,953 I was thinking maybe I would like to hear 811 00:34:03,128 --> 00:34:05,130 a little more about this job. 812 00:34:05,304 --> 00:34:06,957 Jamie: Really? 813 00:34:07,132 --> 00:34:08,872 Can't hurt to hear what they have to say, right? 814 00:34:09,047 --> 00:34:10,657 No, it can't. 815 00:34:10,831 --> 00:34:14,182 Okay then. Good night. 816 00:34:14,356 --> 00:34:17,446 Good night. 817 00:34:17,620 --> 00:34:19,187 [repressing cheering] 818 00:34:19,361 --> 00:34:22,234 [laughing] I can still see you. 819 00:34:26,586 --> 00:34:29,154 - Night, Kate. - Goodnight. 820 00:34:31,286 --> 00:34:36,248 ♪ 821 00:34:41,079 --> 00:34:44,212 ♪ 822 00:34:44,386 --> 00:34:46,214 Tamara: So when Louis saw me sitting with Brad he said, 823 00:34:46,388 --> 00:34:48,999 and I swear, this is actually what he said, 824 00:34:49,174 --> 00:34:52,220 "Is that your brother?" I almost died. 825 00:34:52,394 --> 00:34:53,482 - [phone buzzing] - That's so funny. 826 00:34:53,656 --> 00:34:55,441 Funny? I was mortified. 827 00:34:55,615 --> 00:34:57,051 And then Brad gave me this look like, "What's he talking about?" 828 00:34:57,225 --> 00:34:59,053 And I just sit there through the entire movie 829 00:34:59,227 --> 00:35:00,707 trying to figure out how I was gonna explain it. 830 00:35:00,881 --> 00:35:03,057 - [texts clicking] - Crazy. 831 00:35:03,231 --> 00:35:05,712 Hello? Kate? Not trying to be needy here, 832 00:35:05,886 --> 00:35:07,975 but I'm kinda sensing you're not actually listening. 833 00:35:08,149 --> 00:35:09,846 [phone chiming] 834 00:35:10,020 --> 00:35:11,326 Tamara: I managed to get dumped by two guys in one night 835 00:35:11,500 --> 00:35:13,067 and you can't even look up long enough 836 00:35:13,241 --> 00:35:15,635 to hear about my tragically hilarious escapades? 837 00:35:17,811 --> 00:35:19,204 What? 838 00:35:19,378 --> 00:35:22,032 Who are you texting? 839 00:35:22,207 --> 00:35:23,556 I'm sorry. 840 00:35:23,730 --> 00:35:25,253 I-I've been talking to Jamie a lot. 841 00:35:25,427 --> 00:35:28,038 - Uh-huh? - Like a lot a lot. 842 00:35:28,213 --> 00:35:29,692 What does that mean? 843 00:35:29,866 --> 00:35:32,042 Basically we talked all night last night. 844 00:35:32,217 --> 00:35:34,349 - Seriously? - Yes. 845 00:35:34,523 --> 00:35:35,916 Wow! 846 00:35:36,090 --> 00:35:37,526 Okay, but now, we're talking about you 847 00:35:37,700 --> 00:35:39,267 and I'm putting my phone away 848 00:35:39,441 --> 00:35:41,051 Actually, suddenly I'd love to hear more about 849 00:35:41,226 --> 00:35:42,531 what's going on with you. 850 00:35:42,705 --> 00:35:44,577 - Really? - Tamara: Yes! 851 00:35:44,751 --> 00:35:46,666 Okay. So... 852 00:35:51,627 --> 00:35:55,022 Kate, Vicki, have either of you seen that ring for Mr. Franks? 853 00:35:55,196 --> 00:35:56,284 It should be over there on the display table. 854 00:35:58,765 --> 00:36:00,680 - Where's Vicki? - Kate: Dentist. 855 00:36:00,854 --> 00:36:02,116 She should be back in about an hour. 856 00:36:02,290 --> 00:36:03,683 You should grab that ring. 857 00:36:03,857 --> 00:36:05,163 Mr. Franks is gonna be here any minute. 858 00:36:05,337 --> 00:36:06,599 - Thank you so much. - [phone buzzing] 859 00:36:06,773 --> 00:36:07,948 Let us know how it goes. 860 00:36:10,472 --> 00:36:12,692 Well, it's not like you to be texting at work. 861 00:36:12,866 --> 00:36:15,347 [sighing] It's nothing. 862 00:36:15,521 --> 00:36:17,523 [yawning] 863 00:36:17,697 --> 00:36:19,742 Oh, was that a big night? 864 00:36:19,916 --> 00:36:21,266 What? 865 00:36:21,440 --> 00:36:22,876 Well, you've been yawning all morning. 866 00:36:23,050 --> 00:36:24,617 And we're packed, so I know you're not bored. 867 00:36:24,791 --> 00:36:27,272 [sighing] So, I was up late. 868 00:36:28,882 --> 00:36:31,101 On a phone call. 869 00:36:31,276 --> 00:36:32,451 Hm, and who were you talkin' to this time? 870 00:36:32,625 --> 00:36:34,496 No one. 871 00:36:34,670 --> 00:36:36,585 Kate Sterling, were you up all night on the phone with a boy? 872 00:36:36,759 --> 00:36:38,196 That is none of your business. 873 00:36:38,370 --> 00:36:40,067 No, you have been acting weird for too long. 874 00:36:40,241 --> 00:36:41,590 Tell me who you were talkin' to. 875 00:36:41,764 --> 00:36:43,244 - No. - I'm gonna get it out of you. 876 00:36:43,418 --> 00:36:45,072 - I got all day. - [door opening] 877 00:36:45,246 --> 00:36:46,682 Hey! 878 00:36:46,856 --> 00:36:49,598 Cynth, what are you doing here? 879 00:36:49,772 --> 00:36:52,558 I was just in the neighbourhood. I thought I'd come by. 880 00:36:54,734 --> 00:36:56,692 - Kate: Oh, look at you. - Cynthia: Oh, I know. 881 00:36:56,866 --> 00:36:58,433 - Anthony: Come get a seat. - I'm massive. 882 00:36:58,607 --> 00:37:02,350 No, you look amazing. So how much longer? 883 00:37:02,524 --> 00:37:05,614 - Two weeks. - That is so soon! 884 00:37:05,788 --> 00:37:08,617 Yeah, she is a rock star. I'm freakin' out. 885 00:37:08,791 --> 00:37:10,489 Aw, he's amazing. 886 00:37:10,663 --> 00:37:11,968 He was practising putting 887 00:37:12,142 --> 00:37:12,795 a diaper on a cantaloupe the other day. 888 00:37:12,969 --> 00:37:14,884 Really? 889 00:37:15,058 --> 00:37:16,103 Well, I'm not gonna wait until there's a baby in front of me 890 00:37:16,277 --> 00:37:17,583 to learn. 891 00:37:17,757 --> 00:37:20,107 Mm, see? You're gonna make a great dad. 892 00:37:20,281 --> 00:37:22,152 If I don't die of anxiety before that. 893 00:37:22,327 --> 00:37:24,154 Shouldn't you be the one with the anxiety 894 00:37:24,329 --> 00:37:26,809 You'd think. [laughing] 895 00:37:26,983 --> 00:37:28,768 I can't wait to meet the new baby. 896 00:37:28,942 --> 00:37:30,770 You gonna have to come by here all the time. 897 00:37:30,944 --> 00:37:32,685 Isn't that gonna be a bit distracting? 898 00:37:32,859 --> 00:37:34,469 Are you kidding? A new family member? 899 00:37:34,643 --> 00:37:37,864 I know Vicki said that she would babysit anytime. 900 00:37:38,038 --> 00:37:41,389 I would also like to offer that. 901 00:37:41,563 --> 00:37:44,262 This store is really something special. 902 00:37:44,436 --> 00:37:46,176 I don't think Anthony's clicked with his coworkers 903 00:37:46,351 --> 00:37:47,395 like he has here. 904 00:37:47,569 --> 00:37:50,137 Well, it's all thanks to Kate. 905 00:37:50,311 --> 00:37:51,791 The feeling is mutual. 906 00:37:51,965 --> 00:37:54,750 I don't know what we'd do without you or Vicki. 907 00:37:54,924 --> 00:37:56,883 But I have some stuff to take care of in the back. 908 00:37:57,057 --> 00:37:59,842 - So-- - Hang on! 909 00:38:00,016 --> 00:38:01,496 You're not gettin' out of our conversation that easy. 910 00:38:01,670 --> 00:38:03,498 What conversation? 911 00:38:03,672 --> 00:38:07,197 Oh, Kate was just up all night on the phone with some guy. 912 00:38:07,372 --> 00:38:10,288 - It was not all night. - Cynthia: Really? 913 00:38:10,462 --> 00:38:12,246 - Is he cute? - Yeah, what's his name? 914 00:38:12,420 --> 00:38:14,727 His name is Jamie. 915 00:38:14,901 --> 00:38:16,685 Oh, wait. This is that guy? 916 00:38:16,859 --> 00:38:18,470 Yes, it's that guy. 917 00:38:18,644 --> 00:38:21,560 Okay, wait, wait. Who's "that guy"? 918 00:38:21,734 --> 00:38:23,910 Well, that guy is her first boyfriend. 919 00:38:24,084 --> 00:38:26,304 That is so sweet. 920 00:38:26,478 --> 00:38:28,393 I haven't seen him in 19 years. 921 00:38:28,567 --> 00:38:30,308 And he just came by to catch up? 922 00:38:30,482 --> 00:38:32,440 Well, he actually he came into town for work. 923 00:38:32,614 --> 00:38:35,748 But then we ended up hitting it off. 924 00:38:35,922 --> 00:38:37,402 Wait, wait. Um, he came for work? 925 00:38:37,576 --> 00:38:39,317 You didn't say it was for work. 926 00:38:39,491 --> 00:38:40,361 Okay, you promise you won't freak out? 927 00:38:40,535 --> 00:38:43,321 No. 928 00:38:43,495 --> 00:38:46,454 He works as a hiring consultant for Shoreline Jewelers. 929 00:38:46,628 --> 00:38:47,760 What? 930 00:38:47,934 --> 00:38:49,631 Is that bad? 931 00:38:49,805 --> 00:38:53,635 Shoreline Jewelers is the worst. What did he want? 932 00:38:53,809 --> 00:38:55,855 It doesn't even matter, because I said "No." 933 00:38:56,029 --> 00:38:57,291 So they made you an offer then? 934 00:38:57,465 --> 00:38:59,032 No, not officially. 935 00:38:59,206 --> 00:39:01,426 They're opening up a new custom orders division 936 00:39:01,600 --> 00:39:02,905 and they wanted me to run it. 937 00:39:03,079 --> 00:39:06,300 - And you said "No?" - I-I'm going to. 938 00:39:06,474 --> 00:39:09,347 You should at least hear them out. 939 00:39:09,521 --> 00:39:10,478 - What? - You think so? 940 00:39:10,652 --> 00:39:12,393 Wow. My own wife. 941 00:39:12,567 --> 00:39:15,831 Babe, it doesn't necessarily have to be a bad thing. 942 00:39:16,005 --> 00:39:20,270 How would Kate not being here be a good thing? 943 00:39:20,445 --> 00:39:22,011 I would still own Tokens of Love. 944 00:39:22,185 --> 00:39:24,362 I just wouldn't be around for the day-to-day stuff. 945 00:39:24,536 --> 00:39:25,450 Yeah. See? 946 00:39:25,624 --> 00:39:27,800 Yeah. See? 947 00:39:27,974 --> 00:39:30,846 Would it really be so bad if someone had to take over 948 00:39:31,020 --> 00:39:34,328 as the manager? 949 00:39:34,502 --> 00:39:36,635 Well, when you put it that way. 950 00:39:36,809 --> 00:39:38,593 Exactly. 951 00:39:38,767 --> 00:39:40,726 At the very least, I'd like to know what they're up to. 952 00:39:40,900 --> 00:39:42,510 Just in case we run into competition. 953 00:39:42,684 --> 00:39:44,512 - Okay, but just promise me that you're-- 954 00:39:44,686 --> 00:39:46,209 - [phone buzzing and ringing] - not gonna get sucked into... 955 00:39:46,384 --> 00:39:47,994 - Hello? 956 00:39:48,168 --> 00:39:49,691 Jamie: You'll never guess where I am right now. 957 00:39:49,865 --> 00:39:51,389 - Kate: Where? - You know, a phone call or... 958 00:39:51,563 --> 00:39:52,564 Jamie: Turn around. 959 00:39:54,479 --> 00:39:56,698 - [gasping] - Surprise. 960 00:39:56,872 --> 00:39:59,614 Oh! What are you doing here? 961 00:39:59,788 --> 00:40:01,703 Well, I told Shoreline 962 00:40:01,877 --> 00:40:04,271 that you're actually really interested in taking the job. 963 00:40:04,445 --> 00:40:07,274 They really want you to come on board. 964 00:40:07,448 --> 00:40:08,797 They want you to come back to Chicago 965 00:40:08,971 --> 00:40:10,495 to have a little chat with corporate. 966 00:40:10,669 --> 00:40:12,845 You flew all the way here just to tell me that? 967 00:40:13,019 --> 00:40:14,760 I could've done it over the phone. 968 00:40:14,934 --> 00:40:17,284 But I convinced them that the personal touch was better, 969 00:40:17,458 --> 00:40:19,852 and I wanted to see you. 970 00:40:20,026 --> 00:40:22,550 - How long are you here for? - A couple days. 971 00:40:24,465 --> 00:40:25,858 Uh, sorry. 972 00:40:26,032 --> 00:40:28,600 This is Anthony and his wife, Cynthia. 973 00:40:28,774 --> 00:40:29,992 Oh, Kate's esteemed employees! 974 00:40:30,166 --> 00:40:31,516 Just him. 975 00:40:31,690 --> 00:40:33,387 Oh, well, that's amazing. 976 00:40:33,561 --> 00:40:35,041 You can come here and hang out while he's workin'? 977 00:40:35,215 --> 00:40:36,825 Yeah, Kate's always had an open-door policy 978 00:40:36,999 --> 00:40:38,348 when it comes to families. 979 00:40:38,523 --> 00:40:39,785 Yes, we're all very close here. 980 00:40:39,959 --> 00:40:41,395 We're a small operation, 981 00:40:41,569 --> 00:40:42,831 but we really feel that a personal touch 982 00:40:43,005 --> 00:40:44,964 makes all the difference. 983 00:40:45,138 --> 00:40:48,358 Well, I would expect nothin' less. 984 00:40:48,533 --> 00:40:51,753 Kate talks about you guys all the time. 985 00:40:51,927 --> 00:40:55,061 So, if you're free tonight, can I take you out for dinner? 986 00:40:55,235 --> 00:40:56,715 Oh, yeah, of course. 987 00:40:56,889 --> 00:40:57,890 Okay, how 'bout I pick you up around 7:00? 988 00:40:58,064 --> 00:40:59,587 That's perfect. 989 00:40:59,761 --> 00:41:01,197 Well, okay, I got some stuff I gotta prep then. 990 00:41:01,371 --> 00:41:03,678 - I'll let you get back to it. - [laughing] 991 00:41:03,852 --> 00:41:05,114 Great to meet you guys. 992 00:41:08,074 --> 00:41:09,641 I can see why you wanted to hear him out. 993 00:41:12,731 --> 00:41:13,949 [knocking] 994 00:41:16,996 --> 00:41:19,477 Hey! Come on in. 995 00:41:19,651 --> 00:41:21,479 Wow. You look beautiful. 996 00:41:21,653 --> 00:41:23,829 Oh, well thank you. 997 00:41:24,003 --> 00:41:26,571 You don't look so bad yourself. 998 00:41:26,745 --> 00:41:28,355 - Yeah? - Yeah, it's pretty good. 999 00:41:28,529 --> 00:41:30,966 - I clean up nice, don't I? - [laughing] 1000 00:41:31,140 --> 00:41:35,797 So, do you need a refresher of local restaurants or... 1001 00:41:35,971 --> 00:41:37,407 - I have a plan. - Really? 1002 00:41:37,582 --> 00:41:39,061 Yep. Shall we? 1003 00:41:39,235 --> 00:41:40,585 We shall. 1004 00:41:44,763 --> 00:41:49,768 ♪ 1005 00:41:56,557 --> 00:41:58,646 Kate: I think this place is closed. 1006 00:41:58,820 --> 00:42:00,430 Hey, I told you I had a plan, okay? 1007 00:42:00,605 --> 00:42:01,606 Just trust me. 1008 00:42:02,650 --> 00:42:06,132 ♪ 1009 00:42:06,306 --> 00:42:08,613 Did you rent out a whole restaurant? 1010 00:42:08,787 --> 00:42:11,572 Close. Right this way, milady. 1011 00:42:17,839 --> 00:42:22,540 All right, you are gonna need one of these. 1012 00:42:22,714 --> 00:42:24,280 - Which one? - This one. 1013 00:42:24,454 --> 00:42:26,152 - Thank you. [laughing] - That's special for you. 1014 00:42:30,156 --> 00:42:32,985 - Are we cooking our own dinner? - Yeah. 1015 00:42:33,159 --> 00:42:35,074 I told you I'd make you some of my food, didn't I? 1016 00:42:35,248 --> 00:42:36,989 How did you do all of this? 1017 00:42:37,163 --> 00:42:39,165 It's my cousin's place. He owed me a favour. 1018 00:42:39,339 --> 00:42:42,385 Now, you wanna learn how to make ravioli? 1019 00:42:42,560 --> 00:42:44,083 I do. 1020 00:42:45,737 --> 00:42:49,001 So... 1021 00:42:49,175 --> 00:42:52,526 - We start with this. - Okay. 1022 00:42:52,700 --> 00:42:55,834 Then you wanna make a little well here like that. 1023 00:42:56,008 --> 00:42:57,139 How's that look to you? 1024 00:42:57,313 --> 00:42:58,663 Uh, I mean, that looks perfect. 1025 00:42:58,837 --> 00:42:59,664 - Okay, see this right here? - Yeah? 1026 00:42:59,838 --> 00:43:01,100 No, take a close look. 1027 00:43:01,274 --> 00:43:03,058 See this little piece right here? 1028 00:43:03,232 --> 00:43:04,320 - [laughing] What are you doing? - That's what you wanna do. 1029 00:43:04,494 --> 00:43:05,887 - Really? - That was a tactic. 1030 00:43:06,061 --> 00:43:08,020 Okay, okay, so you just kinda go like that, huh? 1031 00:43:08,194 --> 00:43:10,892 - Well, now we're into it. - [laughing] You just go like? 1032 00:43:11,066 --> 00:43:13,721 - I won't do anything anymore. - [yelling] 1033 00:43:13,895 --> 00:43:15,157 Oh? Like that? 1034 00:43:15,331 --> 00:43:17,029 [laughing] 1035 00:43:17,203 --> 00:43:19,466 - No! - [grunting] 1036 00:43:19,640 --> 00:43:24,471 ♪ 1037 00:43:24,645 --> 00:43:27,213 Let's get cleaned up. 1038 00:43:27,387 --> 00:43:29,171 A little thing called kneading the dough. 1039 00:43:29,345 --> 00:43:30,608 Kneading? 1040 00:43:30,782 --> 00:43:32,566 I'll make it into a special shape. 1041 00:43:32,740 --> 00:43:36,614 - It's a heart. - Oh, that's sweet. 1042 00:43:36,788 --> 00:43:38,093 Get into a flow. Don't overthink it. 1043 00:43:38,267 --> 00:43:40,052 - Kate: Okay, okay. - There you go. 1044 00:43:40,226 --> 00:43:41,706 How do you know when it's perfect? 1045 00:43:41,880 --> 00:43:43,011 - Wow. - Thinning it out... 1046 00:43:43,185 --> 00:43:44,578 Yeah? 1047 00:43:44,752 --> 00:43:45,797 - A bit to make the perfect ravioli. 1048 00:43:45,971 --> 00:43:47,581 - Ooh. - All right. 1049 00:43:47,755 --> 00:43:48,930 - Jamie: Yeah, right there. - Right here? 1050 00:43:49,104 --> 00:43:50,410 Yeah, right there. All right. 1051 00:43:52,412 --> 00:43:57,069 Okay, so, take that? A thing of beauty. 1052 00:43:57,243 --> 00:44:01,116 - Yes, it is. - [grunting] 1053 00:44:01,290 --> 00:44:02,988 - Yours is better than mine. - Kate: Perfect! 1054 00:44:03,162 --> 00:44:05,033 Work of art. 1055 00:44:05,207 --> 00:44:10,125 ♪ 1056 00:44:12,824 --> 00:44:15,000 Oh, my God, that's so good. It's really good. 1057 00:44:15,174 --> 00:44:16,741 - It's good, huh? - Yeah. 1058 00:44:16,915 --> 00:44:18,264 Told ya. 1059 00:44:21,789 --> 00:44:23,573 That was the best meal I have ever had. 1060 00:44:23,748 --> 00:44:25,184 It was half you. 1061 00:44:25,358 --> 00:44:26,838 No, that's giving me way too much credit. 1062 00:44:27,012 --> 00:44:28,622 No, no, I'm serious. I make this all the time. 1063 00:44:28,796 --> 00:44:30,058 That was the best it's ever been. 1064 00:44:30,232 --> 00:44:31,581 You added somethin' a little special. 1065 00:44:31,756 --> 00:44:34,193 Well, thank you. 1066 00:44:34,367 --> 00:44:36,630 This was the best date I've ever been on. 1067 00:44:36,804 --> 00:44:38,023 Really? 1068 00:44:38,197 --> 00:44:39,851 I'm not supposed to say that, am I? 1069 00:44:40,025 --> 00:44:41,853 - I'm supposed to play it cool? - Oh, come on, no. 1070 00:44:42,027 --> 00:44:43,855 I've never been a fan of the ladies who play it cool. 1071 00:44:44,029 --> 00:44:45,291 Yeah? 1072 00:44:50,731 --> 00:44:53,212 What? 1073 00:44:53,386 --> 00:44:54,735 What?! 1074 00:44:54,909 --> 00:44:56,737 You got some flour on your face still. 1075 00:44:56,911 --> 00:44:58,260 - Oh, where is it? - Just... 1076 00:44:58,434 --> 00:44:59,697 - Here, you can get it. - Do you mind? 1077 00:44:59,871 --> 00:45:00,610 - No, I don't mind. - All right. 1078 00:45:00,785 --> 00:45:05,790 ♪ 1079 00:45:12,100 --> 00:45:14,668 What? 1080 00:45:14,842 --> 00:45:16,670 I just remembered I have to fly home tomorrow. 1081 00:45:16,844 --> 00:45:18,672 - Yeah. - It's unfair, you know? 1082 00:45:18,846 --> 00:45:21,240 I wanna do this every night. I mean, don't get me wrong. 1083 00:45:21,414 --> 00:45:24,373 I-I love our phone calls. 1084 00:45:26,419 --> 00:45:30,902 Well, maybe we could if I take the job in Chicago. 1085 00:45:31,076 --> 00:45:32,642 What about your shop? 1086 00:45:32,817 --> 00:45:34,296 Well, I would still own Tokens of Love. 1087 00:45:34,470 --> 00:45:36,342 Anthony would just manage the day-to-day stuff. 1088 00:45:36,516 --> 00:45:39,258 He would love that. 1089 00:45:39,432 --> 00:45:43,828 Wouldn't you miss it? 1090 00:45:44,002 --> 00:45:47,657 I think I need to be open to new possibilities. 1091 00:45:47,832 --> 00:45:50,008 I mean, I love having my store, 1092 00:45:50,182 --> 00:45:53,663 but getting to work with designers all over the country, 1093 00:45:53,838 --> 00:45:55,840 that's a huge opportunity. 1094 00:45:59,495 --> 00:46:01,889 I think I'm ready for the next step. 1095 00:46:02,063 --> 00:46:06,067 Well, then, we should get you a ticket to Chicago. 1096 00:46:06,241 --> 00:46:08,113 I think we should. 1097 00:46:09,157 --> 00:46:14,119 ♪ 1098 00:46:30,396 --> 00:46:32,920 [knocking] 1099 00:46:33,094 --> 00:46:34,922 Hello? 1100 00:46:37,403 --> 00:46:39,753 - Oh, hey! - Hey. 1101 00:46:39,927 --> 00:46:42,756 Ooh, you've been busy. It's nothing crazy. 1102 00:46:42,930 --> 00:46:45,106 I've just been brainstorming a few ideas. 1103 00:46:45,280 --> 00:46:47,152 Well, we have time. We haven't even set a date yet. 1104 00:46:47,326 --> 00:46:51,243 Which is perfect because then there is no pressure. 1105 00:46:51,417 --> 00:46:52,810 Okay. [laughing] 1106 00:46:55,247 --> 00:46:59,729 So, I brought you something. 1107 00:46:59,904 --> 00:47:01,557 What is it? 1108 00:47:01,731 --> 00:47:04,386 The greatest ravioli you've ever tasted in your life. 1109 00:47:04,560 --> 00:47:06,867 Ooh, looks delicious. Where'd you get it? 1110 00:47:07,041 --> 00:47:09,827 - I made it. - [laughing] No, seriously. 1111 00:47:10,001 --> 00:47:11,959 - I'm serious. - You don't cook. 1112 00:47:12,133 --> 00:47:14,875 Well, it was kind of a special occasion. 1113 00:47:15,049 --> 00:47:17,443 - I was on a date. - You cooked for a date? 1114 00:47:17,617 --> 00:47:21,795 He taught me. He's a chef. 1115 00:47:21,969 --> 00:47:23,710 Wait. Jamie? 1116 00:47:23,884 --> 00:47:26,060 - Yeah. - I thought he left town. 1117 00:47:26,234 --> 00:47:28,802 He did. And then he came back. 1118 00:47:28,976 --> 00:47:30,848 Why? 1119 00:47:31,022 --> 00:47:33,720 Officially, Shoreline Jewelers asked him to come back to wine 1120 00:47:33,894 --> 00:47:36,766 and dine me a bit more in hopes that I'll go work for them. 1121 00:47:36,941 --> 00:47:38,290 And unofficially? 1122 00:47:40,292 --> 00:47:42,381 Is this actually turning into something? 1123 00:47:42,555 --> 00:47:45,166 - I think so. - Wow. 1124 00:47:45,340 --> 00:47:47,342 We've only been on two dates. 1125 00:47:47,516 --> 00:47:49,997 And he lives hundreds of miles away, 1126 00:47:50,171 --> 00:47:54,393 but, there's just something about him that feels so right. 1127 00:47:54,567 --> 00:47:56,786 Him living in Chicago wouldn't be a problem 1128 00:47:56,961 --> 00:47:58,397 if you move there too. 1129 00:47:58,571 --> 00:48:00,834 You know I would miss you so much, but-- 1130 00:48:01,008 --> 00:48:02,836 If I move to Chicago it would be for the job. 1131 00:48:03,010 --> 00:48:05,447 It wouldn't be for Jamie. 1132 00:48:05,621 --> 00:48:07,232 But? 1133 00:48:10,583 --> 00:48:13,891 The idea of living in the same city is appealing. 1134 00:48:16,894 --> 00:48:18,852 I went to Mom's yesterday. 1135 00:48:19,026 --> 00:48:20,332 You know how she never throws anything away? 1136 00:48:20,506 --> 00:48:23,335 - Yeah. - Well... 1137 00:48:26,642 --> 00:48:27,992 I found this. 1138 00:48:31,996 --> 00:48:34,999 I can't believe she kept this. 1139 00:48:35,173 --> 00:48:38,524 - Look how happy we were. - I thought you'd like that. 1140 00:48:40,352 --> 00:48:44,530 I keep getting this feeling that maybe this is why 1141 00:48:44,704 --> 00:48:49,013 none of my past relationships have ever worked out. 1142 00:48:49,187 --> 00:48:51,493 Maybe it was supposed to be Jamie all along. 1143 00:48:54,540 --> 00:48:56,977 [sighing] Does that sound crazy? 1144 00:48:57,151 --> 00:49:00,285 No. That's definitely not crazy. 1145 00:49:08,380 --> 00:49:12,950 [tablet ringing] 1146 00:49:13,124 --> 00:49:14,864 - Jamie: Hey, there. - Hi. 1147 00:49:15,039 --> 00:49:16,301 Jamie: So, did you get the ticketing info I sent you? 1148 00:49:16,475 --> 00:49:18,129 I did. 1149 00:49:18,303 --> 00:49:19,565 I looks like you have everything all planned out. 1150 00:49:19,739 --> 00:49:21,045 Everything but the entertainment. 1151 00:49:21,219 --> 00:49:23,569 The entertainment? 1152 00:49:23,743 --> 00:49:26,050 Jamie: What do you think about karaoke? 1153 00:49:26,224 --> 00:49:28,922 Absolutely under no circumstances. 1154 00:49:29,096 --> 00:49:31,272 Okay, good. I thought you'd say that. 1155 00:49:31,446 --> 00:49:33,971 So, I got us tickets to this art museum. 1156 00:49:34,145 --> 00:49:36,451 There's a metalwork exhibit I thought you'd really appreciate. 1157 00:49:36,625 --> 00:49:38,845 That sounds fantastic. 1158 00:49:39,019 --> 00:49:41,108 Jamie: So, how you feelin' about the trip? 1159 00:49:41,282 --> 00:49:43,589 - I'm excited. - Jamie: Really? 1160 00:49:43,763 --> 00:49:46,287 Yeah, I can't wait to see you. 1161 00:49:46,461 --> 00:49:48,855 And the job? 1162 00:49:49,029 --> 00:49:50,030 I'm excited about that too. 1163 00:49:50,204 --> 00:49:51,989 So this is for real? 1164 00:49:52,163 --> 00:49:53,425 You're not just pretending to be excited about the job 1165 00:49:53,599 --> 00:49:55,818 so you can spend time with me? 1166 00:49:55,993 --> 00:49:57,298 Would that be so terrible? 1167 00:49:57,472 --> 00:49:58,908 Don't get me wrong. I'm flattered. 1168 00:49:59,083 --> 00:50:00,562 I just want to make sure that you moving here 1169 00:50:00,736 --> 00:50:04,044 is a real possibility before I get my hopes up. 1170 00:50:04,218 --> 00:50:06,264 To be honest, I'm not a hundred percent sold on the job. 1171 00:50:06,438 --> 00:50:08,135 I still have a lot of questions, 1172 00:50:08,309 --> 00:50:12,096 but I really am gonna consider it. 1173 00:50:12,270 --> 00:50:14,620 Glad to hear it. 1174 00:50:14,794 --> 00:50:16,535 Wait. What is that look? 1175 00:50:16,709 --> 00:50:18,232 What look? 1176 00:50:18,406 --> 00:50:19,973 Kate: You still don't believe me, do you? 1177 00:50:20,147 --> 00:50:21,975 - Of course I believe you. - I'm serious! 1178 00:50:22,149 --> 00:50:25,196 - I'm really considering it. - And I think that's great. 1179 00:50:25,370 --> 00:50:27,241 - You're smiling. - 'Cause I'm happy. 1180 00:50:27,415 --> 00:50:29,374 You are so annoying. Oh, come on! 1181 00:50:29,548 --> 00:50:31,202 Me? Annoying? 1182 00:50:31,376 --> 00:50:33,943 I do find you annoying, yes. I have to go. 1183 00:50:34,118 --> 00:50:35,597 Oh, come on! 1184 00:50:35,771 --> 00:50:37,991 You're gonna call me annoying then hang up? 1185 00:50:38,165 --> 00:50:40,385 Now, is that the type of insensitive and hurtful behavior 1186 00:50:40,559 --> 00:50:43,388 I can expect when you move here? If you move here. 1187 00:50:43,562 --> 00:50:45,433 Guess you're just gonna have to learn to live with it. 1188 00:50:45,607 --> 00:50:50,047 - I think I'll manage somehow. - I think you will too. 1189 00:50:50,221 --> 00:50:51,961 Jamie: Well, I can't wait to show you around Chicago. 1190 00:50:52,136 --> 00:50:53,789 I think you're gonna love it. 1191 00:50:53,963 --> 00:50:57,010 I can't wait either. Okay, I really do have to go. 1192 00:50:57,184 --> 00:50:59,317 All right, well, I will see you soon. 1193 00:50:59,491 --> 00:51:02,450 - Bye. - Bye. 1194 00:51:02,624 --> 00:51:07,629 ♪ 1195 00:51:21,513 --> 00:51:24,994 ♪ 1196 00:51:25,169 --> 00:51:26,692 [sighing] 1197 00:51:34,134 --> 00:51:35,831 No luck? 1198 00:51:36,005 --> 00:51:38,095 You know, at first I thought, "Oh, he just doesn't know 1199 00:51:38,269 --> 00:51:39,748 what kind of ring his girlfriend likes." 1200 00:51:39,922 --> 00:51:42,011 I got out half the case for him to look at. 1201 00:51:42,186 --> 00:51:45,711 Turns out, the issue is he's seeing two women 1202 00:51:45,885 --> 00:51:47,974 at the same time and he's not sure 1203 00:51:48,148 --> 00:51:49,932 which one he wants to propose to. 1204 00:51:50,107 --> 00:51:52,326 - Wow. - Yeah. 1205 00:51:52,500 --> 00:51:54,415 Oh, but looks like my day just got a bit better. 1206 00:51:54,589 --> 00:51:56,156 Did you just bring us breakfast? 1207 00:51:56,330 --> 00:51:58,680 Well, it's only the best for my esteemed employees. 1208 00:51:58,854 --> 00:52:01,466 - You're a saint. - Where's Vicki? 1209 00:52:01,640 --> 00:52:03,120 Oh, she's in the back doin' inventory. 1210 00:52:03,294 --> 00:52:05,165 - Uh, Vicki! - Vicki: Yeah? 1211 00:52:05,339 --> 00:52:08,516 Our fearless leader is here with reinforcements. 1212 00:52:08,690 --> 00:52:11,128 - Vicki: What? - Reinforcements. 1213 00:52:11,302 --> 00:52:12,477 Oh, you didn't have to do that. 1214 00:52:12,651 --> 00:52:14,043 What's that? 1215 00:52:14,218 --> 00:52:16,002 I started working on some sketches. 1216 00:52:16,176 --> 00:52:17,569 - Like you said. - That's amazing. 1217 00:52:17,743 --> 00:52:19,397 They're just some rough ideas, 1218 00:52:19,571 --> 00:52:20,963 but maybe you could tell me if I'm on the right track. 1219 00:52:21,138 --> 00:52:22,487 I would love to. 1220 00:52:22,661 --> 00:52:24,402 Is it okay if I do this in a little bit? 1221 00:52:24,576 --> 00:52:26,447 Sure. No problem. 1222 00:52:26,621 --> 00:52:28,710 There's something I'd like to talk to the two of you about. 1223 00:52:28,884 --> 00:52:31,974 - Yes? - It's not a big deal. 1224 00:52:32,149 --> 00:52:34,455 But? 1225 00:52:34,629 --> 00:52:37,154 Next week, I'm gonna go to Chicago to see 1226 00:52:37,328 --> 00:52:38,720 the Shoreline Jewelers headquarters. 1227 00:52:38,894 --> 00:52:40,592 What? As a spy? 1228 00:52:40,766 --> 00:52:43,421 As a guest. 1229 00:52:43,595 --> 00:52:46,728 I decided I'm just gonna hear their offer. 1230 00:52:46,902 --> 00:52:48,426 I thought you were turning them down. 1231 00:52:48,600 --> 00:52:50,254 Well, I still might. 1232 00:52:50,428 --> 00:52:52,081 I just... I thought it can't hurt to hear them out. 1233 00:52:52,256 --> 00:52:53,692 You're serious? 1234 00:52:53,866 --> 00:52:56,216 I know. I know you guys are worried. 1235 00:52:56,390 --> 00:52:57,739 But I promise I'm not gonna make any decisions 1236 00:52:57,913 --> 00:53:00,089 without talking to the both of you first. 1237 00:53:00,264 --> 00:53:01,743 I thought you started this place 1238 00:53:01,917 --> 00:53:03,310 so you wouldn't have to work at a big company. 1239 00:53:03,484 --> 00:53:05,182 You were the one who talked about 1240 00:53:05,356 --> 00:53:08,097 how awful Shoreline Jewelers is. 1241 00:53:08,272 --> 00:53:10,317 We made fun of them. 1242 00:53:10,491 --> 00:53:12,232 I just, I wanna keep an open mind. 1243 00:53:12,406 --> 00:53:15,104 Wow, okay. Well, fine. 1244 00:53:15,279 --> 00:53:19,021 - Anthony? - No. 1245 00:53:19,196 --> 00:53:20,632 You know what? 1246 00:53:20,806 --> 00:53:22,373 I'm gonna take an early lunch 1247 00:53:22,547 --> 00:53:25,593 'cause I'm not really in the mood for bagels. 1248 00:53:25,767 --> 00:53:28,901 Fine. [sighing] 1249 00:53:30,294 --> 00:53:31,338 I'm sorry. 1250 00:53:31,512 --> 00:53:35,168 - He'll calm down. - Maybe. 1251 00:53:35,342 --> 00:53:36,822 So... 1252 00:53:40,652 --> 00:53:42,349 Your sketches! Right! 1253 00:53:42,523 --> 00:53:44,308 You don't have to look at them today if you're too busy. 1254 00:53:44,482 --> 00:53:46,310 No! I really want to. 1255 00:53:46,484 --> 00:53:48,225 Can you leave this with me and I'll take a look in a little bit 1256 00:53:48,399 --> 00:53:49,487 and I'll let you know what I think? 1257 00:53:49,661 --> 00:53:51,402 Great. Thanks. 1258 00:53:51,576 --> 00:53:53,708 Okay. 1259 00:53:53,882 --> 00:53:57,277 Well, I should probably get back to inventory. 1260 00:54:04,763 --> 00:54:09,681 ♪ 1261 00:54:18,255 --> 00:54:23,042 ♪ 1262 00:54:29,962 --> 00:54:31,485 So, everything okay at the hotel? 1263 00:54:31,659 --> 00:54:33,792 Yeah, the hotel is great. Thank you. 1264 00:54:33,966 --> 00:54:35,620 I'm glad you could sneak away for lunch. 1265 00:54:35,794 --> 00:54:37,448 Well, you are in for a treat, 1266 00:54:37,622 --> 00:54:39,450 because I'm taking you to my favourite lunch spot. 1267 00:54:39,624 --> 00:54:40,886 Ooh, sounds good. 1268 00:54:43,410 --> 00:54:45,673 Kate: So, burgers. 1269 00:54:45,847 --> 00:54:47,719 I thought you were all about gourmet. 1270 00:54:47,893 --> 00:54:50,112 Sure, but good food is good food. 1271 00:54:50,287 --> 00:54:51,810 And trust me. 1272 00:54:51,984 --> 00:54:54,203 This is the best burger you will ever taste. 1273 00:54:54,378 --> 00:54:56,336 - It's the best burger? - Yes. 1274 00:54:56,510 --> 00:54:59,470 Like the best ravioli and the best cannoli? 1275 00:54:59,644 --> 00:55:02,516 [both laughing] 1276 00:55:02,690 --> 00:55:05,345 - Well, they are the best. - I'm just teasing. 1277 00:55:07,782 --> 00:55:08,827 So, you excited to see headquarters? 1278 00:55:09,001 --> 00:55:10,307 I am. 1279 00:55:10,481 --> 00:55:11,482 It's just an office building, right? 1280 00:55:11,656 --> 00:55:13,353 Actually, it's really big. 1281 00:55:13,527 --> 00:55:15,399 There's a gym and a cafeteria right in the building. 1282 00:55:15,573 --> 00:55:17,009 Oh, wow. 1283 00:55:17,183 --> 00:55:18,576 I wish we had a parking lot at my store. 1284 00:55:18,750 --> 00:55:20,229 And you know what? The cafeteria isn't bad. 1285 00:55:20,404 --> 00:55:23,494 On Wednesdays they serve the best tacos. 1286 00:55:23,668 --> 00:55:25,539 Well, if they're the best, 1287 00:55:25,713 --> 00:55:28,194 that's great, because then you could come have lunch with me. 1288 00:55:28,368 --> 00:55:32,720 - On Wednesdays definitely. - [laughing] 1289 00:55:32,894 --> 00:55:34,418 Do you think I'm gonna get my own office? 1290 00:55:34,592 --> 00:55:36,463 Or am I gonna be stuck in a cubicle? 1291 00:55:36,637 --> 00:55:39,248 Someone as important as you? Definitely an office. 1292 00:55:39,423 --> 00:55:41,599 - Oh. - Ooh, here it comes. 1293 00:55:41,773 --> 00:55:43,688 Oh, wow. 1294 00:55:43,862 --> 00:55:45,429 Both: Thank you. 1295 00:55:48,388 --> 00:55:49,563 - Whew! - Okay, come on. 1296 00:55:49,737 --> 00:55:50,869 - Have a bite. - Okay, okay. 1297 00:55:54,786 --> 00:55:57,963 - Mm! - Well? 1298 00:56:00,008 --> 00:56:02,576 That is definitely the best burger I have ever tasted. 1299 00:56:02,750 --> 00:56:04,230 - I know, right? - How do they do that? 1300 00:56:04,404 --> 00:56:05,710 I have no idea. 1301 00:56:05,884 --> 00:56:06,885 I've been comin' here for three years. 1302 00:56:07,059 --> 00:56:08,626 They won't give me their secret. 1303 00:56:08,800 --> 00:56:10,236 I tried to reproduce it at home, but no luck. 1304 00:56:10,410 --> 00:56:11,542 Which means there's only one explanation. 1305 00:56:11,716 --> 00:56:13,282 - What's that? - It's magic. 1306 00:56:13,457 --> 00:56:14,458 The chef's a wizard. 1307 00:56:14,632 --> 00:56:18,331 [laughing] That must be it. 1308 00:56:18,505 --> 00:56:19,941 Okay, so chalk one up for Chicago. 1309 00:56:20,115 --> 00:56:21,813 - Best burger in the world. - Best burger. 1310 00:56:21,987 --> 00:56:24,990 I'm not sure that that's the criteria I'm looking at. 1311 00:56:25,164 --> 00:56:27,906 - But, it's a good start. - Okay, fair enough. 1312 00:56:28,080 --> 00:56:30,343 So, is there something swaying you one way or the other? 1313 00:56:30,517 --> 00:56:32,998 Well, there is someone that I would be excited 1314 00:56:33,172 --> 00:56:34,869 to get to spend some more time with. 1315 00:56:35,043 --> 00:56:37,045 Who is he? Is it a guy? 1316 00:56:37,219 --> 00:56:40,353 Yeah, Doug, I met him, you know, on the plane ride over here. 1317 00:56:40,527 --> 00:56:42,311 - Doug, huh? - [laughing] No! 1318 00:56:42,486 --> 00:56:44,923 - You. - [laughing] 1319 00:56:45,097 --> 00:56:48,013 - Okay, we have the burger. - Mm-hm. 1320 00:56:48,187 --> 00:56:49,623 We have the tacos. 1321 00:56:49,797 --> 00:56:51,712 There's an incredible job opportunity. 1322 00:56:51,886 --> 00:56:55,412 You're here. What am I missing? 1323 00:56:55,586 --> 00:56:58,371 What is there that Chicago has to offer me? 1324 00:56:58,545 --> 00:56:59,938 And not the touristy stuff. 1325 00:57:00,112 --> 00:57:01,548 I'm talking about, like, the real deal. 1326 00:57:01,722 --> 00:57:03,463 What would your perfect day look like? 1327 00:57:03,637 --> 00:57:06,466 - Am I not enough? - [laughing] I told you. 1328 00:57:06,640 --> 00:57:09,382 You're very high up on the list. 1329 00:57:09,556 --> 00:57:11,515 - Okay, so the perfect day? - Yeah. 1330 00:57:11,689 --> 00:57:13,517 Okay, I would start by taking you to this little coffee shop 1331 00:57:13,691 --> 00:57:15,127 that I go to. 1332 00:57:15,301 --> 00:57:17,564 They have the best-- Really good lattes. 1333 00:57:17,738 --> 00:57:22,308 And, then I would go for a walk along the water 1334 00:57:22,482 --> 00:57:23,396 if the weather's nice. 1335 00:57:23,570 --> 00:57:25,137 Okay. 1336 00:57:25,311 --> 00:57:26,312 And then grab the paper and do the crossword. 1337 00:57:26,486 --> 00:57:28,488 Crossword? Wow. 1338 00:57:28,662 --> 00:57:30,359 So are you a bit of a word nerd? 1339 00:57:30,534 --> 00:57:31,926 Well, there's a lot about me you don't know yet. 1340 00:57:32,100 --> 00:57:34,015 Oh, okay. 1341 00:57:34,189 --> 00:57:35,887 But after that, we'd go to the farmer's market near my place, 1342 00:57:36,061 --> 00:57:37,584 grab a few things, and I'd improvise us a little dinner 1343 00:57:37,758 --> 00:57:39,020 based on what they had. 1344 00:57:39,194 --> 00:57:40,805 That sounds pretty great, actually. 1345 00:57:40,979 --> 00:57:44,765 And then if it's Sunday, we'll watch the Bears game. 1346 00:57:44,939 --> 00:57:49,030 I will never be a Bears fan. 1347 00:57:49,204 --> 00:57:53,557 - We'll get you there. - Go, Vikings. 1348 00:57:56,037 --> 00:57:59,780 Well, I'd wish you luck, but I don't think you need it. 1349 00:57:59,954 --> 00:58:02,000 - You're not coming in? - Hey, I got you here. 1350 00:58:02,174 --> 00:58:03,784 My job is done. 1351 00:58:03,958 --> 00:58:07,092 I gotta meet a client in about an hour or so. 1352 00:58:07,266 --> 00:58:08,833 So I'll be with you in spirit. 1353 00:58:09,007 --> 00:58:11,749 - Okay. - Call me when you're done. 1354 00:58:11,923 --> 00:58:13,272 I will. 1355 00:58:19,278 --> 00:58:20,627 Vicki: You don't actually think 1356 00:58:20,801 --> 00:58:22,107 she's going to take the job, do you? 1357 00:58:22,281 --> 00:58:23,935 Of course she's gonna take the job. 1358 00:58:24,109 --> 00:58:27,025 She's gonna abandon us and work her way up to CEO, 1359 00:58:27,199 --> 00:58:30,594 and wear pant suits, and buy a yacht. 1360 00:58:30,768 --> 00:58:34,423 I actually wanna know what you think. 1361 00:58:34,598 --> 00:58:36,556 - Seriously? - Yes. 1362 00:58:36,730 --> 00:58:38,602 I don't know. She's Kate, you know? 1363 00:58:38,776 --> 00:58:41,518 She visited my mother in the hospital. 1364 00:58:41,692 --> 00:58:44,651 She baked my wife cupcakes for her birthday. 1365 00:58:44,825 --> 00:58:46,523 So she's gonna stay? 1366 00:58:46,697 --> 00:58:49,482 She also started her own business single-handedly. 1367 00:58:49,656 --> 00:58:51,789 I mean, she's hardworking. She's ambitious. 1368 00:58:51,963 --> 00:58:56,533 - There's no denying that. - So she's gonna leave. 1369 00:58:56,707 --> 00:58:59,361 Well, she's... she's gonna have a big decision 1370 00:58:59,536 --> 00:59:00,580 on her hands either way. 1371 00:59:07,979 --> 00:59:09,850 - Excuse me? - Hey there. 1372 00:59:10,024 --> 00:59:11,504 Can I help you find something? 1373 00:59:11,678 --> 00:59:13,593 Yeah, I'm looking for Patricia Long. 1374 00:59:13,767 --> 00:59:15,464 Patty's office is just down there. 1375 00:59:15,639 --> 00:59:18,467 Although, she could be anywhere. 1376 00:59:18,642 --> 00:59:20,861 Oh, I think she's expecting me. 1377 00:59:21,035 --> 00:59:23,647 Wait, are you here about that custom design project? 1378 00:59:23,821 --> 00:59:25,257 Yeah. Yeah, that's right. 1379 00:59:25,431 --> 00:59:26,824 - I'm Kate Sterling. - Great to meet you. 1380 00:59:26,998 --> 00:59:28,565 I'm Dan. 1381 00:59:28,739 --> 00:59:29,957 You must have really impressed the higher-ups. 1382 00:59:30,131 --> 00:59:31,524 Everyone's really excited about it. 1383 00:59:31,698 --> 00:59:32,917 - Really? - Oh, yeah. 1384 00:59:33,091 --> 00:59:34,701 Everyone's been talking about it. 1385 00:59:34,875 --> 00:59:37,574 No pressure though. 1386 00:59:37,748 --> 00:59:39,184 This seems like a great place to work. 1387 00:59:39,358 --> 00:59:41,012 - You like it here? - I love it. 1388 00:59:41,186 --> 00:59:42,666 Listen. Don't get me wrong. 1389 00:59:42,840 --> 00:59:44,319 It's fast-paced. 1390 00:59:44,493 --> 00:59:46,104 You have to work hard to try and keep up. 1391 00:59:46,278 --> 00:59:47,671 Don't expect to go home at 5:00. 1392 00:59:47,845 --> 00:59:50,543 But, if you stick it out, put in the time, 1393 00:59:50,717 --> 00:59:51,718 there's a lot of potential here. 1394 00:59:51,892 --> 00:59:53,546 That's good to know. Thank you. 1395 00:59:53,720 --> 00:59:56,505 Actually, if you have some free time later, 1396 00:59:56,680 --> 00:59:57,942 I'd love to get your thoughts 1397 00:59:58,116 --> 00:59:59,639 on a new ring line I'm sketching. 1398 00:59:59,813 --> 01:00:01,554 - Yeah, of course. - Patricia: [laughing] 1399 01:00:01,728 --> 01:00:03,730 Oh, she just walked through the door. 1400 01:00:03,904 --> 01:00:05,863 - Give her a minute to breathe. - Dan: Sorry, Patty. 1401 01:00:06,037 --> 01:00:07,429 Kate, I'm so sorry to keep you waiting. 1402 01:00:07,604 --> 01:00:08,822 No, of course not! 1403 01:00:08,996 --> 01:00:10,128 I hope Dan wasn't scaring you off. 1404 01:00:10,302 --> 01:00:12,130 No, he was not. 1405 01:00:12,304 --> 01:00:13,827 Dan: I was just welcoming her to the family. 1406 01:00:14,001 --> 01:00:15,655 Great. Well, I'm glad to hear that. 1407 01:00:15,829 --> 01:00:17,918 Maybe later this afternoon, you two could chat again? 1408 01:00:18,092 --> 01:00:19,485 - I would love that. - Dan: I'd be happy to. 1409 01:00:19,659 --> 01:00:20,921 Wonderful. 1410 01:00:21,095 --> 01:00:22,183 So, Kate, we can chat in my office. 1411 01:00:22,357 --> 01:00:23,358 - Kate: Okay. - Come on. 1412 01:00:24,838 --> 01:00:26,666 I hope he didn't come on too strong. 1413 01:00:26,840 --> 01:00:28,668 No, not at all. 1414 01:00:28,842 --> 01:00:32,237 [laughing] Dan is very, very passionate about his job. 1415 01:00:32,411 --> 01:00:34,500 Everyone here is. 1416 01:00:34,674 --> 01:00:36,894 Yeah, I'm starting to get that impression. 1417 01:00:37,068 --> 01:00:39,026 That's one reason I think you'll fit right in. 1418 01:00:39,200 --> 01:00:41,594 Oh, well, thank you. I hope so. 1419 01:00:41,768 --> 01:00:45,076 Based on what Jamie has told us about you, 1420 01:00:45,250 --> 01:00:46,512 I have no doubts. 1421 01:00:46,686 --> 01:00:47,556 - This is me. - Okay. 1422 01:00:47,731 --> 01:00:49,297 Vicki: I don't know why. 1423 01:00:49,471 --> 01:00:50,168 I have this weird feeling that she's gonna leave. 1424 01:00:50,342 --> 01:00:52,605 Yeah, me too. 1425 01:00:52,779 --> 01:00:54,607 What are we gonna do if she takes the job? 1426 01:00:54,781 --> 01:00:57,001 Well, we're gonna stick around here and keep this place goin' 1427 01:00:57,175 --> 01:00:58,263 as best as we can. 1428 01:00:58,437 --> 01:00:59,873 It won't be the same. 1429 01:01:00,047 --> 01:01:01,309 Nah, we're pretty capable people, right? 1430 01:01:01,483 --> 01:01:03,137 I mean, I'm probably the best salesman 1431 01:01:03,311 --> 01:01:06,097 in the known universe, and you have your...talents. 1432 01:01:06,271 --> 01:01:08,229 [Anthony laughing] 1433 01:01:08,403 --> 01:01:11,668 That's the nicest thing you've ever said to me. 1434 01:01:11,842 --> 01:01:15,933 You know I think that you're an extremely talented, 1435 01:01:16,107 --> 01:01:18,892 promising, capable, young salesperson, right? 1436 01:01:19,066 --> 01:01:20,764 Really? 1437 01:01:20,938 --> 01:01:23,680 Which is why it wounds me so deeply that you would just 1438 01:01:23,854 --> 01:01:25,812 cast that all aside to become a designer. 1439 01:01:25,986 --> 01:01:28,597 [laughing] Well, you're just gonna have to deal with me 1440 01:01:28,772 --> 01:01:30,208 being a double threat. 1441 01:01:30,382 --> 01:01:32,906 Touché. 1442 01:01:33,080 --> 01:01:35,953 [phone ringing] 1443 01:01:36,127 --> 01:01:37,998 - Hello? - Cynthia: [screaming] My God! 1444 01:01:38,172 --> 01:01:39,565 - The baby's coming! - Anthony: Oh, okay! 1445 01:01:39,739 --> 01:01:40,653 Okay, okay, I'm comin' right now! 1446 01:01:40,827 --> 01:01:42,220 I'm comin' right now! 1447 01:01:42,394 --> 01:01:44,657 Uh, uh, Cynthia just went into labour. 1448 01:01:44,831 --> 01:01:45,745 [gasping] You're having a baby! 1449 01:01:45,919 --> 01:01:47,616 I'm having a baby! 1450 01:01:47,791 --> 01:01:50,750 - [both screaming and cheering] - I'm having a baby! 1451 01:01:50,924 --> 01:01:52,143 - You're having a baby! - I gotta go! 1452 01:01:52,317 --> 01:01:55,624 I gotta go! [grunting] 1453 01:01:55,799 --> 01:01:57,670 Okay. That's what we're doing. 1454 01:01:57,844 --> 01:01:59,411 All right. 1455 01:02:04,155 --> 01:02:05,243 I forgot my phone! I forgot my phone! 1456 01:02:05,417 --> 01:02:06,766 - Oh! - I need my phone! 1457 01:02:06,940 --> 01:02:08,115 - You need a phone. - Thank you! 1458 01:02:08,289 --> 01:02:09,508 Bye! 1459 01:02:13,207 --> 01:02:16,558 [Patricia clearing throat] 1460 01:02:16,733 --> 01:02:18,996 So, Kate, I just want you 1461 01:02:19,170 --> 01:02:21,085 to understand that I did not ask you here 1462 01:02:21,259 --> 01:02:23,217 to sell you on Shoreline Jewelers. 1463 01:02:23,391 --> 01:02:25,002 Okay. 1464 01:02:25,176 --> 01:02:27,221 I brought you here so that you could see the place, 1465 01:02:27,395 --> 01:02:30,137 get a feel for it, and decide for yourself 1466 01:02:30,311 --> 01:02:31,835 if this is right for you. 1467 01:02:32,009 --> 01:02:34,185 - That sounds great. - Trust me. 1468 01:02:34,359 --> 01:02:38,232 Everyone here wants you to be completely comfortable. 1469 01:02:38,406 --> 01:02:41,279 So, ask me anything. 1470 01:02:41,453 --> 01:02:43,324 [sighing] Okay. 1471 01:02:43,498 --> 01:02:48,242 - Um, how big is this place? - Do you mean square footage? 1472 01:02:48,416 --> 01:02:50,897 No, how many, um, how many employees do you have? 1473 01:02:51,071 --> 01:02:54,683 Five hundred or so in total, but not everyone works here... 1474 01:02:54,858 --> 01:02:56,207 - Wow. - ..at headquarters. 1475 01:02:56,381 --> 01:02:58,775 Look, why don't we take a walk around? 1476 01:02:58,949 --> 01:03:00,211 I can show you more of the place 1477 01:03:00,385 --> 01:03:02,082 and introduce you to some people? 1478 01:03:02,256 --> 01:03:04,215 - That sounds great. - All right, great. 1479 01:03:04,389 --> 01:03:07,131 - This is Kate. - Hello, hi, nice to meet you. 1480 01:03:07,305 --> 01:03:08,785 Kate: Do you know everyone? 1481 01:03:08,959 --> 01:03:10,221 Patricia: We work in teams every day, 1482 01:03:10,395 --> 01:03:12,223 so no one gets lost in the crowd. 1483 01:03:12,397 --> 01:03:15,400 - Is it always this busy? - We work hard. 1484 01:03:15,574 --> 01:03:16,923 But we have our fair share 1485 01:03:17,097 --> 01:03:20,100 of birthdays and weekend get-togethers. 1486 01:03:20,274 --> 01:03:22,668 - Yep, workin' super hard. - He...look at this. 1487 01:03:22,842 --> 01:03:25,366 Would I have to work in one of those cubicles? 1488 01:03:25,540 --> 01:03:27,238 Patricia: You would have your own office, 1489 01:03:27,412 --> 01:03:28,630 but you would spend a good deal of time 1490 01:03:28,805 --> 01:03:30,328 out meeting with clients. 1491 01:03:30,502 --> 01:03:33,113 You could make your own hours for the most part 1492 01:03:33,287 --> 01:03:36,813 and have 10 or so designers working under you. 1493 01:03:36,987 --> 01:03:41,818 Wow, that really is a big opportunity. 1494 01:03:41,992 --> 01:03:44,124 - Patricia: Anything. - Kate: It's you. 1495 01:03:44,298 --> 01:03:46,387 - Okay, well, good to meet you. - [Patricia laughing] 1496 01:03:48,999 --> 01:03:53,830 - So, Kate, I'm sorry. - What? 1497 01:03:54,004 --> 01:03:55,962 Those meatballs were a bit saucy. 1498 01:03:56,136 --> 01:03:57,921 - It wasn't my best work. - They were delicious. 1499 01:03:58,095 --> 01:03:59,400 No, I... I... 1500 01:03:59,574 --> 01:04:01,054 The polenta was amazing as well. 1501 01:04:01,228 --> 01:04:02,795 I am actually pretty proud of the polenta. 1502 01:04:02,969 --> 01:04:04,318 [laughing] It was good. 1503 01:04:04,492 --> 01:04:05,885 I gotta get serious for a minute. 1504 01:04:06,059 --> 01:04:07,844 You haven't talked about the job all night. 1505 01:04:08,018 --> 01:04:09,454 You've been quiet about it. How'd it go? 1506 01:04:09,628 --> 01:04:11,369 It was good. It was good. 1507 01:04:11,543 --> 01:04:12,805 - Yeah? - For the most part. 1508 01:04:12,979 --> 01:04:14,546 - Yeah. - Okay. 1509 01:04:14,720 --> 01:04:17,462 - I would get my own office. - Oh, that's cool. 1510 01:04:17,636 --> 01:04:18,942 I have my own office now, 1511 01:04:19,116 --> 01:04:22,815 but somehow there it feels more important. 1512 01:04:22,989 --> 01:04:26,340 Okay, so you've got some pros. What are the cons? 1513 01:04:26,514 --> 01:04:29,778 It's big. It's really big. 1514 01:04:29,953 --> 01:04:31,650 I'm sure. 1515 01:04:31,824 --> 01:04:33,478 There's no way I would be able to learn everyone's name. 1516 01:04:33,652 --> 01:04:36,133 It'd be a transition. 1517 01:04:36,307 --> 01:04:40,137 It's so fast-paced and busy. 1518 01:04:40,311 --> 01:04:42,182 Tokens of Love, it's hard, 1519 01:04:42,356 --> 01:04:45,359 but we're nowhere near that level of intensity. 1520 01:04:45,533 --> 01:04:47,927 Well, that's not necessarily a bad thing. 1521 01:04:48,101 --> 01:04:49,929 Sometimes a fast-paced environment can be good. 1522 01:04:50,103 --> 01:04:54,151 That's true, but I'd miss those moments in between customers 1523 01:04:54,325 --> 01:04:56,327 with Anthony and Vicki. 1524 01:04:56,501 --> 01:04:59,243 It would sort of feel like I'm losing part of my family. 1525 01:04:59,417 --> 01:05:00,853 You wouldn't be losing them. 1526 01:05:01,027 --> 01:05:03,029 But you wouldn't be able to see them as much. 1527 01:05:03,203 --> 01:05:06,163 It'll be tough to move. I've lived there my whole life. 1528 01:05:06,337 --> 01:05:08,382 My family is there. My friends are there. 1529 01:05:08,556 --> 01:05:12,778 Okay, so, try not to think of it 1530 01:05:12,952 --> 01:05:14,649 like you're losing a family. 1531 01:05:14,823 --> 01:05:18,827 Try to think of it like you're gaining a work family. 1532 01:05:19,002 --> 01:05:21,874 And you can keep in touch with all the people you care about. 1533 01:05:22,048 --> 01:05:25,878 - Yep, everyone was really nice. - See? 1534 01:05:26,052 --> 01:05:27,793 And they were completely sold on me 1535 01:05:27,967 --> 01:05:29,316 from the minute I walked in. 1536 01:05:29,490 --> 01:05:31,144 I'm assuming that was your doing. 1537 01:05:31,318 --> 01:05:32,798 My doing? 1538 01:05:32,972 --> 01:05:34,974 Yes. 1539 01:05:35,148 --> 01:05:37,846 I run a small jewelry store hundreds of miles away. 1540 01:05:38,021 --> 01:05:40,893 No one would've known about me if it wasn't for you. 1541 01:05:41,067 --> 01:05:42,416 So that's what you think? 1542 01:05:42,590 --> 01:05:43,852 It's okay. I'm not insecure about it. 1543 01:05:44,027 --> 01:05:45,854 But it's true, isn't it? 1544 01:05:46,029 --> 01:05:48,335 Kate, Shoreline Jewelers gave me a list of people to scout out 1545 01:05:48,509 --> 01:05:50,207 and your name was on it. 1546 01:05:50,381 --> 01:05:51,382 I didn't even know you owned a jewelry shop 1547 01:05:51,556 --> 01:05:52,861 until I saw that. 1548 01:05:53,036 --> 01:05:54,689 - Really? - Yeah. 1549 01:05:54,863 --> 01:05:56,300 It's not like I just saw your name and stopped looking. 1550 01:05:56,474 --> 01:05:58,911 No, I'm good at my job. I did my research. 1551 01:05:59,085 --> 01:06:02,436 And you are legitimately the best person for that job. 1552 01:06:02,610 --> 01:06:04,830 Thank you. 1553 01:06:05,004 --> 01:06:08,094 Kate, I'm not trying to get you to take this job 1554 01:06:08,268 --> 01:06:10,575 just so you can come here and spend more time with me. 1555 01:06:10,749 --> 01:06:12,229 Even though that would be amazing. 1556 01:06:12,403 --> 01:06:15,884 I mean, don't get me wrong. It's a nice perk. 1557 01:06:16,059 --> 01:06:17,712 More than anything, 1558 01:06:17,886 --> 01:06:20,802 I really think that this is the best move for you 1559 01:06:20,977 --> 01:06:23,588 for your career. 1560 01:06:23,762 --> 01:06:27,635 It's an amazing opportunity. You are so talented. 1561 01:06:27,809 --> 01:06:30,073 And I really think you need to share that with the world. 1562 01:06:33,032 --> 01:06:35,513 I appreciate that. I do. 1563 01:06:37,515 --> 01:06:41,432 I just... I keep thinking about what I'd be losing. 1564 01:06:41,606 --> 01:06:44,261 Anthony and Cynthia having their baby, 1565 01:06:44,435 --> 01:06:47,264 and Vicki starting out designing. 1566 01:06:47,438 --> 01:06:48,917 And, and Judy! 1567 01:06:49,092 --> 01:06:50,963 I wanna be around when she starts her family. 1568 01:06:51,137 --> 01:06:54,140 Yeah, yeah, well, that's a challenge. 1569 01:06:54,314 --> 01:06:57,970 But I'm also starting to see what I would be missing 1570 01:06:58,144 --> 01:07:00,973 if I don't take the job. 1571 01:07:01,147 --> 01:07:03,149 - And what's that? - You. 1572 01:07:08,111 --> 01:07:11,201 - I'm glad I made the list. - You are the list. 1573 01:07:15,161 --> 01:07:17,163 I don't wanna leave tomorrow. 1574 01:07:20,210 --> 01:07:24,344 To be honest, I don't want you to leave either. 1575 01:07:24,518 --> 01:07:27,043 I'll miss you. 1576 01:07:27,217 --> 01:07:30,524 I'm gonna miss you too. 1577 01:07:30,698 --> 01:07:32,874 You think I should take the job? 1578 01:07:33,049 --> 01:07:34,485 I do. 1579 01:07:34,659 --> 01:07:36,313 What's most important is what you think. 1580 01:07:36,487 --> 01:07:39,272 Every time I think about moving here I get excited. 1581 01:07:39,446 --> 01:07:42,536 It's new people, new possibilities. 1582 01:07:42,710 --> 01:07:45,104 I really think I would regret it 1583 01:07:45,278 --> 01:07:47,063 if I didn't give it a shot. 1584 01:07:49,152 --> 01:07:51,502 So what are you tryin' to say? 1585 01:07:51,676 --> 01:07:54,896 You promise you're gonna show me around and help me get a place? 1586 01:07:55,071 --> 01:07:56,507 Wait... 1587 01:07:56,681 --> 01:07:58,422 Because if I come here, I'm gonna need a friend. 1588 01:07:58,596 --> 01:08:00,076 Hey, I'll be whatever you want. 1589 01:08:00,250 --> 01:08:02,382 I need to talk to Anthony and Vicki first, 1590 01:08:02,556 --> 01:08:04,123 'cause I promised I wouldn't make any decisions 1591 01:08:04,297 --> 01:08:06,125 without talking to them. 1592 01:08:06,299 --> 01:08:09,259 But, I think I'm gonna do it. 1593 01:08:09,433 --> 01:08:12,610 I think I'm gonna see how I like working for a big corporation. 1594 01:08:12,784 --> 01:08:15,352 - Well, that's exciting! - [both laughing] 1595 01:08:15,526 --> 01:08:16,744 I can't believe I'm gonna do it. 1596 01:08:24,796 --> 01:08:29,801 ♪ 1597 01:08:39,637 --> 01:08:42,422 - Hi, how was your trip? - It was good, actually. 1598 01:08:42,596 --> 01:08:44,642 - Where's Anthony? - He didn't tell you? 1599 01:08:44,816 --> 01:08:46,252 Tell me what? 1600 01:08:46,426 --> 01:08:47,471 Cynthia went into labour yesterday afternoon. 1601 01:08:47,645 --> 01:08:49,081 - Oh, my God! - I know! 1602 01:08:49,255 --> 01:08:50,038 You should have seen him. He was so excited. 1603 01:08:50,213 --> 01:08:51,562 He forgot his phone. 1604 01:08:51,736 --> 01:08:53,259 He had to come back running for it. 1605 01:08:53,433 --> 01:08:54,826 - It was very funny. - Has she had the baby? 1606 01:08:55,000 --> 01:08:55,870 He's gonna call us when he has more news. 1607 01:08:56,044 --> 01:08:56,871 Oh! That's so exciting! 1608 01:08:57,045 --> 01:08:59,309 Right? Oh, I forgot! 1609 01:09:01,311 --> 01:09:03,051 [grunting] These came for you. 1610 01:09:03,226 --> 01:09:04,836 Wow. 1611 01:09:08,448 --> 01:09:11,147 - They're from Jamie. - For real? 1612 01:09:11,321 --> 01:09:14,062 They're huge. So that's still going strong. 1613 01:09:14,237 --> 01:09:16,152 Yeah, it is. 1614 01:09:16,326 --> 01:09:18,154 - [phone chiming] - Cynthia had the baby! 1615 01:09:18,328 --> 01:09:19,242 - What? - It's a boy! 1616 01:09:19,416 --> 01:09:21,113 Oh, my God! 1617 01:09:21,287 --> 01:09:22,549 Can you just picture a baby Anthony running around? 1618 01:09:22,723 --> 01:09:24,160 We're gonna have to get a little suit made 1619 01:09:24,334 --> 01:09:25,639 and turn him into a junior sales associate. 1620 01:09:25,813 --> 01:09:27,598 Are they ready for visitors yet? 1621 01:09:27,772 --> 01:09:29,165 Anthony's gonna stop by this afternoon. 1622 01:09:29,339 --> 01:09:30,209 - We can ask him then. - Right. 1623 01:09:30,383 --> 01:09:32,951 - Okay. - Go. 1624 01:09:36,259 --> 01:09:41,264 ♪ 1625 01:09:43,309 --> 01:09:47,618 - Congratulations! - [laughing] Thank you. 1626 01:09:47,792 --> 01:09:49,141 How are they doing? How's Cynthia? 1627 01:09:49,315 --> 01:09:50,838 Oh, they're great. They're great. 1628 01:09:51,012 --> 01:09:52,449 - They're just resting. - Can we see pictures? 1629 01:09:52,623 --> 01:09:54,625 Yes, yes. 1630 01:09:54,799 --> 01:09:58,324 This is Philip Prentice. 1631 01:09:58,498 --> 01:10:01,109 Oh, look at that. He's adorable. 1632 01:10:01,284 --> 01:10:03,111 Look at those little chubby cheeks. 1633 01:10:03,286 --> 01:10:04,678 - And that hair! - Yeah. 1634 01:10:04,852 --> 01:10:06,811 He looks just like you. 1635 01:10:06,985 --> 01:10:09,814 I keep seeing Cynthia in that smile. 1636 01:10:09,988 --> 01:10:11,468 Vicki: Yeah, and your cute pudgy cheeks. 1637 01:10:14,514 --> 01:10:16,212 Shouldn't you be getting back to them? 1638 01:10:16,386 --> 01:10:18,692 [laughing] Yeah, I left my wallet in the break room. 1639 01:10:18,866 --> 01:10:20,433 Well, we could have brought that to you. 1640 01:10:20,607 --> 01:10:23,044 You know, I think Cynthia was lookin' for a reason 1641 01:10:23,219 --> 01:10:24,611 to get me out of the room. 1642 01:10:24,785 --> 01:10:26,222 I haven't let go of her hand in six hours. 1643 01:10:26,396 --> 01:10:28,659 - She needed a break. - [all laughing] 1644 01:10:28,833 --> 01:10:30,704 Well, now that I have the two of you here, 1645 01:10:30,878 --> 01:10:34,186 there's something I'd like to talk to you about. 1646 01:10:34,360 --> 01:10:36,580 That doesn't sound good. 1647 01:10:36,754 --> 01:10:40,714 I've decided to accept the job with Shoreline Jewelers. 1648 01:10:40,888 --> 01:10:43,064 We kind of thought you were going to. 1649 01:10:43,239 --> 01:10:45,719 But that's not all. 1650 01:10:45,893 --> 01:10:48,113 I'm gonna need a new manager here. 1651 01:10:48,287 --> 01:10:51,290 Anthony? 1652 01:10:51,464 --> 01:10:53,249 You want me to manage Tokens of Love? 1653 01:10:53,423 --> 01:10:55,294 Of course. Who else? 1654 01:10:55,468 --> 01:10:57,209 And I'm gonna be busy in Chicago, 1655 01:10:57,383 --> 01:10:59,429 so we're gonna need a new designer here. 1656 01:10:59,603 --> 01:11:00,908 Vicki, I looked at your sketches. 1657 01:11:01,082 --> 01:11:02,388 They're amazing. I think you're ready. 1658 01:11:02,562 --> 01:11:04,129 Are you serious? 1659 01:11:04,303 --> 01:11:05,957 Look, I know it's gonna be a challenge, 1660 01:11:06,131 --> 01:11:07,828 but I think this could be really good for all of us. 1661 01:11:08,002 --> 01:11:10,570 Well, uh, 1662 01:11:10,744 --> 01:11:15,227 I guess if you're leaving me in charge it can't be so bad. 1663 01:11:15,401 --> 01:11:16,315 We're gonna miss you around here, though. 1664 01:11:16,489 --> 01:11:17,838 I'm gonna be back so often 1665 01:11:18,012 --> 01:11:19,187 you're not even gonna know I'm gone. 1666 01:11:19,362 --> 01:11:20,319 And, you really like my designs? 1667 01:11:20,493 --> 01:11:22,234 I do. They're amazing. 1668 01:11:22,408 --> 01:11:24,280 Some of those I wish I designed myself. 1669 01:11:24,454 --> 01:11:27,326 I can't believe this. I'm gonna be a designer! 1670 01:11:27,500 --> 01:11:30,373 Wow, and, uh, well I guess I'd like to hear it from you. 1671 01:11:30,547 --> 01:11:33,637 What does that make me? I guess I am the boss? 1672 01:11:33,811 --> 01:11:35,291 - Sure. - Wow. 1673 01:11:35,465 --> 01:11:37,902 - Yeah, that's good. - [laughing] Now, go! 1674 01:11:38,076 --> 01:11:40,296 - Be with your family. - Okay, okay, yes, yes. 1675 01:11:40,470 --> 01:11:43,821 [both laughing] 1676 01:11:45,605 --> 01:11:47,346 Jamie [on tablet]: Hey, how'd you like the flowers? 1677 01:11:47,520 --> 01:11:49,827 They're beautiful. Thank you. 1678 01:11:50,001 --> 01:11:52,525 Jamie: And everything go okay breakin' the news to everybody? 1679 01:11:52,699 --> 01:11:54,919 Yeah, I think with the baby being born, 1680 01:11:55,093 --> 01:11:58,270 and the idea of the new jobs, everyone was just really happy. 1681 01:11:58,444 --> 01:12:00,228 Hey, say congrats to Anthony for me. 1682 01:12:00,403 --> 01:12:02,143 - Kate: I will. - So when you headin' out? 1683 01:12:02,318 --> 01:12:03,754 Kate: I'm not sure. 1684 01:12:03,928 --> 01:12:05,582 I'm gonna talk to Patricia in a few minutes. 1685 01:12:05,756 --> 01:12:07,714 So, we'll see. Maybe in a couple weeks? 1686 01:12:07,888 --> 01:12:09,107 It doesn't feel real yet. 1687 01:12:09,281 --> 01:12:10,891 I know. I can't quite believe it. 1688 01:12:11,065 --> 01:12:13,285 Jamie: Have I told you yet how happy I am? 1689 01:12:13,459 --> 01:12:16,941 Maybe once or twice. But you can tell me again. 1690 01:12:17,115 --> 01:12:18,856 - I'm very, very happy. - Kate: Me too. 1691 01:12:19,030 --> 01:12:20,553 [tablet ringing] 1692 01:12:20,727 --> 01:12:21,946 Oh, that's Patricia calling. I gotta to go. 1693 01:12:22,120 --> 01:12:23,251 Okay, okay, let me know how it goes. 1694 01:12:23,426 --> 01:12:24,165 - I will. - Jamie: Talk soon. 1695 01:12:24,340 --> 01:12:26,429 Bye. 1696 01:12:26,603 --> 01:12:28,300 - Hello. - Patricia: Hi, Kate. 1697 01:12:28,474 --> 01:12:30,955 I am so glad that you're accepting the job. 1698 01:12:31,129 --> 01:12:32,783 Yeah! I'm really excited. 1699 01:12:32,957 --> 01:12:34,393 Patricia: Us too. 1700 01:12:34,567 --> 01:12:36,961 You absolutely made the right decision. 1701 01:12:37,135 --> 01:12:38,789 And we want you to get started right away. 1702 01:12:38,963 --> 01:12:40,965 That sounds great. What are the next steps? 1703 01:12:41,139 --> 01:12:43,968 Well, there's going to be a lot of paperwork involved. 1704 01:12:44,142 --> 01:12:47,275 So I'm going to have someone send that over to you right now. 1705 01:12:47,450 --> 01:12:48,799 I know we still need to work out the terms 1706 01:12:48,973 --> 01:12:50,627 for buying Tokens of Love. 1707 01:12:50,801 --> 01:12:52,629 And we also need to get a contract for you 1708 01:12:52,803 --> 01:12:53,847 to sign with us. 1709 01:12:54,021 --> 01:12:55,327 Wait. I'm sorry. 1710 01:12:55,501 --> 01:12:58,199 What do you mean "buying Tokens of Love"? 1711 01:12:58,374 --> 01:12:59,810 I'm sorry. 1712 01:12:59,984 --> 01:13:00,898 I thought someone talked to you about that. 1713 01:13:01,072 --> 01:13:02,508 No, they didn't. 1714 01:13:02,682 --> 01:13:04,554 This is the first I'm hearing about this. 1715 01:13:04,728 --> 01:13:06,904 Corporate would like to buy Tokens of Love 1716 01:13:07,078 --> 01:13:09,776 and turn it into a Shoreline Jewelers branch. 1717 01:13:09,950 --> 01:13:13,693 - It's a fabulous location. - No, I had no idea about this. 1718 01:13:13,867 --> 01:13:17,305 I thought Jamie was supposed to talk to you about it. 1719 01:13:17,480 --> 01:13:21,353 Maybe we got our wires crossed. I'm really sorry, Kate. 1720 01:13:21,527 --> 01:13:23,529 But you'd have to pass off management anyway, 1721 01:13:23,703 --> 01:13:25,313 and you wouldn't be able to have a stake 1722 01:13:25,488 --> 01:13:27,359 in two competing businesses. 1723 01:13:27,533 --> 01:13:29,405 What about my employees? 1724 01:13:29,579 --> 01:13:31,755 Well, they're welcome to apply with us. 1725 01:13:31,929 --> 01:13:33,757 With their experience and your recommendation, 1726 01:13:33,931 --> 01:13:35,846 I'm sure they'd have a shot at getting hired. 1727 01:13:36,020 --> 01:13:37,369 [sighing] Yeah, I don't...I don't know. 1728 01:13:37,543 --> 01:13:39,980 - [sighing] - Well, Kate, I-- 1729 01:13:40,154 --> 01:13:42,635 I'm sorry. I-I don't think I can do this. 1730 01:13:42,809 --> 01:13:45,029 Kate, I admire what a loyal employer you are, 1731 01:13:45,203 --> 01:13:47,423 but this is business. 1732 01:13:47,597 --> 01:13:49,947 Your employees will get new jobs. 1733 01:13:50,121 --> 01:13:53,341 Do you really want to throw away this opportunity? 1734 01:13:53,516 --> 01:13:57,302 What about what you want? 1735 01:13:57,476 --> 01:13:59,391 I'm sorry, Patricia. I have to say "no." 1736 01:13:59,565 --> 01:14:02,438 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 1737 01:14:02,612 --> 01:14:03,961 Patricia: That's disappointing. 1738 01:14:04,135 --> 01:14:05,571 Let me know if you change your mind. 1739 01:14:05,745 --> 01:14:07,399 I won't, but thank you. 1740 01:14:07,573 --> 01:14:09,619 Patricia: All right, take good care of yourself. 1741 01:14:19,063 --> 01:14:24,024 [phone ringing] 1742 01:14:25,896 --> 01:14:27,419 Hey. How'd it go? 1743 01:14:27,593 --> 01:14:28,376 Kate: When were you gonna tell me? 1744 01:14:28,551 --> 01:14:30,378 What? 1745 01:14:30,553 --> 01:14:31,510 When were you gonna tell me they wanted to buy Tokens of Love? 1746 01:14:31,684 --> 01:14:33,251 After I signed the contract? 1747 01:14:33,425 --> 01:14:33,947 Kate, I have no idea what you're talking about. 1748 01:14:34,121 --> 01:14:35,427 Really? 1749 01:14:35,601 --> 01:14:37,342 Because I just spoke to Patricia. 1750 01:14:37,516 --> 01:14:38,822 She told me you were the one who was supposed to tell me. 1751 01:14:38,996 --> 01:14:40,780 Whoa, no, no, no! Wait, she's wrong. 1752 01:14:40,954 --> 01:14:42,521 Kate: I know you were excited for me to move to Chicago, 1753 01:14:42,695 --> 01:14:44,567 but if you think tricking me into selling my business 1754 01:14:44,741 --> 01:14:46,873 was the way to go about it, then you don't know me at all. 1755 01:14:47,047 --> 01:14:49,397 - So just... have a nice life. - Kate, wait! 1756 01:14:49,572 --> 01:14:50,573 [phone clicking off] 1757 01:15:13,030 --> 01:15:15,772 [doorbell ringing] 1758 01:15:15,946 --> 01:15:17,295 [knocking] 1759 01:15:25,608 --> 01:15:27,523 What are you guys doing here? 1760 01:15:27,697 --> 01:15:29,612 We thought you might need some reinforcements. 1761 01:15:36,096 --> 01:15:40,927 [phone ringing and buzzing frenetically] 1762 01:15:41,101 --> 01:15:44,409 - [sighing] - You're not gonna talk to him? 1763 01:15:44,583 --> 01:15:46,498 - He lied to me. - Are you sure? 1764 01:15:46,672 --> 01:15:48,369 He was the one who was supposed to tell me 1765 01:15:48,544 --> 01:15:49,632 about Tokens of Love. 1766 01:15:49,806 --> 01:15:52,156 He didn't. I'm over him. 1767 01:15:52,330 --> 01:15:54,027 I'm with you. Other fish in the sea. 1768 01:15:54,201 --> 01:15:55,681 Yeah, but you said you loved him. 1769 01:15:55,855 --> 01:15:58,510 - Well, I was wrong. - Tamara: Great attitude. 1770 01:15:58,684 --> 01:16:01,557 I got three guys I could set you up with right now. 1771 01:16:01,731 --> 01:16:03,080 Kate isn't ready to date again. 1772 01:16:03,254 --> 01:16:05,517 - Maybe I am. - No, there's no way. 1773 01:16:05,691 --> 01:16:08,041 At least give yourself time to grieve the relationship. 1774 01:16:08,215 --> 01:16:09,390 I don't need to. He lied to me. 1775 01:16:09,565 --> 01:16:11,479 It's over. 1776 01:16:11,654 --> 01:16:13,438 Well, maybe he did it because he wanted to be with you. 1777 01:16:13,612 --> 01:16:15,483 Yeah, that doesn't make it okay. 1778 01:16:15,658 --> 01:16:18,878 No, of course not, but it shows how much he cared about you. 1779 01:16:19,052 --> 01:16:21,489 - Did he though? - Come on, Kate. 1780 01:16:21,664 --> 01:16:24,449 - You know he did. - He didn't care about me. 1781 01:16:24,623 --> 01:16:26,016 He cared about his commission. 1782 01:16:26,190 --> 01:16:28,105 He was gonna let my whole business go under. 1783 01:16:28,279 --> 01:16:29,585 What about Anthony and Vicki? 1784 01:16:29,759 --> 01:16:31,064 - Fair point. - Thank you. 1785 01:16:31,238 --> 01:16:33,023 You know what you need? 1786 01:16:33,197 --> 01:16:37,157 For the last time. I am not joining a dating app. 1787 01:16:37,331 --> 01:16:39,159 Actually, I was gonna say you need to get out of town. 1788 01:16:39,333 --> 01:16:40,944 - Clear your head. - That is a great idea. 1789 01:16:41,118 --> 01:16:42,554 I can't. 1790 01:16:42,728 --> 01:16:44,512 I'm not just gonna go on vacation right now. 1791 01:16:44,687 --> 01:16:47,080 Oh, nothing too involved, just a weekend. 1792 01:16:47,254 --> 01:16:48,691 It could be relaxing. 1793 01:16:50,127 --> 01:16:51,563 Why do I have the feeling you guys 1794 01:16:51,737 --> 01:16:52,999 have already planned this out? 1795 01:16:53,173 --> 01:16:55,872 Just hear us out. It's a good idea. 1796 01:16:56,046 --> 01:16:58,701 Look, Mom set me up for a couple nights at this cute B and B 1797 01:16:58,875 --> 01:17:00,485 she wants me to check out for the wedding. 1798 01:17:00,659 --> 01:17:02,139 I'm so swamped with everything right now. 1799 01:17:02,313 --> 01:17:03,836 I don't think I could relax even if I tried. 1800 01:17:04,010 --> 01:17:05,577 You think I could? 1801 01:17:05,751 --> 01:17:07,144 I think you need to get out of this apartment. 1802 01:17:07,318 --> 01:17:09,973 Yes, just take the trip. You'll feel better. 1803 01:17:10,147 --> 01:17:12,149 You have to take it so you can tell me 1804 01:17:12,323 --> 01:17:14,151 if I should get married there or not. 1805 01:17:14,325 --> 01:17:17,676 Don't think of it as a vacation. I'm hiring you to do recon. 1806 01:17:17,850 --> 01:17:19,939 - You really don't wanna go? - Positive. 1807 01:17:22,986 --> 01:17:24,509 Well, thank you. Anytime. 1808 01:17:24,683 --> 01:17:26,598 You know that. 1809 01:17:26,772 --> 01:17:28,513 [sighing] I don't know what I would do without you two. 1810 01:17:28,687 --> 01:17:31,168 Well, lucky for you, you'll never have to find out. 1811 01:17:31,342 --> 01:17:33,039 [all chuckling] 1812 01:17:33,213 --> 01:17:34,911 And, we can revisit signing you up for a dating app 1813 01:17:35,085 --> 01:17:36,564 when you get back. 1814 01:17:36,739 --> 01:17:39,698 No! [Tamara laughing] 1815 01:17:40,656 --> 01:17:43,528 ♪ 1816 01:17:43,702 --> 01:17:46,270 - [phone buzzing] - Hello? 1817 01:17:46,444 --> 01:17:48,620 Patricia: Kate. I'm glad I caught you. 1818 01:17:48,794 --> 01:17:50,796 Patricia, I'm surprised to hear from you. 1819 01:17:50,970 --> 01:17:54,278 I want to apologize for the misunderstanding 1820 01:17:54,452 --> 01:17:58,238 and re-offer you the job without buying Tokens of Love. 1821 01:17:58,412 --> 01:17:59,936 Really? 1822 01:18:00,110 --> 01:18:01,677 Patricia: It was a mistake on my part. 1823 01:18:01,851 --> 01:18:03,287 I thought I had e-mailed Jamie asking him 1824 01:18:03,461 --> 01:18:04,897 to give you a heads-up. 1825 01:18:05,071 --> 01:18:07,639 But of course I found it in my drafts folder. 1826 01:18:07,813 --> 01:18:10,947 Kate, you did what you had to do to protect your employees. 1827 01:18:11,121 --> 01:18:13,123 That's exactly the kind of person we want here 1828 01:18:13,297 --> 01:18:15,168 at Shoreline Jewelers. 1829 01:18:15,342 --> 01:18:17,693 Can I have a few days to think about it? 1830 01:18:17,867 --> 01:18:19,607 Patricia: You take all the time you need. 1831 01:18:19,782 --> 01:18:21,087 Okay. Talk soon. 1832 01:18:23,786 --> 01:18:28,791 ♪ 1833 01:18:36,494 --> 01:18:38,061 Hi. How can I help you? 1834 01:18:38,235 --> 01:18:40,977 Hi, I'm checking in. The name is Kate Sterling. 1835 01:18:41,151 --> 01:18:43,806 Welcome. We've got your room all set up. 1836 01:18:43,980 --> 01:18:45,633 Oh, great, thank you. 1837 01:18:45,808 --> 01:18:47,592 Oh, and your sister arranged a special dinner 1838 01:18:47,766 --> 01:18:48,898 for you this evening. 1839 01:18:49,072 --> 01:18:50,377 Really? 1840 01:18:50,551 --> 01:18:51,814 It'll be out on the patio at 7:00. 1841 01:18:51,988 --> 01:18:53,990 Okay. 1842 01:18:55,078 --> 01:19:00,126 ♪ 1843 01:19:07,830 --> 01:19:09,179 Thank you. 1844 01:19:15,881 --> 01:19:17,709 I should've known Judy was up to something. 1845 01:19:17,883 --> 01:19:19,189 - Okay, can I explain? - Jamie. 1846 01:19:19,363 --> 01:19:21,757 I had no idea what they were planning. 1847 01:19:21,931 --> 01:19:24,716 I know. I talked to Patricia. 1848 01:19:24,890 --> 01:19:28,851 She told me everything. I'm sorry I didn't believe you. 1849 01:19:30,896 --> 01:19:32,245 Can I please sit down? 1850 01:19:32,419 --> 01:19:33,856 Because these plates are really hot. 1851 01:19:34,030 --> 01:19:36,467 [laughing] Yeah, come. 1852 01:19:37,860 --> 01:19:39,296 Wow. 1853 01:19:43,561 --> 01:19:46,390 - So Patricia called you? - Yeah. 1854 01:19:46,564 --> 01:19:48,784 She re-offered me the job 1855 01:19:48,958 --> 01:19:51,917 and told me that I could keep Tokens of Love. 1856 01:19:52,091 --> 01:19:56,617 Well, that's great. You said "yes," right? 1857 01:19:56,792 --> 01:20:00,752 No, I didn't. 1858 01:20:00,926 --> 01:20:03,755 Why? 1859 01:20:03,929 --> 01:20:06,149 I'm really glad that you didn't lie to me, 1860 01:20:06,323 --> 01:20:08,238 but that job, it's not for me. 1861 01:20:08,412 --> 01:20:09,717 Yeah, but you were so excited. 1862 01:20:09,892 --> 01:20:10,806 It was such a great opportunity. 1863 01:20:10,980 --> 01:20:13,721 I just... I love my store. 1864 01:20:13,896 --> 01:20:16,289 It's what I've always dreamed of. 1865 01:20:16,463 --> 01:20:17,943 And I'm not just gonna give that up. 1866 01:20:18,117 --> 01:20:20,685 Even though I know what that means for us. 1867 01:20:20,859 --> 01:20:22,252 What does that mean for us? 1868 01:20:25,124 --> 01:20:27,387 We live in different cities. 1869 01:20:27,561 --> 01:20:29,999 I really care about you, but, 1870 01:20:30,173 --> 01:20:32,871 I don't think I can do the whole long distance thing. 1871 01:20:35,569 --> 01:20:38,703 About that. 1872 01:20:38,877 --> 01:20:40,836 - I'm a sellout, Kate. - No, you're not. 1873 01:20:41,010 --> 01:20:42,359 Yeah, I am. 1874 01:20:42,533 --> 01:20:43,708 I mean, I do all this fantasizing 1875 01:20:43,882 --> 01:20:45,144 about livin' the chef life, 1876 01:20:45,318 --> 01:20:47,799 but I do absolutely nothing about it. 1877 01:20:47,973 --> 01:20:49,279 So what are you gonna do? 1878 01:20:49,453 --> 01:20:51,063 Well, I've already done something. 1879 01:20:51,237 --> 01:20:53,326 - I quit my job. - Are you serious? 1880 01:20:53,500 --> 01:20:57,504 - Yep, two days ago. - I didn't ask you to do that. 1881 01:21:00,333 --> 01:21:04,903 I didn't do it for you. But I did do it because of you. 1882 01:21:05,077 --> 01:21:06,470 I mean, you inspired me. Look at you. 1883 01:21:06,644 --> 01:21:10,822 You worked so hard to own your own business, 1884 01:21:10,996 --> 01:21:15,827 to pursue your dream, and now it's my turn. 1885 01:21:16,001 --> 01:21:17,437 I've already started scouting out locations 1886 01:21:17,611 --> 01:21:19,004 and I understand if you don't want to give this 1887 01:21:19,178 --> 01:21:20,832 another shot, Kate. 1888 01:21:21,006 --> 01:21:23,791 But, if you do, I'm gonna open in Minneapolis. 1889 01:21:23,966 --> 01:21:25,968 You're gonna open a restaurant here? 1890 01:21:26,142 --> 01:21:28,753 Yeah, it's my hometown. It's where I grew up. 1891 01:21:28,927 --> 01:21:32,888 And if you do wanna give me a another chance, 1892 01:21:33,062 --> 01:21:36,326 I figure, you don't have to come to me, 1893 01:21:36,500 --> 01:21:37,893 I'll come to you. 1894 01:21:41,331 --> 01:21:43,333 Okay, don't look so surprised. 1895 01:21:43,507 --> 01:21:48,294 I always said that I needed something 1896 01:21:48,468 --> 01:21:49,861 that was worth it, 1897 01:21:50,035 --> 01:21:50,993 that was gonna get me to pull the plug 1898 01:21:51,167 --> 01:21:53,125 and move onto the next step. 1899 01:21:53,299 --> 01:21:58,000 Well, it's you. You're worth it, Kate. 1900 01:21:58,174 --> 01:22:00,959 I love you. I have since eighth grade. 1901 01:22:01,133 --> 01:22:03,048 And I don't even care if the business fails. 1902 01:22:03,222 --> 01:22:06,138 I... I'll move here for you. 1903 01:22:08,314 --> 01:22:13,276 ♪ 1904 01:22:20,065 --> 01:22:22,502 So wait. You're really moving here? 1905 01:22:22,676 --> 01:22:26,854 Just one second. I... 1906 01:22:27,029 --> 01:22:31,076 - Yeah. - [both laughing] 1907 01:22:31,250 --> 01:22:34,906 I am. And, hey, I got a-- I had this idea. 1908 01:22:35,080 --> 01:22:36,908 If people propose at my restaurant 1909 01:22:37,082 --> 01:22:40,912 using one of your rings, I'll give 'em a discount. 1910 01:22:41,086 --> 01:22:44,220 So this is a business transaction? 1911 01:22:44,394 --> 01:22:49,225 - It's a pitch. - [both laughing] 1912 01:22:49,399 --> 01:22:51,401 Okay, it sounds good. 1913 01:22:53,533 --> 01:22:58,625 ♪ 1914 01:23:06,677 --> 01:23:11,073 ♪ 1915 01:23:11,247 --> 01:23:14,902 - Oh, he's so cute! - [all gasping] 1916 01:23:15,077 --> 01:23:17,601 - You look amazing! - So do you. 1917 01:23:17,775 --> 01:23:20,908 - Another vintage buy? - Oh, you know it. 1918 01:23:21,083 --> 01:23:25,522 I'm so glad you guys could all be here to help support Jamie. 1919 01:23:25,696 --> 01:23:27,611 - Anthony: Hey, great place! - Jamie: Well, hey, thanks. 1920 01:23:27,785 --> 01:23:29,221 Hey, you know, you were right. 1921 01:23:29,395 --> 01:23:31,093 The personal touch does make all the difference. 1922 01:23:31,267 --> 01:23:33,965 Well, I'd expect nothin' less. 1923 01:23:34,139 --> 01:23:37,664 Hey, uh, okay, so... 1924 01:23:37,838 --> 01:23:41,494 This place has been a dream of mine ever since I was a kid. 1925 01:23:41,668 --> 01:23:44,062 I can't believe it's finally coming true. 1926 01:23:44,236 --> 01:23:46,630 So, I wanna thank you all for coming, but most of all, 1927 01:23:46,804 --> 01:23:49,589 I wanna thank my wonderful girlfriend, Kate. 1928 01:23:49,763 --> 01:23:51,548 Without her, none of this would've happened. 1929 01:23:55,552 --> 01:23:58,337 Well, there's one thing I wanna say before we eat. 1930 01:24:03,168 --> 01:24:04,822 [gasping] 1931 01:24:08,478 --> 01:24:10,958 Kate, 1932 01:24:11,133 --> 01:24:14,005 I have loved you since I was 13 years old. 1933 01:24:14,179 --> 01:24:16,399 There's nobody I would rather spend the rest of my life with. 1934 01:24:19,141 --> 01:24:21,447 Will you marry me? 1935 01:24:21,621 --> 01:24:24,146 - Yeah. - Yeah? 1936 01:24:29,107 --> 01:24:31,979 [laughing] 1937 01:24:32,154 --> 01:24:37,159 [all cheering] 1938 01:24:42,164 --> 01:24:47,125 ♪ 134910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.