All language subtitles for Switched At Birth - 01x07 - The Stag Hunt.FQM.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,712 Previously on Switched at birth... 2 00:00:01,774 --> 00:00:04,689 I thought you might like to know that this Bruce is 3 00:00:05,174 --> 00:00:06,174 quite a player. 4 00:00:07,261 --> 00:00:08,261 "Love songs for Regina." 5 00:00:08,536 --> 00:00:10,210 It's Daphne's birth certificate. 6 00:00:10,429 --> 00:00:11,561 "Angelo Sorrento." 7 00:00:12,002 --> 00:00:13,355 Angelo Sorrento's my dad. 8 00:00:13,425 --> 00:00:15,420 I'm Angelo Sorrento's daughter. 9 00:00:16,260 --> 00:00:18,450 The hospital just withdrew their offer. 10 00:00:18,491 --> 00:00:19,813 They want to go to trial. 11 00:00:19,867 --> 00:00:21,910 - Why would they do that? - They found something. 12 00:00:22,030 --> 00:00:24,349 Something that they can use against us. 13 00:00:24,350 --> 00:00:26,490 Full house, queens over eights. 14 00:00:26,750 --> 00:00:28,530 Hey, I'll add it to your tab. 15 00:00:28,690 --> 00:00:31,250 - We're stealing a test. - Are you wussing out on me? 16 00:00:31,430 --> 00:00:33,419 If you had my 10 grand, you wouldn't have to do this, 17 00:00:33,420 --> 00:00:34,540 but you don't. 18 00:00:41,950 --> 00:00:43,699 Toby, if you take the last lemon square, 19 00:00:43,700 --> 00:00:45,960 I will shave off your eyebrows in your sleep. 20 00:00:46,340 --> 00:00:48,830 - Halfsies? - Then I'll just shave one. 21 00:00:55,390 --> 00:00:56,970 Daphne, look. 22 00:01:00,580 --> 00:01:02,590 - Are you asking me to make coffee? - Yes. 23 00:01:04,120 --> 00:01:06,650 - No? - Close. 24 00:01:06,890 --> 00:01:09,190 This is "Make coffee." 25 00:01:09,750 --> 00:01:11,499 What was I saying? 26 00:01:11,500 --> 00:01:14,340 - You're asking me to make out. - Oh, okay. 27 00:01:14,690 --> 00:01:15,809 There's a couple girls 28 00:01:15,810 --> 00:01:17,429 at school I'd like to make some coffee with. 29 00:01:17,430 --> 00:01:20,070 - Just make sure you use a coffee filter. - Oh! 30 00:01:20,950 --> 00:01:22,959 What's this about a stolen test? 31 00:01:22,960 --> 00:01:24,799 - What test? - Kathryn, did you get this e-mail? 32 00:01:24,800 --> 00:01:26,889 Kathryn: - No. - A chemistry test was stolen 33 00:01:26,890 --> 00:01:29,069 - off some teacher's desk. - Seriously? 34 00:01:29,070 --> 00:01:30,209 Do they know who did it? 35 00:01:30,210 --> 00:01:33,379 Appaently whoever stole it, sold it other kids for a lot of money. 36 00:01:33,380 --> 00:01:34,709 How much did they pay? 37 00:01:34,710 --> 00:01:36,679 - Does that really matter? - Just curious. 38 00:01:36,680 --> 00:01:38,449 Toby, you were studying for a chem test, 39 00:01:38,450 --> 00:01:39,809 - weren't you? - Yeah, that was yesterday. 40 00:01:39,810 --> 00:01:43,029 It says here we're supposed to talk to our kids about cheating. 41 00:01:43,030 --> 00:01:46,479 - Cheating bad, studying good. - Good talk, mom. 42 00:01:46,480 --> 00:01:49,709 The principal is giving everyone 24 hours to come forward 43 00:01:49,710 --> 00:01:52,599 - and be suspended. - Oh, that's an incentive. 44 00:01:52,600 --> 00:01:54,430 It is when the other option is expulsion. 45 00:01:55,040 --> 00:01:56,340 I'm going upstairs. 46 00:01:57,160 --> 00:01:58,199 Yeah, me too. 47 00:01:58,200 --> 00:01:59,589 Hey, Daphne, wanna teach 48 00:01:59,590 --> 00:02:02,090 me how to sign more dirty words upstairs? 49 00:02:02,090 --> 00:02:03,050 Sure. 50 00:02:04,790 --> 00:02:06,949 Honey, I just mixed up my signs. 51 00:02:06,950 --> 00:02:09,080 I asked our daughter to make out. 52 00:02:10,390 --> 00:02:11,920 I'll make out with you. 53 00:02:13,570 --> 00:02:15,300 You stole the test? 54 00:02:15,640 --> 00:02:16,820 What are you talking about? 55 00:02:17,230 --> 00:02:18,899 Last week you accosted me for money, 56 00:02:18,900 --> 00:02:22,219 and then I saw you talking all conspiratorial-like to Wilke. 57 00:02:22,220 --> 00:02:24,609 That's a pretty big leap to assume that I stole the test. 58 00:02:24,610 --> 00:02:25,999 - You stole the test? - Hey, 59 00:02:26,000 --> 00:02:27,519 Daphne, why don't you speak a little louder? 60 00:02:27,520 --> 00:02:29,379 I don't think they can hear you in East Riverside. 61 00:02:29,380 --> 00:02:32,239 Oh, wow wow wow wow! 62 00:02:32,240 --> 00:02:33,370 You did it. 63 00:02:34,210 --> 00:02:35,659 I owed Wilke a lot of money, 64 00:02:35,660 --> 00:02:37,490 money that we earned selling the test. 65 00:02:37,560 --> 00:02:39,049 Now I don't owe Wilke money anymore. 66 00:02:39,050 --> 00:02:41,449 Oh, that's great. That shows real initiative. 67 00:02:41,450 --> 00:02:44,509 You gonna open with that when you tell dad you're suspended? 68 00:02:44,510 --> 00:02:45,699 I'm not getting suspended. 69 00:02:45,700 --> 00:02:47,169 You're not confessing to the principal? 70 00:02:47,170 --> 00:02:49,359 No way. He's bluffing. He has no idea who did it. 71 00:02:49,360 --> 00:02:51,049 Toby, if he didn't know anything, 72 00:02:51,050 --> 00:02:52,479 he wouldn't have sent the e-mail. 73 00:02:52,480 --> 00:02:54,140 Come on, don't be stupid. 74 00:02:54,180 --> 00:02:55,519 I got this, okay? 75 00:02:55,520 --> 00:02:57,740 If you get expelled, you can kiss college goodbye. 76 00:02:57,910 --> 00:03:01,330 You and Adriana can be roomies in the guest house till you're 35. 77 00:03:03,360 --> 00:03:05,469 - What are we gonna do? - Do? 78 00:03:05,470 --> 00:03:07,699 Oh, we're not gonna do anything. 79 00:03:07,700 --> 00:03:10,660 Whatever Toby did, it's done. 80 00:03:30,260 --> 00:03:32,719 You know, staring at that phone's not gonna make it ring. 81 00:03:32,720 --> 00:03:35,319 Dale's my only contact on the hospital board, 82 00:03:35,320 --> 00:03:37,799 and he is not returning my phone calls. 83 00:03:37,800 --> 00:03:39,550 How many times have you called him? 84 00:03:40,660 --> 00:03:41,620 Eight. 85 00:03:42,230 --> 00:03:44,619 No wonder the hospital withdrew their offer. 86 00:03:44,620 --> 00:03:45,949 You're a phone stalker. 87 00:03:45,950 --> 00:03:48,509 You know, if the hospital board's dug up some deep dark secret 88 00:03:48,510 --> 00:03:51,040 on the Kennish family, I would like to know what that is. 89 00:03:51,290 --> 00:03:52,770 Okay, what could it be? 90 00:03:52,770 --> 00:03:56,749 I shoplifted once when I was 12, 91 00:03:56,750 --> 00:03:59,350 and I fall asleep when I'm at church. 92 00:03:59,590 --> 00:04:01,280 And you're sure it's nothing bigger? 93 00:04:02,180 --> 00:04:04,959 - What about you? Are you sure? - What? 94 00:04:04,960 --> 00:04:09,150 - Any dark secrets that I should know about? - None that you should know about. 95 00:04:09,190 --> 00:04:12,459 You realize that doesn't sound as reassuring as you thought it would. 96 00:04:12,460 --> 00:04:14,569 You know what I cannot believe? I cannot believe we are walking 97 00:04:14,570 --> 00:04:17,960 into a courtroom I have no idea what that board's gonna throw at us. 98 00:04:19,630 --> 00:04:21,050 I hate this. 99 00:04:21,200 --> 00:04:23,800 This lawsuit is not only making me doubt you, 100 00:04:23,900 --> 00:04:26,050 it's making me doubt myself. 101 00:04:26,810 --> 00:04:28,219 What are you doing? 102 00:04:28,220 --> 00:04:30,390 I'm calling Dale. Maybe he'll pick up my call. 103 00:04:43,020 --> 00:04:44,140 What? 104 00:04:45,570 --> 00:04:48,720 I think you should tell the principal about stealing the test. 105 00:04:48,890 --> 00:04:50,119 Yeah, got it, thanks. 106 00:04:50,120 --> 00:04:52,190 I'm just trying to help, but don't know how. 107 00:04:52,500 --> 00:04:55,040 I'm sorry. I've never been in a situation like this. 108 00:04:55,170 --> 00:04:56,440 You think I have? 109 00:04:58,060 --> 00:04:59,630 I meant with a brother. 110 00:05:01,330 --> 00:05:03,440 Yeah, great example I'm setting for you. 111 00:05:04,730 --> 00:05:06,119 I didn't mean to drag you into this. 112 00:05:06,120 --> 00:05:07,870 I should have never taken you to poker. 113 00:05:08,260 --> 00:05:09,849 I'm just worried about you. 114 00:05:09,850 --> 00:05:12,939 Well, don't. Wilke and I will figure something out. 115 00:05:12,940 --> 00:05:14,160 It's all gonna be fine. 116 00:05:16,860 --> 00:05:19,329 So word is Anna Mastro caught her daughter 117 00:05:19,330 --> 00:05:21,809 - with a stolen copy of the test. - Clover? 118 00:05:21,810 --> 00:05:24,409 - She bought one? - Mm-hmm, paid a thousand dollars. 119 00:05:24,410 --> 00:05:26,549 Okay, a thousand dollars for a test. 120 00:05:26,550 --> 00:05:29,170 Have you met Clover? It was money well spent. 121 00:05:29,550 --> 00:05:30,869 Not if she's expelled. 122 00:05:30,870 --> 00:05:33,249 Oh, lord, what if Chad and James got expelled 123 00:05:33,250 --> 00:05:36,360 and ended up home all the time? 124 00:05:36,780 --> 00:05:38,669 Though it is something else I could blame on Bruce 125 00:05:38,670 --> 00:05:39,960 and the divorce. 126 00:05:41,700 --> 00:05:42,720 What? 127 00:05:43,260 --> 00:05:44,660 I didn't say anything. 128 00:05:45,680 --> 00:05:47,280 Is she still seeing him? 129 00:05:47,710 --> 00:05:50,010 Regina? I have no idea. 130 00:05:51,230 --> 00:05:52,760 You don't talk about it? 131 00:05:53,280 --> 00:05:57,040 You know, she knows how I feel about Bruce. 132 00:06:04,230 --> 00:06:06,390 So what else does Kathryn say about me? 133 00:06:07,220 --> 00:06:09,960 - I should not be telling you this. - No, come on. 134 00:06:09,980 --> 00:06:13,939 So I'm a player, a cheat, a liar. 135 00:06:13,940 --> 00:06:16,549 Did she tell you I like to kick puppies, too? 136 00:06:16,550 --> 00:06:18,559 I don't care what Kathryn thinks, 137 00:06:18,560 --> 00:06:20,450 and I am not a dog person. 138 00:06:21,400 --> 00:06:23,739 I just want to know how bad the stories have to get 139 00:06:23,740 --> 00:06:25,270 before you dump me. 140 00:06:26,340 --> 00:06:27,649 Considering our relationship 141 00:06:27,650 --> 00:06:30,170 doesn't extend outside dark restaurants 142 00:06:30,180 --> 00:06:33,510 and this bedroom, I'd say pretty bad. 143 00:06:33,580 --> 00:06:36,060 No no no, stay, stay, stay, don't go. 144 00:06:36,530 --> 00:06:37,719 Is this the part where you 145 00:06:37,720 --> 00:06:39,539 pull me back to bed and say "Stay forever"? 146 00:06:39,540 --> 00:06:41,459 And give you another thing to laugh at me about? 147 00:06:41,460 --> 00:06:44,070 I don't think so. Stay, come on. 148 00:06:45,130 --> 00:06:46,640 I can't do that. 149 00:06:47,250 --> 00:06:48,820 Let's go to your place. 150 00:06:49,340 --> 00:06:51,000 We can't do that, either. 151 00:06:51,620 --> 00:06:52,990 Because of Kathryn. 152 00:06:52,990 --> 00:06:54,730 Because of Daphne. 153 00:06:55,970 --> 00:06:58,790 Pero tu me gusta, 154 00:06:58,950 --> 00:07:00,720 Regina Vasquez. 155 00:07:01,200 --> 00:07:02,250 I do. 156 00:07:02,750 --> 00:07:04,270 I really do. 157 00:07:04,750 --> 00:07:06,730 Okay, okay. 158 00:07:08,030 --> 00:07:09,960 Let me test the waters. 159 00:07:10,140 --> 00:07:11,120 Okay. 160 00:07:12,700 --> 00:07:14,490 Regina Vasquez. 161 00:07:25,660 --> 00:07:26,680 Wait. 162 00:07:26,750 --> 00:07:30,029 I think I found 163 00:07:30,030 --> 00:07:31,330 My dad. 164 00:07:32,350 --> 00:07:33,960 Was that right? 165 00:07:34,020 --> 00:07:35,190 Yeah, yeah. 166 00:07:46,450 --> 00:07:48,359 Yeah, and right age. 167 00:07:48,360 --> 00:07:50,579 He works at a club near East Riverside. 168 00:07:50,580 --> 00:07:53,220 It's gotta be him. And... 169 00:07:55,700 --> 00:07:57,400 We look alike, right? 170 00:08:05,770 --> 00:08:08,910 You're acting excited. Yay for excited. Me too. 171 00:08:12,630 --> 00:08:14,110 I know that sign. 172 00:08:14,880 --> 00:08:17,099 Tonight. Yeah, he's working tonight. 173 00:08:17,100 --> 00:08:19,360 The club opens at 9:00. 174 00:08:23,260 --> 00:08:24,320 Tonight? 175 00:08:31,180 --> 00:08:33,519 So do I just walk in and say, "Hey, I'm your daughter," 176 00:08:33,520 --> 00:08:35,669 "but not the deaf one that you abandoned all those years ago"? 177 00:08:35,670 --> 00:08:37,900 I mean, what am I supposed to say? 178 00:08:39,200 --> 00:08:41,770 He's gonna think I'm crazy. 179 00:08:47,830 --> 00:08:49,030 You think? 180 00:08:50,380 --> 00:08:51,970 Is that the sign for love? 181 00:08:52,620 --> 00:08:54,140 Oh, how cute. 182 00:09:01,300 --> 00:09:03,150 I didn't know you were coming over. 183 00:09:05,650 --> 00:09:07,509 Actually, I asked him. 184 00:09:07,510 --> 00:09:08,910 Asked him for what? 185 00:09:10,640 --> 00:09:11,599 You remember that picture 186 00:09:11,600 --> 00:09:14,250 you gave me of Regina in front of a car? 187 00:09:14,290 --> 00:09:16,089 Well, you could see the license plate, 188 00:09:16,090 --> 00:09:18,870 and Emmett was helping me track down the owner. 189 00:09:21,690 --> 00:09:24,419 It was an accident, we met at Buckner. I saw him. 190 00:09:24,420 --> 00:09:25,309 This is totally my fault. 191 00:09:25,310 --> 00:09:27,360 If you're gonna get mad at anyone, get mad at me. 192 00:09:32,170 --> 00:09:35,689 I think I found 193 00:09:35,690 --> 00:09:36,760 my dad. 194 00:09:39,180 --> 00:09:42,620 If that matters at all, if you're curious. 195 00:09:48,630 --> 00:09:50,670 Does he look familiar? Is that him? 196 00:09:53,810 --> 00:09:55,110 I have no idea. 197 00:09:56,520 --> 00:09:57,820 Go talk to her. 198 00:11:16,417 --> 00:11:17,798 Regina's not home yet. 199 00:11:19,820 --> 00:11:22,459 - Hello, Kathryn. - And you just missed Denise. 200 00:11:22,460 --> 00:11:24,080 I never miss Denise. 201 00:11:24,580 --> 00:11:26,879 Do you know what time Regina usually gets back? 202 00:11:26,880 --> 00:11:28,210 Did you try calling her? 203 00:11:28,220 --> 00:11:29,800 I was hoping to surprise her. 204 00:11:29,950 --> 00:11:33,390 Oh, in my experience, Regina doesn't like surprises. 205 00:11:33,430 --> 00:11:35,140 Is that a relationship tip? 206 00:11:36,120 --> 00:11:37,710 Would you like to wait inside? 207 00:11:38,100 --> 00:11:40,420 That'd be a little weird. 208 00:11:40,920 --> 00:11:43,600 Can you just do me a favor and see that she gets this? 209 00:11:44,900 --> 00:11:46,800 At least it's not a thong. 210 00:11:47,860 --> 00:11:49,289 She left it at my house, 211 00:11:49,290 --> 00:11:51,750 and I was hoping to use it as an excuse to see her. 212 00:11:52,300 --> 00:11:54,570 Well, instead you got me. 213 00:11:55,160 --> 00:11:56,430 Yes, I did. 214 00:11:57,840 --> 00:11:59,850 Tell John I said hello, please. 215 00:11:59,960 --> 00:12:01,100 Will do. 216 00:12:07,620 --> 00:12:11,070 What if Regina's right? What if he is a jackass? 217 00:12:42,970 --> 00:12:47,300 It's the tape that we found with Regina's stuff. 218 00:12:47,980 --> 00:12:49,580 It's kind of groovy, right? 219 00:12:50,030 --> 00:12:51,640 Those are animal noises. 220 00:12:54,370 --> 00:12:55,470 Birds. 221 00:13:09,210 --> 00:13:10,770 That's right, get down. 222 00:13:54,590 --> 00:13:56,880 Oh, no no no, don't stop. 223 00:13:56,950 --> 00:13:58,419 I love this song. 224 00:13:58,420 --> 00:14:00,160 I used to dance to it, too. 225 00:14:01,180 --> 00:14:03,319 No no no, keep dancing. 226 00:14:03,320 --> 00:14:05,140 Please, I'll go. 227 00:14:06,310 --> 00:14:07,400 Goodbye. 228 00:14:15,590 --> 00:14:18,129 - Honey, dinner's almost ready. - Not hungry. 229 00:14:18,130 --> 00:14:21,360 Do you want me to bring you a plate? Toby! 230 00:14:27,830 --> 00:14:31,920 - Is this about your band or a girl? - No. 231 00:14:31,940 --> 00:14:34,320 - Toby. - Mom, there's nothing wrong. 232 00:14:35,980 --> 00:14:38,480 Is this about the e-mail that was sent around? 233 00:14:40,550 --> 00:14:42,710 Do you know who stole that test? 234 00:14:43,390 --> 00:14:44,480 No. 235 00:14:45,710 --> 00:14:47,470 Well, I know something is wrong. 236 00:14:47,600 --> 00:14:49,110 Come on, tell me, Toby. 237 00:14:50,880 --> 00:14:52,700 I can't tell you. 238 00:14:57,970 --> 00:14:59,780 You can tell me anything. 239 00:15:04,570 --> 00:15:06,530 Dad's gonna kill me. 240 00:15:11,870 --> 00:15:13,180 Hey, mom. 241 00:15:13,200 --> 00:15:14,070 Hi. 242 00:15:17,540 --> 00:15:20,390 Did you know that Bay is looking for dad? 243 00:15:23,670 --> 00:15:25,040 She's stubborn. 244 00:15:25,510 --> 00:15:27,740 I'm stubborn. I should have known better. 245 00:15:29,440 --> 00:15:31,200 She thinks she found him. 246 00:15:32,720 --> 00:15:34,000 Are they in touch? 247 00:15:34,720 --> 00:15:35,980 I don't think so. 248 00:15:36,330 --> 00:15:38,649 Well, he's a man who's very good 249 00:15:38,650 --> 00:15:40,000 at staying lost. 250 00:15:41,160 --> 00:15:44,440 Did he leave because I'm deaf? 251 00:15:47,440 --> 00:15:50,139 What? No. 252 00:15:50,140 --> 00:15:54,449 But he left right after I became deaf. 253 00:15:54,450 --> 00:15:56,070 Is that a coincidence? 254 00:15:57,100 --> 00:15:58,930 He left because... 255 00:16:00,430 --> 00:16:01,539 You know what? 256 00:16:01,540 --> 00:16:03,620 I'm not talking about this, okay? 257 00:16:04,000 --> 00:16:05,650 Opinion, please. Hmm? 258 00:16:09,640 --> 00:16:10,890 Like it? 259 00:16:13,950 --> 00:16:16,539 I think I'm starting to like Bruce 260 00:16:16,540 --> 00:16:20,319 and, you know, I was wondering how you would feel 261 00:16:20,320 --> 00:16:22,370 if he came over for dinner sometime. 262 00:16:25,850 --> 00:16:27,560 I need you to answer me. 263 00:16:29,700 --> 00:16:33,080 He left because he was too weak and scared 264 00:16:33,100 --> 00:16:35,210 to be a part of a real family. 265 00:16:36,550 --> 00:16:37,820 He missed out 266 00:16:38,200 --> 00:16:40,930 on the greatest kid in the world. 267 00:16:42,260 --> 00:16:43,740 And if he saw you, 268 00:16:44,910 --> 00:16:46,350 he would know that. 269 00:16:56,990 --> 00:17:00,090 He's right. I am gonna kill him. 270 00:17:00,510 --> 00:17:02,490 What the hell was he thinking? 271 00:17:02,770 --> 00:17:04,740 He owed Wilke all that money. 272 00:17:04,770 --> 00:17:07,210 Wilke, god. He told me he took care of that. 273 00:17:08,280 --> 00:17:09,759 Wait a minute. You knew about this 274 00:17:09,760 --> 00:17:12,520 and you didn't tell me? 275 00:17:12,900 --> 00:17:14,640 I didn't want you to get upset. 276 00:17:14,880 --> 00:17:16,559 You don't have to protect me. 277 00:17:16,560 --> 00:17:18,479 He's my son, too. What happened? 278 00:17:18,480 --> 00:17:20,389 I offered him money. He didn't take it. 279 00:17:20,390 --> 00:17:23,409 - How did you offer him money? - I opened my checkbook. 280 00:17:23,410 --> 00:17:25,919 - Did you yell at him? - No, you know what? And I should have. 281 00:17:25,920 --> 00:17:28,509 What did you say to him to make him not take the money? 282 00:17:28,510 --> 00:17:30,029 Kathryn, I was not hard on him, 283 00:17:30,030 --> 00:17:31,719 and you know what? I should have been. 284 00:17:31,720 --> 00:17:33,709 I should have brought the hammer down right there. 285 00:17:33,710 --> 00:17:35,379 'Cause you know what? This kid doesn't think 286 00:17:35,380 --> 00:17:39,210 there are consequences to anything, because we keep saving him. 287 00:17:41,190 --> 00:17:42,149 Do you think this is 'cause 288 00:17:42,150 --> 00:17:43,940 we've been focusing on the girls so much? 289 00:17:47,010 --> 00:17:48,689 This has nothing to do with the girls. 290 00:17:48,690 --> 00:17:50,509 Even if it were then, that would not be an excuse. 291 00:17:50,510 --> 00:17:52,180 Okay? Stop letting him off the hook. 292 00:17:55,100 --> 00:17:56,200 I know. 293 00:17:58,380 --> 00:18:00,100 What the hell was he thinking? 294 00:18:11,170 --> 00:18:12,310 Okay. 295 00:18:13,670 --> 00:18:15,070 Okay what? 296 00:18:15,220 --> 00:18:16,750 Okay, I wanna go. 297 00:18:19,190 --> 00:18:23,080 - So what's his name? - Angelo Sorrento. 298 00:18:25,510 --> 00:18:27,250 You really didn't know his name. 299 00:18:30,380 --> 00:18:32,199 I can't promise to be nice to him. 300 00:18:32,200 --> 00:18:33,660 That is okay with me. 301 00:18:34,410 --> 00:18:36,264 So how are we getting there? 302 00:18:36,372 --> 00:18:38,682 You have a sidecar so we can fit in a third? 303 00:18:42,190 --> 00:18:44,130 Why make a joke die twice? No. 304 00:18:44,280 --> 00:18:46,540 You know what? We'll take Toby's car. 305 00:18:51,310 --> 00:18:53,210 - What did he say? - He's calling shotgun. 306 00:19:03,750 --> 00:19:06,709 Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. 307 00:19:06,710 --> 00:19:08,150 - Are you nervous? - Aren't you? 308 00:19:08,170 --> 00:19:09,580 No, not really. 309 00:19:09,760 --> 00:19:12,069 Oh, thursdays are latin heat. 310 00:19:12,070 --> 00:19:13,710 You should really tell your grandmother. 311 00:19:15,150 --> 00:19:16,900 So how do we get in? 312 00:19:17,560 --> 00:19:18,910 We could try the door. 313 00:19:23,800 --> 00:19:25,690 And... 314 00:19:27,520 --> 00:19:28,189 Yeah? 315 00:19:28,190 --> 00:19:29,980 Hello, cool sexy bar lady. 316 00:19:30,220 --> 00:19:31,429 We're not open right now. 317 00:19:31,430 --> 00:19:32,550 I'll wait. 318 00:19:38,070 --> 00:19:39,740 I'm not exactly sure. 319 00:20:05,760 --> 00:20:07,360 Lost and found's in the coat check. 320 00:20:09,280 --> 00:20:10,629 Did you say "Left his retainer"? 321 00:20:10,630 --> 00:20:12,030 I'm nervous, okay? 322 00:20:24,560 --> 00:20:26,350 - Hey, dad. - Not now. 323 00:20:28,320 --> 00:20:30,420 - I wanted to explain. - Toby, 324 00:20:31,090 --> 00:20:32,620 this is not a good time. 325 00:20:36,850 --> 00:20:38,280 I'm sorry. 326 00:20:39,730 --> 00:20:41,680 I can't even look at you right now. 327 00:21:00,710 --> 00:21:04,249 Here. If you don't find it, I've got three more boxes back there. 328 00:21:04,250 --> 00:21:07,180 - Could I use your restroom? - It's through the bar. 329 00:21:07,180 --> 00:21:08,670 Could I take her with me? 330 00:21:08,950 --> 00:21:11,140 - I really don't care. - Okay. 331 00:21:23,290 --> 00:21:24,980 I don't see him. Do you? 332 00:21:28,820 --> 00:21:30,030 Over there. 333 00:21:38,960 --> 00:21:40,209 Is that him? 334 00:21:40,210 --> 00:21:41,569 I don't know. Is it? 335 00:21:41,570 --> 00:21:43,380 - You've met him. - I was two. 336 00:21:46,380 --> 00:21:48,730 So what do we do now? 337 00:21:50,660 --> 00:21:51,980 Go talk to him. 338 00:21:57,510 --> 00:21:59,239 This is stupid. We should just go. 339 00:21:59,240 --> 00:22:00,950 What are you talking about? Go talk to him. 340 00:22:01,060 --> 00:22:03,670 I-I can't. 341 00:22:05,420 --> 00:22:06,640 Will you do it? 342 00:22:13,210 --> 00:22:15,119 - Denise. - I can't believe it. 343 00:22:15,120 --> 00:22:16,479 Chad bought one of those tests. 344 00:22:16,480 --> 00:22:18,099 He split the cost with James. 345 00:22:18,100 --> 00:22:20,080 That's what I get for teaching my sons to share. 346 00:22:20,190 --> 00:22:22,010 Oh, no. I am so sorry. 347 00:22:22,390 --> 00:22:24,900 I know. You think you know your kids. 348 00:22:25,600 --> 00:22:29,060 - I mean, I'm telling you. - What do you mean by that? 349 00:22:29,240 --> 00:22:31,269 After everything you've been through, with the switch thing. 350 00:22:31,270 --> 00:22:32,240 Oh. 351 00:22:32,690 --> 00:22:35,020 Let's take the frustration out on the tennis courts. 352 00:22:35,690 --> 00:22:38,630 I really don't think so. I ate dinner already. 353 00:22:41,390 --> 00:22:43,210 Did I leave this here? 354 00:22:45,420 --> 00:22:47,889 - Is that your earring? - Yeah, it was a gift from my sister. 355 00:22:47,890 --> 00:22:49,369 - Are you sure? - Yeah. 356 00:22:49,370 --> 00:22:50,880 Who else would it belong to? 357 00:22:51,440 --> 00:22:53,659 Do you think you might have left it at Bruce's 358 00:22:53,660 --> 00:22:54,969 when you were dropping the kids off? 359 00:22:54,970 --> 00:22:56,550 If I left it at Bruce's, 360 00:22:56,720 --> 00:22:59,380 it wasn't because I was dropping off the kids. 361 00:22:59,570 --> 00:23:02,219 So you and Bruce are getting back together again? 362 00:23:02,220 --> 00:23:05,159 God, no, but every now and then, 363 00:23:05,160 --> 00:23:07,080 we like to forget we're divorced. 364 00:23:08,490 --> 00:23:10,330 Do you think he told Regina that? 365 00:23:10,410 --> 00:23:13,350 I'm guessing no. It is Bruce, after all. 366 00:23:36,100 --> 00:23:38,120 - Hi. - Hi. 367 00:23:38,770 --> 00:23:40,790 Are you Angelo Sorrento? 368 00:23:41,610 --> 00:23:42,850 I am. 369 00:23:43,200 --> 00:23:45,820 Do you remember a woman named Regina Vasquez? 370 00:23:46,650 --> 00:23:48,010 I'm not sure. 371 00:23:48,520 --> 00:23:50,959 You left her, and you left me. 372 00:23:50,960 --> 00:23:53,490 You just took off one day and we never heard from you again. 373 00:23:53,530 --> 00:23:54,580 I'm sorry. 374 00:23:55,170 --> 00:23:57,770 Did you ever wonder about me or care how I was doing? 375 00:23:58,080 --> 00:24:00,059 Because I wondered about you a lot. 376 00:24:00,060 --> 00:24:02,099 Wondered what, honey? I don't know what... 377 00:24:02,100 --> 00:24:03,980 I used to think that it was because of me, 378 00:24:04,040 --> 00:24:06,460 because I was damaged 379 00:24:06,570 --> 00:24:09,249 Or different, but it was you. 380 00:24:09,250 --> 00:24:10,689 You're the one with the problem. 381 00:24:10,690 --> 00:24:11,979 Hi, I'm Bay Kennish. 382 00:24:11,980 --> 00:24:13,849 Don't bother. This guy's an ass. 383 00:24:13,850 --> 00:24:17,089 I'm sorry. She has an axe to grind with you for obvious reasons. 384 00:24:17,090 --> 00:24:18,590 He doesn't remember our mother. 385 00:24:19,060 --> 00:24:20,660 You don't remember Regina? 386 00:24:21,660 --> 00:24:22,660 Okay. 387 00:24:23,560 --> 00:24:25,070 I don't know who that is. 388 00:24:25,360 --> 00:24:27,569 And I have no idea who you are. 389 00:24:27,570 --> 00:24:30,190 Look at me, think. 390 00:24:30,530 --> 00:24:33,430 I know it was a long time ago, but big clue, I'm deaf. 391 00:24:33,440 --> 00:24:35,129 And I'm looking for my father. 392 00:24:35,130 --> 00:24:37,449 I'm not here to yell at you or blame you for anything. 393 00:24:37,450 --> 00:24:38,829 I just wanted to meet you so that 394 00:24:38,830 --> 00:24:40,480 I could say I've met you and that you've met me. 395 00:24:40,760 --> 00:24:42,270 I still don't understand. 396 00:24:42,340 --> 00:24:43,909 There was a mistake at the hospital. 397 00:24:43,910 --> 00:24:46,410 Daphne's the one that you left. 398 00:24:48,320 --> 00:24:49,920 I'm your real daughter. 399 00:24:53,680 --> 00:24:56,499 Girls, I'm sorry, 400 00:24:56,500 --> 00:24:58,830 But I'm not anyone's father. 401 00:25:00,280 --> 00:25:02,280 But you're Angelo Sorrento. 402 00:25:02,280 --> 00:25:04,930 I am. I'm also gay. 403 00:25:06,130 --> 00:25:07,930 I have known since I was five. 404 00:25:08,050 --> 00:25:10,430 I've never slept with a woman. 405 00:25:10,780 --> 00:25:11,939 If you were my daughter, 406 00:25:11,940 --> 00:25:14,720 it would be the immaculate conception. 407 00:25:15,890 --> 00:25:17,700 Ever donate sperm? 408 00:25:18,350 --> 00:25:19,350 No. 409 00:25:19,460 --> 00:25:20,770 But we look alike. 410 00:25:20,990 --> 00:25:24,019 And that's flattering thinking that I could be responsible 411 00:25:24,020 --> 00:25:27,140 for someone as beautiful as you or both of you. 412 00:25:27,200 --> 00:25:29,210 Am I supposed to be both your dads? 413 00:25:29,570 --> 00:25:30,910 It's complicated. 414 00:25:36,370 --> 00:25:39,509 I'm terribly sorry. I'm not who you're looking for, 415 00:25:39,510 --> 00:25:42,570 but I do hope you find him. 416 00:25:46,680 --> 00:25:47,830 Thanks. 417 00:25:59,950 --> 00:26:01,680 Have you heard from the girls? 418 00:26:02,000 --> 00:26:04,400 Daphne texted. They're grabbing a bite. 419 00:26:05,070 --> 00:26:06,870 That's a nice dress. 420 00:26:08,550 --> 00:26:09,840 What is it? 421 00:26:10,380 --> 00:26:14,240 Are you going to see Bruce? 422 00:26:14,620 --> 00:26:17,269 What are you gonna warn me about now, huh? 423 00:26:17,270 --> 00:26:19,089 Bruce talks on his cell phone when he drives? 424 00:26:19,090 --> 00:26:20,789 Bruce wrecks the plots to good movies? 425 00:26:20,790 --> 00:26:22,480 Bruce won't take his shoes off in the house? 426 00:26:23,000 --> 00:26:25,460 Bruce is seeing Denise again. 427 00:26:26,320 --> 00:26:28,940 - No, he isn't. - Yes, he is. 428 00:26:29,940 --> 00:26:31,619 Kathryn, I like him. 429 00:26:31,620 --> 00:26:33,149 I'm not just seeing him to piss you off. 430 00:26:33,150 --> 00:26:35,429 I know. That's why this is so hard for me to tell you. 431 00:26:35,430 --> 00:26:37,589 No it's not. You've been trying to break us up 432 00:26:37,590 --> 00:26:39,430 since before we started seeing each other. 433 00:26:40,580 --> 00:26:41,939 That's because I know Bruce. 434 00:26:41,940 --> 00:26:44,899 So do I. He's charming and generous, 435 00:26:44,900 --> 00:26:47,460 and it's been a long time since I felt like this. 436 00:26:48,610 --> 00:26:50,129 Okay, Bruce came over here 437 00:26:50,130 --> 00:26:52,229 with an earring that he thought was yours. 438 00:26:52,230 --> 00:26:54,459 And then Denise came over later and she saw it... 439 00:26:54,460 --> 00:26:57,150 Kathryn, stay out of my business. 440 00:27:08,630 --> 00:27:10,869 I can't believe that wasn't him. 441 00:27:10,870 --> 00:27:12,280 Shouldn't I have known? 442 00:27:12,480 --> 00:27:15,000 First clue should have been that it was a gay bar. 443 00:27:15,120 --> 00:27:17,349 Seriously? Everyone in there was gay? 444 00:27:23,850 --> 00:27:26,129 I'm sorry I dragged you both into this. 445 00:27:26,130 --> 00:27:27,390 No, I'm happy I came. 446 00:27:27,620 --> 00:27:29,769 I needed to say all that, and hopefully one day, 447 00:27:29,770 --> 00:27:31,550 I'll get to say it to the right guy. 448 00:27:31,770 --> 00:27:34,549 I can't do this again. I think I'm done looking. 449 00:27:34,550 --> 00:27:35,509 You can't give up. 450 00:27:35,510 --> 00:27:38,779 There can't be that many Angelo Sorrentos in the world. 451 00:27:48,180 --> 00:27:49,930 How do you know about that? 452 00:27:57,050 --> 00:28:00,000 Okay, well, we found this guitar pick in his car, so... 453 00:28:02,980 --> 00:28:05,150 You found his car? 454 00:28:06,430 --> 00:28:08,020 In a junkyard. 455 00:28:08,160 --> 00:28:09,280 When? 456 00:28:09,810 --> 00:28:11,210 A few days ago. 457 00:28:18,530 --> 00:28:19,959 Okay, what do you think 458 00:28:19,960 --> 00:28:22,459 - is in the guitar case? - I have no idea. 459 00:28:22,460 --> 00:28:24,250 - You've never looked at it? - No. 460 00:28:24,350 --> 00:28:26,600 Well, could we look in your house? 461 00:28:28,750 --> 00:28:30,520 I thought you were done. 462 00:28:40,660 --> 00:28:42,380 How long can you stay tonight? 463 00:28:44,400 --> 00:28:46,739 I go to work in the morning, 464 00:28:46,740 --> 00:28:49,920 - so about an hour. - Yeah? 465 00:28:50,380 --> 00:28:52,269 You know I came by to see you today. 466 00:28:52,270 --> 00:28:54,270 Yeah, Kathryn told me. 467 00:28:54,350 --> 00:28:55,840 Oh, I'm sure she did. 468 00:28:57,150 --> 00:28:58,300 She said... 469 00:29:01,060 --> 00:29:05,009 I know it's crazy, but she said 470 00:29:05,010 --> 00:29:08,049 you were sleeping 471 00:29:08,050 --> 00:29:10,380 - with your ex-wife. - Which one? 472 00:29:11,620 --> 00:29:13,129 That's not funny. 473 00:29:13,130 --> 00:29:14,750 You're right. I'm sorry. 474 00:29:15,040 --> 00:29:16,370 Yes, I am. 475 00:29:19,030 --> 00:29:20,160 What? 476 00:29:22,190 --> 00:29:24,510 Wait. You are? 477 00:29:24,800 --> 00:29:27,329 Regina, I didn't know that we were exclusive yet. 478 00:29:27,330 --> 00:29:28,790 We weren't, but... 479 00:29:30,080 --> 00:29:31,500 I mean, things were getting serious. 480 00:29:32,510 --> 00:29:34,430 I was gonna introduce you to Daphne. 481 00:29:35,460 --> 00:29:37,660 Okay, my head is spinning. 482 00:29:40,060 --> 00:29:41,670 Do you have feelings for her? 483 00:29:45,350 --> 00:29:47,520 Wow. You do. 484 00:29:48,310 --> 00:29:50,320 What if I have feelings for both of you? 485 00:29:50,470 --> 00:29:53,240 Okay, you can still only sleep with one of us. 486 00:29:54,220 --> 00:29:55,890 And you have a history with her. 487 00:29:55,940 --> 00:29:58,010 Okay, what if I don't want history? 488 00:29:58,660 --> 00:30:00,000 What if I want you? 489 00:30:00,000 --> 00:30:02,160 In my experience, history usually wins. 490 00:30:02,320 --> 00:30:05,250 Regina, Regina, come on. 491 00:30:05,570 --> 00:30:06,670 Regina! 492 00:30:15,550 --> 00:30:17,549 Get out of here. It's over. 493 00:30:17,550 --> 00:30:19,459 I confessed to stealing the test alone by myself. 494 00:30:19,460 --> 00:30:22,109 - Just get out. - I don't get... 495 00:30:22,110 --> 00:30:24,539 Chad and James told Thatcher I'm the one who sold them the tests. 496 00:30:24,540 --> 00:30:25,619 I'm suspended for two weeks, 497 00:30:25,620 --> 00:30:27,079 but I don't have to take you down with me. 498 00:30:27,080 --> 00:30:29,309 You're in the clear. Go home, smoke a peace pipe. 499 00:30:29,310 --> 00:30:33,180 - Name your first child after me. - Thank you. Thank you. 500 00:30:33,910 --> 00:30:35,000 Thank you. 501 00:31:52,820 --> 00:31:55,720 - Hi. - Hi. 502 00:31:57,170 --> 00:32:00,559 So you were right 503 00:32:00,560 --> 00:32:02,520 about Denise and the... 504 00:32:03,710 --> 00:32:04,869 I was wrong, 505 00:32:04,870 --> 00:32:08,420 and Bruce is history. 506 00:32:09,250 --> 00:32:10,240 Good. 507 00:32:11,140 --> 00:32:13,720 - Well, you know, I wasn't meddling. - You weren't? 508 00:32:14,420 --> 00:32:17,039 All right, fine. You're right, I was, 509 00:32:17,040 --> 00:32:19,200 but I'm just the kind of 510 00:32:19,830 --> 00:32:21,239 person that when I find out my friend's boyfriend 511 00:32:21,240 --> 00:32:24,580 is sleeping with his ex-wife, I tell that friend. 512 00:32:25,150 --> 00:32:27,490 So I'm your friend? 513 00:32:28,750 --> 00:32:30,869 Well, it's easier 514 00:32:30,870 --> 00:32:32,239 than calling you 515 00:32:32,240 --> 00:32:34,810 "My biological daughter's" 516 00:32:35,030 --> 00:32:39,110 - "other mother" over and over again. - Yeah. Well, yeah. 517 00:32:40,150 --> 00:32:44,360 Okay, thanks for the heads up. 518 00:32:45,000 --> 00:32:47,629 Hey, you know, John's V.P. at the car wash is single. 519 00:32:47,630 --> 00:32:48,930 Bye-bye, Kathryn. 520 00:33:01,230 --> 00:33:03,519 - You getting out? - What is your hurry? 521 00:33:03,520 --> 00:33:05,479 Anxious for more of dad's stone-cold stares 522 00:33:05,480 --> 00:33:07,239 and dangerously repressed anger? 523 00:33:07,240 --> 00:33:08,949 Not after I tell him I fixed everything. 524 00:33:08,950 --> 00:33:11,030 Hmm... technically Wilke fixed everything. 525 00:33:11,370 --> 00:33:13,279 My point is I am not suspended. 526 00:33:13,280 --> 00:33:15,429 - My debt's clear. Everything is back to normal. - Uh-huh. 527 00:33:15,430 --> 00:33:18,649 So that's it? Lesson learned, you'll never do it again? 528 00:33:18,650 --> 00:33:20,059 Lesson learned, little sister. 529 00:33:20,060 --> 00:33:21,859 And you'll never do it again. 530 00:33:21,860 --> 00:33:24,029 What, break into school and steal a test? Definitely not. 531 00:33:24,030 --> 00:33:25,100 Poker? 532 00:33:26,210 --> 00:33:27,019 I'm not gonna bet five 533 00:33:27,020 --> 00:33:29,460 grand on one hand again. That was my mistake. 534 00:33:41,540 --> 00:33:44,380 - Hey, is your mom here? - Yeah, why? 535 00:33:44,540 --> 00:33:46,440 We need to talk to her. 536 00:33:47,040 --> 00:33:48,509 Is it about the guitar case? 537 00:33:48,510 --> 00:33:51,120 No, about Toby. Can I come in? 538 00:33:52,730 --> 00:33:53,720 Yeah. 539 00:34:10,360 --> 00:34:11,670 Bay told you. 540 00:34:12,690 --> 00:34:13,990 You need help. 541 00:34:14,100 --> 00:34:15,639 No, she needs help. 542 00:34:15,640 --> 00:34:16,489 Now that I'm in the clear 543 00:34:16,490 --> 00:34:18,570 she can't stand being the problem child again. 544 00:34:18,580 --> 00:34:21,380 Right. This is her fault. 545 00:34:22,290 --> 00:34:23,980 I don't have a problem. 546 00:34:24,090 --> 00:34:25,660 Nobody else thinks so, either. 547 00:34:26,000 --> 00:34:28,050 Okay, let's go. 548 00:34:29,240 --> 00:34:31,990 - What are you doing? - Arm wrestling you for it. 549 00:34:31,990 --> 00:34:33,869 You win, mum's the word. 550 00:34:33,870 --> 00:34:36,380 I win, you're talking to your parents. Let's go. 551 00:34:36,580 --> 00:34:37,780 You're crazy. 552 00:34:39,120 --> 00:34:40,610 You have an addiction. 553 00:34:41,200 --> 00:34:43,460 What, is this like radar? 554 00:34:43,470 --> 00:34:47,420 You alcoholics can just spot somebody else with a problem? 555 00:34:47,760 --> 00:34:48,800 Yeah. 556 00:34:50,120 --> 00:34:51,299 Everything's fine. 557 00:34:51,300 --> 00:34:53,559 Nobody knows that I stole the test. It's over. 558 00:34:53,560 --> 00:34:55,559 Wrong, you may not have gotten caught, 559 00:34:55,560 --> 00:34:58,790 but until you take responsibility for how low you sank, 560 00:34:59,510 --> 00:35:00,860 it's not over. 561 00:35:02,590 --> 00:35:06,109 Well, I appreciate it, but I really don't think 562 00:35:06,110 --> 00:35:07,550 it's any of your concern. 563 00:35:09,500 --> 00:35:11,529 Right, 'cause I'm just some lady 564 00:35:11,530 --> 00:35:13,170 who lives in your guest house? 565 00:35:14,720 --> 00:35:15,740 Hmm. 566 00:35:17,800 --> 00:35:19,450 Let me tell you something. 567 00:35:21,350 --> 00:35:23,090 When Daphne's father left, 568 00:35:23,110 --> 00:35:25,460 I promised myself I would stop drinking. 569 00:35:26,570 --> 00:35:28,499 Then after I lost all my clients, 570 00:35:28,500 --> 00:35:31,420 I promised myself again. And then again, 571 00:35:31,430 --> 00:35:33,810 after I stole money from my mom for vodka. 572 00:35:34,490 --> 00:35:35,820 And finally, 573 00:35:35,880 --> 00:35:38,940 social services threatened to take Daphne away from me. 574 00:35:40,670 --> 00:35:42,109 That's when I figured out I'm not so good 575 00:35:42,110 --> 00:35:43,910 at keeping promises to myself. 576 00:35:44,640 --> 00:35:46,820 I had to start making them to other people. 577 00:35:49,460 --> 00:35:52,939 Toby, you need to tell your parents 578 00:35:52,940 --> 00:35:54,300 you have a problem. 579 00:36:00,860 --> 00:36:02,869 - Hey, Dale. - I can't talk to you, John. 580 00:36:02,870 --> 00:36:03,769 Come on, man, you were all 581 00:36:03,770 --> 00:36:05,529 Chatty Cathy at the golf course last week. 582 00:36:05,530 --> 00:36:06,539 Now you're stalking me outside 583 00:36:06,540 --> 00:36:08,739 my office asking me for info you know I can't give. 584 00:36:08,740 --> 00:36:10,130 Yes, you can, come on. 585 00:36:10,530 --> 00:36:12,369 Dale, what big secret does 586 00:36:12,370 --> 00:36:14,540 the hospital board have on the Kennish family? 587 00:36:14,590 --> 00:36:16,909 Is it about me? Is it about Kathryn? 588 00:36:16,910 --> 00:36:17,719 'Cause if it's about Kathryn, 589 00:36:17,720 --> 00:36:19,749 you've got to tell me so I can protect my wife. 590 00:36:19,750 --> 00:36:23,830 - I can't. - Dale, for five minutes, be my friend. 591 00:36:23,960 --> 00:36:25,830 You know we've been through hell. 592 00:36:28,280 --> 00:36:29,189 Fine. 593 00:36:29,190 --> 00:36:30,719 It's all gonna come out in discovery anyway. 594 00:36:30,720 --> 00:36:34,499 It's not what we have on you or Kathryn. It's the other mom. 595 00:36:34,500 --> 00:36:36,780 Regina? She's not even part of the lawsuit. 596 00:36:38,960 --> 00:36:39,959 Is it the D.U.I.? 597 00:36:39,960 --> 00:36:41,640 It's got nothing to do with it. 598 00:36:43,020 --> 00:36:44,599 - It's gotta be the D.U.I. - It's not. 599 00:36:44,600 --> 00:36:45,729 It's something else. 600 00:36:45,730 --> 00:36:47,149 Something worse than... What? What? 601 00:36:47,150 --> 00:36:49,800 - I've said too much already. - Please, Dale, just... 602 00:36:49,990 --> 00:36:51,000 Dale. 603 00:36:54,230 --> 00:36:57,260 So should I make dinner for two or three? 604 00:36:57,260 --> 00:36:59,510 Yeah, I think it's just gonna be us. 605 00:36:59,730 --> 00:37:01,260 I don't get to meet Bruce? 606 00:37:01,390 --> 00:37:03,350 Yeah, I ended it. 607 00:37:03,660 --> 00:37:04,650 I'm sorry. 608 00:37:05,240 --> 00:37:07,310 It's better when it's just us anyway. 609 00:37:10,860 --> 00:37:13,410 So, mom, how come you don't play the guitar anymore? 610 00:37:14,430 --> 00:37:15,590 'Cause I never did. 611 00:37:15,970 --> 00:37:18,170 But you have that guitar case. 612 00:37:19,500 --> 00:37:21,549 Oh, that. 613 00:37:21,550 --> 00:37:23,960 You know, I don't know why I still have that. 614 00:37:24,550 --> 00:37:27,060 I'm such a pack rat. I should get rid of it. 615 00:37:27,090 --> 00:37:29,770 I'm gonna go get the rest from the car. 616 00:37:39,220 --> 00:37:40,230 Hi. 617 00:37:41,570 --> 00:37:44,300 Daphne's not here. Her class isn't today. 618 00:37:53,800 --> 00:37:55,510 - and I were talking. - Daphne... you. 619 00:37:56,310 --> 00:37:58,110 You and Daphne were talking. 620 00:37:59,010 --> 00:38:02,539 Okay, you and Daphne were talking about you and me? 621 00:38:02,540 --> 00:38:05,180 Okay, no, you guys were not talking about you and me. 622 00:38:47,820 --> 00:38:50,010 - Can I give you something? - Sure. 623 00:38:51,630 --> 00:38:53,010 It's my lucky deck. 624 00:38:55,150 --> 00:38:56,540 What, are you serious? 625 00:38:57,600 --> 00:38:59,860 Okay, maybe my not-so-lucky deck. 626 00:39:00,450 --> 00:39:02,390 And why are you giving this to me? 627 00:39:03,950 --> 00:39:06,189 Because I lost $10,000, 628 00:39:06,190 --> 00:39:07,730 almost got kicked out of school, 629 00:39:08,910 --> 00:39:09,929 and still all I can think about 630 00:39:09,930 --> 00:39:11,420 is getting back to the table. 631 00:39:12,440 --> 00:39:15,290 You understand I can't always be around to stop you. 632 00:39:16,240 --> 00:39:17,340 Yeah, I know, 633 00:39:17,530 --> 00:39:20,970 but I need to be accountable to somebody. 634 00:39:22,430 --> 00:39:24,230 And I'd like to be accountable to you. 635 00:39:26,070 --> 00:39:28,480 I can't let Wilke take the whole blame for this. 636 00:39:29,960 --> 00:39:32,459 So tomorrow I'm gonna go see Mr. Thatcher 637 00:39:32,460 --> 00:39:33,760 and tell him the truth... 638 00:39:34,500 --> 00:39:36,250 that I sold the test. 639 00:39:44,060 --> 00:39:45,250 Good man. 640 00:39:53,890 --> 00:39:56,749 I'm going to Melody's. We're gonna gossip 641 00:39:56,750 --> 00:39:58,770 and eat fancy cheese. 642 00:39:59,550 --> 00:40:01,290 That always cheers us up. 643 00:42:26,403 --> 00:42:29,579 Sync by YYeTs Corrected by MystEre www.addic7ed.com 43270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.