All language subtitles for The.Dancer.Upstairs.2002.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,130 --> 00:02:31,626 We are recording tonight... 2 00:02:31,905 --> 00:02:35,383 ... and because we are recording, we're trying to do some things... 3 00:02:35,627 --> 00:02:38,967 ... actually, that, I'm too tired to do. 4 00:02:39,211 --> 00:02:40,742 But we'll... 5 00:02:41,681 --> 00:02:44,082 But as Faye Dunaway, I think it was... 6 00:02:47,526 --> 00:02:50,413 ...she said she tried to give people what they wanted. 7 00:02:55,111 --> 00:02:57,372 You can't do it, but only after... 8 00:02:57,615 --> 00:03:01,965 You use up everything you got trying to give everybody what they want. 9 00:03:08,610 --> 00:03:10,836 But I will learn my lesson soon... 10 00:03:11,115 --> 00:03:15,568 ...and then you will buy more records, right, because you'll want to see me. 11 00:03:17,968 --> 00:03:22,352 Let's see what we can do with this lovely, lovely thing... 12 00:03:22,630 --> 00:03:26,319 ... that goes past all racial conflict... 13 00:03:26,597 --> 00:03:29,902 ...and all kinds of conflicts. 14 00:03:30,181 --> 00:03:32,199 It is a reflective tune. 15 00:03:35,086 --> 00:03:38,321 At some time in your life... 16 00:03:38,531 --> 00:03:43,714 ... you will have occasion to say, "What is this thing called time?" 17 00:03:44,410 --> 00:03:46,255 You know, "What is that?" 18 00:03:46,950 --> 00:03:50,464 The clock. You go to work by the clock... 19 00:03:50,708 --> 00:03:54,465 ... you get your martini in the afternoon by the clock... 20 00:03:54,709 --> 00:03:56,935 ...and your coffee by the clock... 21 00:03:57,388 --> 00:04:01,180 ...and you have to get on a plane and arrive at a certain time... 22 00:04:01,423 --> 00:04:04,172 ...and it goes on and on and on. 23 00:04:04,416 --> 00:04:05,981 Why does she talk? 24 00:04:06,225 --> 00:04:09,635 And time is a dictator, as we know it. 25 00:04:09,913 --> 00:04:11,826 She's preparing to sing. 26 00:04:12,069 --> 00:04:15,236 Where does it go? What does it do? 27 00:04:15,515 --> 00:04:18,436 Most of all, is it alive? 28 00:04:18,854 --> 00:04:19,828 Iatin america 29 00:04:20,072 --> 00:04:21,846 Is it a thing that we cannot touch and is alive? 30 00:04:22,055 --> 00:04:23,030 the recent past 31 00:04:23,308 --> 00:04:26,125 And then one day you look in the mirror. "How old. " 32 00:04:26,334 --> 00:04:29,639 And you say, "Where did the time go?" 33 00:04:30,927 --> 00:04:33,676 We'll leave you with that one. 34 00:04:34,998 --> 00:04:37,259 General Latche, leaving to cast his vote... 35 00:04:37,503 --> 00:04:40,425 ...asked people to judge the past 12 years fairly. 36 00:04:40,668 --> 00:04:43,243 He spoke with supporters gathered on the lawn... 37 00:04:43,487 --> 00:04:44,565 ...and then departed. 38 00:04:44,843 --> 00:04:48,740 Polls show that Latche's lead has eroded sharply in the last few months... 39 00:04:48,984 --> 00:04:50,585 ...particularly in the capital. 40 00:05:27,046 --> 00:05:28,229 Papers. 41 00:05:33,170 --> 00:05:34,875 Sergeant Rejas. 42 00:05:36,057 --> 00:05:37,275 Hello? 43 00:05:37,554 --> 00:05:39,049 What about her? 44 00:05:40,475 --> 00:05:42,390 She drove all night. 45 00:05:49,591 --> 00:05:50,600 What is that? 46 00:05:50,879 --> 00:05:53,245 It's his dog. We ran it over. 47 00:05:53,487 --> 00:05:55,366 We're giving him a lift to Huanta. 48 00:06:02,151 --> 00:06:03,960 What was your dog's name? 49 00:06:04,238 --> 00:06:05,247 Tupac. 50 00:06:16,763 --> 00:06:18,330 Where have you come from? 51 00:06:18,608 --> 00:06:19,860 The capital. 52 00:06:20,139 --> 00:06:22,156 That's 1700 miles. 53 00:06:22,435 --> 00:06:24,209 What brings you here? 54 00:06:24,905 --> 00:06:26,506 Her father. 55 00:06:26,714 --> 00:06:28,697 He's being buried this afternoon. 56 00:06:28,940 --> 00:06:30,263 Sorry. 57 00:06:31,863 --> 00:06:33,916 Why do you have temporary papers? 58 00:06:34,263 --> 00:06:35,447 Mine were stolen. 59 00:06:35,690 --> 00:06:38,578 Even temporary papers need a photo. 60 00:06:39,204 --> 00:06:41,640 Technically, I should detain you. 61 00:06:43,901 --> 00:06:47,346 Pisac, stay with the truck. Would you mind getting out please? 62 00:07:15,005 --> 00:07:16,501 How was the road? 63 00:07:17,824 --> 00:07:21,232 Government assures us it will be finished any day now. 64 00:07:22,937 --> 00:07:26,034 I'm sure you have faith in all government pronouncements. 65 00:07:26,625 --> 00:07:28,365 Yes, of course. 66 00:07:29,270 --> 00:07:31,323 I was hoping to take that route tomorrow. 67 00:07:31,566 --> 00:07:34,627 - Why? - I've been promoted. 68 00:07:36,610 --> 00:07:39,255 So your name is Melquiades Duran? 69 00:07:39,812 --> 00:07:42,073 And you're a laborer? 70 00:07:43,326 --> 00:07:47,605 - You were born in Galiteo de Maranon? - That's right. 71 00:07:52,406 --> 00:07:54,493 Has your colleague always been corrupt? 72 00:07:56,895 --> 00:08:00,199 I don't know about always, but certainly while I've known him. 73 00:08:00,756 --> 00:08:02,218 Does that bother you? 74 00:08:02,983 --> 00:08:07,227 I was a lawyer once, so regrettably I have some familiarity with corruption. 75 00:08:07,575 --> 00:08:09,072 Distinguishing marks? 76 00:08:09,315 --> 00:08:11,438 What's wrong with your neck? 77 00:08:13,455 --> 00:08:16,413 The country gives me a rash from time to time. 78 00:08:16,761 --> 00:08:18,256 The countryside. 79 00:08:19,021 --> 00:08:20,588 That too. 80 00:08:29,355 --> 00:08:31,338 I have to take you outside. 81 00:08:48,143 --> 00:08:50,195 Will you take off your glasses? 82 00:08:59,623 --> 00:09:00,598 That's it. 83 00:09:02,129 --> 00:09:04,216 One second, I'll be right with you. 84 00:09:09,435 --> 00:09:11,557 Sergeant Rejas. Hi, Sylvina. 85 00:09:11,801 --> 00:09:15,558 Listen, I have everything here ready-- 86 00:09:16,463 --> 00:09:18,690 Hey, Pisac? 87 00:09:19,525 --> 00:09:22,969 Pisac? What are you doing? 88 00:09:25,300 --> 00:09:28,813 five years later 89 00:09:29,266 --> 00:09:33,998 the capital 90 00:09:51,115 --> 00:09:53,830 What the fuck is that? 91 00:09:57,448 --> 00:09:58,874 Jesus. 92 00:10:04,336 --> 00:10:06,215 Wow. 93 00:10:09,172 --> 00:10:12,408 The point of the next century... 94 00:10:12,652 --> 00:10:17,279 ...will be for man to rediscover his gods. 95 00:10:18,009 --> 00:10:21,001 Long live El Presidente Ezequiel. " 96 00:10:22,672 --> 00:10:24,238 Who the fuck's Ezequiel? 97 00:10:24,551 --> 00:10:27,646 - There's something in his throat. - Yes, there is. 98 00:10:28,760 --> 00:10:30,082 Dynamite. 99 00:10:40,311 --> 00:10:42,329 Yes, Sergeant Gomez? 100 00:10:42,782 --> 00:10:44,208 Sergeant Gomez? 101 00:10:44,660 --> 00:10:46,504 It's Lieutenant Rejas. 102 00:10:46,713 --> 00:10:50,331 Will you check in our library any reference to a person... 103 00:10:50,575 --> 00:10:54,262 ...or perhaps an organization called Ezequiel? 104 00:10:54,541 --> 00:10:56,177 Like the prophet. 105 00:10:57,986 --> 00:11:00,178 No, Gomez, in the Bible. 106 00:11:00,456 --> 00:11:02,891 And also what a dead dog might symbolize? 107 00:11:03,135 --> 00:11:04,700 Yes, thank you. 108 00:11:05,918 --> 00:11:07,797 Have you any ideas, sir? 109 00:11:09,745 --> 00:11:11,345 In my village, when you died... 110 00:11:11,658 --> 00:11:14,999 - ...your family buried your dog with you. - Why? 111 00:11:15,520 --> 00:11:18,617 Dogs were good at swimming across rivers in the underworld. 112 00:11:18,860 --> 00:11:20,044 People believe that? 113 00:11:20,391 --> 00:11:21,609 Sucre, where I grew up... 114 00:11:21,853 --> 00:11:26,097 ...we were taught foreigners were demons who came to rob body grease... 115 00:11:26,341 --> 00:11:31,385 ...and that the government used this human fat to lubricate its machines. 116 00:11:42,484 --> 00:11:43,911 Sir? 117 00:11:44,432 --> 00:11:47,807 Should I ask him if he wants to borrow my penis? 118 00:11:49,234 --> 00:11:50,660 Should l? 119 00:12:03,533 --> 00:12:05,064 - Lieutenant Rejas? - Yes. 120 00:12:05,342 --> 00:12:06,838 Sergeant Sucre? 121 00:12:07,325 --> 00:12:11,256 I'm Major Kwan. Thank you for helping us out. 122 00:12:12,544 --> 00:12:17,172 At the other side of the building there's a door in the wall. 123 00:12:17,415 --> 00:12:19,955 In the next few minutes, a man will walk up. 124 00:12:20,233 --> 00:12:24,687 At his request, then you open the door, wait by the car... 125 00:12:24,930 --> 00:12:30,253 ...and make sure no one engages him in conversation or takes his photograph. 126 00:12:30,461 --> 00:12:35,506 And for your information, do be discreet in what you say. 127 00:12:35,750 --> 00:12:38,082 There are microphones everywhere. 128 00:12:38,394 --> 00:12:40,656 May I ask you to pull your car over there? 129 00:12:40,899 --> 00:12:42,083 - Thank you. - Yeah. 130 00:12:42,361 --> 00:12:44,065 And who is this person? 131 00:12:44,343 --> 00:12:46,466 A private citizen. 132 00:12:46,745 --> 00:12:48,414 Hey. 133 00:12:48,692 --> 00:12:50,641 What's in the briefcase? 134 00:12:50,884 --> 00:12:52,763 My laundry. 135 00:12:54,747 --> 00:12:56,590 His laundry. 136 00:13:17,187 --> 00:13:18,231 Yes. 137 00:13:19,275 --> 00:13:20,631 I'll spell it out for you. 138 00:13:20,875 --> 00:13:22,545 E-Z-E... 139 00:13:22,789 --> 00:13:25,363 ...Q-U-l... 140 00:13:25,642 --> 00:13:27,589 ...E-L. 141 00:13:33,469 --> 00:13:37,436 Excuse me. Weren't you a junior partner at Belaunde & Vargas? 142 00:13:37,679 --> 00:13:39,698 Yes, I was. 143 00:13:46,621 --> 00:13:50,274 Welcome, Mr. President. Congratulations on your election. 144 00:13:50,518 --> 00:13:52,153 Good luck, Mr. President. 145 00:13:53,754 --> 00:13:55,563 Congratulations, Senor Presidente. 146 00:14:50,011 --> 00:14:52,273 Let me hang this up first. 147 00:15:31,065 --> 00:15:32,840 Death to Deng Xiao Ping 148 00:15:33,119 --> 00:15:34,788 Long live President Ezequiel 149 00:15:54,098 --> 00:15:58,273 Yeah, rice wine has that effect on me too. 150 00:15:59,908 --> 00:16:03,352 So, who was that shadowy motherfucker? 151 00:16:04,813 --> 00:16:07,215 Tristan Calderon. He's a lawyer. 152 00:16:07,528 --> 00:16:09,267 He represented the drug cartels. 153 00:16:09,545 --> 00:16:13,442 He represented that British soldier who made all the students disappear. 154 00:16:13,686 --> 00:16:17,826 He also represented the president elect in a statutory rape case. 155 00:16:19,182 --> 00:16:20,122 How do you know? 156 00:16:20,436 --> 00:16:23,845 I worked at the law firm which acted as counsel for the girl. 157 00:16:24,193 --> 00:16:25,654 What happened? 158 00:16:25,967 --> 00:16:28,785 She closed the case after her father lost his job... 159 00:16:29,063 --> 00:16:31,812 ...and her brother was raped. She now lives in Miami. 160 00:16:32,543 --> 00:16:34,143 Jesus Christ! 161 00:16:36,752 --> 00:16:38,214 Fuck. 162 00:17:05,387 --> 00:17:07,683 When I hear the word culture I reach for my pistol 163 00:17:07,961 --> 00:17:09,109 Okay, now... 164 00:17:10,744 --> 00:17:14,223 What sort of a person would do that? 165 00:17:15,893 --> 00:17:17,354 I don't know. 166 00:17:18,642 --> 00:17:21,877 But I wouldn't entirely rule out a cat lover. 167 00:17:51,659 --> 00:17:54,860 I have something for my father, Senor Granizo. 168 00:17:55,104 --> 00:17:59,418 Okay, okay. Senor Granizo? Here's your son. 169 00:18:00,983 --> 00:18:02,584 Papa, Papa! 170 00:18:06,272 --> 00:18:08,429 Viva El Presidente Ezequiel! 171 00:18:16,222 --> 00:18:18,483 Viva El Presidente Ezequiel. 172 00:18:29,826 --> 00:18:32,992 - You were a lawyer before? - That's right. 173 00:18:35,009 --> 00:18:36,436 Lawyers. 174 00:18:36,680 --> 00:18:38,628 They're the worst. 175 00:18:38,906 --> 00:18:42,177 Bent. But you never catch them. 176 00:18:43,395 --> 00:18:44,995 You want one? 177 00:18:46,491 --> 00:18:47,430 No, thanks. 178 00:18:51,571 --> 00:18:53,553 Why did you want to be a lawyer? 179 00:18:53,832 --> 00:18:57,764 - I don't think I did want to be one. - Well, what did you want to be? 180 00:18:58,007 --> 00:19:00,060 I wanted to be a coffee farmer. 181 00:19:00,999 --> 00:19:02,112 Like my father. 182 00:19:03,191 --> 00:19:06,114 So why didn't you? What stopped you? 183 00:19:06,740 --> 00:19:08,340 I lack a coffee farm. 184 00:19:09,140 --> 00:19:12,411 - What happened to your father's? - The military seized it. 185 00:19:13,141 --> 00:19:17,038 Do you have a feeling about that? Or are you the Gary Cooper type? 186 00:19:18,221 --> 00:19:24,031 Yes, I do have a feeling about that. But perhaps I am the Gary Cooper type. 187 00:19:29,598 --> 00:19:31,163 So... 188 00:19:32,660 --> 00:19:36,939 ...you went to university, you got yourself a first-class degree... 189 00:19:37,182 --> 00:19:40,035 ...a prestigious law prize... 190 00:19:40,696 --> 00:19:43,376 ...worked with a bunch of fat cats... 191 00:19:44,036 --> 00:19:45,462 Suddenly, you quit. 192 00:19:45,741 --> 00:19:48,664 Not to move to Florida, like anyone with half a brain... 193 00:19:48,872 --> 00:19:51,378 ...but to San Luis Police Academy. 194 00:19:51,621 --> 00:19:53,639 Jesus Christ, Rejas. 195 00:19:53,883 --> 00:19:57,501 You're 36 years old. You could be heading for a judgeship by now... 196 00:19:57,745 --> 00:20:01,676 ...not a lieutenant having to make ends meet on diplomatic road watch. 197 00:20:03,763 --> 00:20:05,503 Why are you here? 198 00:20:05,817 --> 00:20:09,469 I heard a powerful attorney once say, "The establishing of the truth... 199 00:20:09,748 --> 00:20:12,218 ...was only one of the things a trial is for. " 200 00:20:13,783 --> 00:20:16,810 That is when I understood the law wasn't for me. 201 00:20:18,967 --> 00:20:21,820 Do you have a delicate constitution or something? 202 00:20:22,690 --> 00:20:24,708 No, sir. No. 203 00:20:36,433 --> 00:20:38,451 You speak Quechua? 204 00:20:39,182 --> 00:20:41,338 Well, yes. My mother's part lndian. 205 00:20:41,617 --> 00:20:43,634 At police college... 206 00:20:44,783 --> 00:20:48,053 ...we used to make the lndians eat dog shit. 207 00:20:49,723 --> 00:20:52,715 Then it's fortunate that I wasn't in your class, sir. 208 00:20:53,829 --> 00:20:57,099 - Fortunate for whom? - I should think both of us. 209 00:21:01,518 --> 00:21:03,188 Here's what I want you to do. 210 00:21:03,466 --> 00:21:05,866 I want you to take four people... 211 00:21:06,110 --> 00:21:11,015 ...you know, if you can find four who aren't on some criminal's payroll... 212 00:21:12,233 --> 00:21:17,069 ...and I want you to investigate this entity called Ezequiel. 213 00:21:17,313 --> 00:21:19,992 Find out what's happening before the army does. 214 00:21:20,271 --> 00:21:23,959 You wanna see the army back on the street again? 215 00:21:26,011 --> 00:21:28,342 - You can go. - Thank you, sir. 216 00:21:28,585 --> 00:21:30,430 May I take this? 217 00:21:35,962 --> 00:21:39,336 What did you tell Calderon about Ezequiel? 218 00:21:42,189 --> 00:21:43,164 Nothing. 219 00:21:47,860 --> 00:21:51,096 You're not the only policeman here who speaks quechua. 220 00:22:26,270 --> 00:22:28,115 Man stoned to death. 221 00:22:28,392 --> 00:22:34,272 A 33-year-old policeman was stoned to death last week in Sierra de Puna. " 222 00:22:34,516 --> 00:22:36,151 Mystery surrounds body. 223 00:22:36,395 --> 00:22:39,595 An unidentified body was found, with the limbs hacked off... 224 00:22:39,839 --> 00:22:43,840 ...on a roadside near Jauja, 200 miles east of the capital. 225 00:22:44,119 --> 00:22:47,771 A note attached to the man's neck was written in the victim's blood. 226 00:22:48,050 --> 00:22:51,285 'Hurry to cut off the fat arms of the damned.' " 227 00:22:51,564 --> 00:22:54,104 A message found on the body declared: 228 00:22:54,382 --> 00:22:59,010 'Guns will make us powerful. Butter will only make us fat.' " 229 00:23:01,653 --> 00:23:06,072 Dead dogs suspended from lampposts. Macabre spectacle. " 230 00:23:09,064 --> 00:23:13,517 The body had been skinned alive using a high-pressure water hose. " 231 00:24:15,795 --> 00:24:19,240 - You like it? - Yes, it's really sweet. 232 00:24:19,483 --> 00:24:21,640 Where might I have put my Bible? 233 00:24:21,883 --> 00:24:25,780 I think I put that sort of thing in the cabinet. 234 00:24:26,024 --> 00:24:27,520 Yeah? 235 00:24:39,070 --> 00:24:40,358 Good morning. 236 00:24:46,655 --> 00:24:50,308 Jesus Christ. Are you with the police force? 237 00:24:52,500 --> 00:24:54,623 Sergeant Sucre? You begin. 238 00:24:59,145 --> 00:25:02,033 We've drawn a blank with the boy bomber, sir. 239 00:25:02,242 --> 00:25:04,504 A small part of his face was left intact... 240 00:25:04,816 --> 00:25:08,086 ...so I've been able to circulate an artist's impression. 241 00:25:08,330 --> 00:25:10,905 He was about 10 years old, probably not local. 242 00:25:11,149 --> 00:25:13,828 Before entering the hotel, he'd drunk lnca Cola... 243 00:25:13,966 --> 00:25:15,671 ...and eaten meatballs with rice. 244 00:25:15,915 --> 00:25:19,742 But no one's claimed the body and no one has heard of Ezequiel before... 245 00:25:20,020 --> 00:25:22,074 ...so we have no suspects. 246 00:25:22,386 --> 00:25:24,891 - What about those dogs? - Clorindo, please. 247 00:25:25,169 --> 00:25:27,397 Yes. Well, as it turns out... 248 00:25:27,605 --> 00:25:30,980 ...it's not the first time dogs have been killed like that. 249 00:25:31,224 --> 00:25:33,450 In the last election, dogs were strung up... 250 00:25:33,728 --> 00:25:36,303 ...in two villages in the Ayacucho region. 251 00:25:36,581 --> 00:25:41,069 I've checked the folklore, bearing in mind one or two references to Deng Xiaoping. 252 00:25:41,347 --> 00:25:44,236 Yes, in China, you may be interested to know... 253 00:25:44,479 --> 00:25:49,489 ...a dead dog is symbolic of a tyrant condemned to death by his people. 254 00:25:51,194 --> 00:25:53,977 - Llosa. - ln the remoter valleys... 255 00:25:54,186 --> 00:25:57,700 ...around the Huallaga, masked robbers have twice been reported... 256 00:25:57,909 --> 00:25:59,683 ...conducting kangaroo trials. 257 00:25:59,961 --> 00:26:03,023 The targets in both cases were government representatives. 258 00:26:03,301 --> 00:26:06,711 They were executed in a ritualistic way, with stones or knives... 259 00:26:06,955 --> 00:26:09,634 ...then messages were written in their blood. 260 00:26:16,383 --> 00:26:19,062 A strategic equilibrium. 261 00:26:22,228 --> 00:26:25,185 Anybody here know what the fuck that means? 262 00:26:26,473 --> 00:26:32,109 You traced some of this crap back to a German philosopher? 263 00:26:32,387 --> 00:26:37,432 So far, I've found three references from Kant and two from the prophet Ezekiel. 264 00:26:37,676 --> 00:26:39,868 Yes, but who is this Ezequiel? 265 00:26:40,111 --> 00:26:44,460 Some guy who never got laid? Some smart aleck who reads too much? 266 00:26:44,704 --> 00:26:48,322 Some creep on a bridge spitting at the traffic? What is your theory? 267 00:26:48,600 --> 00:26:52,566 Well, if it is a creep spitting off a bridge, he has a lot of saliva, sir. 268 00:26:54,271 --> 00:26:57,019 It seems these actions started in the countryside... 269 00:26:57,263 --> 00:27:00,047 ...around the time General Latche stepped down. 270 00:27:01,126 --> 00:27:04,187 Most have taken place in isolated communities... 271 00:27:04,430 --> 00:27:07,875 ...where the idea of a central government almost doesn't apply. 272 00:27:08,118 --> 00:27:10,867 I have to emphasize there haven't been a ton of them. 273 00:27:11,111 --> 00:27:13,267 About 37 in 5 years. 274 00:27:14,103 --> 00:27:17,651 And at first glance, they might appear to be random and scattered. 275 00:27:17,895 --> 00:27:21,722 - ln no case was there ever a name. - Lieutenant, what are you saying? 276 00:27:21,966 --> 00:27:23,775 I'm saying that 5 years ago... 277 00:27:23,983 --> 00:27:28,576 ...these actions, thought to have been taken by a secret wing of the army... 278 00:27:28,785 --> 00:27:32,786 ...or by drug cartels, or by student organizations... 279 00:27:33,133 --> 00:27:35,012 ...in fact, may not have been. 280 00:27:35,256 --> 00:27:38,596 Well, then who's behind it? We have a name, don't we? 281 00:27:38,909 --> 00:27:41,066 We do now have a name. 282 00:27:41,692 --> 00:27:44,198 But so far, there isn't a manifesto. 283 00:27:44,441 --> 00:27:46,877 There isn't a plan. There isn't a spokesperson. 284 00:27:47,120 --> 00:27:49,799 We don't have any clue as to who the leaders are. 285 00:27:49,972 --> 00:27:52,200 There isn't an organization, or a known HQ. 286 00:27:52,478 --> 00:27:54,530 There is only someone called Ezequiel. 287 00:27:55,296 --> 00:27:57,975 So, what you're saying is... 288 00:27:58,149 --> 00:28:01,767 ...we don't know what he or she is... 289 00:28:02,011 --> 00:28:04,133 ...who they are, or what they want. 290 00:28:04,447 --> 00:28:05,907 No, sir. 291 00:28:12,449 --> 00:28:14,675 - Can you speak? - Yes. 292 00:28:18,711 --> 00:28:20,659 Do you have any conclusion? 293 00:28:20,937 --> 00:28:23,582 It appears a revolution could be going on. 294 00:28:23,860 --> 00:28:28,174 But a revolution that has yet to declare itself in that orientation. 295 00:28:29,253 --> 00:28:31,167 For the moment. 296 00:28:34,993 --> 00:28:36,664 Tomcats. 297 00:28:37,220 --> 00:28:39,203 Do you know anything about them, Rejas? 298 00:28:40,525 --> 00:28:41,743 No, sir. 299 00:28:42,857 --> 00:28:46,753 If you're looking for a tomcat, you don't send two dogs up an alley... 300 00:28:46,996 --> 00:28:49,849 ...because they knock over garbage cans, they fight... 301 00:28:50,093 --> 00:28:53,886 ...fuck each other in the ribs. Cat leaps up a tree and pisses on them. 302 00:28:54,164 --> 00:28:57,504 You send in someone who knows the other one's way of thinking. 303 00:28:57,782 --> 00:29:01,922 How he smells, you know. Well, how to meow. 304 00:29:02,166 --> 00:29:08,080 You send in another tomcat. So I want you to be my tomcat, Rejas. 305 00:29:12,430 --> 00:29:14,239 Very well, sir. 306 00:29:40,193 --> 00:29:41,515 Sweetheart. 307 00:29:41,968 --> 00:29:43,325 Hi. 308 00:29:43,568 --> 00:29:45,377 Where is your mother? 309 00:29:56,684 --> 00:29:58,772 - Hi, honey. - Hi. 310 00:29:59,016 --> 00:30:01,033 Marco sent the camera and the film. 311 00:30:01,277 --> 00:30:04,234 He got it for his birthday and he already has one. 312 00:30:05,313 --> 00:30:09,209 Agustin, I know we can't afford it now, but... 313 00:30:09,488 --> 00:30:11,749 Which one do you prefer? I can't decide. 314 00:30:12,028 --> 00:30:14,394 The one you already have. 315 00:30:14,672 --> 00:30:16,029 You're just saying that. 316 00:30:16,342 --> 00:30:18,395 It changed Marina's life. 317 00:30:18,673 --> 00:30:21,735 - Marina's had a nose job? - My God, Agustin. 318 00:30:22,013 --> 00:30:23,857 How can you be a detective? 319 00:30:24,135 --> 00:30:26,814 She's had three nose jobs since you've known her. 320 00:30:27,162 --> 00:30:28,693 Why do you want to look like your friends? 321 00:30:29,041 --> 00:30:30,954 I don't want to look like my friends. 322 00:30:31,197 --> 00:30:35,268 I just don't want to spend any more of my life reminding people of Pinocchio. 323 00:30:39,061 --> 00:30:41,531 - I've been promoted. - Really? 324 00:30:41,775 --> 00:30:44,175 I might even be paid now. 325 00:31:02,302 --> 00:31:03,276 nine months later 326 00:31:03,519 --> 00:31:06,754 We wait six weeks for him to put another packet in the fridge... 327 00:31:07,033 --> 00:31:09,503 ...and last night, we grab him. 328 00:31:09,747 --> 00:31:11,939 But what's in the packet this time? 329 00:31:13,504 --> 00:31:16,044 A leg of fucking ham. We have to let him go. 330 00:31:16,288 --> 00:31:19,420 Six weeks watching a fucking freezer! 331 00:31:19,698 --> 00:31:21,959 Did you confiscate the ham? 332 00:31:22,829 --> 00:31:24,881 Yes, it's what we had for lunch. 333 00:31:25,125 --> 00:31:27,073 What about the student haunts? 334 00:31:27,596 --> 00:31:32,118 We've got four cafes under surveillance, but we have to do it in rotation. 335 00:31:32,396 --> 00:31:34,067 It takes a lot of manpower. 336 00:31:34,554 --> 00:31:36,363 Keep at it for the moment. 337 00:31:36,850 --> 00:31:38,625 What else have we got? 338 00:31:39,250 --> 00:31:40,642 Two homosexuals beheaded. 339 00:31:40,886 --> 00:31:43,704 And they shot the mayor of Silar in a barbershop. 340 00:31:43,948 --> 00:31:45,270 Silar? 341 00:31:45,861 --> 00:31:47,357 Any suspects? 342 00:31:48,087 --> 00:31:50,349 Just 23 million. 343 00:31:52,158 --> 00:31:53,724 Then we're narrowing it down. 344 00:31:54,037 --> 00:31:56,229 If he's a democrat, then I'm an astronaut. 345 00:31:56,473 --> 00:31:58,386 They could find him if they wanted to. 346 00:31:58,629 --> 00:32:01,865 They know him. Quite a few people know him. 347 00:32:02,109 --> 00:32:04,788 And even more people know why we need him. 348 00:32:04,996 --> 00:32:08,267 What we are discussing here is a new birth. 349 00:32:09,345 --> 00:32:12,825 And a new birth involves blood. 350 00:32:14,807 --> 00:32:16,791 Okay, who says: 351 00:32:17,035 --> 00:32:20,896 It's necessary that our civilization builds its temples... 352 00:32:21,210 --> 00:32:24,237 ...on mountains of corpses, on an ocean of tears... 353 00:32:24,480 --> 00:32:26,567 ...on the death of men without number"? 354 00:32:26,811 --> 00:32:28,829 - Napoleon. - Charron? 355 00:32:29,107 --> 00:32:31,055 - Von Hassler? - Right! 356 00:32:31,299 --> 00:32:32,239 Who said: 357 00:32:32,517 --> 00:32:36,935 I would like the last king to be strangled by the sash of the last priest"? 358 00:32:37,179 --> 00:32:38,397 - Mussolini. - No. 359 00:32:38,640 --> 00:32:40,797 - Pol Pot? - Lord Rochester? 360 00:32:41,040 --> 00:32:42,815 Jean Messelier. 361 00:32:43,963 --> 00:32:45,320 Who said: 362 00:32:46,120 --> 00:32:50,539 Man's ultimate desire is to be God"? 363 00:32:59,515 --> 00:33:01,499 Who is Ezequiel? 364 00:33:02,298 --> 00:33:03,969 - It's possible-- - Fuck! 365 00:33:04,246 --> 00:33:06,995 - Why do you say " possible"? - Because l'm not sure. 366 00:33:07,343 --> 00:33:09,605 But you said you were. 367 00:33:09,848 --> 00:33:12,840 It's possible he was a Kantian philosopher... 368 00:33:13,676 --> 00:33:15,137 ...of no small distinction. 369 00:33:15,381 --> 00:33:18,442 I taught with him at San Cristobal University in Ayacucho. 370 00:33:18,720 --> 00:33:20,530 Why do you think he is Ezequiel? 371 00:33:20,842 --> 00:33:24,008 - Because of the things he believed. - Like? 372 00:33:24,286 --> 00:33:27,244 He maintained he was the fourth flame of Communism... 373 00:33:27,488 --> 00:33:29,854 ...after Mao, Lenin and Marx. 374 00:33:30,132 --> 00:33:33,298 He was also fond of quoting the prophet Ezekiel. 375 00:33:33,611 --> 00:33:36,846 You're a man who understands history, right? 376 00:33:39,316 --> 00:33:42,587 If you want to start a revolution, why not issue a manifesto? 377 00:33:42,830 --> 00:33:45,823 Why not show people who you are and what you are doing? 378 00:33:46,101 --> 00:33:50,345 That's perfectly understandable. Socrates wrote nothing down. 379 00:33:50,624 --> 00:33:51,912 Neither did Jesus. 380 00:33:52,190 --> 00:33:56,365 You see, the problem with text is that it assumes its own reality. 381 00:33:56,608 --> 00:33:59,427 It cannot answer, it cannot explain. 382 00:33:59,671 --> 00:34:03,984 So if you want it to be effective, you leave no trace, right? 383 00:34:04,263 --> 00:34:06,211 That's right. 384 00:34:07,011 --> 00:34:11,186 - Describe him. - But this was 10 years ago. 385 00:34:12,543 --> 00:34:14,318 Then concentrate. 386 00:34:16,788 --> 00:34:18,283 Average height... 387 00:34:19,780 --> 00:34:23,711 ...glasses, dark hair, thin. 388 00:34:23,955 --> 00:34:25,277 Dress? 389 00:34:25,485 --> 00:34:29,626 Left Bank look. Supposedly, he'd been in Paris for a time. 390 00:34:30,147 --> 00:34:32,375 Always a cigarette in his mouth. 391 00:34:32,652 --> 00:34:35,853 - Can you remember the brand? - Very well. 392 00:34:39,263 --> 00:34:43,090 He made this thing of preferring unfiltered Camels. 393 00:34:45,421 --> 00:34:46,918 Would you have a photo? 394 00:34:47,195 --> 00:34:49,875 He would never allow himself to be photographed. 395 00:34:50,118 --> 00:34:51,474 I see. 396 00:34:53,493 --> 00:34:56,032 So, what is this person's name? 397 00:35:03,583 --> 00:35:05,322 Rivas. 398 00:35:07,792 --> 00:35:10,680 Edgardo Rodriguez Rivas. 399 00:35:13,881 --> 00:35:15,655 Fine. Thank you very much. 400 00:35:51,073 --> 00:35:53,543 No. Honey, wait. 401 00:35:54,274 --> 00:35:56,431 Marco saw the guy who wrote it on TV. 402 00:35:56,674 --> 00:35:59,631 He thinks women down here will love it. 403 00:35:59,875 --> 00:36:04,225 I just hope Marina doesn't find out where I got the idea from. 404 00:36:04,468 --> 00:36:07,252 Would you read my speech? I've written two pages. 405 00:36:07,460 --> 00:36:10,000 It's enough, isn't it, for 10 minutes? 406 00:36:14,314 --> 00:36:16,367 Oh, I'll happily trade. 407 00:36:17,758 --> 00:36:19,011 Let me see. 408 00:36:19,255 --> 00:36:20,994 And you will be here to help? 409 00:36:21,238 --> 00:36:24,265 You're not going to wriggle out of my literary evening. 410 00:36:24,543 --> 00:36:26,735 Of course I'll be here. 411 00:36:33,032 --> 00:36:34,633 Come. 412 00:36:37,207 --> 00:36:40,617 This novel is about a photographer cowboy... 413 00:36:40,826 --> 00:36:44,931 ...who is always bringing light into women's lives. " 414 00:36:45,592 --> 00:36:46,601 Yeah? 415 00:36:53,455 --> 00:36:55,229 - Agustin. - Hi, Marina. 416 00:36:56,168 --> 00:36:57,909 I can't read my handwriting. 417 00:36:58,917 --> 00:37:00,726 So is this the ballet school? 418 00:37:00,970 --> 00:37:03,997 This is it, big boy. Brought your tutu? 419 00:37:05,284 --> 00:37:07,059 - Where's Sylvie? - At the vet. 420 00:37:07,371 --> 00:37:08,972 How's Mom's apartment? 421 00:37:09,215 --> 00:37:10,711 Listen... 422 00:37:12,103 --> 00:37:14,087 I'm sorry we are behind with the rent. 423 00:37:14,399 --> 00:37:16,557 I don't mean that. I know you'll pay. 424 00:37:16,835 --> 00:37:18,679 Anyway, don't worry about that. 425 00:37:18,957 --> 00:37:22,263 Is it true what Sylvie said? They'll put you in charge? 426 00:37:23,271 --> 00:37:25,011 - Sylvina told you? - Yeah. 427 00:37:25,254 --> 00:37:27,690 We're not supposed to talk about that publicly. 428 00:37:27,968 --> 00:37:30,890 I'm not talking about it publicly. 429 00:37:31,169 --> 00:37:33,083 Is there a revolution going on? 430 00:37:33,326 --> 00:37:35,692 Come on, you promised to tell me, Agustin. 431 00:37:36,005 --> 00:37:38,266 Otherwise I will never know what to wear. 432 00:37:38,545 --> 00:37:42,129 - I will keep that in mind. Bye. - All right. Bye. 433 00:37:47,869 --> 00:37:49,052 Yes? 434 00:37:50,026 --> 00:37:51,627 Have you a moment? 435 00:37:51,870 --> 00:37:53,923 - I'm Laura's father. - Oh. 436 00:37:55,210 --> 00:37:57,297 Yolanda. But Laura's left. 437 00:37:57,541 --> 00:38:00,603 - You didn't see her? - Yes, she's in the car. 438 00:38:00,847 --> 00:38:02,829 Don't you want to bring her in? 439 00:38:03,386 --> 00:38:05,717 I'd rather not. It's about your letter. 440 00:38:16,085 --> 00:38:18,069 Laura's told you, I guess. 441 00:38:23,809 --> 00:38:26,349 Do you want some cake? I made it this morning. 442 00:38:31,394 --> 00:38:33,307 So this is it. 443 00:38:41,936 --> 00:38:43,745 I'm sorry about the mess... 444 00:38:43,988 --> 00:38:45,728 ...but I wasn't expecting anyone. 445 00:38:49,451 --> 00:38:51,747 - Here's the money. - Yeah. 446 00:38:52,025 --> 00:38:54,113 I'm sorry the check bounced. 447 00:38:54,774 --> 00:38:56,896 I warn you, it may not be the last time. 448 00:38:57,104 --> 00:39:00,654 My employers are two months in arrears with our salaries. 449 00:39:00,862 --> 00:39:02,010 Yeah, I've been warned. 450 00:39:02,219 --> 00:39:06,011 It doesn't matter. You're not the first ballet father to bounce a check. 451 00:39:07,716 --> 00:39:10,535 If you need it back, you know where it is. 452 00:39:19,441 --> 00:39:21,772 - Sit down. - No, thank you. 453 00:39:23,581 --> 00:39:25,669 Your daughter is a real spot of sunshine. 454 00:39:47,274 --> 00:39:49,257 I'm completely soaked. 455 00:39:54,546 --> 00:40:00,878 I'm not sure you can answer this, but should we encourage Laura? 456 00:40:01,504 --> 00:40:04,323 My wife is keen for her to join the Metropolitan. 457 00:40:04,914 --> 00:40:09,576 - Well, they do take very few. - Then are we wasting our time? 458 00:40:10,516 --> 00:40:14,517 I have the feeling she would rather try the kind of things I do. 459 00:40:14,759 --> 00:40:16,047 What is that? 460 00:40:23,701 --> 00:40:26,345 So Minister Quesada likes the theater? 461 00:40:26,624 --> 00:40:29,024 No, he hates the theater. 462 00:40:29,268 --> 00:40:32,678 But one of the actresses sent him some tickets. 463 00:40:43,567 --> 00:40:46,351 You said it would be a musical. 464 00:40:53,483 --> 00:40:55,710 Is it a life you recommend? 465 00:40:56,997 --> 00:41:00,129 It depends if you want your daughter to turn out like me. 466 00:41:00,407 --> 00:41:03,120 What does that mean, turn out like you? 467 00:41:04,025 --> 00:41:08,756 No idea. I'm usually moving too much to think about that. Thankfully. 468 00:41:15,367 --> 00:41:19,925 - Bring back Robert Wilson. - No, don't. 469 00:41:23,891 --> 00:41:26,779 - You funded this. - Get on with it. 470 00:41:27,057 --> 00:41:29,527 It must be very demanding. Physically. 471 00:41:29,770 --> 00:41:31,754 Yes, sometimes. 472 00:41:41,322 --> 00:41:43,270 Why does Laura need to be on a diet? 473 00:41:43,514 --> 00:41:46,192 Oh, no, she shouldn't be on a diet. 474 00:41:46,401 --> 00:41:48,871 She needs energy and she's lovely as she is. 475 00:41:49,115 --> 00:41:51,968 I think so. Yes, I think so. 476 00:42:12,878 --> 00:42:16,218 Death to all traitors Long live President Ezequiel 477 00:42:17,574 --> 00:42:22,306 - Daddy? - Sorry, sweetheart. I'll be right out. 478 00:42:22,933 --> 00:42:27,142 - But... - What is it, Laura? 479 00:42:27,386 --> 00:42:33,648 I answered your phone and you're to call the Fisherman immediately. 480 00:42:33,926 --> 00:42:36,328 Would it be too much if I left Laura until... 481 00:42:36,606 --> 00:42:39,946 - ...her mother collects her? - She doesn't need to collect her. 482 00:42:40,189 --> 00:42:43,947 - lt isn't far and I'd like a walk. - Thank you, that's very kind of you. 483 00:42:44,921 --> 00:42:48,261 Remember, we don't tell people what Daddy does for a living. 484 00:42:48,505 --> 00:42:50,523 Of course not. Will you be okay, Daddy? 485 00:42:50,767 --> 00:42:53,306 Of course. Tell your mother I'll call her later. 486 00:42:53,550 --> 00:42:54,976 - Okay. - Thanks again. 487 00:42:55,289 --> 00:42:56,890 You're welcome. 488 00:42:59,220 --> 00:43:00,578 Come. 489 00:43:04,092 --> 00:43:08,754 We walk to the end of Calle Diderot, and then we turn left at the corner. 490 00:43:08,997 --> 00:43:11,188 - Okay? - Okay. 491 00:43:25,558 --> 00:43:28,828 - Yes, sir. - Who were they? 492 00:43:30,393 --> 00:43:33,977 Students, they said. From the Catholic University. 493 00:43:34,290 --> 00:43:36,935 No names, and they paid in cash. Right? 494 00:43:37,179 --> 00:43:39,823 I was grateful for the business. 495 00:43:42,849 --> 00:43:45,355 Merino spoke to the Americans and Canadians. 496 00:43:45,598 --> 00:43:48,346 They volunteered help with forensics. 497 00:43:50,642 --> 00:43:52,173 Fine, thank you. 498 00:43:56,836 --> 00:43:59,479 When did Minister Quesada arrive? 499 00:44:20,042 --> 00:44:22,198 Someone's celebrating. 500 00:44:25,608 --> 00:44:28,565 - You drive. - Okay. 501 00:44:43,282 --> 00:44:45,579 Stop. Wait! 502 00:44:48,188 --> 00:44:49,545 Wait! 503 00:44:59,148 --> 00:45:03,010 Wait. Who gave these to you? Who gave these to you? 504 00:45:04,784 --> 00:45:06,628 Where did you get these posters? 505 00:45:06,941 --> 00:45:08,263 We were paid. 506 00:45:08,716 --> 00:45:09,690 Who paid you? 507 00:45:10,838 --> 00:45:12,891 The wind blew it into my hand. 508 00:45:17,030 --> 00:45:19,813 Get into the car. They'll kill you. 509 00:45:20,092 --> 00:45:22,111 I'm dead already. 510 00:45:29,869 --> 00:45:31,678 A thousand eyes are on you 511 00:45:34,844 --> 00:45:36,375 Is that him? 512 00:45:40,585 --> 00:45:43,820 - Yes. - How do you know? 513 00:45:44,099 --> 00:45:46,082 I took the photograph. 514 00:45:47,056 --> 00:45:49,874 Last night, after a meeting of the Cabinet to discuss... 515 00:45:50,083 --> 00:45:53,840 ...the execution of lnterior Minister Quesada, the president returned... 516 00:45:54,084 --> 00:45:59,407 ...to his private chambers. He found this taped over his toilet. 517 00:46:01,042 --> 00:46:03,199 Roughly translated it says: 518 00:46:03,442 --> 00:46:08,070 Missed you at the opening, but you'll soon be flushed away. " 519 00:46:12,175 --> 00:46:15,725 The photograph is uncredited, you'll be pleased to hear. 520 00:46:23,483 --> 00:46:25,327 General Merino... 521 00:46:26,197 --> 00:46:30,823 ... 11 months ago, I called to ask what this officer knew about Ezequiel. 522 00:46:31,102 --> 00:46:35,173 Today, our city woke up to pictures of his face everywhere. 523 00:46:35,555 --> 00:46:38,408 May I ask again what you know about this man? 524 00:46:40,566 --> 00:46:45,019 Well, the leads are still very scarce. 525 00:46:45,262 --> 00:46:49,646 I remind you that until last night, little had happened in the capital... 526 00:46:49,890 --> 00:46:54,760 ...if anything, and we have almost no resources for investigating. 527 00:46:55,004 --> 00:46:58,240 All we know is, there's been a series of incidents... 528 00:46:58,483 --> 00:47:02,415 ...which sometimes have a connection with the name Ezequiel. 529 00:47:02,658 --> 00:47:05,998 So you don't know that he's called Edgardo Rivas... 530 00:47:06,869 --> 00:47:10,347 ...that he was a professor of philosophy at Ayacucho... 531 00:47:11,112 --> 00:47:15,149 ...or that these incidents, which you feel may be developing into a pattern... 532 00:47:15,392 --> 00:47:19,046 ...are in fact, 327 separate actions... 533 00:47:19,289 --> 00:47:22,977 ...up to and including the murder of six policemen, three mayors... 534 00:47:23,221 --> 00:47:27,222 ... 11 city counselors and the minister of the interior. 535 00:47:32,162 --> 00:47:37,554 Gentlemen, it strikes me there's actually a revolution going on. 536 00:47:38,146 --> 00:47:41,973 May I ask why the chief has seen fit to keep the palace in the dark? 537 00:47:42,426 --> 00:47:47,157 I've proceeded with this case as I have done in my whole career. 538 00:47:47,366 --> 00:47:51,888 It is a matter for the police and for the judiciary. 539 00:47:52,167 --> 00:47:57,490 I refuse to detain people before we have evidence they are implicated. 540 00:47:57,699 --> 00:47:59,543 And last night? 541 00:48:00,865 --> 00:48:03,578 Are you asking what goes on in the president's bathroom? 542 00:48:03,892 --> 00:48:06,745 No, captain. I'm asking you about Quesada's murder. 543 00:48:06,988 --> 00:48:09,667 It was a theater group. Two men and four women. 544 00:48:09,876 --> 00:48:11,999 Allegedly from the Catholic University. 545 00:48:12,277 --> 00:48:17,148 I interviewed the only drama group, and they had nothing to do with it. 546 00:48:17,496 --> 00:48:22,192 The president and five ministers were sent complimentary tickets. 547 00:48:25,358 --> 00:48:30,403 Black Out. Lucky it wasn't Evita, or we might not have a government. 548 00:48:31,482 --> 00:48:34,613 What else can you tell us about Rivas? 549 00:48:36,840 --> 00:48:39,832 This man hasn't been seen in 10 years. 550 00:48:40,075 --> 00:48:44,112 In that time, what do you suppose has been going through his mind? 551 00:48:44,390 --> 00:48:48,355 Well, I think he thinks that the capital is the head of the monster. 552 00:48:48,634 --> 00:48:51,661 I think he thinks that if the tree gives rotten fruit... 553 00:48:51,869 --> 00:48:55,488 - ...then you cut down the tree. - ls that what you think? 554 00:48:56,045 --> 00:49:00,464 I think just because the president is a rapist, it doesn't make democracy bad. 555 00:49:00,707 --> 00:49:04,986 Success might have come sooner had we reacted earlier with a clear policy... 556 00:49:05,264 --> 00:49:08,744 ...and if the state had an image of being just, generous and firm. 557 00:49:08,952 --> 00:49:14,588 - Unfortunately, the state isn't that. - This professor, I'd like to interview him. 558 00:49:16,502 --> 00:49:18,451 He's disappeared. 559 00:49:19,146 --> 00:49:21,825 Why did I know you'd say that? 560 00:49:22,035 --> 00:49:26,940 Maybe he's in Miami. Key witnesses often turn up there. 561 00:49:30,732 --> 00:49:33,968 You have two more weeks to catch Ezequiel. 562 00:49:34,803 --> 00:49:38,038 If in that time another member of government is threatened... 563 00:49:38,247 --> 00:49:40,230 ...or there's an incident like this... 564 00:49:40,474 --> 00:49:44,544 ...I will bring in the army with such rapidity, such clarity of intent... 565 00:49:44,754 --> 00:49:48,024 ...that you won't be worrying about legal niceties. 566 00:49:48,336 --> 00:49:52,930 Then I'd like a list of staff with access to the president's chambers. 567 00:49:53,242 --> 00:49:55,504 Happily, there are only two of them. 568 00:49:55,747 --> 00:50:00,932 The first is named Fuck, the second is named Off. 569 00:50:03,402 --> 00:50:07,367 How would the president feel about seeing soldiers on the street again? 570 00:50:07,611 --> 00:50:12,308 Let the president's advisers worry about the president's feelings, Rejas. 571 00:50:12,552 --> 00:50:18,014 Then I suggest their security should be especially vigilant, sir. 572 00:50:27,477 --> 00:50:34,018 I've given instructions. No restaurants, no beach, not even church. 573 00:50:36,210 --> 00:50:37,393 No church? 574 00:51:12,080 --> 00:51:13,437 How old are you? 575 00:51:27,980 --> 00:51:30,903 - Well done. Zileri, isn't it? - That's right, sir. 576 00:51:31,147 --> 00:51:34,104 Come with me. Any sign of the army? 577 00:51:34,347 --> 00:51:36,504 I kept the location off the air. 578 00:51:37,305 --> 00:51:39,218 Apparently there were three of them. 579 00:51:39,497 --> 00:51:42,801 They took off on foot, and they were dragging someone. 580 00:51:45,724 --> 00:51:48,124 - Watch the car. - Yes, sir. 581 00:53:41,372 --> 00:53:43,181 Help is coming. 582 00:53:47,878 --> 00:53:49,408 Help is coming. 583 00:54:30,046 --> 00:54:34,638 You'll see a church with a tin steeple. 584 00:54:34,882 --> 00:54:38,048 - We're there in two minutes. - Fine. 585 00:55:09,569 --> 00:55:12,213 Blank, blank, blank. All fucking blank, shit. 586 00:55:12,422 --> 00:55:15,344 Wait, here. Here's something. 587 00:55:16,423 --> 00:55:22,442 Here's something. Looks like Chinese and some weird word. 588 00:55:22,894 --> 00:55:26,234 - Might be Greek. - What about these? 589 00:55:26,477 --> 00:55:31,035 91092, Hola. 17891, Elle. 590 00:55:31,279 --> 00:55:35,976 24390, Dona cover. " What...a code maybe? 591 00:55:36,254 --> 00:55:39,281 - No. - Captain Rejas? 592 00:55:39,976 --> 00:55:43,839 Captain Montesinos, military police. I'm taking over this investigation. 593 00:55:44,326 --> 00:55:49,162 Under article 6223 of our civilian code you're trespassing on a crime scene. 594 00:55:49,684 --> 00:55:55,007 Not anymore. As of 7:50 p.m., the president declared martial law. 595 00:55:55,250 --> 00:55:58,695 This is no longer your crime scene. I have to ask you to leave. 596 00:56:02,661 --> 00:56:05,340 Yes, sir, I'll verify that. 597 00:56:10,385 --> 00:56:13,203 - I hope I can pull this cart by myself. - Then you say? 598 00:56:13,412 --> 00:56:16,473 - I got to get back in business again. - Okay, then you go. 599 00:56:16,647 --> 00:56:19,674 Hey, you guys. I need to lock up. 600 00:56:28,686 --> 00:56:32,268 Arguedas Theatre Group Rehearsal in progress 601 00:56:37,383 --> 00:56:40,410 And as Silk Leigh says to Katharine: 602 00:56:40,654 --> 00:56:46,116 Old soul, don't worry, you will survive. 603 00:56:46,568 --> 00:56:50,952 The strong tend to leave. " 604 00:56:52,901 --> 00:56:55,197 Isn't that clever? 605 00:57:06,921 --> 00:57:10,748 I don't know whether to say, "What's happened to you? " or "Can I watch? " 606 00:57:12,419 --> 00:57:17,776 I had a girl die in my arms with her face... 607 00:57:19,760 --> 00:57:22,438 - ...blown off. - Oh, my God. 608 00:57:22,856 --> 00:57:25,709 They have declared martial law. 609 00:57:25,952 --> 00:57:29,571 That should give you some indication of what to wear. 610 00:57:30,232 --> 00:57:31,972 Yeah, sort of. 611 00:57:32,285 --> 00:57:34,720 How was your evening? 612 00:57:35,242 --> 00:57:38,303 Sylvina's report was great... 613 00:57:38,547 --> 00:57:40,148 ...but, Jesus, that book is shit. 614 00:57:40,425 --> 00:57:43,105 Just the kind of crap Marco actually read. 615 00:57:43,557 --> 00:57:45,123 Right. 616 00:57:48,080 --> 00:57:49,819 Laura. 617 00:59:42,685 --> 00:59:47,172 Admiral Prado assassinated 17 drama students kidnapped 618 01:00:24,747 --> 01:00:27,148 What's going on? 619 01:00:28,227 --> 01:00:31,288 The investigation is in the hands of the security forces. 620 01:00:31,567 --> 01:00:35,776 They are taking all our files to copy, and they have canceled our overtime. 621 01:00:36,020 --> 01:00:38,455 Was that you? 622 01:00:40,925 --> 01:00:44,892 Are you nuts? Look at my face. How do you think I keep it this way? 623 01:00:45,136 --> 01:00:47,432 It was her. 624 01:00:52,546 --> 01:00:56,547 Don't touch those. They're personal. 625 01:01:01,488 --> 01:01:03,575 Excuse me. 626 01:01:05,385 --> 01:01:08,620 I asked you not to take them away. 627 01:01:09,037 --> 01:01:12,134 Our orders are to take everything. 628 01:01:12,377 --> 01:01:13,943 Hey. 629 01:01:18,257 --> 01:01:19,928 Hey! 630 01:01:20,866 --> 01:01:22,745 Stop! Stop! 631 01:01:23,128 --> 01:01:25,251 - Let him go. - Please, stop! 632 01:01:26,259 --> 01:01:30,921 - I said, step away! - It's okay. I'm fine. 633 01:01:31,235 --> 01:01:34,052 - Fuck off. - I think the world has gone deaf. 634 01:01:34,296 --> 01:01:36,871 How dare you kill the theatrical group?! 635 01:01:37,114 --> 01:01:40,663 I told you we had established their innocence. 636 01:01:57,398 --> 01:02:01,121 It's okay, we don't need copies of these. 637 01:02:07,974 --> 01:02:10,445 - Get off me. - By the way... 638 01:02:10,723 --> 01:02:13,019 ...you shouldn't be so upset about this. 639 01:02:13,263 --> 01:02:16,185 You're perfectly free to continue your investigation. 640 01:02:16,463 --> 01:02:20,778 It's just that from now on you won't be so alone. 641 01:02:30,555 --> 01:02:33,963 You know the great thing about me, Llosa? 642 01:02:34,799 --> 01:02:36,991 Do you? 643 01:02:37,235 --> 01:02:41,340 Do you know what I like so much about me? 644 01:02:42,209 --> 01:02:43,880 The truth? 645 01:02:44,123 --> 01:02:45,723 Okay, I'll tell you. 646 01:02:46,559 --> 01:02:50,247 What I like so much about myself... 647 01:02:50,490 --> 01:02:55,674 ...is that I could like myself a lot more. Honestly. 648 01:02:55,917 --> 01:02:59,467 I have that capacity-- 649 01:03:01,310 --> 01:03:04,754 Here she comes. 650 01:03:05,868 --> 01:03:09,834 I love to see your eyes. 651 01:03:10,147 --> 01:03:15,505 You're such a lovely girl. Oh, mamita, mamita. 652 01:03:19,611 --> 01:03:21,803 Llosa... 653 01:03:22,046 --> 01:03:25,317 ...ask her whether she wouldn't feel more comfortable... 654 01:03:25,525 --> 01:03:30,396 ...unencumbered by all that clothing. You just... 655 01:03:34,293 --> 01:03:35,893 Llosa... 656 01:03:36,136 --> 01:03:38,642 ...that's an order. 657 01:03:38,885 --> 01:03:40,416 I meant that as an order. 658 01:03:43,617 --> 01:03:45,461 Bye. 659 01:03:46,365 --> 01:03:50,123 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 660 01:03:56,455 --> 01:03:57,951 No gym today. 661 01:04:45,685 --> 01:04:49,443 - Like a turn? - No, thanks. I've seen her butt. 662 01:04:49,722 --> 01:04:51,670 It's nice. 663 01:04:53,409 --> 01:04:54,627 Jesus. 664 01:05:18,111 --> 01:05:20,164 Police! On the ground! Don't move! 665 01:05:20,443 --> 01:05:22,391 On the ground! 666 01:05:25,348 --> 01:05:26,391 Right. 667 01:05:29,837 --> 01:05:35,542 - Llosa, see you later. - I hope so. 668 01:06:33,714 --> 01:06:35,418 State of Siege 669 01:07:10,628 --> 01:07:13,829 To Santiago on his first Communion 670 01:07:35,991 --> 01:07:39,123 Why does he keep watching that? 671 01:07:40,167 --> 01:07:41,523 He was his altar boy. 672 01:07:41,802 --> 01:07:44,446 Did I baptize you? 673 01:07:46,359 --> 01:07:49,559 Did I baptize you? 674 01:08:03,198 --> 01:08:05,947 Is it out of cash? 675 01:08:10,018 --> 01:08:11,653 Papers? 676 01:08:22,403 --> 01:08:24,421 Excuse me. 677 01:08:24,804 --> 01:08:26,092 - Okay? - Okay. 678 01:08:28,248 --> 01:08:31,936 - Do you know him? - Yes, he's my cousin. Bye. 679 01:08:33,120 --> 01:08:34,929 What are you doing in my war zone? 680 01:08:35,137 --> 01:08:38,686 I'm looking for a cash machine that works when you don't have money. 681 01:08:38,894 --> 01:08:41,921 Listen, I'm glad I ran into you. 682 01:08:42,165 --> 01:08:45,853 I probably wouldn't have had the courage to come and see you. 683 01:08:46,096 --> 01:08:47,176 - Going home? - Yeah. 684 01:08:47,384 --> 01:08:49,819 I'll give you a lift. 685 01:08:50,376 --> 01:08:56,325 When I was Laura's age, I played the flute in the Candle Dance. 686 01:08:56,534 --> 01:08:58,309 - Oh, yeah? - Yes. 687 01:08:58,482 --> 01:09:02,136 I've never met anyone who has been in Ausangate. 688 01:09:02,344 --> 01:09:04,571 That's funny. 689 01:09:04,814 --> 01:09:08,398 - Do you want to hear her music? - I'd love to. 690 01:09:08,641 --> 01:09:11,738 This is what Laura has. She has her own way of moving... 691 01:09:11,947 --> 01:09:13,826 ...which you can't teach. 692 01:09:14,000 --> 01:09:17,200 Just like the girls in the Sierra. 693 01:09:17,931 --> 01:09:20,018 Can I help put this away? 694 01:09:20,958 --> 01:09:23,567 Oh, no. I'm going to do it myself. Thanks. 695 01:09:23,776 --> 01:09:26,003 Sit down. 696 01:09:29,377 --> 01:09:32,126 - Would you like some tea? - Sure. 697 01:09:35,327 --> 01:09:37,901 You shouldn't take her out now. She's so good. 698 01:09:38,110 --> 01:09:41,624 You'll be shocked when you see her. Really. 699 01:09:55,227 --> 01:09:59,576 What is it? Are you all right? Yolanda, what happened? 700 01:10:04,100 --> 01:10:08,065 - Why are you screaming? - I can't breathe! 701 01:10:10,849 --> 01:10:13,354 Your nose is bleeding. 702 01:10:13,528 --> 01:10:15,998 Where are your shoes? 703 01:10:16,624 --> 01:10:20,417 - Calm down. - I'm sorry. I can't breathe. 704 01:10:20,626 --> 01:10:23,757 - Oh, please, take me outside. - Put your head back. 705 01:10:23,931 --> 01:10:26,923 I can't stay in the dark. 706 01:10:27,793 --> 01:10:29,706 - Don't worry. - I'm sorry. 707 01:10:32,142 --> 01:10:34,194 I'm sorry. 708 01:10:34,404 --> 01:10:35,934 Here. 709 01:10:38,892 --> 01:10:43,171 - Oh, my God. - We will go and find some light. 710 01:10:53,782 --> 01:10:56,879 Miraflores has electricity. Should we look for a pharmacy? 711 01:10:57,087 --> 01:10:59,627 Oh, no. I'm all right, it stopped. 712 01:10:59,906 --> 01:11:02,829 I'll stay with you a little while. 713 01:11:03,420 --> 01:11:05,020 Yeah. 714 01:11:05,472 --> 01:11:06,968 Okay. 715 01:11:21,998 --> 01:11:25,721 I'm so relieved you were there tonight, you know? 716 01:11:27,287 --> 01:11:29,827 I'm sorry, but I don't like the dark. 717 01:11:30,070 --> 01:11:32,227 I hate it. 718 01:11:34,419 --> 01:11:36,819 Any reason? 719 01:11:41,412 --> 01:11:44,996 Do you only teach or do you still dance? 720 01:11:45,274 --> 01:11:49,066 Well, just recently I started working on a new piece. 721 01:11:49,275 --> 01:11:53,172 I have an idea, but I still don't know. It's... 722 01:11:57,034 --> 01:11:59,121 What is it about? 723 01:11:59,330 --> 01:12:03,470 Oh, something to do with the murder of that theatrical group, you know? 724 01:12:04,409 --> 01:12:08,133 - But... - But what? 725 01:12:09,594 --> 01:12:13,246 It's unlucky to talk about work in progress. 726 01:12:13,456 --> 01:12:16,552 Tell me about you. I know that you are a father, husband... 727 01:12:16,760 --> 01:12:19,857 ...and a lawyer and what else? 728 01:12:20,066 --> 01:12:23,510 Yes, I'm a father and a husband, but I'm no longer a lawyer. 729 01:12:24,241 --> 01:12:25,389 What do you do now? 730 01:12:26,815 --> 01:12:31,721 I'm trying to find a more honest way of practicing the law. 731 01:12:36,731 --> 01:12:39,549 I wanted to see you before I left town. 732 01:12:42,576 --> 01:12:47,655 So if you are no longer a lawyer, what do you do? 733 01:12:49,082 --> 01:12:52,804 You said it's unlucky to talk about work in progress. 734 01:12:53,014 --> 01:12:55,310 You mentioned you were going away. Where to? 735 01:12:55,519 --> 01:12:58,476 - My village. - You go back often? 736 01:12:59,311 --> 01:13:01,607 No, not since my father died. 737 01:13:02,094 --> 01:13:06,965 - And when was that? - After the military confiscated our farm. 738 01:13:07,174 --> 01:13:09,505 And why now? 739 01:13:09,992 --> 01:13:13,714 Well, I have to pay a visit to an old friend... 740 01:13:13,924 --> 01:13:17,402 ...who, I think, has something worth traveling for. 741 01:13:21,577 --> 01:13:23,943 Be careful. 742 01:13:35,703 --> 01:13:37,338 Okay. 743 01:13:37,547 --> 01:13:41,896 This is fine, thank you. I think I can make it. 744 01:13:42,139 --> 01:13:47,011 You don't need to walk me up. I've taken up too much of your time. 745 01:13:47,532 --> 01:13:50,733 - So bye. - Goodbye. 746 01:13:52,542 --> 01:13:54,734 Could I bring you anything from the countryside? 747 01:13:55,291 --> 01:13:57,900 Maybe an emergency generator. 748 01:13:58,144 --> 01:13:59,883 Not just a flashlight? 749 01:14:00,162 --> 01:14:06,007 - A Roman candle? A box of matches? - A jar of fireflies. 750 01:14:11,990 --> 01:14:14,530 Will you be gone long? 751 01:14:31,369 --> 01:14:35,232 You know the fireworks you see in the blackouts? 752 01:14:35,406 --> 01:14:38,329 They say it's him, planning his operations. 753 01:14:38,990 --> 01:14:42,016 His women love to kill. It's an event. 754 01:14:42,225 --> 01:14:45,391 Then they fuck for three days. Ezequiel too. 755 01:14:45,634 --> 01:14:48,975 He just does what he wants with them, and they let him. 756 01:14:49,183 --> 01:14:51,514 - How do you know? - This broad from Tacna. 757 01:14:51,688 --> 01:14:57,916 She hears things. Man, it's no world revolution. It's a fuck-athon. 758 01:15:00,281 --> 01:15:02,961 He's in the jungle. 759 01:15:04,213 --> 01:15:06,265 He's in the mountains. 760 01:15:07,415 --> 01:15:11,276 He's every tick of every clock. 761 01:15:11,971 --> 01:15:15,521 He's every breeze in every tree. 762 01:15:19,800 --> 01:15:23,767 He's every sun which refuses to set. 763 01:16:06,386 --> 01:16:13,170 Can you tell me if anyone is living at the old coffee farm? 764 01:16:30,115 --> 01:16:33,697 To Augustin on his first Communion from Father Ramon 765 01:18:21,274 --> 01:18:23,153 Santiago. 766 01:18:25,970 --> 01:18:30,354 If I told you that I knew some people had come to this village... 767 01:18:30,528 --> 01:18:33,034 ...stayed in your house... 768 01:18:33,242 --> 01:18:36,442 ...murdered the village priest... 769 01:18:36,652 --> 01:18:42,671 ...and that his last supper was a number of pages from your Bible... 770 01:18:44,236 --> 01:18:47,855 ...what would you offer in the way of an explanation? 771 01:18:50,430 --> 01:18:53,908 Why did they make a tape? 772 01:19:01,493 --> 01:19:05,877 It was for Ezequiel. She wanted to re-affirm her commitment. 773 01:19:06,085 --> 01:19:09,878 By killing the man who baptised her? 774 01:19:10,504 --> 01:19:13,948 Who was she? 775 01:19:17,254 --> 01:19:19,620 She was called Edith Pusanga. 776 01:19:20,489 --> 01:19:25,882 The army killed her a fortnight ago. 777 01:19:26,961 --> 01:19:29,570 An ambush over in Tres Crusas. 778 01:19:30,266 --> 01:19:35,868 What was she to Ezequiel? 779 01:19:37,154 --> 01:19:39,172 They say she was once his mistress. 780 01:19:40,147 --> 01:19:42,826 She was a doctor. 781 01:19:43,800 --> 01:19:47,175 In the early days of the revolution... 782 01:19:47,452 --> 01:19:52,567 ...she was the only one who could be trusted to write prescriptions. 783 01:19:53,054 --> 01:19:54,933 Is he ill? 784 01:20:01,404 --> 01:20:02,935 Is he ill? 785 01:20:24,471 --> 01:20:26,629 Your Bible. 786 01:20:43,398 --> 01:20:45,730 Agustin. 787 01:20:46,077 --> 01:20:50,635 Don't stay here. 788 01:21:24,869 --> 01:21:29,393 - ls the curfew still on? - lt starts in 15 minutes. 789 01:21:41,535 --> 01:21:44,701 Agustin, if you arrive back today or call home... 790 01:21:44,875 --> 01:21:48,319 ... we're staying the night at Marina's. Bye. 791 01:21:54,512 --> 01:21:57,852 - Yolanda, it's Agustin. - Agustin? 792 01:21:58,061 --> 01:22:01,853 I'm sorry to ring out of the blue, but l'm told there are women... 793 01:22:02,097 --> 01:22:05,854 ...you can wake in the middle of the night and those you can't. 794 01:22:06,098 --> 01:22:08,186 What's wrong? What's the time? 795 01:22:08,360 --> 01:22:13,092 It's almost 2:00 a.m., but I'd like to see you now. 796 01:22:13,300 --> 01:22:15,979 Are you free? Maybe you are tired. 797 01:22:16,570 --> 01:22:18,345 I'd love to see you. Where are you? 798 01:22:23,668 --> 01:22:26,695 How many pesos, senor. 799 01:22:27,008 --> 01:22:28,122 Senor? 800 01:22:37,480 --> 01:22:41,829 - Next week is my birthday. - Really? How will you celebrate? 801 01:22:42,003 --> 01:22:46,178 Oh, rehearse, then classes, more rehearsing, that's all. 802 01:22:46,387 --> 01:22:50,388 On your birthday? What about your family? 803 01:22:52,510 --> 01:22:55,607 I don't know. Three years ago, I guess. 804 01:22:55,850 --> 01:22:59,747 And, when he left, he said the strangest thing to me. 805 01:22:59,921 --> 01:23:03,122 He said I was someone who was just along for the ride... 806 01:23:03,330 --> 01:23:07,436 ...but that I wouldn't get off until the very last stop. 807 01:23:15,751 --> 01:23:19,126 Oh, tonight... 808 01:23:19,370 --> 01:23:21,909 ...I am prepared. 809 01:23:24,727 --> 01:23:26,502 Good. 810 01:23:31,234 --> 01:23:34,817 So, what's tonight's code? 811 01:23:35,617 --> 01:23:37,218 Sorry? 812 01:23:38,505 --> 01:23:41,253 What's tonight's code? 813 01:23:42,471 --> 01:23:44,106 Blue. 814 01:23:45,950 --> 01:23:47,864 Blue means... 815 01:23:48,073 --> 01:23:51,377 ...that you'll be rung from out of the blue. 816 01:24:00,597 --> 01:24:02,616 I want to find out what prescriptions... 817 01:24:02,824 --> 01:24:06,895 ...have been written by a Doctor Edith Pusanga. 818 01:24:07,138 --> 01:24:08,947 No, here in the city. 819 01:24:09,191 --> 01:24:14,514 Yes, and also the translation of the Chinese and Greek texts, okay? Bye. 820 01:24:28,501 --> 01:24:31,110 Are you a good judge of character? 821 01:24:31,319 --> 01:24:33,928 - I think so. - Yeah? 822 01:24:34,276 --> 01:24:36,155 So let's see. 823 01:24:36,364 --> 01:24:40,017 They're from newspapers. So picture number two. 824 01:24:40,678 --> 01:24:42,905 - Who do you think that is? - Thanks. 825 01:24:43,356 --> 01:24:45,166 - Picture number? - Two. 826 01:24:45,410 --> 01:24:49,480 Two. Well, he's obviously a thief. 827 01:24:49,689 --> 01:24:52,959 No, murder victim. 828 01:24:53,203 --> 01:24:55,429 So now... 829 01:24:58,178 --> 01:25:01,345 Yeah. Picture number nine. 830 01:25:01,796 --> 01:25:04,789 - Policewoman? - Yeah. 831 01:25:04,997 --> 01:25:07,502 Policewoman it is. Now, your turn. 832 01:25:07,746 --> 01:25:09,833 Have you already looked? 833 01:25:10,076 --> 01:25:11,955 Just a little. 834 01:25:12,825 --> 01:25:15,191 Picture number seven? 835 01:25:15,469 --> 01:25:18,601 I would say a judge. 836 01:25:18,809 --> 01:25:20,167 - No. - No? 837 01:25:20,410 --> 01:25:22,010 Murderer. 838 01:25:22,880 --> 01:25:25,316 Number 10? 839 01:25:28,864 --> 01:25:30,673 - A thief? - Right. 840 01:25:32,170 --> 01:25:37,214 Well, that means half the people we meet we get wrong. 841 01:25:38,571 --> 01:25:40,067 Yeah. 842 01:25:40,728 --> 01:25:42,642 Yeah, exactly. 843 01:25:48,418 --> 01:25:50,435 What is it? 844 01:25:50,679 --> 01:25:52,488 Your wrist. 845 01:25:52,731 --> 01:25:55,236 I always look at a man's wrist... 846 01:25:55,446 --> 01:26:01,151 ...or the side of his face, or his ankle. The vulnerable parts. 847 01:26:02,368 --> 01:26:05,848 You know, all intelligent people can fake modesty... 848 01:26:06,056 --> 01:26:10,406 ...but you really are modest. 849 01:26:11,171 --> 01:26:12,806 So... 850 01:26:13,571 --> 01:26:16,390 ...I can walk from here. 851 01:26:42,449 --> 01:26:44,815 I'm sorry. 852 01:26:47,181 --> 01:26:51,599 You don't have to apologize. I have no illusions. 853 01:26:52,956 --> 01:26:56,018 You think I'm worried about you? 854 01:27:01,584 --> 01:27:04,264 We can't do this. 855 01:27:05,307 --> 01:27:09,030 It would be really bad for us to take a step further. 856 01:27:29,870 --> 01:27:32,862 I feel like a child standing on the edge of the sea... 857 01:27:33,244 --> 01:27:36,446 ...in my sad yellow raincoat. 858 01:27:36,690 --> 01:27:40,238 And you're telling me not to get wet. 859 01:27:46,188 --> 01:27:49,980 I want you to promise me you will be careful. 860 01:27:51,475 --> 01:27:53,076 Yes. 861 01:27:53,877 --> 01:27:54,851 And you. 862 01:28:07,480 --> 01:28:09,150 Yolanda. 863 01:28:16,700 --> 01:28:18,822 Your wife called to see when you're back. 864 01:28:19,031 --> 01:28:21,188 I said you were on your way home. 865 01:28:21,397 --> 01:28:23,101 Still no word on the doctor? 866 01:28:23,310 --> 01:28:25,155 We're checking the prescriptions. 867 01:28:25,293 --> 01:28:27,519 Going back seven years will take time. 868 01:28:27,659 --> 01:28:30,268 By the way, she was a dermatologist. 869 01:28:30,825 --> 01:28:32,147 - Sir? - Yes? 870 01:28:32,356 --> 01:28:35,034 Those translations from the Chinese Embassy. 871 01:28:35,244 --> 01:28:37,122 Thank you. 872 01:28:55,876 --> 01:28:57,545 Sir? 873 01:29:01,129 --> 01:29:02,729 Those Chinese words... 874 01:29:02,938 --> 01:29:07,391 ...they're formulas for mixing fireworks into different colors. 875 01:29:09,444 --> 01:29:12,819 - State of Siege, did you watch it, sir? - Yeah. 876 01:29:13,027 --> 01:29:14,558 Most of it. 877 01:29:14,802 --> 01:29:16,750 I left the tape at the office. 878 01:29:16,994 --> 01:29:21,622 Of course, the terrorists are all very handsome French actors with scarves... 879 01:29:21,830 --> 01:29:25,100 ...while the policemen looked like the inside of a butt. 880 01:29:25,309 --> 01:29:27,083 Sir! 881 01:29:27,675 --> 01:29:30,493 They don't have the ceviche or the Guadalajara dog. 882 01:29:30,632 --> 01:29:33,972 Then I'll have a black bean burrito. 883 01:29:34,528 --> 01:29:37,486 They don't have that either. 884 01:29:39,295 --> 01:29:43,888 Who cares?! Just go order something. 885 01:29:47,262 --> 01:29:50,011 Can't even get a fucking hot dog! 886 01:29:52,934 --> 01:29:56,691 There are only two things left in this country that work, Tomcat. 887 01:29:56,935 --> 01:29:58,884 Ezequiel... 888 01:29:59,092 --> 01:30:02,014 ...and the women's volleyball team. 889 01:30:02,258 --> 01:30:05,145 Your latest orders from the palace. 890 01:30:05,355 --> 01:30:08,346 The reward has gone up to 10 million. 891 01:30:08,625 --> 01:30:12,974 Whoever captures Ezequiel, turns him over to Calderon... 892 01:30:13,148 --> 01:30:15,236 ...and keeps it a secret. 893 01:30:15,479 --> 01:30:18,471 - What's that mean? - lt means they will shoot him. 894 01:30:20,315 --> 01:30:24,768 It's a pity he had to bring in all this murder and philosophy. 895 01:30:25,011 --> 01:30:29,360 It was perfectly understandable without that horseshit. 896 01:30:38,616 --> 01:30:40,912 The body of a woman found in Parque Colon... 897 01:30:41,120 --> 01:30:43,973 ...is believed to be that of former model Paulita Kellner. 898 01:30:44,182 --> 01:30:47,105 A military spokesman denies responsibility. 899 01:30:47,557 --> 01:30:51,488 For the first time, the government is... 900 01:31:05,857 --> 01:31:08,084 My face is cracking. 901 01:31:08,954 --> 01:31:13,372 No darling, you mustn't speak. Give it time to set. 902 01:31:13,616 --> 01:31:17,964 Now you both listen to my speech. Oh, Agustin, it's so exciting. 903 01:31:18,208 --> 01:31:20,887 We're going to make thousands of dollars in weeks. 904 01:31:21,096 --> 01:31:24,088 - It's the Sally Fay promise. - Sure, I will listen. 905 01:31:24,331 --> 01:31:25,723 We may win a Cadillac. 906 01:31:29,307 --> 01:31:33,064 - Here it goes then. You guys listen. - Sure. 907 01:31:33,308 --> 01:31:38,701 Strategy is Sally Fay's revolutionary skin care for the older woman. 908 01:31:38,944 --> 01:31:41,832 This new alpha-hydroxide serum... 909 01:31:42,041 --> 01:31:45,519 ...will combat your skin fatigue and sensitivity... 910 01:31:45,729 --> 01:31:49,626 ...what the Greeks call 'psora,' or itching. 911 01:31:49,834 --> 01:31:52,304 It will make your fine lines disappear... 912 01:31:52,513 --> 01:31:55,053 ...and your face look 10 years younger overnight-- 913 01:31:55,262 --> 01:31:56,618 Let me see that manual. 914 01:32:05,247 --> 01:32:07,369 Daddy, look. 915 01:32:07,647 --> 01:32:08,900 - Daddy? - What? 916 01:32:09,108 --> 01:32:11,474 - What's that? - I've asked everyone to come over... 917 01:32:11,684 --> 01:32:16,102 ...tomorrow without their makeup on so I can confirm their skin types. 918 01:32:16,346 --> 01:32:19,824 Okay, honey, it's ready to come off. Come here. 919 01:32:38,891 --> 01:32:41,187 - Let me know if you need anything. - Thank you. 920 01:32:42,300 --> 01:32:43,900 Again. 921 01:32:53,364 --> 01:32:55,904 Can you turn down the sound, please? 922 01:32:57,677 --> 01:33:01,505 - Can we go back to the beginning? - Okay. 923 01:33:06,759 --> 01:33:09,437 Is that really him? 924 01:33:11,977 --> 01:33:15,004 - Who's that? - That's Edith Pusanga. 925 01:33:15,283 --> 01:33:18,866 And again. Forward. 926 01:33:19,284 --> 01:33:22,554 Wait. Okay. Could you clarify that part? 927 01:33:22,798 --> 01:33:24,885 Could you make it larger? 928 01:33:25,547 --> 01:33:27,112 Now, stop. Stop. Stop. There. 929 01:33:27,356 --> 01:33:30,243 How can we find out what that says? 930 01:33:31,078 --> 01:33:33,061 Is it a painting? 931 01:33:33,270 --> 01:33:34,661 No. 932 01:33:34,871 --> 01:33:38,071 - A window, could it be? - Could we blow up those letters? 933 01:33:38,315 --> 01:33:39,567 More. 934 01:33:39,741 --> 01:33:41,724 An advertisement, maybe. 935 01:33:41,899 --> 01:33:44,508 No, flip it. 936 01:33:48,683 --> 01:33:50,039 No. 937 01:33:50,840 --> 01:33:52,509 It's a street sign. 938 01:33:57,798 --> 01:34:00,477 I keep thinking Eros. 939 01:34:00,651 --> 01:34:01,659 Eros. 940 01:34:01,973 --> 01:34:05,279 - Are you telling the Fisherman? - Not yet. 941 01:34:05,522 --> 01:34:08,757 Can I widen the search, look outside the capital? 942 01:34:08,966 --> 01:34:11,402 No, he's here. 943 01:34:11,610 --> 01:34:13,385 He's here. 944 01:34:16,863 --> 01:34:19,995 Calderon's people rang twice. 945 01:34:20,482 --> 01:34:24,657 They want to know why we contacted the Chinese Embassy. 946 01:34:28,659 --> 01:34:32,346 If you drew a map... 947 01:34:32,556 --> 01:34:35,513 ...of everywhere you've ever been... 948 01:34:35,756 --> 01:34:39,131 ...they say you draw your own face. 949 01:34:40,592 --> 01:34:42,367 Where? 950 01:34:43,653 --> 01:34:46,124 Where are you? 951 01:34:47,133 --> 01:34:48,733 Yeah? 952 01:34:49,882 --> 01:34:51,725 Give me the pen and the paper. 953 01:34:51,934 --> 01:34:53,500 Hello? 954 01:34:54,231 --> 01:34:58,127 Yes, I know Calle Peron, but it winds through half the city. 955 01:34:58,336 --> 01:35:00,806 What about others? 956 01:35:01,397 --> 01:35:05,050 Wait a minute, just one other? 957 01:35:07,556 --> 01:35:10,200 In Sucros? 958 01:35:11,383 --> 01:35:13,923 Calle Diderot? 959 01:35:57,377 --> 01:36:00,578 You're a breath of fresh air. 960 01:36:01,239 --> 01:36:03,118 After three weeks of sifting trash... 961 01:36:03,326 --> 01:36:07,084 ...I feel like I need a year in the scrub-atorium. 962 01:36:09,903 --> 01:36:13,207 We finished combing through yesterday's refuse in Calle Peron. 963 01:36:13,417 --> 01:36:15,434 Dirty work, diplomacy. 964 01:36:16,060 --> 01:36:18,322 740 garbage bags... 965 01:36:18,530 --> 01:36:21,070 ...most of them filled with duck a la-fucking-orange. 966 01:36:21,314 --> 01:36:23,054 Cigarettes? 967 01:36:24,306 --> 01:36:28,307 Marlboro, Marlboro Lights, Winston, Dunhill, Benson & Hedges... 968 01:36:28,551 --> 01:36:32,029 ...Jockey Club, Lucky Strike, Virginia Slims Menthol, Gauloises. 969 01:36:32,204 --> 01:36:34,882 Not a single unfiltered Camel. 970 01:36:35,092 --> 01:36:37,701 What about medicines? 971 01:36:38,675 --> 01:36:42,293 Xanax for panic attacks, Prozac for clinical depression... 972 01:36:42,503 --> 01:36:46,399 ...Iithium for manic depression, X for psychotic depression... 973 01:36:46,572 --> 01:36:50,261 ...Maalox for stomach acid, estrogen supplements for menopause... 974 01:36:50,469 --> 01:36:53,392 ...yards of dental floss... 975 01:36:53,566 --> 01:36:56,349 ...and I would calculate enough used rubbers to fill... 976 01:36:56,558 --> 01:36:59,620 ...the Chinese ambassador's swimming pool. 977 01:36:59,863 --> 01:37:03,934 I really hope people in the street have cleaner minds. 978 01:37:04,142 --> 01:37:06,543 No dithranol, no Kenacort? 979 01:37:06,752 --> 01:37:08,562 Nothing for the treatment of eczema... 980 01:37:08,735 --> 01:37:11,588 ...acne vulgaris or any other skin condition. 981 01:37:12,144 --> 01:37:13,745 I've been in Miami. 982 01:37:13,954 --> 01:37:16,424 I know the heartbreak of psoriasis. 983 01:37:21,051 --> 01:37:25,644 Sir? What color were the flares the night of the Cafe Haiti bomb? 984 01:37:25,818 --> 01:37:29,714 - Red. - The Fisherman was right. 985 01:37:29,923 --> 01:37:32,429 Some enormous piece of shit is going on. 986 01:37:32,637 --> 01:37:35,350 Last night, they caught a girl near the water plant... 987 01:37:35,560 --> 01:37:37,159 ...with a bottle on her... 988 01:37:37,403 --> 01:37:40,813 ...and my friend in the lab says it was full of typhus. 989 01:37:43,910 --> 01:37:46,902 He thinks he's won. The whole country's about to fall... 990 01:37:47,146 --> 01:37:49,685 ...but for the first time I can sense him. 991 01:37:49,824 --> 01:37:52,433 You don't want us to tell Calderon? 992 01:37:52,816 --> 01:37:56,678 He would supply us with enough men to search every house. 993 01:37:56,887 --> 01:38:00,227 Do you know how long it takes a sequoia seed to germinate? 994 01:38:00,435 --> 01:38:02,663 About 10 years. 995 01:38:02,871 --> 01:38:06,107 Ten years. No different to farming or fishing. 996 01:38:06,315 --> 01:38:08,299 - I know, sir, but-- - The trick... 997 01:38:08,507 --> 01:38:11,360 ...is knowing when to be impatient. 998 01:38:11,813 --> 01:38:13,900 We're almost there, but not quite. 999 01:38:14,109 --> 01:38:17,344 He's either here or in Calle Peron. 1000 01:38:24,059 --> 01:38:26,773 Should I start collecting now? 1001 01:38:29,313 --> 01:38:31,853 No. In a minute. 1002 01:38:34,114 --> 01:38:37,524 - What was that? - Sounds like a dog at a dumpster. 1003 01:38:44,691 --> 01:38:46,917 Hey. 1004 01:38:47,265 --> 01:38:49,944 Who put the pubes on my coke can? 1005 01:38:51,371 --> 01:38:53,598 That's got a nice little walk on it. 1006 01:38:54,468 --> 01:38:56,555 Who is she? 1007 01:38:56,764 --> 01:38:59,825 - She teaches ballet. - How do you know? 1008 01:39:00,069 --> 01:39:02,608 My daughter goes there. 1009 01:39:03,200 --> 01:39:07,027 - Single, is she, sir? - That's right. 1010 01:39:07,270 --> 01:39:09,253 Well, she's waiting for someone. 1011 01:39:23,622 --> 01:39:27,242 - You can start collecting. - What are you doing? 1012 01:39:27,450 --> 01:39:29,398 What? 1013 01:39:29,607 --> 01:39:34,582 Oh, yeah. I hate my Beretta showing when I'm trying out a pirouette. 1014 01:39:35,556 --> 01:39:37,540 Hush. 1015 01:39:44,045 --> 01:39:46,724 Hush, hush, hush. 1016 01:41:19,514 --> 01:41:21,706 Happy birthday. 1017 01:41:29,847 --> 01:41:32,700 I'll leave the slipper in the door. 1018 01:42:20,956 --> 01:42:24,783 I love garbage. I can be around it always. 1019 01:42:25,027 --> 01:42:26,384 Calle Peron's finished. 1020 01:42:26,592 --> 01:42:30,942 Nothing of any interest except maybe this. 1021 01:42:31,150 --> 01:42:34,177 Marxism Today, property of the Cuban press attache. 1022 01:42:34,386 --> 01:42:36,752 - Okay? - What about Diderot? 1023 01:42:36,960 --> 01:42:39,466 We're halfway through Diderot. 1024 01:42:39,709 --> 01:42:42,597 We should be through by 5:00. 1025 01:42:42,806 --> 01:42:44,928 Anything? 1026 01:42:45,623 --> 01:42:47,781 Nothing to give you goose pimples. 1027 01:42:48,025 --> 01:42:50,008 And Gomez? 1028 01:42:51,156 --> 01:42:53,661 Problem with the maid in 332. 1029 01:42:53,869 --> 01:42:56,966 Her employer likes to plant his own geraniums. 1030 01:42:57,209 --> 01:42:59,679 So today, Gomez is whitewashing trees instead. 1031 01:42:59,889 --> 01:43:02,846 Soon everyone will want to move in. 1032 01:43:07,786 --> 01:43:11,787 That gives you plenty of time. Yes, good luck. 1033 01:43:11,996 --> 01:43:14,362 Yes, I thought the way you said it was fine. 1034 01:43:14,570 --> 01:43:16,345 Sir, I think you should come. 1035 01:43:16,554 --> 01:43:21,773 I have-- I have to go. I'll talk to you later. Bye. 1036 01:43:33,601 --> 01:43:35,897 Dithranol. 1037 01:43:36,176 --> 01:43:39,655 For the treatment of eczema and psoriasis. 1038 01:43:40,838 --> 01:43:43,795 Keep away from children. 1039 01:43:44,492 --> 01:43:48,353 But they're not Camels. And they're filtered. 1040 01:43:52,354 --> 01:43:53,886 Which house? 1041 01:44:09,577 --> 01:44:13,299 The class began on time? How many? Fourteen. 1042 01:44:13,578 --> 01:44:16,361 No, no, no, just go-- Just go on painting those trees. 1043 01:44:16,917 --> 01:44:19,735 - Should we warn the teacher? - No. That'll create panic... 1044 01:44:19,979 --> 01:44:22,658 ...and alert Ezequiel above. Find who the landlord is... 1045 01:44:22,902 --> 01:44:27,041 ...and if there's a ground plan. Move our men at Calle Peron to Calle Diderot. 1046 01:44:27,251 --> 01:44:29,581 And concentrate on any movement upstairs. 1047 01:44:29,755 --> 01:44:32,121 And keep out of sight. 1048 01:44:36,261 --> 01:44:40,610 This is the captain. I can't speak to you individually, but I want you to listen. 1049 01:44:40,889 --> 01:44:43,742 I've been inside the house. It's divided in two. 1050 01:44:43,950 --> 01:44:45,759 Downstairs is the ballet studio. 1051 01:44:46,003 --> 01:44:50,039 Suspect may be in upstairs apartment. There's no access from the studio. 1052 01:44:50,283 --> 01:44:52,857 The ballet mistress doesn't know who lives upstairs. 1053 01:44:53,100 --> 01:44:56,371 Probably our suspect relies on the staircase at the back. 1054 01:44:56,614 --> 01:44:58,841 Once you're over-- Once you're over the wall... 1055 01:44:59,050 --> 01:45:02,842 ...you're not to fire unless you're fired on first. 1056 01:45:03,086 --> 01:45:05,591 Is that clear? There's a dance class in there. 1057 01:45:05,765 --> 01:45:08,166 We wait until the class is out. 1058 01:45:27,649 --> 01:45:29,250 - Captain Rejas? - Yes. 1059 01:45:29,528 --> 01:45:32,207 Meeting broke up minutes ago. He's watching television. 1060 01:45:32,450 --> 01:45:34,747 - Who else is with him? - Three others. 1061 01:45:34,955 --> 01:45:37,669 - They are resting in a back room. - The dance class? 1062 01:45:37,878 --> 01:45:40,139 It was fine, sir. 1063 01:45:40,383 --> 01:45:43,374 We wait until all the mothers have left. 1064 01:45:43,584 --> 01:45:46,750 - Is that clear? - Got it, sir. 1065 01:46:30,866 --> 01:46:32,605 Here they come. 1066 01:47:05,866 --> 01:47:07,919 Oh, God, she's going back inside. 1067 01:47:09,763 --> 01:47:12,303 Wait, wait, wait, wait, wait. 1068 01:47:24,688 --> 01:47:26,010 Come on. 1069 01:47:32,656 --> 01:47:34,639 Come on. 1070 01:47:40,275 --> 01:47:42,224 Bye. 1071 01:47:47,024 --> 01:47:49,252 Get on with it! 1072 01:47:59,271 --> 01:48:01,359 Look, sir, upstairs. 1073 01:48:03,968 --> 01:48:05,987 That's him, isn't it? 1074 01:50:05,809 --> 01:50:08,105 Men in position. 1075 01:50:10,854 --> 01:50:14,368 Sir? Men in position. 1076 01:50:25,779 --> 01:50:28,668 We are ready to go. 1077 01:50:31,868 --> 01:50:34,721 This is the captain. You can go in. 1078 01:51:15,809 --> 01:51:17,793 Well? 1079 01:51:23,047 --> 01:51:24,229 It's him. 1080 01:51:44,827 --> 01:51:46,704 Stand up before the captain. 1081 01:52:01,840 --> 01:52:04,797 Professor Edgardo Rivas. 1082 01:52:06,536 --> 01:52:09,876 Captain Rejas, Anti-Terrorist Police. 1083 01:52:10,154 --> 01:52:12,033 We've met before. 1084 01:52:13,773 --> 01:52:17,913 You'll never kill this. 1085 01:52:19,618 --> 01:52:22,471 - How many others? - Four. 1086 01:52:22,750 --> 01:52:26,959 It doesn't matter if you shoot us. We are in history. 1087 01:52:29,359 --> 01:52:32,282 We are not going to shoot anyone. 1088 01:52:36,039 --> 01:52:39,971 Find him a sensible pair of shoes... 1089 01:52:40,493 --> 01:52:42,789 ...and take him outside. 1090 01:52:50,131 --> 01:52:52,461 Yes, sir. 1091 01:53:01,020 --> 01:53:01,995 What are you doing? 1092 01:53:02,238 --> 01:53:03,699 Let her go! 1093 01:53:06,691 --> 01:53:07,839 Okay, calm down. 1094 01:53:08,048 --> 01:53:09,440 Those bastards! 1095 01:53:09,683 --> 01:53:14,345 Don't worry, calm down. 1096 01:53:14,623 --> 01:53:16,537 Calm down. 1097 01:53:16,781 --> 01:53:19,355 It's okay. Thank God, you're safe. 1098 01:53:20,433 --> 01:53:23,182 You don't know who we've got upstairs. 1099 01:53:41,413 --> 01:53:44,370 What's going on? 1100 01:53:52,929 --> 01:53:54,704 What's going on? 1101 01:53:56,165 --> 01:53:58,148 Don't be frightened. 1102 01:53:59,087 --> 01:54:01,001 These are my men. 1103 01:54:05,420 --> 01:54:07,890 Don't you dare harm him. 1104 01:54:08,099 --> 01:54:11,090 You'll pay with your life if you harm him. 1105 01:54:13,456 --> 01:54:15,544 Yolanda? 1106 01:55:21,231 --> 01:55:22,483 Is Yolanda with you? 1107 01:55:27,876 --> 01:55:30,869 Everyone's with us, captain. 1108 01:55:45,098 --> 01:55:48,125 Fourth flame of Communism... 1109 01:55:50,525 --> 01:55:54,005 He's just a big, fat man in a cardigan. 1110 01:56:05,973 --> 01:56:07,608 Sir? 1111 01:56:08,513 --> 01:56:12,236 It could be really dangerous if you don't ring Calderon. 1112 01:56:13,105 --> 01:56:15,958 Yes, it could be. 1113 01:56:27,927 --> 01:56:29,527 Cecilia? 1114 01:56:30,640 --> 01:56:34,085 Do you have that list of the press attaches? 1115 01:56:34,432 --> 01:56:35,894 And now, breaking news. 1116 01:56:36,068 --> 01:56:38,365 Late last night in a residential district... 1117 01:56:38,608 --> 01:56:42,574 ... terrorist leader Ezequiel was captured along with several accomplices. 1118 01:56:42,748 --> 01:56:45,044 - Where is the ballerina? - No more questions. 1119 01:56:45,218 --> 01:56:48,732 - I haven't finished the interrogation. - Captain Agustin Rejas... 1120 01:56:48,871 --> 01:56:52,525 - ... declined to comment on the details. - If you're not... 1121 01:56:52,768 --> 01:56:56,247 ... busy next election, I have a job for you. 1122 01:56:56,456 --> 01:56:58,231 The palace has refused comment... 1123 01:56:58,439 --> 01:57:01,571 ...and the whereabouts of Ezequiel at present are unknown. 1124 01:57:01,779 --> 01:57:05,710 Rejas did confirm that Ezequiel's real name is Edgardo Rodriguez Rivas... 1125 01:57:05,920 --> 01:57:08,877 ...and that he was taken into custody without incident. 1126 01:57:09,120 --> 01:57:11,660 When will she come around? 1127 01:57:11,869 --> 01:57:16,879 Half an hour, maybe. I gave her another shot at 6. 1128 01:57:26,934 --> 01:57:30,412 She didn't understand what was going on. 1129 01:57:33,857 --> 01:57:36,014 You're wrong, boss. 1130 01:57:44,086 --> 01:57:46,035 Are you Rejas? 1131 01:57:48,644 --> 01:57:53,480 Orders from the palace. The prisoners are no longer under your authority. 1132 01:57:54,524 --> 01:57:58,038 Okay! Get them out! 1133 01:58:01,934 --> 01:58:05,517 Professor Edgardo Rivas, you're coming with us. 1134 01:58:05,727 --> 01:58:10,006 With infinite pleasure, comrade. 1135 01:58:12,128 --> 01:58:15,572 Ten days after the dramatic capture of guerilla leader Ezequiel... 1136 01:58:15,781 --> 01:58:18,286 ... the political repercussions are being felt. 1137 01:58:18,529 --> 01:58:22,740 Yesterday, a delegation of senators called on Police Captain Agustin Rejas... 1138 01:58:22,948 --> 01:58:24,862 ... to run for president. 1139 01:58:25,140 --> 01:58:27,853 His enormous popularity could unify the opposition... 1140 01:58:28,063 --> 01:58:29,802 ...and threaten the ruling party. 1141 01:58:30,776 --> 01:58:34,708 Thanks to the efforts of one honest man, our country can now breathe easily... 1142 01:58:34,986 --> 01:58:37,143 ... for the first time in a decade. 1143 01:58:37,352 --> 01:58:41,214 Meanwhile, the most notorious terrorist in the Western Hemisphere... 1144 01:58:41,388 --> 01:58:45,737 ...began a new life on the island prison of San Lorenzo. 1145 01:58:49,146 --> 01:58:53,531 A military court today sentenced former ballerina, Yolanda Celandin. 1146 01:58:53,739 --> 01:58:56,035 As Comrade Isabel, she is believed... 1147 01:58:56,174 --> 01:58:58,854 ... to have run the section of operative support. 1148 01:58:59,027 --> 01:59:00,627 The most damning evidence... 1149 01:59:00,767 --> 01:59:04,838 ...a mention in her notebook of the cafe destroyed by the Miraflores bomb. 1150 01:59:05,011 --> 01:59:08,421 Passing sentence, the judge agreed to a symbolic punishment... 1151 01:59:08,595 --> 01:59:12,700 ...in addition to life imprisonment without the possibility of parole. 1152 01:59:13,710 --> 01:59:15,831 Will you stand? 1153 01:59:21,955 --> 01:59:26,025 You will be condemned to a cell without light. 1154 01:59:37,751 --> 01:59:39,316 Viva El Presidente Ezequiel. 1155 02:00:18,805 --> 02:00:21,727 You wanted to talk about a deal. 1156 02:00:22,528 --> 02:00:24,475 So, what's the deal? 1157 02:00:24,719 --> 02:00:26,703 It's about Yolanda Celandin. 1158 02:00:28,720 --> 02:00:29,868 What about her? 1159 02:00:30,147 --> 02:00:33,244 I want to address three terms of her imprisonment. 1160 02:00:34,600 --> 02:00:35,679 Which terms? 1161 02:00:35,923 --> 02:00:39,993 First, I would like her to be allowed blankets, books... 1162 02:00:40,236 --> 02:00:42,394 ...and writing material. 1163 02:00:43,159 --> 02:00:44,167 And? 1164 02:00:44,411 --> 02:00:49,630 Second, I insist that she be moved to a cell with light. 1165 02:00:54,188 --> 02:00:56,450 I want to be clear on this. 1166 02:00:56,623 --> 02:00:59,511 If we meet these conditions, you'll give your word... 1167 02:00:59,754 --> 02:01:03,268 ...you won't run against the president in the next election? 1168 02:01:04,034 --> 02:01:06,295 In the next election. 1169 02:01:08,036 --> 02:01:09,566 No. 1170 02:01:12,906 --> 02:01:15,411 Let me tell you right off, this is impossible. 1171 02:01:15,551 --> 02:01:17,777 Your demands are preposterous. Besides... 1172 02:01:17,985 --> 02:01:20,351 ...they contravene the due process of law. 1173 02:01:21,152 --> 02:01:25,396 But let us imagine a situation in which they could be met. 1174 02:01:25,605 --> 02:01:28,040 We would need reassurances. 1175 02:01:28,284 --> 02:01:32,354 You would have to give your public support to the government. 1176 02:01:34,268 --> 02:01:37,677 The president is much maligned, but he sees the bigger picture. 1177 02:01:37,851 --> 02:01:40,183 Despite the fact you disobeyed his orders... 1178 02:01:40,357 --> 02:01:43,766 ...he remains anxious to show the nation's gratitude. 1179 02:01:44,184 --> 02:01:47,594 I know he would like to offer you a judgeship. 1180 02:01:49,820 --> 02:01:53,925 This could be announced at a press conference. The sooner the better. 1181 02:01:56,535 --> 02:01:58,970 And the third condition? 1182 02:02:00,223 --> 02:02:03,423 A quiet release after five years. 1183 02:02:10,730 --> 02:02:14,139 That would not be mentioned at the press conference. 1184 02:02:23,289 --> 02:02:24,960 By the way... 1185 02:02:25,168 --> 02:02:27,882 ...she already had writing material. 1186 02:02:28,091 --> 02:02:31,361 This came back with the blankets you sent her. 1187 02:02:35,398 --> 02:02:38,251 She's only a young woman, Rejas. 1188 02:02:38,459 --> 02:02:41,138 Seventy-two percent water. 1189 02:02:41,312 --> 02:02:44,061 Yet, you could have been president. 1190 02:03:26,159 --> 02:03:29,777 Do not contact me. Do not try to help. 1191 02:03:30,160 --> 02:03:31,551 I am dead. 1192 02:03:31,829 --> 02:03:34,161 I live only for the revolution. 1193 02:03:34,439 --> 02:03:35,866 Enough. 1194 02:04:15,876 --> 02:04:20,016 Let's see what we can do with this lovely, lovely thing... 1195 02:04:20,224 --> 02:04:25,269 ... that goes past all racial conflict... 1196 02:04:25,513 --> 02:04:29,514 ...and all kinds of conflict. 1197 02:04:29,723 --> 02:04:33,306 It is a reflective tune... 1198 02:04:33,549 --> 02:04:36,229 ...and some time in your life... 1199 02:04:36,403 --> 02:04:42,039 ... you will have occasion to say, What is this thing called time? 1200 02:04:42,248 --> 02:04:44,544 You know, what is that? 1201 02:04:44,753 --> 02:04:46,075 The clock. 1202 02:04:46,283 --> 02:04:48,476 You go to work by the clock... 1203 02:04:48,685 --> 02:04:52,650 ... you get your martini in the afternoon by the clock... 1204 02:04:52,860 --> 02:04:55,643 ...and you get your coffee by the clock... 1205 02:04:55,886 --> 02:05:00,061 ...and you have to get on the plane at a certain time, arrive at a certain... 1206 02:05:00,235 --> 02:05:03,540 And it goes on and on and on. 1207 02:05:03,749 --> 02:05:08,864 And time is a dictator, as we know. 1208 02:05:09,072 --> 02:05:10,951 - Where does it go? - Laura Rejas? 1209 02:05:11,195 --> 02:05:15,335 What does it do? Most of all, is it alive? 1210 02:05:15,509 --> 02:05:18,570 Is it a thing that we cannot touch? And is it alive? 1211 02:05:18,744 --> 02:05:20,623 And then one day you look in the mirror. 1212 02:05:20,832 --> 02:05:23,893 - Brought your own music? - ""How old. "" 1213 02:05:24,172 --> 02:05:27,964 And you say, Where did the time go? 1214 02:05:28,103 --> 02:05:31,617 We'll leave you with that one. 88048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.