Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:05,236
I'm kind of glad I asked you
to drop in mr., uh...
2
00:00:05,237 --> 00:00:06,538
Mossman.
3
00:00:08,307 --> 00:00:11,108
They just found mr. Unger,
dead.
4
00:00:13,546 --> 00:00:17,949
Glenn.
5
00:00:19,018 --> 00:00:20,618
Mr. Unger's been murdered.
6
00:00:20,619 --> 00:00:22,854
Keep an eye on this one
till I get back, huh?
7
00:00:22,855 --> 00:00:24,822
We don't find suspects
like him every day.
8
00:00:26,726 --> 00:00:29,227
Narrator:
9
00:00:34,800 --> 00:00:38,670
Starring david janssen
as dr. Richard kimble.
10
00:00:38,671 --> 00:00:41,306
An innocent victim
of blind justice,
11
00:00:41,307 --> 00:00:44,943
Falsely convicted
for the murder of his wife,
12
00:00:44,944 --> 00:00:47,646
Reprieved by fate
when a train wreck freed him
13
00:00:47,647 --> 00:00:49,448
En route to the death house.
14
00:00:49,449 --> 00:00:53,118
Freed him to hide
in lonely desperation,
15
00:00:53,119 --> 00:00:58,457
To change his identity,
to toil at many jobs.
16
00:00:58,458 --> 00:01:00,992
Freed him to search
for a one-armed man
17
00:01:00,993 --> 00:01:03,461
He saw leave the scene
of the crime.
18
00:01:03,462 --> 00:01:07,232
Freed him to run
before the relentless pursuit
19
00:01:07,233 --> 00:01:10,501
Of the police lieutenant
obsessed with his capture.
20
00:01:10,502 --> 00:01:13,071
The guest stars
21
00:01:13,072 --> 00:01:15,373
Andrew prine.
22
00:01:15,374 --> 00:01:18,076
Barbara dana.
23
00:01:18,077 --> 00:01:20,411
Crahan denton.
24
00:01:22,414 --> 00:01:25,783
Announcer:
25
00:01:49,575 --> 00:01:51,342
Are you going to college?
26
00:01:51,343 --> 00:01:53,545
Oh, I thought you was one
of them college students.
27
00:01:53,546 --> 00:01:56,448
I mean, I ain't supposed
to haul riders noway.
28
00:01:56,449 --> 00:01:59,250
Hey, they'll be a bus along
in about an hour.
29
00:01:59,251 --> 00:02:00,919
Yeah, sure.
30
00:02:00,920 --> 00:02:04,856
Oh, come on, get in.
31
00:02:28,814 --> 00:02:33,050
Your car break down
or something?
32
00:02:33,051 --> 00:02:36,053
No. I just ran
a little short of cash.
33
00:02:37,790 --> 00:02:40,091
A man's image can be shaped
34
00:02:40,092 --> 00:02:43,027
By society's opinion of him.
35
00:02:43,028 --> 00:02:46,030
A fugitive must
ask himself then:
36
00:02:46,031 --> 00:02:49,934
How long can a running man
hold out against that opinion?
37
00:02:49,935 --> 00:02:52,904
How many miles,
how many accusations
38
00:02:52,905 --> 00:02:57,809
Before he becomes
what society has labeled him?
39
00:03:07,186 --> 00:03:10,855
I mean, how was I suppose
to know she was a co-ed.
40
00:03:10,856 --> 00:03:13,758
What with the boys wearing
their hair as long as they do
41
00:03:13,759 --> 00:03:16,393
And the girls
wearing crew cuts.
42
00:03:16,394 --> 00:03:19,364
Well, anyway, she's here
in the truck with me, see.
43
00:03:19,365 --> 00:03:22,200
When all at once, bam,
goes the universal joint.
44
00:03:22,201 --> 00:03:24,402
There we are out
in the middle of nowhere
45
00:03:24,403 --> 00:03:25,570
And me a married man.
46
00:03:44,523 --> 00:03:49,127
Hey, wake up, buddy,
it's the end of the line.
47
00:03:53,966 --> 00:03:56,735
I can get you in, I ain't
so sure I can get you out.
48
00:04:05,811 --> 00:04:06,710
Hey!
49
00:04:06,711 --> 00:04:08,079
Hey, buddy!
50
00:05:44,009 --> 00:05:46,844
"good-behavior sammy"
they call me.
51
00:05:46,845 --> 00:05:49,447
That's one thing they
teach you on the inside.
52
00:05:49,448 --> 00:05:53,584
How to play the game.
Right, friend?
53
00:05:53,585 --> 00:05:56,621
Tied one on the minute
you got out, right?
54
00:05:56,622 --> 00:05:59,824
So did I
the first time.
55
00:05:59,825 --> 00:06:03,627
How much time did you
spend at the, uh, hotel?
56
00:06:05,030 --> 00:06:06,297
Oh, none.
57
00:06:06,298 --> 00:06:09,466
Oh, sure, sure.
You were just visiting.
58
00:06:09,467 --> 00:06:11,503
Tickets, please.
59
00:06:11,504 --> 00:06:14,805
Kindly have your tickets ready,
please.
60
00:06:29,622 --> 00:06:30,989
Tickets.
61
00:06:36,762 --> 00:06:40,064
Could you, uh, loan me
a couple of dollars?
62
00:06:40,065 --> 00:06:41,499
I seem to have lost my wallet.
63
00:06:41,500 --> 00:06:44,268
Are you kidding?
64
00:06:44,269 --> 00:06:47,472
I wouldn't loan an ex-con
a plastic rosary.
65
00:06:47,473 --> 00:06:51,209
There's a rumor going around
that we're not reliable.
66
00:06:51,210 --> 00:06:52,977
Tickets, please.
67
00:06:54,146 --> 00:06:55,846
Thank you.
68
00:06:58,117 --> 00:06:59,117
Excuse me, I-
69
00:06:59,118 --> 00:07:04,055
Stop that, betty jo.
Pull yourself together.
70
00:07:09,829 --> 00:07:11,529
Tickets please.
71
00:08:12,724 --> 00:08:13,758
Oh.
Oh.
72
00:08:13,759 --> 00:08:15,092
I've got them, dad.
73
00:08:15,093 --> 00:08:16,794
Oh, oh.
74
00:08:16,795 --> 00:08:18,596
Thank you.
75
00:08:20,332 --> 00:08:23,501
Thank you, sir.
76
00:08:23,502 --> 00:08:26,470
St. Petersburg.
Six thirty-eight.
77
00:08:29,975 --> 00:08:31,909
Thank you.
78
00:08:31,910 --> 00:08:33,978
St. Petersburg, mister?
79
00:08:35,780 --> 00:08:37,248
No, just the next stop.
80
00:08:37,249 --> 00:08:39,483
Oh, fort scott.
81
00:08:42,020 --> 00:08:44,288
Two and a quarter.
82
00:08:45,257 --> 00:08:48,159
Nothing smaller?
No.
83
00:08:48,160 --> 00:08:50,761
What you need, mister,
is one of our commuter's books.
84
00:08:50,762 --> 00:08:52,129
I don't think so.
85
00:08:52,130 --> 00:08:54,365
Saves you 18 percent
on one-way fares,
86
00:08:54,366 --> 00:08:56,400
32 percent
on a round tripper.
87
00:08:56,401 --> 00:08:57,434
No, thank you.
88
00:08:58,337 --> 00:09:00,171
Suit yourself.
89
00:09:07,846 --> 00:09:09,747
Thank you.
90
00:09:09,748 --> 00:09:11,415
Tickets.
91
00:09:12,718 --> 00:09:13,551
Tickets, please.
92
00:09:13,552 --> 00:09:15,253
You getting homesick
for a number, again?
93
00:09:15,254 --> 00:09:17,955
This ain't no place
to make a score.
94
00:09:17,956 --> 00:09:19,557
Suppose he counts it?
95
00:09:19,558 --> 00:09:21,359
I know that type
of citizen.
96
00:09:21,360 --> 00:09:24,528
Counts his fingers every time
he shakes his hand.
97
00:09:25,697 --> 00:09:28,031
I'll be off
the train by then.
98
00:09:28,032 --> 00:09:29,500
And sammy takes the rap?
99
00:09:29,501 --> 00:09:30,901
Oh, no, friend.
100
00:09:30,902 --> 00:09:32,536
Just drop it in
the mailbox or something
101
00:09:32,537 --> 00:09:34,171
After you get
off the train.
102
00:09:34,172 --> 00:09:37,608
Or I start hollering and guess
who I'll be pointing at?
103
00:09:39,177 --> 00:09:40,811
I've got to get this
back to him.
104
00:09:40,812 --> 00:09:42,212
Sure, sure.
105
00:09:42,213 --> 00:09:45,383
Tell him you only lifted it
for the exercise.
106
00:10:22,721 --> 00:10:25,389
I forgot
how quiet it is here.
107
00:10:30,895 --> 00:10:33,264
Excuse me.
108
00:10:33,265 --> 00:10:34,699
I, uh...
109
00:10:34,700 --> 00:10:36,601
Hey, betty jo!
110
00:10:36,602 --> 00:10:37,668
Welcome home.
111
00:10:37,669 --> 00:10:39,503
How'd you know
we'd be on this train?
112
00:10:39,504 --> 00:10:41,005
Oh, I didn't.
The chief just wanted
113
00:10:41,006 --> 00:10:42,906
To send some papers on
to st. Petersburg.
114
00:10:42,907 --> 00:10:45,276
Ah.
You wanted something?
115
00:10:45,277 --> 00:10:48,512
Just wondering if there
was a good hotel in town.
116
00:10:48,513 --> 00:10:49,647
No.
117
00:10:51,550 --> 00:10:54,618
How do you measure the
difference in thieves?
118
00:10:54,619 --> 00:10:56,420
By the amount stolen?
119
00:10:56,421 --> 00:10:58,756
In the conscience
of dr. Richard kimble
120
00:10:58,757 --> 00:10:59,890
There is little difference
121
00:10:59,891 --> 00:11:02,860
Between the thief
in the train and himself.
122
00:11:02,861 --> 00:11:07,364
It will be a long time before
he forgets that face.
123
00:11:09,501 --> 00:11:11,368
Where is our taxi?
124
00:11:11,369 --> 00:11:13,871
Two trains a day and that
bird brain manages
125
00:11:13,872 --> 00:11:15,939
To miss them as
regularly as clockwork.
126
00:11:15,940 --> 00:11:17,441
I'll give you a lift,
mr. Unger.
127
00:11:17,442 --> 00:11:19,343
Well, that's mighty
considerate of you, glenn.
128
00:11:19,344 --> 00:11:21,211
Isn't it, betty jo?
129
00:11:23,481 --> 00:11:25,216
Eh, they can have
their big cities.
130
00:11:25,217 --> 00:11:27,117
You don't get
service like this in-
131
00:11:27,118 --> 00:11:28,319
Raiford.
132
00:11:33,025 --> 00:11:34,959
It's good to have
you back, betty jo.
133
00:11:34,960 --> 00:11:36,761
Thanks, glenn.
134
00:11:48,941 --> 00:11:50,274
The dairy or home,
mr. Unger?
135
00:11:50,275 --> 00:11:52,409
Home.
I don't know.
136
00:11:52,410 --> 00:11:55,279
A dairy might be a handy place
to have a baby.
137
00:11:55,280 --> 00:11:57,248
Oh, betty jo.
138
00:11:57,249 --> 00:11:59,983
I should think you'd
have the decency to...
139
00:11:59,984 --> 00:12:03,087
To what? Air out
the laundry at home?
140
00:12:03,088 --> 00:12:04,688
Why should we?
Glenn knows.
141
00:12:04,689 --> 00:12:06,490
Everybody knows.
142
00:12:06,491 --> 00:12:09,827
Neil and I aren't married
and I'm going to a have baby.
143
00:12:09,828 --> 00:12:12,096
Dirty, dirty.
144
00:12:12,097 --> 00:12:14,097
Well, you're saying it.
145
00:12:14,098 --> 00:12:17,067
I'm just reading
the label you put there.
146
00:12:17,068 --> 00:12:18,502
"worthless".
147
00:12:18,503 --> 00:12:22,806
Like you'd put on a bottle
of unpasteurized milk.
148
00:12:22,807 --> 00:12:25,843
Glenn, I-I'm sorry you have
to be a witness to all this.
149
00:12:25,844 --> 00:12:27,077
Now, that's enough.
150
00:12:27,078 --> 00:12:29,413
Certainly, father.
151
00:13:05,584 --> 00:13:07,685
I'd rather take
a room downtown.
152
00:13:07,686 --> 00:13:09,052
Sure you would.
153
00:13:09,053 --> 00:13:10,320
Neil's being released today
154
00:13:10,321 --> 00:13:12,022
And you'd meet him
at some cheap roadhouse
155
00:13:12,023 --> 00:13:14,057
And I won't allow that.
156
00:13:15,427 --> 00:13:18,195
Oh, glenn, at least
let me pay for the gas
157
00:13:18,196 --> 00:13:20,965
Because if I don't the chief's
gonna raise our taxes.
158
00:13:20,966 --> 00:13:22,667
No, mr. Unger,
you don't have to.
159
00:13:22,668 --> 00:13:24,302
My wallet.
160
00:13:24,303 --> 00:13:26,103
Maybe it dropped out
on the floor.
161
00:13:28,540 --> 00:13:30,575
Say, glenn,
if it isn't there,
162
00:13:30,576 --> 00:13:32,443
I want you
to drive down to the depot
163
00:13:32,444 --> 00:13:34,111
And have them telephone
to the next station
164
00:13:34,112 --> 00:13:37,948
And ask the conductor
if somebody picked it up.
165
00:13:37,949 --> 00:13:40,451
Welcome home.
166
00:14:21,893 --> 00:14:25,095
Mr. And mrs. Neil hollis
and family
167
00:14:25,096 --> 00:14:27,164
Are at home.
168
00:15:15,347 --> 00:15:17,314
I'd like to talk
to the manager, please.
169
00:15:17,315 --> 00:15:18,916
I'm hee.
170
00:15:18,917 --> 00:15:20,584
Edward hee.
171
00:15:20,585 --> 00:15:23,654
Waiter, bartender
and owner.
172
00:15:24,956 --> 00:15:28,326
I need a job. I saw
the sign in the window.
173
00:15:28,327 --> 00:15:30,393
It's a very
temporary position.
174
00:15:30,394 --> 00:15:33,030
Oh, that's all right.
I have this debt to repay.
175
00:15:33,031 --> 00:15:35,166
Please don't try
to explain.
176
00:15:35,167 --> 00:15:38,468
A buck and a quarter an hour
and deduct for meals.
177
00:15:39,738 --> 00:15:41,305
You better clean up.
178
00:15:41,306 --> 00:15:44,442
My customers are suspicious
enough with my food.
179
00:15:44,443 --> 00:15:46,209
In there.
180
00:15:49,280 --> 00:15:51,949
Father,
you're really too much.
181
00:15:51,950 --> 00:15:54,852
The flowers
and the decorations.
182
00:15:54,853 --> 00:15:57,688
And the lovely little cakes
from swenson's.
183
00:15:57,689 --> 00:15:59,289
A surprise shower.
184
00:15:59,290 --> 00:16:01,258
You really
thought of everything.
185
00:16:01,259 --> 00:16:03,060
You better get
some rest.
186
00:16:03,061 --> 00:16:05,062
Mmm. Rest and
a big glass of milk
187
00:16:05,063 --> 00:16:06,830
And everything
will be just fine.
188
00:16:08,366 --> 00:16:11,702
Yeah, we got
to think this out.
189
00:16:13,705 --> 00:16:16,607
There'll be no one to meet him
and he won't know why.
190
00:16:16,608 --> 00:16:19,944
I can't even call him.
191
00:16:19,945 --> 00:16:22,179
Please let me
go back to raiford.
192
00:16:22,180 --> 00:16:23,480
Neil will be
looking for me.
193
00:16:23,481 --> 00:16:26,050
Please, father.
194
00:16:26,051 --> 00:16:29,086
That tall man.
195
00:16:29,087 --> 00:16:31,555
The one with the dark hair,
you know.
196
00:16:31,556 --> 00:16:35,025
The one that got
off the train with us.
197
00:16:35,026 --> 00:16:37,561
He was in the restroom
with me.
198
00:16:37,562 --> 00:16:38,729
He must have followed me
in there.
199
00:16:38,730 --> 00:16:40,197
Father, please!
200
00:16:40,198 --> 00:16:42,299
He's in fort scott.
201
00:16:42,300 --> 00:16:43,200
Listen to me!
202
00:16:45,937 --> 00:16:48,839
This is roy unger.
Who's this?
203
00:16:48,840 --> 00:16:51,575
Well, give me the chief.
204
00:16:51,576 --> 00:16:53,711
Well, he's got
to be somewhere.
205
00:16:53,712 --> 00:16:55,845
All right,
use that expensive radio
206
00:16:55,846 --> 00:16:58,482
That we tax payers
bought for you. Call him.
207
00:16:59,884 --> 00:17:02,753
There's a thief
with 80 of my dollars
208
00:17:02,754 --> 00:17:05,088
Walking around the streets
of fort scott.
209
00:17:05,089 --> 00:17:08,058
I want him arrested.
210
00:17:08,059 --> 00:17:10,727
Well, sure I can give you
a description.
211
00:17:25,677 --> 00:17:28,445
Life is just
a bowl of noodles.
212
00:17:28,446 --> 00:17:30,480
Every day I cook almond duck,
sui mui,
213
00:17:30,481 --> 00:17:31,749
Crab meat, egg foo yung,
214
00:17:31,750 --> 00:17:33,450
And what do
my customers order?
215
00:17:33,451 --> 00:17:34,918
The number one dinner.
216
00:17:35,854 --> 00:17:37,520
I finished the dishes.
217
00:17:37,521 --> 00:17:40,257
There'll be plenty more.
Pots and pans and-
218
00:17:42,027 --> 00:17:44,795
What are you doing? Going
some place else for dinner?
219
00:17:45,863 --> 00:17:50,968
No, I, uh, I had
the number one dinner.
220
00:17:50,969 --> 00:17:52,936
Uh, I'm all finished.
I'd like to get my money.
221
00:17:52,937 --> 00:17:54,104
I have that debt...
222
00:17:55,740 --> 00:17:58,776
Yes, four hours.
223
00:17:58,777 --> 00:18:00,110
Well, let me see,
224
00:18:00,111 --> 00:18:04,648
Four hours at 1.25,
225
00:18:04,649 --> 00:18:08,519
$5, uh, minus 1.20
for the number one dinner.
226
00:18:08,520 --> 00:18:10,387
That's-
three eighty.
227
00:18:11,389 --> 00:18:12,990
Three eighty.
228
00:18:14,959 --> 00:18:16,994
Three eighty.
229
00:18:18,729 --> 00:18:21,131
Here you are,
three and eighty.
230
00:18:21,132 --> 00:18:25,102
I'll, uh, be back
in half an hour
231
00:18:25,103 --> 00:18:26,836
If there are
any more pots and pans.
232
00:18:26,837 --> 00:18:29,173
Ah, please.
233
00:18:29,174 --> 00:18:30,774
Mind?
234
00:19:08,813 --> 00:19:10,547
Hi. I wonder
if you can help me.
235
00:19:10,548 --> 00:19:13,783
I'm looking for a man
about 5'8", 5'9",
236
00:19:13,784 --> 00:19:15,652
50 years old,
237
00:19:15,653 --> 00:19:17,988
I think his last name
begins with a "u".
238
00:19:17,989 --> 00:19:20,857
"u", huh?
239
00:19:20,858 --> 00:19:24,094
There's a bob underwood,
but he's in the army.
240
00:19:24,095 --> 00:19:27,331
This man has
a pregnant daughter.
241
00:19:27,332 --> 00:19:29,466
Oh, the unger girl.
242
00:19:30,568 --> 00:19:32,736
Yeah, she sure is.
243
00:19:32,737 --> 00:19:36,706
Oh, the unger place is down
toward the reservoir there.
244
00:19:36,707 --> 00:19:39,376
It's the biggest one
on cedar street.
245
00:19:40,445 --> 00:19:43,680
Um, no thanks.
246
00:19:43,681 --> 00:19:45,816
I think I'll walk.
It's a nice day.
247
00:19:46,884 --> 00:19:48,786
For some.
248
00:20:29,260 --> 00:20:32,429
Um, does mr. Unger
live here?
249
00:20:32,430 --> 00:20:33,897
He isn't home.
250
00:20:34,932 --> 00:20:37,534
I found a wallet...
251
00:20:37,535 --> 00:20:38,902
I thought it might be his.
252
00:20:38,903 --> 00:20:40,804
Well, you ought to know,
you took it.
253
00:20:41,973 --> 00:20:43,673
It has some initials on it,
uh...
254
00:20:43,674 --> 00:20:45,609
If you could possibly
identify it.
255
00:20:45,610 --> 00:20:47,244
R.T.U.
256
00:20:47,245 --> 00:20:50,180
If you expect any thanks for
bringing back an empty wallet.
257
00:20:50,181 --> 00:20:52,782
Count it.
258
00:20:52,783 --> 00:20:54,718
Well, my father said
he had $80 in here.
259
00:20:54,719 --> 00:20:56,720
Would you please count it?
260
00:21:04,395 --> 00:21:06,496
He was so sure
it had been stolen.
261
00:21:08,266 --> 00:21:11,334
He doesn't have
much faith in people.
262
00:21:13,004 --> 00:21:15,138
Well, I suppose
you're entitled to a reward,
263
00:21:15,139 --> 00:21:17,274
But I don' t know how much my
father would want to give you.
264
00:21:17,275 --> 00:21:19,910
Well, I don't need it, so
let's just forget it, mrs...
265
00:21:19,911 --> 00:21:21,044
Miss.
266
00:21:22,881 --> 00:21:24,247
Goodbye, miss unger.
267
00:21:51,476 --> 00:21:54,578
Oh, hello, who's this?
268
00:21:54,579 --> 00:21:58,848
Oh, hi, frank, betty jo.
Is my father there?
269
00:21:58,849 --> 00:22:01,918
Oh, thanks,
it's nice being back.
270
00:22:03,888 --> 00:22:07,257
Uh, dad?
I-I know you're busy-
271
00:22:08,859 --> 00:22:10,961
I only wanted-
272
00:22:13,064 --> 00:22:16,600
Please don't start that again.
273
00:22:16,601 --> 00:22:20,804
Yes, you're right
and they're right.
274
00:22:20,805 --> 00:22:23,773
So some people have boils,
you've got me.
275
00:23:11,822 --> 00:23:14,057
Mr. Unger, please.
276
00:23:17,328 --> 00:23:20,364
Mr. Unger,
this is neil hollis.
277
00:23:20,365 --> 00:23:21,765
I'm here.
278
00:23:21,766 --> 00:23:23,867
What do you want me to do?
279
00:23:26,136 --> 00:23:28,671
Plenty of dishes left.
280
00:23:30,608 --> 00:23:32,542
All right.
281
00:23:32,543 --> 00:23:34,777
I've got nothing to do
until that train comes.
282
00:23:34,778 --> 00:23:37,714
Same wages?
283
00:23:37,715 --> 00:23:39,048
Yeah, same wages.
284
00:23:39,049 --> 00:23:40,584
Well, you can start
by taking these
285
00:23:40,585 --> 00:23:42,619
Across the street
to the dairy,
286
00:23:42,620 --> 00:23:47,357
And, uh, make sure I get
credit for the empties, huh?
287
00:24:17,855 --> 00:24:19,489
That'll be $1.70.
288
00:24:23,928 --> 00:24:25,495
A dollar seventy.
289
00:24:25,496 --> 00:24:27,397
Oh, I heard you.
290
00:24:39,043 --> 00:24:41,178
Miss unger!
291
00:24:43,614 --> 00:24:46,216
Well, if it isn't
the good samaritan again.
292
00:24:46,217 --> 00:24:49,319
Change your mind
about a reward, good sam?
293
00:24:49,320 --> 00:24:51,554
The, uh...
294
00:24:51,555 --> 00:24:53,824
Train doesn't
leave for two hours.
295
00:24:53,825 --> 00:24:56,058
So? I like to wait.
296
00:24:57,461 --> 00:24:59,829
What's your problem?
297
00:24:59,830 --> 00:25:02,465
I'd like to see you return
that wallet to your father.
298
00:25:02,466 --> 00:25:04,434
Oh, I get the message.
299
00:25:04,435 --> 00:25:08,705
Go directly to jail, do not
pass go, do not collect.
300
00:25:08,706 --> 00:25:12,108
Hold on, I'm not
going to the police.
301
00:25:12,109 --> 00:25:13,143
Why not?
302
00:25:15,646 --> 00:25:19,349
Well, I'm not giving
my father back a dime.
303
00:25:19,350 --> 00:25:21,752
I'm sorry
I cost you a merit badge.
304
00:25:21,753 --> 00:25:23,320
But as soon
as I'm on that train
305
00:25:23,321 --> 00:25:25,656
You can tell my father
anything you want.
306
00:25:25,657 --> 00:25:28,057
After all, you just
found a wallet, right?
307
00:25:29,193 --> 00:25:30,494
Right.
308
00:25:30,495 --> 00:25:32,295
Wrong.
309
00:25:32,296 --> 00:25:34,530
My father said there were
four twenties in that wallet.
310
00:25:34,531 --> 00:25:36,266
That's not the way
you brought it back.
311
00:25:38,202 --> 00:25:42,004
I needed...Train fare.
312
00:25:42,005 --> 00:25:44,307
How did you make up
the difference?
313
00:25:44,308 --> 00:25:47,778
I spent the morning learning
the fine art of chinese cooking.
314
00:25:49,380 --> 00:25:51,047
Washing dishes?
315
00:25:51,048 --> 00:25:51,881
Yeah.
316
00:25:51,882 --> 00:25:54,651
Oh, my old man
would never believe that.
317
00:25:54,652 --> 00:25:56,185
According to him,
the whole world's
318
00:25:56,186 --> 00:25:57,721
On the road to perdition,
319
00:25:57,722 --> 00:25:59,756
And I'm leading the parade.
320
00:26:01,158 --> 00:26:02,726
You think running away
will help?
321
00:26:02,727 --> 00:26:04,560
My father already thinks
I'm no good.
322
00:26:04,561 --> 00:26:06,596
Why should I disappoint him?
323
00:26:06,597 --> 00:26:08,665
Well, I can think
of one reason.
324
00:26:08,666 --> 00:26:10,333
Haven't you heard?
325
00:26:11,603 --> 00:26:14,838
Betty jo unger
isn't fit to raise a baby.
326
00:26:14,839 --> 00:26:18,275
She couldn't get married because
her boyfriend was in jail.
327
00:26:18,276 --> 00:26:21,445
Six months I waited
in a broken-down motel,
328
00:26:21,446 --> 00:26:23,546
And the day
neil gets out on parole,
329
00:26:23,547 --> 00:26:26,149
Daddy warbucks shows up.
330
00:26:27,818 --> 00:26:30,186
But you don't argue
with roy t. Unger.
331
00:26:32,690 --> 00:26:34,591
Had enough problems, sam?
332
00:26:36,227 --> 00:26:37,594
Could I have my bag?
333
00:26:39,998 --> 00:26:42,899
I hope you give 'em
a good race, sam,
334
00:26:42,900 --> 00:26:45,401
Whoever you're running from.
335
00:26:45,402 --> 00:26:47,637
Me, I'm out of condition.
336
00:26:49,941 --> 00:26:52,943
Don't look so worried.
It'll give you wrinkles.
337
00:27:26,110 --> 00:27:28,578
Mr. Unger, I came
for the money.
338
00:27:28,579 --> 00:27:32,249
George! Jack!
339
00:27:32,250 --> 00:27:33,516
Why don't you boys
quit early?
340
00:27:33,517 --> 00:27:35,218
I'll finish up.
341
00:27:40,124 --> 00:27:41,792
Look,
let's not play games.
342
00:27:41,793 --> 00:27:43,293
You got the money
or don't you?
343
00:27:43,294 --> 00:27:45,728
When I say I'll do something,
I do it.
344
00:27:45,729 --> 00:27:47,964
There's 500 dollars in there.
345
00:27:47,965 --> 00:27:50,267
It represents a lot
of good honest work.
346
00:27:50,268 --> 00:27:52,669
But what do I get for it
except your word?
347
00:27:52,670 --> 00:27:54,104
Five hundred?
348
00:27:54,105 --> 00:27:56,106
I don't bargain
with jailbirds.
349
00:27:56,107 --> 00:27:58,108
I told you what I'd do.
350
00:27:58,109 --> 00:28:00,110
Tell it to your cows, mr. Unger,
351
00:28:00,111 --> 00:28:02,512
You said 1000 bucks.
352
00:28:02,513 --> 00:28:05,047
I'm paying you 500 dollars now
with the condition
353
00:28:05,048 --> 00:28:06,782
You don't talk to my daughter.
Right?
354
00:28:06,783 --> 00:28:09,386
The price was 1000
and it still is.
355
00:28:09,387 --> 00:28:12,555
You'll get the other 500
after the baby is born.
356
00:28:12,556 --> 00:28:15,057
Now get out of here!
357
00:29:01,372 --> 00:29:04,173
You any good
with a handcar?
358
00:29:04,174 --> 00:29:05,742
You shouldn't scare me
like that.
359
00:29:05,743 --> 00:29:07,777
I thought it was
roy t. Himself.
360
00:29:09,714 --> 00:29:11,748
Miss unger...
361
00:29:15,452 --> 00:29:17,353
Your father's dead.
362
00:29:58,662 --> 00:30:00,130
It was an accident.
363
00:30:00,131 --> 00:30:02,432
He tried to kill me.
364
00:30:02,433 --> 00:30:05,168
Honest, honey, he was...
He was like a mad man.
365
00:30:05,169 --> 00:30:07,537
He had a bottle...
366
00:30:07,538 --> 00:30:09,906
I was only trying
to defend myself.
367
00:30:09,907 --> 00:30:11,908
I was just-
368
00:30:11,909 --> 00:30:14,311
I was trying to get
the bottle away from him.
369
00:30:14,312 --> 00:30:17,614
That's all, I was just
trying to get the bottle...
370
00:30:22,820 --> 00:30:25,255
Yeah, how far is it
to the nearest bus station?
371
00:30:25,256 --> 00:30:27,690
Ain't no busses running
this time of year.
372
00:30:27,691 --> 00:30:30,660
At least ways till
you reach the highway.
373
00:30:30,661 --> 00:30:32,261
How far is that?
374
00:30:32,262 --> 00:30:34,096
Fourteen miles.
375
00:30:34,097 --> 00:30:36,333
Nine dollars
and fifty cents.
376
00:30:36,334 --> 00:30:38,301
Can't deadhead back, you know.
377
00:30:39,836 --> 00:30:41,170
No, thanks.
378
00:30:41,171 --> 00:30:44,007
Yeah, I know,
nice day for a walk.
379
00:30:55,586 --> 00:30:57,286
Just hold it.
380
00:30:58,355 --> 00:31:01,224
Right there, mister.
381
00:31:07,298 --> 00:31:09,866
I don't want to sound
too small-townish,
382
00:31:09,867 --> 00:31:14,137
But what you tell me
just doesn't quite add up.
383
00:31:14,138 --> 00:31:18,141
Now, you tell me that
your name is, uh, bob mossman,
384
00:31:18,142 --> 00:31:20,476
Yet you have
no identification.
385
00:31:20,477 --> 00:31:23,246
You tell me you came into town
on the morning train,
386
00:31:23,247 --> 00:31:24,413
You found a wallet.
387
00:31:24,414 --> 00:31:26,415
Spent the whole day
looking for the owner,
388
00:31:26,416 --> 00:31:30,586
And you finally turned it
over to betty jo unger, uh?
389
00:31:30,587 --> 00:31:34,457
That's too bad there's nobody
at home out there right now.
390
00:31:35,860 --> 00:31:37,894
Tell me something.
391
00:31:37,895 --> 00:31:40,329
Why didn't you just
come waltzing in here
392
00:31:40,330 --> 00:31:41,664
Like any other upright citizen
393
00:31:41,665 --> 00:31:43,967
And let me do
all that work for you?
394
00:31:43,968 --> 00:31:48,104
I guess I just didn't think,
uh...
395
00:31:48,105 --> 00:31:49,705
I asked around.
396
00:31:49,706 --> 00:31:51,474
Ah.
397
00:31:51,475 --> 00:31:52,909
Who did you ask?
398
00:31:52,910 --> 00:31:54,643
A taxi driver.
399
00:31:54,644 --> 00:31:56,612
Mmm, and?
400
00:31:56,613 --> 00:32:00,317
The man that runs
the chinese restaurant.
401
00:32:00,318 --> 00:32:01,851
And?
402
00:32:01,852 --> 00:32:03,219
Now that couldn't have
taken you
403
00:32:03,220 --> 00:32:06,288
Clear up till 4:45,
could it?
404
00:32:07,224 --> 00:32:08,691
No. Mr. Unger gave me
405
00:32:08,692 --> 00:32:10,827
A darned accurate description
of the man that he claims
406
00:32:10,828 --> 00:32:13,630
Stole his wallet and you-
407
00:32:19,703 --> 00:32:21,571
Kress speaking.
408
00:32:23,040 --> 00:32:24,607
Yeah.
409
00:32:27,277 --> 00:32:28,945
Mm-hm.
410
00:32:31,915 --> 00:32:33,549
Yeah, okay.
I'll be right there.
411
00:32:33,550 --> 00:32:36,118
Uh, just don't touch anything,
you hear?
412
00:32:42,759 --> 00:32:47,430
I'm kind of glad I asked you
to drop in mr., uh, mossman.
413
00:32:49,333 --> 00:32:52,168
They just found
mr. Unger dead.
414
00:32:57,274 --> 00:33:00,710
You like milk, mr. Mossman?
415
00:33:05,549 --> 00:33:09,885
Glenn.
416
00:33:10,955 --> 00:33:12,555
Mr. Unger's
been murdered.
417
00:33:12,556 --> 00:33:14,757
Keep an eye on this one
till I get back, huh?
418
00:33:14,758 --> 00:33:16,759
We don't find suspects
like him every day.
419
00:33:16,760 --> 00:33:18,928
Do you want to send
a make sheet to county?
420
00:33:18,929 --> 00:33:20,529
No, no, plenty of time
for that when I get back.
421
00:33:20,530 --> 00:33:21,764
You just concentrate
422
00:33:21,765 --> 00:33:23,233
On seeing
that he's comfortable,
423
00:33:23,234 --> 00:33:25,001
Right where he is.
424
00:33:25,002 --> 00:33:26,803
Yeah, he'll be here, bill.
425
00:33:32,075 --> 00:33:34,610
Hey, uh...
426
00:33:34,611 --> 00:33:36,179
Do me a favor.
427
00:33:36,180 --> 00:33:37,414
Phone betty jo unger
428
00:33:37,415 --> 00:33:40,883
And ask her, uh, real gentle,
429
00:33:40,884 --> 00:33:42,218
To come over here
to the station.
430
00:33:42,219 --> 00:33:44,320
Does she know?
431
00:33:44,321 --> 00:33:48,290
Yeah. Yeah,
they phoned her first.
432
00:34:00,737 --> 00:34:02,405
Hello?
433
00:34:03,740 --> 00:34:06,109
No, the chief
just stepped out.
434
00:34:08,312 --> 00:34:10,913
Yeah, just a minute,
I'll find out.
435
00:34:14,418 --> 00:34:18,254
Yeah, we got the application
in the mail this morning.
436
00:34:18,255 --> 00:34:21,690
Uh, yeah, I know, but
it'll take a couple of days.
437
00:34:21,691 --> 00:34:23,292
I realize that.
438
00:34:23,293 --> 00:34:25,528
Well, if it comes by then,
you just let us know.
439
00:34:28,565 --> 00:34:31,000
There's not much
of a view from there.
440
00:34:31,001 --> 00:34:32,969
You'd better come back
and sit down.
441
00:34:43,046 --> 00:34:44,914
In there.
442
00:34:54,023 --> 00:34:55,258
Sit down.
443
00:34:55,259 --> 00:34:57,893
I think we'll both be
a little more...
444
00:34:57,894 --> 00:35:00,029
Comfortable now.
445
00:35:23,453 --> 00:35:27,456
Now, here.
You drink this, betty jo.
446
00:35:29,592 --> 00:35:31,827
It'll make
you feel better, honey.
447
00:35:33,297 --> 00:35:35,764
I got to get out
of these wet clothes.
448
00:35:35,765 --> 00:35:37,367
Ah.
449
00:35:37,368 --> 00:35:41,638
I'm afraid your dad's clothes
won't fit me too hot.
450
00:35:41,639 --> 00:35:44,140
Neil,
451
00:35:44,141 --> 00:35:46,509
If they'd have let you,
452
00:35:46,510 --> 00:35:50,479
You would have married me,
wouldn't you?
453
00:35:50,480 --> 00:35:52,782
Betty jo,
you know I would have.
454
00:35:53,617 --> 00:35:55,451
You know that.
455
00:35:56,753 --> 00:35:58,220
Now you drink that, honey.
456
00:36:00,291 --> 00:36:03,159
We can still get married
before the baby comes.
457
00:36:06,963 --> 00:36:08,897
Look.
458
00:36:11,435 --> 00:36:13,903
Betty jo,
if you help me,
459
00:36:13,904 --> 00:36:15,871
Everything's going
to work out just fine.
460
00:36:15,872 --> 00:36:18,774
Nobody's going to believe
that I didn't mean to hurt him.
461
00:36:18,775 --> 00:36:20,576
Nobody.
462
00:36:20,577 --> 00:36:24,547
So now I have to go away,
but I'll be back.
463
00:36:24,548 --> 00:36:26,549
Promise?
464
00:36:26,550 --> 00:36:28,817
Didn't I come for you
the minute I got out?
465
00:36:31,221 --> 00:36:33,589
I don't have anybody else now.
466
00:36:34,658 --> 00:36:37,260
We don't need anybody else.
467
00:36:39,162 --> 00:36:41,230
Remember?
468
00:36:43,000 --> 00:36:45,668
Now, you help me find
a pair of slacks or something.
469
00:36:45,669 --> 00:36:48,170
Then I'll get out of here
and I promise you,
470
00:36:48,171 --> 00:36:50,606
Everything's going to go
just like we planned.
471
00:37:00,651 --> 00:37:02,151
No, don't.
472
00:37:02,152 --> 00:37:04,286
If they know we're inside,
they'll break in.
473
00:37:04,287 --> 00:37:06,355
That would be worse.
474
00:37:14,198 --> 00:37:15,631
Oh, good afternoon,
miss unger.
475
00:37:15,632 --> 00:37:17,400
Chief...
476
00:37:21,238 --> 00:37:23,473
I'm sorry
about your father.
477
00:37:23,474 --> 00:37:25,675
Thank you.
Um...
478
00:37:25,676 --> 00:37:28,244
Betty jo, I expect you'd
like to be alone for awhile,
479
00:37:28,245 --> 00:37:30,713
So I'll be going.
480
00:37:30,714 --> 00:37:33,182
Hey, just a minute, son.
Yes, sir?
481
00:37:33,183 --> 00:37:35,585
What's that you've got
all over your pants there?
482
00:37:36,553 --> 00:37:37,853
I don't know.
483
00:37:37,854 --> 00:37:40,823
I guess I just
walked through a sprinkler.
484
00:37:43,760 --> 00:37:45,894
Well, it looks a little bit
like milk to me.
485
00:37:45,895 --> 00:37:48,097
Now what would you think?
486
00:37:48,098 --> 00:37:50,966
Look, I don't have
to answer any questions.
487
00:37:50,967 --> 00:37:52,735
Oh, I think
maybe you do.
488
00:37:52,736 --> 00:37:55,605
I don't see-
take your hands off me.
489
00:37:55,606 --> 00:37:57,573
Ow! All right,
all right. Wait.
490
00:37:57,574 --> 00:38:00,242
What do you think
I did anyway?
491
00:38:03,012 --> 00:38:05,948
All right, wait a minute.
Wait a minute.
492
00:38:50,627 --> 00:38:52,427
Will you let me alone?
493
00:38:52,428 --> 00:38:53,829
I told you 27 times
494
00:38:53,830 --> 00:38:56,065
I was just taking a walk.
495
00:38:57,735 --> 00:39:01,404
All right, you keep shoving me,
I won't say a word. Nothing.
496
00:39:01,405 --> 00:39:04,140
Sit down and shut up.
497
00:39:08,578 --> 00:39:11,314
Sit down!
498
00:39:14,184 --> 00:39:15,818
Book him.
Prints and all.
499
00:39:15,819 --> 00:39:18,053
And then send it off
to the county.
500
00:39:18,054 --> 00:39:19,522
And after that
we'll do the same thing
501
00:39:19,523 --> 00:39:21,957
For our other
customer inside.
502
00:39:27,063 --> 00:39:28,964
Fill it up.
503
00:39:32,336 --> 00:39:33,902
Everything.
504
00:39:44,781 --> 00:39:46,582
Are the batteries
any good in this thing?
505
00:39:46,583 --> 00:39:48,751
Yeah, they should be.
506
00:39:52,789 --> 00:39:53,823
Ah.
507
00:39:53,824 --> 00:39:57,593
Fort scott station.
Tuesday, June, uh...
508
00:39:57,594 --> 00:40:01,964
Nine. 5:20 p.M.
509
00:40:01,965 --> 00:40:04,734
Now, suppose you tell
the little magic box your name.
510
00:40:04,735 --> 00:40:05,902
Neil hollis.
511
00:40:05,903 --> 00:40:07,970
Convictions?
Two.
512
00:40:07,971 --> 00:40:10,406
Arrests?
I don't remember.
513
00:40:10,407 --> 00:40:13,843
You're out on parole right now,
aren't you, neil?
514
00:40:13,844 --> 00:40:16,345
Does that give you
a reason to lean on me?
515
00:40:16,346 --> 00:40:18,147
Because I've got a record?
516
00:40:21,818 --> 00:40:23,985
Mr. Kress.
517
00:40:23,986 --> 00:40:27,356
Neil hollis
didn't kill my father.
518
00:40:27,357 --> 00:40:28,591
I did.
519
00:40:42,773 --> 00:40:45,575
Why don't you sit down,
miss unger?
520
00:40:57,387 --> 00:40:59,488
I, uh...
521
00:40:59,489 --> 00:41:01,623
I went down to the dairy
522
00:41:01,624 --> 00:41:04,527
To give my father
the lost wallet,
523
00:41:04,528 --> 00:41:08,531
The one that man there
was kind enough to return.
524
00:41:08,532 --> 00:41:10,866
Intact, by the way.
525
00:41:10,867 --> 00:41:13,235
And then I, uh...
526
00:41:13,236 --> 00:41:16,539
You don't have to say anything
more right now, betty jo.
527
00:41:16,540 --> 00:41:19,375
No, I-I- I want to explain.
528
00:41:22,345 --> 00:41:25,648
Well, while I was there,
529
00:41:25,649 --> 00:41:28,985
I told my father
I was going to leave for good.
530
00:41:28,986 --> 00:41:30,953
You know my father.
531
00:41:30,954 --> 00:41:32,688
Right off the bat
he's yelling
532
00:41:32,689 --> 00:41:34,290
And then I start yelling
and-
533
00:41:36,226 --> 00:41:39,594
Well, this time I refused
to do what he wanted.
534
00:41:39,595 --> 00:41:43,966
I guess I said some pretty
terrible things and, uh...
535
00:41:43,967 --> 00:41:46,702
He began hitting me
536
00:41:46,703 --> 00:41:50,039
And I picked up a bottle
537
00:41:50,040 --> 00:41:51,440
And hit him.
538
00:41:51,441 --> 00:41:56,144
And then all the- all the
milk began to fall and, uh-
539
00:41:56,145 --> 00:41:59,247
Until he was nearly covered.
540
00:42:00,450 --> 00:42:02,017
Uh, I-I guess
that's all of it.
541
00:42:06,823 --> 00:42:09,992
Remember that label
I was talking about?
542
00:42:09,993 --> 00:42:11,726
I guess
my father was right.
543
00:42:11,727 --> 00:42:15,664
Except "worthless" seems
a little mild right now.
544
00:42:15,665 --> 00:42:17,732
May I talk to her
a moment, please?
545
00:42:19,335 --> 00:42:21,103
You ought to let him go,
mr. Kress.
546
00:42:21,104 --> 00:42:23,005
Soon enough,
now don't worry.
547
00:42:23,006 --> 00:42:25,207
In the meantime, why don't
you go back into my office
548
00:42:25,208 --> 00:42:26,876
And relax and we can
talk a little while.
549
00:42:26,877 --> 00:42:28,744
Right now I want to phone
the hospital and check.
550
00:42:28,745 --> 00:42:30,746
They may have more details
on the cause of death.
551
00:42:30,747 --> 00:42:34,116
Oh, I want to sign a confession,
legal and everything.
552
00:42:34,117 --> 00:42:36,218
All in good time.
553
00:42:36,219 --> 00:42:40,756
Glenn, you take betty jo
back in to my office.
554
00:43:04,680 --> 00:43:08,016
Look, would you please let me
talk to her a few minutes?
555
00:43:08,017 --> 00:43:10,285
Why? You got something
to tell us about all this?
556
00:43:13,022 --> 00:43:14,689
Do you believe her confession?
557
00:43:14,690 --> 00:43:17,025
Nope. What's that
got to do with it?
558
00:43:18,361 --> 00:43:20,362
Well, I don't either.
559
00:43:20,363 --> 00:43:22,364
I think
I might be able to help.
560
00:43:24,067 --> 00:43:27,236
Five minutes. That's all.
561
00:43:43,420 --> 00:43:46,121
They can't keep you, sam.
562
00:43:47,824 --> 00:43:49,859
I saw him kill your father.
563
00:43:51,294 --> 00:43:53,029
I know.
564
00:43:53,030 --> 00:43:55,665
What did he say it was?
An accident? Self-defense?
565
00:43:55,666 --> 00:43:57,867
Well, what's the difference?
He didn't mean to do it.
566
00:43:59,568 --> 00:44:01,904
They wouldn't
believe him either.
567
00:44:01,905 --> 00:44:05,207
Only would just about
put neil away for good.
568
00:44:05,208 --> 00:44:08,911
But with the baby and all
I can get off with a year.
569
00:44:08,912 --> 00:44:11,347
Maybe less.
570
00:44:12,816 --> 00:44:16,151
I've never done anything
for anybody before.
571
00:44:18,221 --> 00:44:21,022
I heard your father
offer him 500 dollars.
572
00:44:22,893 --> 00:44:25,227
Why?
573
00:44:25,228 --> 00:44:26,996
To stay away from you?
574
00:44:26,997 --> 00:44:29,765
Neil wouldn't stand still
for anything like that.
575
00:44:29,766 --> 00:44:31,100
Well, why did he
go to the dairy?
576
00:44:32,769 --> 00:44:36,104
Don't- please, just let me
do this one thing.
577
00:44:38,407 --> 00:44:39,975
The baby deserves to be born
578
00:44:39,976 --> 00:44:43,378
Somewhere other
than a prison ward.
579
00:44:43,379 --> 00:44:45,080
I can't let you.
Yes, you can, sam.
580
00:44:45,081 --> 00:44:46,581
And you will.
581
00:44:46,582 --> 00:44:50,352
You're afraid of the police or
you would have told them by now.
582
00:44:50,353 --> 00:44:53,522
And I still think
you stole that wallet.
583
00:44:53,523 --> 00:44:55,925
Maybe you've done worse.
584
00:44:55,926 --> 00:44:58,194
So if you try and stop me,
585
00:44:58,195 --> 00:44:59,828
I'll make so much noise
586
00:44:59,829 --> 00:45:01,997
The chief will find out.
587
00:45:01,998 --> 00:45:04,300
Whatever it is.
588
00:45:04,301 --> 00:45:08,304
And I swear to god
I will, sam.
589
00:45:08,305 --> 00:45:09,938
I will.
590
00:45:20,583 --> 00:45:22,952
Betty jo, you all right?
591
00:45:22,953 --> 00:45:25,855
Oh, you know, I'd like to get
out of here sometime today.
592
00:45:25,856 --> 00:45:27,422
Yeah,
I suppose you would.
593
00:45:28,458 --> 00:45:30,226
What do you want?
She confessed.
594
00:45:30,227 --> 00:45:32,327
Look, maybe she did, but you
better keep your mouth shut-
595
00:45:32,328 --> 00:45:34,964
Hold it, glenn.
That won't do any good.
596
00:45:34,965 --> 00:45:36,232
He's right, glenn.
597
00:45:36,233 --> 00:45:37,666
You shut up.
598
00:45:40,303 --> 00:45:41,970
Did he have any money on him?
599
00:45:43,039 --> 00:45:45,440
Money? What do you mean?
What money?
600
00:45:50,780 --> 00:45:53,415
Nothing...
Just a thought.
601
00:45:53,416 --> 00:45:56,284
Oh, that's very
cute of you, friend.
602
00:45:56,285 --> 00:45:58,286
But here it is.
603
00:45:58,287 --> 00:46:01,223
All my worldly possessions.
604
00:46:01,224 --> 00:46:02,858
Glenn?
605
00:46:07,897 --> 00:46:10,366
All right, now that everybody's
finished playing policeman,
606
00:46:10,367 --> 00:46:12,901
Maybe I can get
some work done.
607
00:46:12,902 --> 00:46:15,537
Okay, hollis.
Take your stuff and get out.
608
00:46:15,538 --> 00:46:16,872
But you can't
believe that-
609
00:46:16,873 --> 00:46:18,640
We don't have enough
evidence to hold him,
610
00:46:18,641 --> 00:46:21,243
And we do have
a confession, remember?
611
00:46:21,244 --> 00:46:23,111
Bye.
612
00:46:30,319 --> 00:46:32,887
You too, out.
613
00:46:34,391 --> 00:46:36,391
Nothing personal,
614
00:46:36,392 --> 00:46:39,895
But I am rather busy
and I do need the space. Okay?
615
00:46:41,631 --> 00:46:44,499
Happy running, sam.
616
00:47:00,250 --> 00:47:03,485
Town isn't paying you
to break up their equipment.
617
00:47:03,486 --> 00:47:06,588
Well, get in your car.
Go follow him.
618
00:47:06,589 --> 00:47:08,556
Which one?
619
00:47:08,557 --> 00:47:10,092
Well, now one of them
is wearing
620
00:47:10,093 --> 00:47:14,363
Roy t. Unger's sweater, but you
use your own judgment, glenn.
621
00:49:18,554 --> 00:49:21,056
Here it is.
Five hundred dollars.
622
00:49:21,057 --> 00:49:22,557
Uh, that's dairy stationery.
623
00:49:22,558 --> 00:49:24,927
Betty, betty.
624
00:49:27,496 --> 00:49:29,031
Betty.
625
00:49:30,366 --> 00:49:33,135
You've gotta tell them
that I didn't do it.
626
00:49:34,771 --> 00:49:37,706
Well, tell them
what really happened.
627
00:49:39,042 --> 00:49:41,710
Could you drive me home,
glenn?
628
00:49:44,280 --> 00:49:46,849
Glenn, how about
the other one?
629
00:49:46,850 --> 00:49:49,184
Oh, uh, we didn't have
anything against him,
630
00:49:49,185 --> 00:49:52,621
So I, uh,
I drove him to the train.
631
00:49:52,622 --> 00:49:54,056
Any reason
I shouldn't have?
632
00:49:55,591 --> 00:49:57,392
No.
633
00:49:57,393 --> 00:50:00,028
Just drive the lady home.
634
00:50:02,531 --> 00:50:05,433
Some people run for exercise,
635
00:50:05,434 --> 00:50:08,237
Some are professionals
chasing a record,
636
00:50:08,238 --> 00:50:11,539
And still others
must run to live.
637
00:50:11,540 --> 00:50:14,309
Theirs is the longest race.
638
00:50:14,310 --> 00:50:17,045
If they can last
until tomorrow,
639
00:50:17,046 --> 00:50:21,883
Their reward is
one more day of running.
45223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.