Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:50,865 --> 00:00:53,299
[ Josh ]
In the days before the event,
3
00:00:53,367 --> 00:00:58,327
he had the whole world
wondering if he would show up.
4
00:01:07,315 --> 00:01:08,748
while he napped
5
00:01:08,816 --> 00:01:11,842
or took walks
and ate sandwiches.
6
00:01:13,321 --> 00:01:14,754
Henry Kissinger called
7
00:01:14,822 --> 00:01:17,814
and asked him to go
for his country's honor.
8
00:01:20,261 --> 00:01:22,491
Soon after arriving,
9
00:01:22,563 --> 00:01:23,996
he offended the Icelanders
10
00:01:24,065 --> 00:01:25,999
by calling their country
inadequate
11
00:01:26,067 --> 00:01:29,867
because they had
no bowling alleys.
12
00:01:29,937 --> 00:01:32,599
He complained
about the TV cameras,
13
00:01:32,673 --> 00:01:34,106
about the lighting,
14
00:01:34,175 --> 00:01:36,109
about
the table and chairs,
15
00:01:36,177 --> 00:01:39,613
and the contrast of
the squares on the board.
16
00:01:39,680 --> 00:01:44,117
His hotel room, he said,
Had too nice a view.
17
00:01:44,185 --> 00:01:48,087
None of this had anything
to do with chess, of course...
18
00:01:48,156 --> 00:01:50,716
or maybe it did.
19
00:01:50,791 --> 00:01:52,418
If he won,
20
00:01:52,493 --> 00:01:56,259
he'd be the first
American world champion in history.
21
00:01:56,330 --> 00:01:57,763
If he lost,
22
00:01:57,832 --> 00:02:01,268
he'd just be another
patzer from Brooklyn.
23
00:02:03,137 --> 00:02:06,231
On the 40th move
Of the 21st game,
24
00:02:06,307 --> 00:02:09,242
he countered
Spassky's bishop to king-6
25
00:02:09,310 --> 00:02:11,676
with a pawn to rook-4.
26
00:02:12,747 --> 00:02:14,840
And it was all over.
27
00:02:16,651 --> 00:02:19,347
He came home
An American hero.
28
00:02:19,420 --> 00:02:23,754
He bragged to the world
he'd beat the Russians.
29
00:02:23,824 --> 00:02:25,587
He delivered.
30
00:02:26,827 --> 00:02:29,762
He can now command
The same money
31
00:02:29,830 --> 00:02:32,025
as heavy weight prize fighters.
32
00:02:32,099 --> 00:02:36,798
He was invited to dinner
By statesmen and kings.
33
00:02:36,871 --> 00:02:43,769
Then Bobby Fischer made the most
original, unexpected move of all.
34
00:02:43,903 --> 00:02:45,734
He disappeared.
35
00:02:51,957 --> 00:02:53,686
[ Girl ]
Where is he?
36
00:02:53,759 --> 00:02:55,693
[ Boy One ]
Maybe he gave up.
37
00:02:55,761 --> 00:02:57,194
[ Boy Two ]
Shh.
38
00:02:58,263 --> 00:03:00,754
Do you see anything?
39
00:03:02,167 --> 00:03:04,863
[ Boy Three ]
I think we lost him.
40
00:03:04,937 --> 00:03:08,134
[ Boy Four ]
It's cold. Let's go home.
41
00:03:08,207 --> 00:03:11,142
[Josh ] lf he doesn't find us
in two hours,
42
00:03:11,210 --> 00:03:12,643
I say we go.
43
00:03:13,912 --> 00:03:14,936
Hello, boys.
44
00:03:15,014 --> 00:03:16,208
Aah!
Aah!
45
00:03:29,728 --> 00:03:31,958
[ Man ]
Theo, what are you doing here?
46
00:03:32,031 --> 00:03:34,261
I thought you wanted
to go home.
47
00:03:34,333 --> 00:03:35,994
[ Men Talking ]
48
00:03:48,247 --> 00:03:50,181
[ Dice Being Shaken ]
49
00:03:57,256 --> 00:03:59,816
I have to buckle
my own shoes, right?
50
00:03:59,892 --> 00:04:01,086
You said something
51
00:04:01,160 --> 00:04:03,924
about rolling on your own side
of the board, right?
52
00:04:03,996 --> 00:04:05,361
This is my side.
53
00:04:05,431 --> 00:04:06,363
Remember that?
54
00:04:06,432 --> 00:04:08,662
Roll it on
your own side.
55
00:04:10,169 --> 00:04:11,397
You talk too much.
56
00:04:11,470 --> 00:04:13,233
You talk too much.
57
00:04:41,266 --> 00:04:43,200
[ Thunderclap ]
58
00:04:57,082 --> 00:04:58,106
Josh?
59
00:05:00,085 --> 00:05:01,211
Josh?
60
00:05:08,227 --> 00:05:09,626
[ Man ]
Your move.
61
00:05:09,695 --> 00:05:11,060
Josh!
62
00:05:35,687 --> 00:05:36,619
[ Fred ]
That's good.
63
00:05:36,688 --> 00:05:38,121
Well, there you go.
64
00:05:38,190 --> 00:05:40,658
Not too much,
but that's good.
65
00:05:40,726 --> 00:05:42,660
A little more.
66
00:05:42,728 --> 00:05:44,161
Yeah. That's good.
67
00:05:44,229 --> 00:05:47,164
You got to be careful
not to use it too much,
68
00:05:47,232 --> 00:05:49,166
but you want
just enough.
69
00:05:49,234 --> 00:05:51,168
A little more.
That's great.
70
00:05:51,236 --> 00:05:52,168
O.K.
71
00:05:52,237 --> 00:05:53,670
That looks pretty good.
72
00:05:53,739 --> 00:05:56,674
How's that look to you?
73
00:05:56,742 --> 00:05:58,175
Pretty good.
74
00:05:58,243 --> 00:05:59,175
Good.
75
00:05:59,244 --> 00:06:01,109
Now rub that in there.
76
00:06:01,180 --> 00:06:04,115
See how the leather
drinks that up?
77
00:06:04,183 --> 00:06:06,117
That's got
a great smell, huh?
78
00:06:06,185 --> 00:06:07,117
Smell that.
79
00:06:08,687 --> 00:06:11,713
Yeah. Great. O.K.
80
00:06:11,790 --> 00:06:13,087
Now...
81
00:06:13,158 --> 00:06:15,285
Ohh.
82
00:06:16,695 --> 00:06:18,560
What's wrong?
83
00:06:18,630 --> 00:06:20,621
I forgot to buy
a ball.
84
00:06:20,699 --> 00:06:22,132
Do you believe it?
85
00:06:22,201 --> 00:06:25,637
You got to put a ball
in the pocket.
86
00:06:25,704 --> 00:06:27,137
A hard ball...
87
00:06:27,206 --> 00:06:29,140
to get the shape right.
88
00:06:34,213 --> 00:06:35,646
Yeah.
89
00:06:37,216 --> 00:06:38,148
That'll work.
90
00:06:38,217 --> 00:06:40,117
O.K.
91
00:06:40,185 --> 00:06:42,119
Put that in like that...
92
00:06:42,187 --> 00:06:43,916
bend that over.
93
00:06:43,989 --> 00:06:45,650
All right.
Get in bed.
94
00:06:45,724 --> 00:06:48,557
Tomorrow I buy
a real baseball.
95
00:06:50,729 --> 00:06:52,196
You know what?
96
00:06:53,765 --> 00:06:55,198
I don't believe this.
97
00:06:55,267 --> 00:06:57,667
I can't believe it.
98
00:06:57,736 --> 00:06:59,670
What?
99
00:06:59,738 --> 00:07:01,205
You're 7.
100
00:07:04,543 --> 00:07:06,534
Happy birthday.
101
00:07:09,681 --> 00:07:10,613
Good night, Josh.
102
00:07:10,682 --> 00:07:12,377
Good night.
103
00:07:46,018 --> 00:07:47,417
[ Bell Rings ]
104
00:07:52,724 --> 00:07:53,656
Josh!
105
00:07:53,725 --> 00:07:54,657
Bye.
106
00:07:54,726 --> 00:07:56,159
How was school?
107
00:07:56,228 --> 00:07:57,661
Good.
108
00:07:57,729 --> 00:08:00,163
O.K. Bye.
109
00:08:00,232 --> 00:08:02,166
Bye. See ya.
How you doing?
110
00:08:02,234 --> 00:08:03,166
Fine. Bye.
111
00:08:03,235 --> 00:08:04,395
Bye-bye. See ya.
112
00:08:06,171 --> 00:08:08,605
Are you in the mood
for some pizza?
113
00:08:08,674 --> 00:08:10,198
I don't know.
Are you?
114
00:08:10,275 --> 00:08:12,334
Are you feeling
all right?
115
00:08:12,411 --> 00:08:14,402
Yeah. Why?
116
00:08:14,479 --> 00:08:16,709
Where we going
to get pizza?
117
00:08:16,782 --> 00:08:19,945
You want to go watch the men
in the park?
118
00:08:21,186 --> 00:08:22,619
What men in the park?
119
00:08:22,688 --> 00:08:25,156
I'm going to smack
this guy's ass, man.
120
00:08:28,493 --> 00:08:30,222
There's fire
in the bush.
121
00:08:30,295 --> 00:08:33,230
It ain't over.
We still got a minute.
122
00:08:33,298 --> 00:08:35,732
When it slaps 1 2:00,
then it's over.
123
00:08:35,801 --> 00:08:37,029
Then it's over.
124
00:08:42,274 --> 00:08:43,707
[ First Man ]
We playing chess.
125
00:08:43,775 --> 00:08:45,709
[ Second Man ]
What we playing here?
126
00:08:45,777 --> 00:08:47,142
We playing chess.
127
00:08:49,214 --> 00:08:51,148
Now we playing chess.
128
00:08:51,216 --> 00:08:53,116
Come on, Josh,
let's go.
129
00:08:53,185 --> 00:08:55,278
Is that the best you got?
130
00:08:55,354 --> 00:08:57,288
That's the best you got?
131
00:08:57,356 --> 00:08:58,584
You ain't got nothing.
132
00:08:58,657 --> 00:09:00,318
You sure
you've played this game?
133
00:09:00,392 --> 00:09:04,522
You want to go to Chinatown
and play Chinese checkers?
134
00:09:04,596 --> 00:09:05,893
No, that ain't it.
135
00:09:05,964 --> 00:09:07,397
You want that? O.K.
136
00:09:07,466 --> 00:09:09,297
You can have that.
137
00:09:09,368 --> 00:09:12,428
But you can't have that.
That's my baby.
138
00:09:12,504 --> 00:09:13,937
You got to leave with that.
139
00:09:14,006 --> 00:09:15,940
You can't trade queens
with me.
140
00:09:16,008 --> 00:09:17,942
I ain't in
the trading business.
141
00:09:18,010 --> 00:09:19,170
What you trying to do?
142
00:09:19,244 --> 00:09:21,610
You're going to have
to do better than that.
143
00:09:21,680 --> 00:09:22,908
That's Kamran Shirazi.
144
00:09:22,981 --> 00:09:24,209
That's Kamran Shirazi.
145
00:09:24,282 --> 00:09:27,649
That's Kamran Shirazi,
man.
146
00:09:30,555 --> 00:09:32,113
Shirazi!
147
00:09:32,190 --> 00:09:33,452
The Grandmaster's here.
148
00:09:33,525 --> 00:09:35,459
You come to hustle
the hustler.
149
00:09:35,527 --> 00:09:39,588
Don't look at my clock.
My time is fine.
150
00:09:39,664 --> 00:09:41,598
I want to go home.
151
00:09:41,666 --> 00:09:42,928
Come and take my money.
152
00:09:43,001 --> 00:09:44,832
Let's go, Josh.
153
00:09:44,903 --> 00:09:47,337
Come on, Grandmaster.
Show me something.
154
00:09:47,406 --> 00:09:51,103
All right.
Check to his majesty.
155
00:09:51,176 --> 00:09:52,837
No, no. Back up.
156
00:09:52,911 --> 00:09:54,845
Check yourself
before you wreck yourself.
157
00:09:54,913 --> 00:09:56,608
You can't have it.
158
00:09:56,681 --> 00:09:58,148
Mmm. Hello?
159
00:09:58,216 --> 00:09:59,945
That's right. Run.
160
00:10:00,018 --> 00:10:01,280
Run.
161
00:10:01,353 --> 00:10:03,150
Run.
162
00:10:03,221 --> 00:10:04,654
Somebody call the police.
163
00:10:04,723 --> 00:10:06,554
The man is loitering.
164
00:11:05,867 --> 00:11:07,801
[ Speaking Russian ]
165
00:11:16,678 --> 00:11:18,339
Excuse me, sir.
166
00:11:18,413 --> 00:11:20,347
[ Speaking Russian ]
167
00:11:22,951 --> 00:11:25,351
I noticed your sign.
168
00:11:25,420 --> 00:11:27,479
Where is your camera?
169
00:11:27,555 --> 00:11:30,956
No. My son would like to play
a game of chess with you.
170
00:11:54,349 --> 00:11:56,283
[ Muttering ]
171
00:12:10,431 --> 00:12:11,659
Check.
172
00:12:32,654 --> 00:12:34,747
Nyet. Nyet.
173
00:12:34,822 --> 00:12:35,754
It's over.
174
00:12:35,823 --> 00:12:37,290
You lose.
175
00:12:41,929 --> 00:12:43,226
Thanks.
176
00:12:44,465 --> 00:12:46,433
What's his name?
177
00:12:46,501 --> 00:12:47,433
Josh.
178
00:12:47,502 --> 00:12:48,434
Josh what?
179
00:12:48,503 --> 00:12:50,300
Don't tell him--
Waitzkin.
180
00:12:50,371 --> 00:12:54,273
Josh Waitzkin.
181
00:12:54,342 --> 00:12:57,402
I'm going to watch out
for you, Josh Waitzkin.
182
00:12:57,478 --> 00:12:58,911
Tell these patzers
183
00:12:58,980 --> 00:13:00,607
I watched you play
like Bobby Fischer.
184
00:13:00,682 --> 00:13:01,842
Show them this.
185
00:13:01,916 --> 00:13:07,115
Your boy used pieces in
combination to attack, lady.
186
00:13:07,188 --> 00:13:08,587
Shut up, man.
187
00:13:08,656 --> 00:13:09,623
Look what you did.
188
00:13:10,825 --> 00:13:12,759
[ Cheering ]
189
00:13:18,066 --> 00:13:19,499
And here's the pitch.
190
00:13:19,567 --> 00:13:21,831
A short grounder
to second base.
191
00:13:21,903 --> 00:13:23,302
Here's the throw.
192
00:13:23,371 --> 00:13:24,429
And he got it.
193
00:13:25,673 --> 00:13:26,605
Hey, babe.
194
00:13:26,674 --> 00:13:27,732
Hi.
195
00:13:31,179 --> 00:13:32,111
Hi.
196
00:13:32,180 --> 00:13:33,112
Where's Josh?
197
00:13:33,181 --> 00:13:35,115
He's over there.
198
00:13:35,183 --> 00:13:36,309
Hey, Josh.
199
00:13:36,384 --> 00:13:37,373
How's it going?
200
00:13:37,452 --> 00:13:38,384
Eddie.
201
00:13:38,453 --> 00:13:39,977
Come here.
202
00:13:40,054 --> 00:13:41,453
Give me a hand.
203
00:13:43,191 --> 00:13:44,624
What did I miss?
204
00:13:44,692 --> 00:13:46,023
No score.
205
00:13:46,094 --> 00:13:49,029
I took Josh
to the park today.
206
00:13:49,097 --> 00:13:50,689
He played chess.
207
00:13:52,834 --> 00:13:53,892
Um...
208
00:13:53,968 --> 00:13:56,903
Josh doesn't know
how to play chess.
209
00:13:56,971 --> 00:13:59,963
Don't ask me how,
but he does.
210
00:14:00,041 --> 00:14:02,908
You going to write about sports
like your dad,
211
00:14:02,977 --> 00:14:04,239
or you going to play?
212
00:14:04,312 --> 00:14:06,371
I'll play second base
for the Yanks.
213
00:14:06,447 --> 00:14:09,814
Make that
a four-game streak!
214
00:14:09,884 --> 00:14:11,909
They could use
a second baseman.
215
00:14:24,065 --> 00:14:25,430
Careful.
216
00:14:25,500 --> 00:14:26,432
Careful, careful.
217
00:14:26,501 --> 00:14:28,093
Oh, here.
218
00:14:28,169 --> 00:14:29,602
Hey...
219
00:14:29,670 --> 00:14:31,103
Look what I found.
220
00:14:37,678 --> 00:14:39,805
Want to play a game?
221
00:14:42,183 --> 00:14:43,844
Why?
222
00:14:43,918 --> 00:14:45,681
For fun.
223
00:14:47,188 --> 00:14:51,090
Let's go to a dealership instead
and get some brochures.
224
00:14:51,159 --> 00:14:54,026
Well, show him.
225
00:14:54,095 --> 00:14:56,029
Your dad wants
to see you play,
226
00:14:56,097 --> 00:14:58,327
Like with the men
in the park.
227
00:14:58,399 --> 00:14:59,627
Hey, it'll be fun.
228
00:14:59,700 --> 00:15:02,430
Then we'll go
to a dealership.
229
00:15:17,285 --> 00:15:19,082
Now go easy on me.
230
00:15:19,153 --> 00:15:21,348
It's been a while
since I've played.
231
00:15:58,226 --> 00:15:59,955
Check.
232
00:16:14,375 --> 00:16:15,569
Oh, uh...
233
00:16:15,643 --> 00:16:17,201
checkmate.
234
00:16:17,278 --> 00:16:20,577
You see,
I've got you here and here.
235
00:16:20,648 --> 00:16:22,081
See?
236
00:16:22,149 --> 00:16:24,583
Can we go
to the dealership now?
237
00:16:26,554 --> 00:16:27,486
Sure.
238
00:16:27,555 --> 00:16:29,523
Pee and get your coat.
239
00:16:33,160 --> 00:16:34,593
Yeah, I know.
240
00:16:34,662 --> 00:16:36,596
I should've
let him win one.
241
00:16:36,664 --> 00:16:37,892
I gave him
every opportunity.
242
00:16:37,965 --> 00:16:39,830
He wasn't trying
to win.
243
00:16:44,005 --> 00:16:44,994
Oh, no?
244
00:16:46,173 --> 00:16:47,606
Come on, Bonnie.
245
00:16:47,675 --> 00:16:50,200
It doesn't matter.
246
00:16:50,278 --> 00:16:52,007
No. Say what you mean.
247
00:16:52,079 --> 00:16:55,947
You don't get it?
248
00:16:56,017 --> 00:16:58,383
He doesn't want
to beat his daddy.
249
00:17:05,626 --> 00:17:07,093
Dad.
250
00:17:07,161 --> 00:17:09,095
She thinks you're
throwing the game.
251
00:17:09,163 --> 00:17:11,927
You know what that means,
throwing the game?
252
00:17:13,134 --> 00:17:14,066
No.
253
00:17:14,135 --> 00:17:17,696
Well, this time,
really try.
254
00:17:17,772 --> 00:17:19,433
I was trying.
255
00:17:19,507 --> 00:17:20,940
Well, I know you were,
256
00:17:21,008 --> 00:17:25,138
but we're going to play one more
just for fun, O.K.?
257
00:17:26,247 --> 00:17:28,044
Josh...
258
00:17:28,115 --> 00:17:29,582
it's O.K. to beat him.
259
00:17:29,650 --> 00:17:31,618
You won't
hurt his feelings.
260
00:17:53,307 --> 00:17:55,172
It's your move.
261
00:18:15,830 --> 00:18:18,375
Your move, Josh!
262
00:18:37,828 --> 00:18:39,352
I can't.
263
00:18:39,430 --> 00:18:41,864
I'm playing chess
with my dad.
264
00:18:41,932 --> 00:18:45,026
Chess. It's a game,
like Monopoly.
265
00:18:45,102 --> 00:18:46,034
Josh!
266
00:18:46,103 --> 00:18:47,730
Don't hang up.
267
00:19:01,051 --> 00:19:01,983
Hi.
268
00:19:15,866 --> 00:19:18,061
Your move, Josh!
269
00:19:18,135 --> 00:19:20,501
Did you move that pawn?
270
00:19:20,571 --> 00:19:22,505
I moved a pawn, yeah.
271
00:19:22,573 --> 00:19:23,801
Yeah, that one.
272
00:19:23,874 --> 00:19:26,342
Move my horse
in front of my king.
273
00:19:26,410 --> 00:19:28,002
You mean your knight.
274
00:19:28,078 --> 00:19:29,841
Yeah.
275
00:19:34,885 --> 00:19:37,012
O.K.
276
00:19:38,088 --> 00:19:40,318
He's going to lose
his queen.
277
00:19:40,391 --> 00:19:42,518
Oh, really?
278
00:19:42,593 --> 00:19:44,026
Did you do it?
279
00:19:44,094 --> 00:19:45,026
Yeah.
280
00:19:45,095 --> 00:19:47,586
Can we go out now?
281
00:19:47,664 --> 00:19:51,691
Well, the game's
not over yet, Josh.
282
00:19:51,769 --> 00:19:53,327
Yes, it is.
283
00:20:04,615 --> 00:20:07,345
Bobby Fischer was 6
284
00:20:07,418 --> 00:20:09,886
when his mother
moved the family
285
00:20:09,953 --> 00:20:12,649
to a small apartment
near Ebbets Field.
286
00:20:12,723 --> 00:20:13,781
At night,
287
00:20:13,857 --> 00:20:16,155
when the traffic noise
died down,
288
00:20:16,226 --> 00:20:19,559
you could hear the roar of the crowd
from the stadium.
289
00:20:21,732 --> 00:20:24,064
His sister brought home
games to amuse him
290
00:20:24,134 --> 00:20:26,261
while their mother
was at work.
291
00:20:28,272 --> 00:20:29,569
Monopoly...
292
00:20:29,640 --> 00:20:31,107
Parcheesi...
293
00:20:32,309 --> 00:20:33,241
chess.
294
00:20:34,645 --> 00:20:37,580
Even though
she was five years older,
295
00:20:37,648 --> 00:20:40,583
she was soon
no match for him.
296
00:20:40,651 --> 00:20:42,084
It became more interesting
297
00:20:42,152 --> 00:20:44,518
for him to play
against himself.
298
00:20:44,588 --> 00:20:49,082
He'd play both sides
of the board equally hard,
299
00:20:49,159 --> 00:20:51,093
careful to be fair...
300
00:20:51,161 --> 00:20:53,789
and he always won.
301
00:20:55,866 --> 00:20:57,595
[ Ballet Instructor ]
And up...
302
00:20:57,668 --> 00:20:58,600
3...
303
00:20:58,669 --> 00:21:00,432
4.
304
00:21:00,504 --> 00:21:01,368
Now over.
305
00:21:01,438 --> 00:21:02,871
Arms long, girls,
306
00:21:02,940 --> 00:21:04,032
and down.
307
00:21:04,108 --> 00:21:06,269
Let's go
to the other side.
308
00:21:08,112 --> 00:21:09,602
Long neck.
309
00:21:11,882 --> 00:21:13,213
And pli�.
310
00:21:13,283 --> 00:21:14,841
And down.
311
00:21:20,858 --> 00:21:21,790
3...
312
00:21:21,859 --> 00:21:23,690
4. Very nice.
313
00:21:23,760 --> 00:21:24,886
J'adoube.
314
00:21:24,962 --> 00:21:26,224
What are you doing?
315
00:21:26,296 --> 00:21:27,388
J'adoube.
316
00:21:27,464 --> 00:21:29,398
J'adoube?
You moved the piece.
317
00:21:29,466 --> 00:21:31,058
No, I adjusted
the piece.
318
00:21:31,135 --> 00:21:32,067
J'adoube.
319
00:21:32,136 --> 00:21:34,070
No, you moved it,
then took it back.
320
00:21:34,138 --> 00:21:35,196
No, I adjusted...
321
00:21:35,272 --> 00:21:37,206
Who are you with again?
322
00:21:37,274 --> 00:21:39,208
No, you picked up
the piece...
323
00:21:39,276 --> 00:21:41,210
The Hadassah chapter
on Staten Island.
324
00:21:41,278 --> 00:21:42,711
I'll take it back.
325
00:21:42,779 --> 00:21:45,213
What did you have in mind?
326
00:21:45,282 --> 00:21:47,079
Lecture? Exhibition?
327
00:21:47,151 --> 00:21:50,245
I'm looking for
Bruce Pandolfini.
328
00:21:50,320 --> 00:21:52,288
What are you prepared
to pay?
329
00:21:53,657 --> 00:21:55,022
$30.
330
00:21:55,092 --> 00:22:00,291
Do you know how much I'm accustomed
to getting for a lecture?
331
00:22:00,364 --> 00:22:02,229
[ Scrunching ]
332
00:22:17,614 --> 00:22:19,479
Want to play?
333
00:22:24,955 --> 00:22:26,889
Can I have
one of those?
334
00:22:46,143 --> 00:22:47,633
Yes, I'll be there.
335
00:22:47,711 --> 00:22:51,704
Yes, l--I'm agreeing to the $30.
336
00:22:51,782 --> 00:22:53,579
Yes, I have it.
337
00:22:53,650 --> 00:22:55,174
Ahem.
338
00:22:55,252 --> 00:22:56,344
Bye.
339
00:22:58,155 --> 00:23:00,089
[ Hitting Chess Timer ]
340
00:23:10,567 --> 00:23:13,035
I work for a newspaper.
I wanted--
341
00:23:13,103 --> 00:23:16,129
I don't know
where Bobby Fischer is.
342
00:23:19,309 --> 00:23:22,540
I was talking to the guy
who writes the chess column.
343
00:23:22,613 --> 00:23:27,050
He told me I could find
Bruce Pandolfini here.
344
00:23:27,117 --> 00:23:30,052
I'm looking for
a teacher for my son.
345
00:23:30,120 --> 00:23:31,553
I don't teach anymore.
346
00:23:31,622 --> 00:23:34,420
He was sure
that you did.
347
00:23:35,626 --> 00:23:37,491
I don't.
348
00:23:54,144 --> 00:23:55,577
Come on, Josh.
349
00:23:55,646 --> 00:23:57,739
Just a second.
350
00:25:18,595 --> 00:25:19,857
Thanks.
351
00:25:23,367 --> 00:25:24,800
What was the score?
352
00:25:24,868 --> 00:25:26,028
33 to 8.
353
00:25:26,103 --> 00:25:28,537
33 to 8?
What did you do?
354
00:25:28,605 --> 00:25:32,006
3 home runs, 3 triples,
and 2 singles.
355
00:25:32,075 --> 00:25:34,805
I almost had
4 home runs,
356
00:25:34,878 --> 00:25:36,675
but I slipped coming home
from third.
357
00:25:36,747 --> 00:25:39,113
I ain't playing
this game.
358
00:25:40,617 --> 00:25:42,881
Oh, caught you looking.
359
00:25:42,953 --> 00:25:44,215
You want some smoke?
360
00:25:44,287 --> 00:25:46,050
Never play defensive.
Always attack.
361
00:25:46,123 --> 00:25:48,057
Even when you retreat,
you attack.
362
00:25:48,125 --> 00:25:49,057
You understand?
363
00:25:49,126 --> 00:25:50,093
Yeah.
364
00:25:50,160 --> 00:25:52,287
There you go.
Now you're playing chess.
365
00:25:52,362 --> 00:25:53,852
That's right.
Make him run.
366
00:25:53,930 --> 00:25:56,728
Got me in trouble.
I'm on the run.
367
00:25:56,800 --> 00:25:59,735
What can I do?
Where can I go?
368
00:25:59,803 --> 00:26:00,667
Young Fischer.
369
00:26:00,737 --> 00:26:01,999
Come after me.
370
00:26:02,072 --> 00:26:03,505
There you go.
371
00:26:03,573 --> 00:26:04,699
Outstanding.
372
00:26:04,775 --> 00:26:05,707
Outstanding.
373
00:26:05,776 --> 00:26:07,505
Nothing I can do.
374
00:26:07,577 --> 00:26:09,966
I'm in major trouble,
major trouble.
375
00:26:10,100 --> 00:26:12,830
I got big problems now.
376
00:26:12,903 --> 00:26:14,336
[ Katya ]
What's this?
377
00:26:14,404 --> 00:26:15,962
This goes like this.
378
00:26:16,039 --> 00:26:17,472
And this
goes like this.
379
00:26:17,541 --> 00:26:19,771
And this
can go over pieces.
380
00:26:19,843 --> 00:26:21,777
That piece
should go over here.
381
00:26:21,845 --> 00:26:23,676
And the pawn go--
382
00:26:24,848 --> 00:26:26,042
And the pawns--
383
00:26:26,116 --> 00:26:28,050
the pawns can
take like this.
384
00:26:28,118 --> 00:26:29,551
This is a pawn...
385
00:26:29,619 --> 00:26:31,985
You sneak in here again,
Katya?
386
00:26:32,055 --> 00:26:32,987
Yeah.
387
00:26:33,056 --> 00:26:35,889
It's way past
your bedtime.
388
00:26:35,959 --> 00:26:38,689
Say good night
to your brother.
389
00:26:38,762 --> 00:26:39,694
Good night.
390
00:26:42,065 --> 00:26:43,089
There.
391
00:26:45,569 --> 00:26:47,002
Mom?
392
00:26:47,070 --> 00:26:48,230
Yeah?
393
00:26:49,573 --> 00:26:52,007
Does Vinnie
sleep in the park?
394
00:26:53,577 --> 00:26:56,910
I have no idea
where he lives.
395
00:26:56,980 --> 00:26:58,345
Well, I was thinking...
396
00:26:58,415 --> 00:27:01,646
maybe he could sleep
in my top bunk instead.
397
00:27:01,718 --> 00:27:04,653
Then when I get old enough
to sleep in it,
398
00:27:04,721 --> 00:27:06,655
he could sleep
down here.
399
00:27:08,024 --> 00:27:10,720
You have a good heart.
400
00:27:12,596 --> 00:27:16,225
And that's the most important thing
in the world.
401
00:27:22,739 --> 00:27:23,967
Good night.
402
00:27:24,040 --> 00:27:25,268
Good night, Mom.
403
00:27:57,574 --> 00:27:59,508
Glad you could
make it.
404
00:28:05,849 --> 00:28:07,282
So how's it going?
405
00:28:08,351 --> 00:28:09,283
All right.
406
00:28:09,352 --> 00:28:11,286
Great.
407
00:28:11,354 --> 00:28:12,412
That's great.
408
00:28:13,523 --> 00:28:15,991
So what do you think?
409
00:28:16,059 --> 00:28:18,459
Have you ever been
to a tournament before?
410
00:28:18,528 --> 00:28:19,460
No.
411
00:28:19,529 --> 00:28:21,121
Ah. You're in luck then.
412
00:28:21,197 --> 00:28:23,631
This is one
of the most prestigious.
413
00:28:23,700 --> 00:28:26,294
The talent gathered here's
the strongest in the country.
414
00:28:26,369 --> 00:28:28,064
Everybody's here.
415
00:28:28,138 --> 00:28:30,800
Joel Benjamin--
former U.S. Champion,
416
00:28:30,874 --> 00:28:34,776
among the six highest-rated players
in the country.
417
00:28:37,213 --> 00:28:41,479
The man in the corner's
Roman Dzindzichashvili--
418
00:28:41,551 --> 00:28:42,984
two-time U.S. Champion.
419
00:28:43,053 --> 00:28:45,487
A few years ago,
he was ranked
420
00:28:45,555 --> 00:28:48,888
among the top 1 0 players
of the world.
421
00:28:54,230 --> 00:28:55,993
Asa Hoffman.
422
00:28:56,066 --> 00:28:58,000
He's the son
of two lawyers.
423
00:28:58,068 --> 00:29:00,002
He grew up
on Park Avenue,
424
00:29:00,070 --> 00:29:02,095
went to Columbia
and Horace Mann
425
00:29:02,172 --> 00:29:04,436
before dropping out
to play chess full-time.
426
00:29:04,507 --> 00:29:07,271
He plays about 200 chess tournaments
a year.
427
00:29:07,343 --> 00:29:08,935
Asa.
428
00:29:09,012 --> 00:29:09,944
Asa.
429
00:29:13,850 --> 00:29:16,648
How much do you make
at the tournaments altogether...
430
00:29:16,720 --> 00:29:18,153
about $2,000 a year?
431
00:29:18,221 --> 00:29:21,156
Look at that. I got him thinking.
I got him thinking.
432
00:29:21,224 --> 00:29:24,284
Maybe I can win a pawn.
433
00:29:32,535 --> 00:29:34,969
Clearly, you
had me come here
434
00:29:35,038 --> 00:29:37,563
so I could
see all this.
435
00:29:37,640 --> 00:29:41,076
But if you really
wanted me to say no
436
00:29:41,144 --> 00:29:43,078
to letting my son play,
437
00:29:43,146 --> 00:29:44,579
you wouldn't
have bothered.
438
00:29:45,882 --> 00:29:49,545
You want me to think
you want me to say no,
439
00:29:49,619 --> 00:29:52,486
but you actually...
440
00:29:52,555 --> 00:29:54,648
want me to say yes.
441
00:29:56,826 --> 00:29:59,226
You have no idea
what I want.
442
00:30:02,065 --> 00:30:04,761
What is chess,
do you think?
443
00:30:04,834 --> 00:30:07,769
Those who play for fun,
or not at all,
444
00:30:07,837 --> 00:30:09,771
dismiss it as a game.
445
00:30:09,839 --> 00:30:13,275
The ones who devote their lives to it,
for the most part,
446
00:30:13,343 --> 00:30:15,777
insist it is a science.
It's neither.
447
00:30:17,580 --> 00:30:19,172
Bobby Fischer
got underneath it
448
00:30:19,249 --> 00:30:20,841
Like no one before him
449
00:30:20,917 --> 00:30:22,851
and found at its center...
450
00:30:22,919 --> 00:30:24,352
art.
451
00:30:24,420 --> 00:30:27,856
I've spent my life
trying to play like him.
452
00:30:27,924 --> 00:30:30,620
Most of these guys have.
453
00:30:30,693 --> 00:30:32,320
But we're like forgers.
454
00:30:33,596 --> 00:30:35,154
We're competent fakes.
455
00:30:38,601 --> 00:30:40,694
His successor
wasn't here tonight.
456
00:30:43,106 --> 00:30:44,539
He wasn't here.
457
00:30:47,110 --> 00:30:50,045
He's asleep in his room
in your house.
458
00:30:52,448 --> 00:30:54,575
Your son creates
like Fischer.
459
00:30:56,019 --> 00:30:58,544
He sees like him...
460
00:30:58,621 --> 00:31:00,088
inside.
461
00:31:00,156 --> 00:31:01,487
You can tell that
462
00:31:01,558 --> 00:31:04,152
by watching him
play some drunks in the park?
463
00:31:04,227 --> 00:31:05,751
Yes!
464
00:31:08,798 --> 00:31:11,995
You want to know
what I want?
465
00:31:12,068 --> 00:31:14,502
I'll tell you what I want.
466
00:31:14,571 --> 00:31:16,004
I want back
467
00:31:16,072 --> 00:31:19,371
what Bobby Fischer took with him
when he disappeared.
468
00:31:25,081 --> 00:31:26,514
Yeah, look at that.
469
00:31:29,752 --> 00:31:31,276
Oh!
470
00:31:35,592 --> 00:31:37,025
You're his father.
471
00:31:37,093 --> 00:31:38,720
It's your decision.
472
00:31:55,111 --> 00:31:56,203
Josh.
473
00:31:56,279 --> 00:31:59,305
I--I'd like you to meet
a friend of mine.
474
00:31:59,382 --> 00:32:00,314
Hi, Josh.
475
00:32:00,383 --> 00:32:01,941
This is Bruce.
476
00:32:02,018 --> 00:32:03,042
Hi.
477
00:32:06,055 --> 00:32:08,489
Well, I'll let
you two, um...
478
00:32:08,558 --> 00:32:09,991
I'll be downstairs.
479
00:32:52,602 --> 00:32:54,035
I love
water basketball.
480
00:32:54,103 --> 00:32:58,039
Well, supposedly, he used to, uh,
really be someone.
481
00:32:58,107 --> 00:33:01,042
Some sort of, uh...
master level...
482
00:33:02,211 --> 00:33:03,769
something or other.
483
00:33:03,846 --> 00:33:04,972
Used to.
484
00:33:05,048 --> 00:33:08,142
Well, yeah. Well,
he doesn't play anymore...
485
00:33:08,217 --> 00:33:09,809
on the circuit...
486
00:33:11,654 --> 00:33:14,680
or--or whatever, um...
they call it.
487
00:33:16,059 --> 00:33:17,492
Well, he's interesting.
488
00:33:32,575 --> 00:33:34,509
All right, this is it.
489
00:33:37,914 --> 00:33:40,382
Mr. Green
in the conservatory
490
00:33:40,450 --> 00:33:41,883
with the candlestick.
491
00:33:46,789 --> 00:33:47,915
Wrench.
492
00:33:49,892 --> 00:33:52,861
Fr�re Jacques
493
00:33:52,929 --> 00:33:54,794
Fr�re Jacques
494
00:33:54,864 --> 00:33:57,025
Dormez-vous?
495
00:33:57,100 --> 00:33:58,533
Dormez-vous?
496
00:33:58,601 --> 00:34:01,126
I need to talk
to your dad a minute.
497
00:34:01,204 --> 00:34:03,138
I'll see you
next week, O.K.?
498
00:34:03,206 --> 00:34:04,907
I really had
a great time, Josh.
499
00:34:04,907 --> 00:34:05,566
Me, too.
500
00:34:06,886 --> 00:34:07,716
Bye.
501
00:34:07,787 --> 00:34:08,913
Bye.
502
00:34:08,988 --> 00:34:11,923
The first lesson went
very well, I think.
503
00:34:11,991 --> 00:34:13,185
Oh, good.
504
00:34:15,494 --> 00:34:16,426
So, uh...
505
00:34:16,495 --> 00:34:18,258
uh, were you guys...
506
00:34:18,331 --> 00:34:19,423
talking about...
507
00:34:19,498 --> 00:34:20,931
chess up there?
508
00:34:21,000 --> 00:34:23,491
No, it didn't come up.
509
00:34:26,005 --> 00:34:28,940
So I'll see you
next Saturday then?
510
00:34:30,076 --> 00:34:31,668
Uh, right.
511
00:34:41,020 --> 00:34:41,987
That's great.
512
00:34:44,690 --> 00:34:45,679
So long.
513
00:34:50,062 --> 00:34:52,724
How about some Pac-Man
next week, Josh?
514
00:34:52,798 --> 00:34:54,060
Pac-Man and pizza.
515
00:34:54,133 --> 00:34:55,065
Great.
516
00:34:55,134 --> 00:34:56,465
O.K.
517
00:34:56,535 --> 00:34:58,662
I'll see myself out.
518
00:34:58,738 --> 00:35:00,433
It was very nice
meeting you.
519
00:35:09,248 --> 00:35:10,681
Mate is four moves
520
00:35:10,750 --> 00:35:13,412
from the position
in front of you.
521
00:35:13,486 --> 00:35:17,422
Don't move until you figure it out
in your head.
522
00:35:17,490 --> 00:35:19,924
Don't look to me
for a hint.
523
00:35:19,992 --> 00:35:22,426
I can't do it without
moving the pieces.
524
00:35:22,495 --> 00:35:23,928
Yes, you can.
525
00:35:23,996 --> 00:35:26,931
Clear the lines of men
in your head,
526
00:35:26,999 --> 00:35:28,432
one at a time,
527
00:35:28,501 --> 00:35:30,935
and the king will
be left standing alone,
528
00:35:31,003 --> 00:35:33,938
Like a guy
on a street corner.
529
00:35:37,510 --> 00:35:39,910
Here, I'll make it
easier for you.
530
00:36:07,640 --> 00:36:09,232
Knight to c8.
531
00:36:09,308 --> 00:36:11,708
Yes.
532
00:36:29,295 --> 00:36:31,923
I want to show you
something else.
533
00:36:42,675 --> 00:36:44,575
This is very rare.
534
00:36:44,643 --> 00:36:47,271
It says, "Master
Chess Certificate...
535
00:36:47,346 --> 00:36:48,779
awarded to..."
536
00:36:48,848 --> 00:36:51,783
and there's a blank here
for a name...
537
00:36:51,851 --> 00:36:54,752
"for highest achievement
538
00:36:54,820 --> 00:36:59,189
on this day of blank,
nineteen hundred and blank."
539
00:37:00,292 --> 00:37:01,725
Careful with it.
540
00:37:07,967 --> 00:37:10,561
It's a mysterious
and powerful thing.
541
00:37:10,636 --> 00:37:13,332
It's only been
given out...
542
00:37:14,807 --> 00:37:16,240
I don't know...
543
00:37:16,308 --> 00:37:18,333
a few times in history.
544
00:37:20,479 --> 00:37:23,414
And then only
to those who achieve
545
00:37:23,482 --> 00:37:25,416
a lot of master-class
points.
546
00:37:25,484 --> 00:37:28,419
Then there's a big ceremony
and so on.
547
00:37:28,487 --> 00:37:31,422
How do you get
master-class points?
548
00:37:31,490 --> 00:37:33,549
You earn them.
549
00:37:33,626 --> 00:37:35,560
You just earned 1 0...
550
00:37:35,628 --> 00:37:38,495
for that knight to c8.
551
00:37:38,564 --> 00:37:40,259
1 0.
552
00:37:40,332 --> 00:37:41,264
1 0...
553
00:37:42,668 --> 00:37:43,760
master...
554
00:37:43,836 --> 00:37:45,428
class...
555
00:37:45,504 --> 00:37:46,664
points.
556
00:38:17,536 --> 00:38:19,470
[ Children Shouting
in Baseball Game ]
557
00:38:26,412 --> 00:38:28,004
O.K., Josh, let's go!
558
00:38:38,090 --> 00:38:40,524
Go! Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go!
559
00:38:40,593 --> 00:38:42,493
Take two!
Go! Go! Go! Go!
560
00:38:44,496 --> 00:38:45,428
Hi.
561
00:38:48,000 --> 00:38:50,230
You're overdressed, Bruce.
562
00:38:50,302 --> 00:38:52,770
Two, four, six, eight,
563
00:38:52,838 --> 00:38:54,601
who do we appreciate?
564
00:38:54,673 --> 00:38:55,605
Eagles!
565
00:38:55,674 --> 00:38:56,606
Eagles!
566
00:38:56,675 --> 00:38:58,768
Yay, Eagles!
567
00:38:58,844 --> 00:39:00,539
O.K., yeah!
568
00:39:01,880 --> 00:39:03,211
Nice game, guys.
569
00:39:03,282 --> 00:39:05,876
Let's get that equipment in
and head on out!
570
00:39:05,951 --> 00:39:07,612
Good game, fellas.
571
00:39:14,793 --> 00:39:16,226
Come on, Josh.
572
00:39:16,295 --> 00:39:19,389
His chess ideas are like
pieces of his body
573
00:39:19,465 --> 00:39:21,057
he's reluctant
to give up.
574
00:39:21,133 --> 00:39:23,727
For instance, he simply can't cope
with being told
575
00:39:23,802 --> 00:39:26,737
not to bring his queen out
too early in the game.
576
00:39:26,805 --> 00:39:28,238
Why shouldn't he?
577
00:39:28,307 --> 00:39:31,242
He's won many a game
in Washington Square doing exactly that.
578
00:39:31,310 --> 00:39:32,902
Why is this
suddenly wrong?
579
00:39:32,978 --> 00:39:35,412
Try getting him to brush his teeth
sometime.
580
00:39:35,481 --> 00:39:38,780
What I'm trying to teach him
and what he's learning there
581
00:39:38,851 --> 00:39:40,751
are two very
different things.
582
00:39:40,819 --> 00:39:43,253
Park hustlers play
tactics, not position.
583
00:39:43,322 --> 00:39:45,756
They rely on wild,
unpredictable moves
584
00:39:45,824 --> 00:39:47,416
meant to intimidate
their opponents.
585
00:39:47,493 --> 00:39:50,428
Great in a two-minute
speed game for drug money,
586
00:39:50,496 --> 00:39:53,590
but it'll cost Josh
dearly in real games.
587
00:39:53,666 --> 00:39:56,191
Well, he's learning
some new words.
588
00:39:58,804 --> 00:40:02,262
Could you keep him from playing there
so much?
589
00:40:02,341 --> 00:40:03,273
Sure.
590
00:40:03,342 --> 00:40:04,639
No.
591
00:40:06,879 --> 00:40:09,746
Not playing in the park
would kill him. He loves it.
592
00:40:09,815 --> 00:40:12,215
Just makes my job harder.
593
00:40:13,686 --> 00:40:15,415
Then your job's harder.
594
00:40:25,164 --> 00:40:26,756
What are you
talking about?
595
00:40:26,832 --> 00:40:29,300
We're already packed.
We're, like, out the door.
596
00:40:29,368 --> 00:40:32,667
Make sure his laces are tied
if there's escalators.
597
00:40:32,738 --> 00:40:35,172
I don't know why
I O.K.'d this anyway.
598
00:40:35,240 --> 00:40:37,674
Well, you didn't.
He wants to do this.
599
00:40:37,743 --> 00:40:39,176
I should've
dissuaded him.
600
00:40:39,244 --> 00:40:41,178
I grew up playing
in tournaments.
601
00:40:41,246 --> 00:40:43,680
They have nothing to do
with what's important.
602
00:40:43,749 --> 00:40:46,013
They're about all
winning and losing. So?
603
00:40:46,085 --> 00:40:47,450
It's not chess.
604
00:40:47,519 --> 00:40:48,816
Ah. Chess is art.
605
00:40:48,887 --> 00:40:50,149
That's right.
606
00:40:50,222 --> 00:40:53,157
No. Chess is you appreciating
the beauty of Josh's play
607
00:40:53,225 --> 00:40:54,817
at 60 bucks an hour.
608
00:40:54,893 --> 00:40:58,829
Will you be ready to go
in 30 minutes or not?
609
00:40:58,897 --> 00:41:00,421
He's not coming.
610
00:41:00,499 --> 00:41:02,091
May I talk to him?
611
00:41:02,167 --> 00:41:03,099
Hold on.
612
00:41:03,168 --> 00:41:04,100
Josh!
613
00:41:04,169 --> 00:41:05,295
I don't...
614
00:41:08,507 --> 00:41:09,872
Telephone.
615
00:41:13,512 --> 00:41:14,604
Hi.
616
00:41:14,680 --> 00:41:17,012
Josh, how are you doing?
You excited?
617
00:41:17,082 --> 00:41:18,014
Yeah.
618
00:41:18,083 --> 00:41:19,675
Listen, I can't make it.
619
00:41:19,752 --> 00:41:23,688
I've got some things
I have to take care of.
620
00:41:23,756 --> 00:41:24,882
Hmm.
621
00:41:24,957 --> 00:41:25,889
That's O.K.
622
00:41:25,958 --> 00:41:27,550
I'll be thinking of you.
623
00:41:27,626 --> 00:41:29,457
You'll do great, I know it.
624
00:41:29,528 --> 00:41:31,962
And I'll see you
when you get back.
625
00:41:32,030 --> 00:41:32,962
O.K.
626
00:41:33,031 --> 00:41:34,123
Bye.
627
00:41:34,199 --> 00:41:37,896
O.K. bye. Don't bring
your queen out too soon--
628
00:41:45,377 --> 00:41:48,312
[Jazzy Version of
Heart and Soul Plays ]
629
00:41:55,721 --> 00:41:58,211
This is great.
630
00:42:14,327 --> 00:42:15,726
Which one's yours?
631
00:42:18,165 --> 00:42:20,030
Over there by the steps.
632
00:42:20,100 --> 00:42:21,897
Oh. That--
that one's mine.
633
00:42:21,968 --> 00:42:23,401
All right, yeah.
What?
634
00:42:23,470 --> 00:42:25,461
Looks like they're friends
already.
635
00:42:28,341 --> 00:42:30,070
Uh, what's his rating?
636
00:42:38,018 --> 00:42:39,076
1 5.
637
00:42:40,854 --> 00:42:41,878
1 5 hundred?
638
00:42:43,523 --> 00:42:44,854
Yeah.
639
00:42:48,195 --> 00:42:49,685
How old is he?
640
00:42:49,763 --> 00:42:51,458
7.
641
00:42:51,531 --> 00:42:53,089
7.
642
00:42:53,166 --> 00:42:56,966
Well, I doubt that they'll be playing
each other then.
643
00:42:57,037 --> 00:42:59,301
Morgan's not rated
1 ,000 yet.
644
00:42:59,372 --> 00:43:00,304
Oh.
645
00:43:07,480 --> 00:43:08,606
1 5 hundred?
646
00:43:10,784 --> 00:43:13,719
Questions during
the course of the game,
647
00:43:13,787 --> 00:43:15,220
raise your hand.
648
00:43:15,288 --> 00:43:19,281
He was cheating. He tried to castle
when I had him checked.
649
00:43:19,359 --> 00:43:24,991
O.K., I want to remind you
to conduct yourselves
650
00:43:25,065 --> 00:43:26,498
Like adults.
651
00:43:26,566 --> 00:43:28,431
I don't want any trouble.
652
00:43:28,501 --> 00:43:31,436
And you know exactly
what I'm talking about.
653
00:43:31,504 --> 00:43:34,439
If you're going
to watch the game,
654
00:43:34,507 --> 00:43:38,238
do so from
behind the player.
655
00:43:38,311 --> 00:43:39,801
No throat noises.
656
00:43:41,348 --> 00:43:42,781
No comments.
657
00:43:44,184 --> 00:43:46,448
No eye contact.
658
00:43:46,519 --> 00:43:50,319
Nobody cares if you're
guilty or not.
659
00:43:50,390 --> 00:43:52,324
If you all
behave yourselves,
660
00:43:52,392 --> 00:43:55,953
I think we'll all have
a very good time.
661
00:43:56,029 --> 00:43:57,462
I'm not kidding.
662
00:43:59,266 --> 00:44:01,632
Listen, my son can't play
with these pieces.
663
00:44:01,701 --> 00:44:03,635
My daughter needs
her own clock.
664
00:44:07,474 --> 00:44:10,773
[ Woman ]
Oh, this is unfair.
665
00:44:10,844 --> 00:44:13,074
Start...
666
00:44:13,146 --> 00:44:14,408
your clocks.
667
00:44:44,444 --> 00:44:45,672
[ Chuckles ]
668
00:44:45,745 --> 00:44:48,578
[ Man ]
I did not pull on my ear!
669
00:44:48,648 --> 00:44:50,582
[ Man ]
You pulled on your ear!
670
00:44:50,650 --> 00:44:53,141
I did not!
I scratched my ear!
671
00:44:53,219 --> 00:44:55,153
- You're a liar!
- Break it up!
672
00:44:55,221 --> 00:44:56,813
He's out of his mind!
673
00:44:56,890 --> 00:44:57,914
Break it up!
674
00:44:57,991 --> 00:44:59,424
I don't care!
675
00:44:59,492 --> 00:45:01,357
Take your hands off me!
676
00:45:01,428 --> 00:45:03,828
You're the one
who's trying to...
677
00:45:03,897 --> 00:45:05,728
We just came
to have fun.
678
00:45:05,799 --> 00:45:07,061
I don't
understand this.
679
00:45:08,234 --> 00:45:09,166
Hey!
680
00:45:09,235 --> 00:45:10,634
Hey, what-- Hey!
681
00:45:15,141 --> 00:45:17,041
[ Clapping ]
682
00:45:24,918 --> 00:45:29,412
See, you can call me
the man of many signals.
683
00:45:29,489 --> 00:45:30,421
Many signals.
684
00:45:30,490 --> 00:45:32,424
Knock it off,
for Christ's sake.
685
00:45:32,492 --> 00:45:35,427
I don't want to "knock it off,
for Christ's sake."
686
00:45:35,495 --> 00:45:37,429
I'm a man
of many signals.
687
00:45:37,497 --> 00:45:40,432
Yeah, I pull
my nose, my elbow...
688
00:45:40,500 --> 00:45:42,934
and whatever else
I want to pull.
689
00:45:45,005 --> 00:45:48,941
You play the game fair.
That's the way it's played.
690
00:45:49,009 --> 00:45:51,944
So...you see me
pulling my ear,
691
00:45:52,012 --> 00:45:53,536
it's not an itch.
692
00:45:55,015 --> 00:45:58,109
You might think it's an itch,
but it's not an itch.
693
00:46:00,020 --> 00:46:02,352
So watch for
the subtleness.
694
00:46:03,690 --> 00:46:07,387
You're lucky you don't get nervous
at these things.
695
00:46:33,319 --> 00:46:34,411
Hi.
696
00:46:34,487 --> 00:46:36,421
If your son
wins his game
697
00:46:36,489 --> 00:46:38,081
and my son wins his,
698
00:46:38,158 --> 00:46:42,094
they'll be playing each other
in the final round.
699
00:46:42,162 --> 00:46:43,595
I can hardly wait.
700
00:46:43,663 --> 00:46:46,097
Hey! It's only a game.
701
00:46:48,001 --> 00:46:50,595
I'm going to get myself
a tuna fish sandwich.
702
00:46:50,670 --> 00:46:53,104
- Can I get you a sandwich?
- No, that's--
703
00:46:53,173 --> 00:46:55,767
I'm going to get you
a tuna fish sandwich.
704
00:47:16,963 --> 00:47:18,396
Queen takes pawn.
705
00:47:25,538 --> 00:47:28,974
Josh is in trouble.
He's down another pawn.
706
00:47:31,478 --> 00:47:33,912
Don't you believe it.
Your boy'll pull it out.
707
00:47:35,148 --> 00:47:37,582
No, he's down
too much material.
708
00:47:37,650 --> 00:47:39,083
He's going to lose.
709
00:47:51,498 --> 00:47:53,363
Knight takes rook.
710
00:47:58,304 --> 00:48:00,636
Petey just hung his rook!
711
00:48:05,278 --> 00:48:07,712
He probably sacrificed it
for position.
712
00:48:07,780 --> 00:48:10,681
He's probably still got
the advantage.
713
00:48:30,970 --> 00:48:32,164
It's over.
714
00:48:35,842 --> 00:48:37,434
Wha--d--
715
00:48:43,283 --> 00:48:44,841
Who won?
716
00:49:30,463 --> 00:49:33,899
In school,
before he dropped out,
717
00:49:33,967 --> 00:49:35,400
Bobby studied chess books
718
00:49:35,468 --> 00:49:38,096
while his teachers
taught other things.
719
00:49:39,553 --> 00:49:42,545
When they told him
to put his books away,
720
00:49:42,622 --> 00:49:44,055
or took them away,
721
00:49:44,124 --> 00:49:46,058
he studied in his head.
722
00:49:46,126 --> 00:49:49,562
When a science report
came back to him once
723
00:49:49,629 --> 00:49:51,961
with the words
"not satisfactory"
724
00:49:52,032 --> 00:49:53,465
written across the top,
725
00:49:53,533 --> 00:49:54,966
he wrote under it
726
00:49:55,035 --> 00:49:57,697
just as big,
727
00:49:57,771 --> 00:49:58,703
"Tough. "
728
00:50:00,440 --> 00:50:01,873
He was 14
729
00:50:01,942 --> 00:50:04,877
and had already beaten
the strongest adult players
730
00:50:04,945 --> 00:50:06,469
in the country
731
00:50:06,546 --> 00:50:09,481
to become the youngest
U.S. champion ever.
732
00:50:11,385 --> 00:50:13,319
[ Ball Bounces ]
733
00:50:16,923 --> 00:50:19,517
[Josh ] Welch is on the mound.
Now Casey signals.
734
00:50:19,593 --> 00:50:20,963
He winds up...
the pitch!
735
00:50:20,963 --> 00:50:21,930
He winds up...
the pitch!
736
00:50:30,940 --> 00:50:31,872
Bye, mom.
737
00:50:31,941 --> 00:50:32,965
Have fun.
738
00:50:33,042 --> 00:50:35,374
[ Fred ] We'll call you
when we get there.
739
00:50:35,444 --> 00:50:36,376
Bye!
740
00:50:43,319 --> 00:50:44,843
There's your dad.
741
00:50:51,894 --> 00:50:53,293
Yes!
742
00:50:53,362 --> 00:50:55,796
Look at this.
Look at this. See this?
743
00:50:55,865 --> 00:50:58,459
None of you patzers
ever won anything like this.
744
00:50:58,534 --> 00:51:01,128
Shut up.
We're trying to play a game.
745
00:51:01,203 --> 00:51:02,636
He gets it,
746
00:51:02,705 --> 00:51:04,332
throws to first...
747
00:51:04,407 --> 00:51:05,465
Gets him!
748
00:51:05,541 --> 00:51:07,475
And one out.
749
00:51:09,412 --> 00:51:10,344
Thanks.
750
00:51:16,218 --> 00:51:20,655
[ Fred ] That's a high-1 5
instead of a high-5.
751
00:51:20,723 --> 00:51:24,454
I think we got it
in the bag now.
752
00:51:25,528 --> 00:51:26,893
Come on, Bruce!
753
00:51:28,965 --> 00:51:29,897
All right.
754
00:51:39,775 --> 00:51:41,367
The windup and...
755
00:51:41,444 --> 00:51:42,433
the pitch!
756
00:51:44,380 --> 00:51:45,312
Great.
757
00:51:48,618 --> 00:51:49,812
He's out.
758
00:51:56,125 --> 00:51:57,558
Oop!
[ Glass Breaks ]
759
00:51:59,161 --> 00:52:01,026
And in first place--
Josh Waitzkin.
760
00:52:24,420 --> 00:52:25,352
Mr. Waitzkin?
761
00:52:25,421 --> 00:52:27,013
Oh, Hi.
How you doing?
762
00:52:27,089 --> 00:52:29,523
Hi. I'm so glad
you could make it.
763
00:52:29,592 --> 00:52:31,526
Me, too.
This is really great.
764
00:52:31,594 --> 00:52:34,188
Isn't it? The children worked
very hard on it.
765
00:52:34,263 --> 00:52:37,198
I understand from Josh
you just got back from Washington.
766
00:52:37,266 --> 00:52:38,699
I think
that's super.
767
00:52:38,768 --> 00:52:40,201
Yeah, it was great.
768
00:52:40,269 --> 00:52:42,703
He told us
all about the hotel.
769
00:52:42,772 --> 00:52:44,364
He was impressed
with that.
770
00:52:44,440 --> 00:52:46,874
You've been taking him
a lot of places lately.
771
00:52:46,942 --> 00:52:48,375
I think it's good.
772
00:52:48,444 --> 00:52:50,378
It's important
for kids to travel.
773
00:52:50,446 --> 00:52:52,880
It's a great education.
They start to realize
774
00:52:52,948 --> 00:52:55,883
there's more to the world
than Washington Square.
775
00:52:55,951 --> 00:52:59,887
Yes. He's been talking a lot about
Washington Square, too.
776
00:52:59,955 --> 00:53:00,819
Uh...
777
00:53:00,890 --> 00:53:02,323
uh, let's see...
778
00:53:02,391 --> 00:53:03,824
we've heard about hotels
779
00:53:03,893 --> 00:53:06,327
in, uh, Syracuse, Philadelphia,
780
00:53:06,395 --> 00:53:07,327
Boston...
781
00:53:07,396 --> 00:53:08,328
Washington now.
782
00:53:08,397 --> 00:53:10,831
That seems to be
all he can remember.
783
00:53:10,900 --> 00:53:12,333
Not the White House
784
00:53:12,401 --> 00:53:13,834
or the capitol building
785
00:53:13,903 --> 00:53:15,336
or the Lincoln Memorial.
786
00:53:15,404 --> 00:53:17,338
And you're wondering
why that is.
787
00:53:17,406 --> 00:53:19,840
It's because I'm a rotten father.
You're right.
788
00:53:19,909 --> 00:53:22,343
I drag him
all over the country
789
00:53:22,411 --> 00:53:24,140
for my own
selfish reasons.
790
00:53:24,213 --> 00:53:27,114
Fred! Is Josh falling behind
in his schoolwork?
791
00:53:27,183 --> 00:53:28,275
He is,
792
00:53:28,350 --> 00:53:30,750
but I'm more concerned about
other things...
793
00:53:30,820 --> 00:53:32,117
Like his
friendships.
794
00:53:32,188 --> 00:53:33,621
- There's a problem there?
- Possibly.
795
00:53:33,689 --> 00:53:36,123
Well, is there or isn't there?
796
00:53:36,192 --> 00:53:37,318
Mr. Waitzkin...
797
00:53:37,393 --> 00:53:39,884
I'm sure he's very good
at this chess thing,
798
00:53:39,962 --> 00:53:41,896
but that isn't
really the issue--
799
00:53:41,964 --> 00:53:42,896
Chess thing.
800
00:53:42,965 --> 00:53:43,897
I'm sorry?
801
00:53:43,966 --> 00:53:45,024
Chess thing.
802
00:53:45,101 --> 00:53:47,626
I'm sure he's good at it,
but I'm worried.
803
00:53:47,703 --> 00:53:49,136
To make an analogy--
804
00:53:49,205 --> 00:53:51,139
if it was like, say...
805
00:53:51,207 --> 00:53:52,640
oh, I don't know...
806
00:53:52,708 --> 00:53:53,697
um, cards,
807
00:53:53,776 --> 00:53:54,708
pinochle.
808
00:53:54,777 --> 00:53:55,709
Pinochle.
809
00:53:55,778 --> 00:53:56,710
For instance.
810
00:53:56,779 --> 00:53:57,711
Pinochle.
811
00:53:57,780 --> 00:53:58,712
Fred...
812
00:54:00,549 --> 00:54:02,039
[ Fred ]
Bonnie...
813
00:54:02,118 --> 00:54:03,710
She's comparing chess
to pinochle.
814
00:54:03,786 --> 00:54:06,220
What am I supposed
to say to that?
815
00:54:06,288 --> 00:54:08,222
She's trying
to make a point.
816
00:54:08,290 --> 00:54:09,723
Maybe we should listen.
817
00:54:09,792 --> 00:54:12,989
Vinnie thinks he's spending
too much time at it, too.
818
00:54:13,062 --> 00:54:15,462
Vinnie? Vinnie's a drug addict.
819
00:54:15,531 --> 00:54:18,091
I'm supposed to listen to his
opinion, too?
820
00:54:19,201 --> 00:54:20,793
I'm sorry,
but your analogy
821
00:54:20,870 --> 00:54:22,462
is a very bad one.
822
00:54:22,538 --> 00:54:25,098
If you want to make
a comparison to something,
823
00:54:25,174 --> 00:54:26,505
have it make sense.
824
00:54:26,575 --> 00:54:29,009
Compare it to math
or music or art,
825
00:54:29,078 --> 00:54:32,013
because otherwise it belittles him
and it and me.
826
00:54:32,081 --> 00:54:34,015
I don't mean
to belittle you--
827
00:54:34,083 --> 00:54:37,348
Oh, but you are,
even the way you're looking at me.
828
00:54:37,419 --> 00:54:39,353
Mr. Waitzkin,
I think perhaps--
829
00:54:39,421 --> 00:54:42,857
I'll tell you how good he is.
He's better at this
830
00:54:42,925 --> 00:54:46,361
than I've ever been
at anything in my life.
831
00:54:46,428 --> 00:54:50,364
He's better at this
than you'll ever be at anything.
832
00:54:50,432 --> 00:54:52,366
My son has a gift.
833
00:54:52,434 --> 00:54:55,870
He has a gift,
and once you acknowledge that,
834
00:54:55,938 --> 00:54:57,371
then maybe
835
00:54:57,439 --> 00:55:00,203
we'll have something
to talk about.
836
00:55:02,545 --> 00:55:03,807
Josh.
837
00:55:04,880 --> 00:55:06,814
Chess is what it's called.
838
00:55:06,882 --> 00:55:08,816
Not the "chess thing."
839
00:55:08,884 --> 00:55:09,942
Chess.
840
00:55:19,762 --> 00:55:21,195
What's its number?
841
00:55:21,263 --> 00:55:24,699
It doesn't have a number.
It's a private school.
842
00:55:24,767 --> 00:55:27,497
Only the public schools
have numbers.
843
00:55:27,570 --> 00:55:29,936
It's called Dalton.
844
00:55:32,408 --> 00:55:35,844
You can still see your friends
whenever you want--
845
00:55:35,911 --> 00:55:37,606
after school
or on weekends,
846
00:55:37,680 --> 00:55:39,841
when there's not
a tournament.
847
00:55:44,253 --> 00:55:45,720
Your friend Morgan
goes there.
848
00:55:45,788 --> 00:55:47,221
Morgan goes there?
849
00:55:47,289 --> 00:55:48,449
Oh, yeah.
850
00:55:48,524 --> 00:55:51,550
He wouldn't go there
unless it was great, right?
851
00:55:51,627 --> 00:55:53,060
Ah, it's the best.
852
00:55:53,128 --> 00:55:57,155
They, um,
even have a chess class.
853
00:55:57,233 --> 00:55:59,565
What's the yard like?
854
00:55:59,635 --> 00:56:01,398
The yard?
855
00:56:01,470 --> 00:56:04,405
Do they have good stuff
to climb on?
856
00:56:04,473 --> 00:56:05,701
I'm sure it does.
857
00:56:05,774 --> 00:56:09,710
Um, I haven't seen it,
but I'm sure it's great.
858
00:56:12,181 --> 00:56:16,584
So, um...
what do you think?
859
00:56:16,652 --> 00:56:20,418
If you say it's great,
then it has to be.
860
00:56:37,339 --> 00:56:38,772
It's a mistake.
861
00:56:50,653 --> 00:56:53,383
What was wrong
with the old school?
862
00:56:53,455 --> 00:56:56,891
I don't know.
I guess it was no good.
863
00:56:56,959 --> 00:56:58,893
And the new one's better?
864
00:56:58,961 --> 00:57:00,952
They have a chess class.
865
00:57:01,030 --> 00:57:03,021
They have a chess class.
866
00:57:11,173 --> 00:57:13,038
Are you O.K.?
867
00:57:24,453 --> 00:57:27,479
What the hell's
going on over there?
868
00:57:30,025 --> 00:57:31,583
[ In Unison ]
Bobby Fischer.
869
00:58:01,724 --> 00:58:03,555
Young Fischer.
870
00:58:11,649 --> 00:58:12,741
Check.
871
00:58:14,118 --> 00:58:15,107
Check.
872
00:58:28,999 --> 00:58:31,058
Trick or treat.
873
00:58:38,075 --> 00:58:40,908
Why is black better?
Take your time.
874
00:58:40,978 --> 00:58:42,912
White has
more pawn islands.
875
00:58:42,980 --> 00:58:44,743
Which is white's
weakest island?
876
00:58:44,815 --> 00:58:46,248
The isolated pawn.
877
00:58:46,317 --> 00:58:48,148
Only the king can save it.
878
00:58:48,219 --> 00:58:50,585
That's right.
879
00:58:50,654 --> 00:58:51,621
That's very good.
880
00:58:51,689 --> 00:58:54,021
You just earned
20 master-class points.
881
00:59:24,054 --> 00:59:26,989
You studying up
on your end game, Bruce?
882
00:59:28,559 --> 00:59:32,086
Josh, go get yourself a Coke.
We're through here.
883
00:59:34,064 --> 00:59:35,861
Get yourself a Coke.
884
00:59:42,440 --> 00:59:44,806
What do you want?
885
00:59:44,875 --> 00:59:47,844
Hello. How are you?
How have you been?
886
00:59:47,912 --> 00:59:50,176
How's your health?
887
00:59:50,247 --> 00:59:52,181
Any one of these
would be appropriate.
888
00:59:56,587 --> 00:59:59,021
I want to join the club.
889
00:59:59,089 --> 01:00:01,922
Well, actually, not me,
my young friend Jonathan here.
890
01:00:03,828 --> 01:00:04,988
[ Giggles ]
891
01:00:06,931 --> 01:00:10,389
I suggest you bring him back
in a couple of years.
892
01:00:10,468 --> 01:00:12,402
We'd like an application,
893
01:00:12,470 --> 01:00:15,633
if it's not
too much trouble.
894
01:00:51,575 --> 01:00:55,204
He's been my student
since he was 4 years old.
895
01:00:55,279 --> 01:00:59,147
His parents
have given him to me.
896
01:00:59,216 --> 01:01:01,150
Does nothing
but play chess.
897
01:01:01,218 --> 01:01:02,651
No other interests.
898
01:01:02,720 --> 01:01:04,449
He goes to school?
899
01:01:04,522 --> 01:01:06,046
Oh, no.
900
01:01:06,123 --> 01:01:08,421
Well, that's great.
You should be proud of yourself.
901
01:01:08,492 --> 01:01:10,187
I am.
902
01:01:18,302 --> 01:01:20,930
You should watch him play.
He reminds me of you,
903
01:01:21,005 --> 01:01:22,939
only he never gives up.
904
01:01:23,007 --> 01:01:23,939
Josh.
905
01:01:24,008 --> 01:01:26,568
It's not a part
of his character.
906
01:01:26,644 --> 01:01:30,478
He's not going to disappoint
his teacher.
907
01:01:52,570 --> 01:01:56,506
"And when he knew that the cottage
was entirely destroyed,
908
01:01:56,574 --> 01:02:00,010
the monster screamed once more
in agony and hatred
909
01:02:00,077 --> 01:02:04,013
and retreated backward
to seek refuge in the woods."
910
01:02:07,084 --> 01:02:09,518
Wow! Then it gets really scary
911
01:02:09,587 --> 01:02:11,020
because they chase him
912
01:02:11,088 --> 01:02:13,022
and light torches
and stuff.
913
01:02:13,090 --> 01:02:15,820
So we'll get to that tomorrow.
914
01:02:17,094 --> 01:02:18,459
Good night, tiger.
915
01:02:18,529 --> 01:02:19,461
Good night.
916
01:02:29,039 --> 01:02:29,971
Dad...
917
01:02:36,046 --> 01:02:38,776
Maybe we shouldn't go
to the state finals.
918
01:02:49,059 --> 01:02:51,186
What are you talking about?
919
01:02:51,261 --> 01:02:52,694
Of course we're going.
920
01:02:52,763 --> 01:02:55,698
That's what we've worked
so hard for.
921
01:02:55,766 --> 01:02:57,495
If I win...
922
01:03:02,072 --> 01:03:05,007
Everybody will say,
"Well, of course he won.
923
01:03:05,075 --> 01:03:07,600
He's a top-ranked player."
924
01:03:08,679 --> 01:03:11,273
But if I lose...
925
01:03:13,484 --> 01:03:15,281
You won't lose, Josh.
926
01:03:15,352 --> 01:03:17,081
What if I do?
927
01:03:17,154 --> 01:03:18,712
You won't.
928
01:03:18,789 --> 01:03:20,222
I'm afraid I might.
929
01:03:20,290 --> 01:03:23,782
Josh...they're afraid.
930
01:03:24,862 --> 01:03:27,456
They're terrified of you.
931
01:03:34,638 --> 01:03:36,071
Now you get some sleep.
932
01:03:45,049 --> 01:03:47,984
Maybe it's better
not to be the best.
933
01:03:52,289 --> 01:03:56,123
Then you can lose,
and it's O.K.
934
01:04:13,577 --> 01:04:17,013
It took people a while
to realize he was really gone.
935
01:04:18,382 --> 01:04:20,976
He disappeared before--
936
01:04:21,051 --> 01:04:23,110
once for 18months
937
01:04:23,187 --> 01:04:27,385
before the crushing defeat
of Petrosian in Belgrade.
938
01:04:29,626 --> 01:04:32,322
But when he didn't 't show up
in Manila in '75
939
01:04:32,396 --> 01:04:33,829
to defend his title,
940
01:04:33,897 --> 01:04:35,922
they took it away from him
941
01:04:35,999 --> 01:04:38,934
and gave it back
to the Russians.
942
01:04:45,743 --> 01:04:47,176
O.K., let's go.
943
01:04:47,244 --> 01:04:49,178
I'm standing here
with Fred Waitzkin.
944
01:04:49,246 --> 01:04:51,180
I hope I pronounced
that right.
945
01:04:51,248 --> 01:04:53,682
Fred, what's it like
being a chess parent?
946
01:04:53,751 --> 01:04:55,685
In my case,
the hardest part
947
01:04:55,753 --> 01:04:58,881
is keeping track
of my son's toy cars,
948
01:04:58,956 --> 01:05:01,982
making sure he eats something
other than French fries...
949
01:05:09,266 --> 01:05:10,255
Hi.
950
01:05:12,469 --> 01:05:13,595
Hi.
951
01:05:13,670 --> 01:05:16,468
Your son's the odds-on favorite,
I understand.
952
01:05:16,540 --> 01:05:19,475
He's rated number one
in his division, yes.
953
01:05:19,543 --> 01:05:22,410
So every other parent
in this room hates you.
954
01:05:22,479 --> 01:05:23,844
I'm just kidding, Fred.
955
01:05:28,385 --> 01:05:31,320
Thank you, sir.
He can go to his table now.
956
01:05:31,388 --> 01:05:32,320
Next, please.
957
01:05:58,081 --> 01:05:59,378
[ Door Opens ]
958
01:06:03,962 --> 01:06:06,590
Oh, my God.
959
01:06:11,569 --> 01:06:13,230
That was quick.
960
01:06:15,807 --> 01:06:17,604
I hate this part.
961
01:06:20,578 --> 01:06:22,375
What?
962
01:06:22,447 --> 01:06:24,039
[Jubilant Laughter ]
963
01:06:27,018 --> 01:06:29,350
No.
964
01:06:50,942 --> 01:06:53,467
[ Thunder ]
965
01:06:56,548 --> 01:06:58,516
Seven moves.
966
01:07:01,052 --> 01:07:02,212
Seven.
967
01:07:03,555 --> 01:07:08,492
How is it possible
to lose in seven moves?
968
01:07:12,564 --> 01:07:14,998
Maybe I don't
really have it.
969
01:07:15,066 --> 01:07:17,057
Well, you know
that's not true.
970
01:07:17,135 --> 01:07:18,500
That's not why
this happened.
971
01:07:18,570 --> 01:07:21,437
I don't understand
why this happened.
972
01:07:21,506 --> 01:07:23,303
Why did this happen?
973
01:07:27,011 --> 01:07:29,479
Well, think.
974
01:07:30,782 --> 01:07:32,215
Take your time.
975
01:07:32,283 --> 01:07:35,719
Take more time than you took
losing to that patzer
976
01:07:35,787 --> 01:07:37,277
and figure it out.
977
01:07:37,355 --> 01:07:39,755
Did you fall for a trap?
978
01:07:39,824 --> 01:07:42,759
Did you bring your queen out early
979
01:07:42,827 --> 01:07:46,627
even though Bruce warned you
time and again about that?
980
01:07:48,533 --> 01:07:50,933
Maybe he's just better
than me.
981
01:07:51,002 --> 01:07:53,937
No, don't tell me
that kid's better than you
982
01:07:54,005 --> 01:07:55,472
because he isn't.
983
01:08:06,751 --> 01:08:10,152
Why are you standing
so far away from me?
984
01:08:23,568 --> 01:08:25,058
Come here.
985
01:08:32,310 --> 01:08:33,675
It's O.K.
986
01:08:37,015 --> 01:08:38,209
It's O.K.
987
01:08:40,318 --> 01:08:41,546
[Josh ]
I'm sorry.
988
01:08:45,023 --> 01:08:47,958
[ Bruce ] For all his natural ability,
Bobby Fischer studied harder
989
01:08:48,026 --> 01:08:49,960
than any player
who ever lived.
990
01:08:50,028 --> 01:08:51,962
He woke up
thinking about chess.
991
01:08:52,030 --> 01:08:54,965
He went to bed thinking about it.
He dreamt about it.
992
01:08:55,033 --> 01:08:57,467
Why? Isn't it enough
to be a natural?
993
01:08:57,535 --> 01:08:59,969
If you don't care about winning,
it's enough,
994
01:09:00,038 --> 01:09:01,972
but he wanted to win.
995
01:09:02,040 --> 01:09:03,974
He had to be champion,
996
01:09:04,042 --> 01:09:06,977
and in order to do that,
he had to work,
997
01:09:07,045 --> 01:09:09,479
which is what
we're going to do.
998
01:09:09,547 --> 01:09:10,844
O.K.
999
01:09:10,915 --> 01:09:13,850
Promise you won't
argue moves with me,
1000
01:09:13,918 --> 01:09:16,648
no matter how much
you think you're right.
1001
01:09:16,721 --> 01:09:17,813
I promise.
1002
01:09:17,889 --> 01:09:20,653
Everything I tell you
imagine is coming from him
1003
01:09:20,725 --> 01:09:23,159
because I know
every game he ever played,
1004
01:09:23,227 --> 01:09:26,162
so, in effect, he's going to be
teaching you,
1005
01:09:26,230 --> 01:09:27,891
and you'll become him.
1006
01:09:27,966 --> 01:09:28,898
Promise.
1007
01:09:28,967 --> 01:09:29,934
All right.
1008
01:09:31,002 --> 01:09:32,663
Some new rules--
1009
01:09:34,305 --> 01:09:36,068
no more speed chess.
1010
01:09:36,140 --> 01:09:39,576
I know you like it,
I know it's fun,
1011
01:09:39,644 --> 01:09:41,077
but it's no good.
1012
01:09:41,145 --> 01:09:44,512
It ruined Arbakov,
and it'll ruin you.
1013
01:09:44,582 --> 01:09:47,517
And no more games
in Washington Square.
1014
01:09:47,585 --> 01:09:51,180
They're patzers, and they're teaching
you all the wrong things.
1015
01:09:51,255 --> 01:09:53,553
They're not patzers.
1016
01:09:53,625 --> 01:09:54,717
They're losers,
1017
01:09:54,792 --> 01:09:58,057
and unless you want to end up
just like them,
1018
01:09:58,129 --> 01:09:59,721
you'll stay away.
1019
01:09:59,797 --> 01:10:02,357
They're not patzers.
1020
01:10:04,602 --> 01:10:06,661
I mean it.
1021
01:10:08,940 --> 01:10:09,872
Now...
1022
01:10:17,281 --> 01:10:18,646
which one is you?
1023
01:10:18,716 --> 01:10:20,946
What do you mean?
1024
01:10:21,019 --> 01:10:24,853
I mean, which one is you?
1025
01:10:24,922 --> 01:10:27,789
None of them.
They're just pieces.
1026
01:10:27,859 --> 01:10:29,793
This is you.
1027
01:10:49,514 --> 01:10:51,607
So what's your best move?
1028
01:10:51,683 --> 01:10:53,082
Rook to d 1 .
1029
01:10:53,151 --> 01:10:55,085
What about taking on e5?
1030
01:10:55,153 --> 01:10:56,586
What about it?
1031
01:10:56,654 --> 01:10:59,088
You didn't consider it.
You're still not considering it.
1032
01:10:59,157 --> 01:11:00,146
Sit up.
1033
01:11:00,224 --> 01:11:03,284
I'm right.
Rook to d 1 is the best move.
1034
01:11:03,361 --> 01:11:05,295
You didn't study the board.
1035
01:11:05,363 --> 01:11:07,593
You're moving
before I know the answers.
1036
01:11:07,665 --> 01:11:09,098
Give me your book.
1037
01:11:09,167 --> 01:11:10,691
Why?
1038
01:11:10,768 --> 01:11:13,134
Give me your book.
1039
01:11:13,204 --> 01:11:14,330
Why?
1040
01:11:14,405 --> 01:11:16,703
You just lost
some master-class points, tiger.
1041
01:11:16,774 --> 01:11:18,207
I can't lose points.
1042
01:11:18,276 --> 01:11:21,905
No? You just lost some more
for arguing with me.
1043
01:11:27,485 --> 01:11:29,453
Fine, Tim, it's not enough.
1044
01:11:29,520 --> 01:11:30,452
What's happening?
1045
01:11:30,521 --> 01:11:31,715
What's happening?
1046
01:11:31,789 --> 01:11:35,418
I hear a whole lot of talk
and don't get much for it.
1047
01:11:35,493 --> 01:11:37,893
Ooh, it hurts!
1048
01:11:42,934 --> 01:11:43,992
Damn!
1049
01:11:46,838 --> 01:11:47,998
Damn!
1050
01:11:53,010 --> 01:11:55,205
Do you know what the word
contempt means?
1051
01:12:01,018 --> 01:12:05,182
It's to think of others
as being beneath you,
1052
01:12:05,256 --> 01:12:08,817
to be unworthy of being
in the same room with you.
1053
01:12:13,531 --> 01:12:15,999
I don't feel that.
1054
01:12:16,067 --> 01:12:18,661
Well, you better start.
1055
01:12:21,172 --> 01:12:24,107
Because if you don't think
it's a part of winning,
1056
01:12:24,175 --> 01:12:25,267
you're wrong.
1057
01:12:25,343 --> 01:12:28,107
You have to have contempt
for your opponents.
1058
01:12:28,179 --> 01:12:29,612
You have to hate them.
1059
01:12:34,485 --> 01:12:36,578
But I don't.
1060
01:12:36,654 --> 01:12:38,815
They hate you.
1061
01:12:44,495 --> 01:12:46,053
They hate you, Josh.
1062
01:12:50,001 --> 01:12:51,935
I don't hate them.
1063
01:12:53,104 --> 01:12:56,938
Bobby Fischer held the world
in contempt.
1064
01:13:01,779 --> 01:13:03,644
I'm not him.
1065
01:13:13,324 --> 01:13:14,882
You're telling me.
1066
01:13:16,994 --> 01:13:18,393
In the primary division,
1067
01:13:18,462 --> 01:13:21,363
In first place with a perfect
six out of six--
1068
01:13:21,432 --> 01:13:23,195
Jonathan Poe.
1069
01:13:27,972 --> 01:13:30,907
Let's give a round of applause
for all the winners.
1070
01:13:40,985 --> 01:13:43,010
It's white's move.
1071
01:13:48,960 --> 01:13:51,485
Can we expect it
any time soon?
1072
01:13:51,562 --> 01:13:53,792
How many points
is it worth?
1073
01:13:53,865 --> 01:13:55,628
To make the opening move?
1074
01:13:55,700 --> 01:13:56,997
Yes.
1075
01:13:57,068 --> 01:13:59,593
Forget the points.
1076
01:13:59,670 --> 01:14:02,332
How much is it worth
if I do it?
1077
01:14:02,406 --> 01:14:05,204
Do it for its own sake.
1078
01:14:05,276 --> 01:14:09,042
I want to know how close I am
to getting the certificate.
1079
01:14:09,113 --> 01:14:10,045
Forget that.
1080
01:14:10,114 --> 01:14:11,172
I want to know.
1081
01:14:11,249 --> 01:14:13,683
- I don't know.
- What do you mean?
1082
01:14:13,751 --> 01:14:15,150
I don't care.
1083
01:14:15,219 --> 01:14:18,188
I don't understand.
1084
01:14:18,256 --> 01:14:21,350
It's white's move.
1085
01:14:26,964 --> 01:14:28,522
I want the certificate.
1086
01:14:28,599 --> 01:14:30,032
You want the certificate?
1087
01:14:30,101 --> 01:14:32,535
You have to have
the certificate?
1088
01:14:32,603 --> 01:14:35,538
You won't move until you get
the certificate?
1089
01:14:35,606 --> 01:14:37,164
You win.
1090
01:14:37,241 --> 01:14:40,335
Here's your certificate.
Fill it out.
1091
01:14:41,879 --> 01:14:44,143
Doesn't mean anything.
It's a piece of paper.
1092
01:14:44,215 --> 01:14:46,649
It's a Xerox
of a piece of paper.
1093
01:14:46,717 --> 01:14:48,651
Do you want
another one?
1094
01:14:48,719 --> 01:14:50,243
Do you want 1 0?
1095
01:14:53,257 --> 01:14:54,485
You want 20?
1096
01:14:55,960 --> 01:14:57,188
30?
1097
01:14:57,261 --> 01:15:00,253
I've got a briefcase full of them.
They mean nothing.
1098
01:15:06,237 --> 01:15:07,829
They mean nothing.
1099
01:15:13,110 --> 01:15:15,340
Get out of my house.
1100
01:15:34,031 --> 01:15:37,467
To put a child in a position
to care about winning
1101
01:15:37,535 --> 01:15:39,867
and not to prepare him
is wrong.
1102
01:15:39,937 --> 01:15:41,370
Get out of my house.
1103
01:15:59,991 --> 01:16:04,087
Look, I know you don't want to admit it,
but he's right.
1104
01:16:04,161 --> 01:16:07,597
I mean, you wouldn't sign your kid up
for little league
1105
01:16:07,665 --> 01:16:10,099
and then not get him
a glove.
1106
01:16:10,167 --> 01:16:11,600
You equip him.
1107
01:16:11,669 --> 01:16:12,601
It's over.
1108
01:16:12,670 --> 01:16:15,104
Bonnie, he's in a slump.
1109
01:16:15,172 --> 01:16:17,106
This is a slump.
It happens.
1110
01:16:17,174 --> 01:16:19,039
When you get into a slump,
1111
01:16:19,110 --> 01:16:22,045
you get out of it eventually.
You don't give up.
1112
01:16:22,113 --> 01:16:24,047
This is like baseball to you.
1113
01:16:24,115 --> 01:16:26,549
If you're afraid to lose,
you lose.
1114
01:16:26,617 --> 01:16:27,549
He's afraid.
1115
01:16:27,618 --> 01:16:30,314
He's not afraid
of losing.
1116
01:16:30,388 --> 01:16:31,980
He's afraid
of losing your love.
1117
01:16:32,056 --> 01:16:33,990
How many ballplayers
grow up
1118
01:16:34,058 --> 01:16:36,686
afraid of losing
their father's love
1119
01:16:36,761 --> 01:16:39,195
every time they come up
to the plate?
1120
01:16:39,263 --> 01:16:40,696
All of them!
1121
01:16:44,035 --> 01:16:46,469
He knows
you disapprove of him.
1122
01:16:46,537 --> 01:16:48,971
He knows you think
he's weak,
1123
01:16:49,040 --> 01:16:51,133
but he's not weak.
1124
01:16:51,208 --> 01:16:53,199
He's decent.
1125
01:16:54,545 --> 01:16:56,979
And if you or Bruce
or anyone else
1126
01:16:57,048 --> 01:16:59,482
tries to beat that
out of him,
1127
01:16:59,550 --> 01:17:02,485
I swear to God
I'll take him away.
1128
01:17:06,290 --> 01:17:09,726
When did you start to get serious
about chess?
1129
01:17:09,794 --> 01:17:11,318
Uh, I got serious, oh...
1130
01:17:13,030 --> 01:17:15,863
hmm, oh, well, I was always
pretty serious about it.
1131
01:17:15,933 --> 01:17:18,993
You know,
when I was maybe 7.
1132
01:17:22,640 --> 01:17:26,576
People say they've received letters
from him over the years,
1133
01:17:26,644 --> 01:17:29,238
but never show them.
1134
01:17:31,048 --> 01:17:33,482
They say
he lost his nerve,
1135
01:17:33,551 --> 01:17:36,645
and he'll never play
again.
1136
01:17:38,022 --> 01:17:40,456
They say
he lost his mind
1137
01:17:40,524 --> 01:17:43,960
and roams the streets
of Los Angeles hiding out
1138
01:17:44,028 --> 01:17:45,962
under assumed names.
1139
01:17:46,030 --> 01:17:46,962
Check.
1140
01:17:48,032 --> 01:17:49,021
Check.
1141
01:17:49,100 --> 01:17:51,534
Some people say...
1142
01:17:53,170 --> 01:17:54,102
he's dead.
1143
01:17:56,540 --> 01:17:59,475
I think he's lying low
and getting stronger,
1144
01:17:59,543 --> 01:18:03,172
waiting for just the right
moment to come back
1145
01:18:03,247 --> 01:18:05,647
and reclaim his crown.
1146
01:18:33,244 --> 01:18:34,438
Hey, Josh.
1147
01:18:34,512 --> 01:18:35,638
Shh.
1148
01:18:40,974 --> 01:18:43,374
What happened
to your room?
1149
01:18:44,511 --> 01:18:46,069
I cleaned it.
1150
01:18:52,886 --> 01:18:54,319
Hey, you know,
1151
01:18:54,388 --> 01:18:57,323
you don't have to
do this anymore.
1152
01:18:57,391 --> 01:19:00,827
You could give it up,
and that's all right with me.
1153
01:19:07,534 --> 01:19:08,626
In fact...
1154
01:19:10,571 --> 01:19:12,300
I want you to.
1155
01:19:15,042 --> 01:19:16,976
How can I do that?
1156
01:19:17,044 --> 01:19:20,104
What do you mean?
You just do it.
1157
01:19:23,483 --> 01:19:25,747
But I have to win.
1158
01:19:27,487 --> 01:19:29,955
No, that's what I'm saying--
you don't.
1159
01:19:30,023 --> 01:19:32,924
But you told me I did.
1160
01:19:32,993 --> 01:19:37,054
Well, I'm telling you now
that you don't.
1161
01:19:38,131 --> 01:19:39,928
But I do.
1162
01:19:40,000 --> 01:19:42,594
I do.
1163
01:19:42,669 --> 01:19:43,601
Why?
1164
01:19:46,006 --> 01:19:47,940
Because I have to.
1165
01:19:50,510 --> 01:19:51,534
Why?
1166
01:19:51,612 --> 01:19:54,046
It doesn't
mean anything.
1167
01:19:54,114 --> 01:19:56,309
It's just a game.
1168
01:19:58,852 --> 01:20:00,479
No, it isn't.
1169
01:20:22,776 --> 01:20:24,676
[ Children Playing ]
1170
01:20:32,986 --> 01:20:34,078
[ Rattling ]
1171
01:20:52,506 --> 01:20:53,996
Good morning.
1172
01:21:00,814 --> 01:21:02,406
These belong to you.
1173
01:21:33,480 --> 01:21:35,107
Want to play?
1174
01:21:41,989 --> 01:21:43,047
Two minutes.
1175
01:21:48,562 --> 01:21:49,494
What's that?
1176
01:21:49,563 --> 01:21:50,530
Schleimann attack.
1177
01:21:50,597 --> 01:21:52,565
Where'd you learn that from,
a book?
1178
01:21:52,632 --> 01:21:54,031
My teacher taught me.
1179
01:21:54,101 --> 01:21:57,036
Forget it. Play like you used to--
from the gut.
1180
01:21:57,104 --> 01:21:59,538
Get your pawns rolling
on the queen's side.
1181
01:21:59,606 --> 01:22:02,040
Put it out.
Josh is playing.
1182
01:22:02,109 --> 01:22:05,044
He taught you how not to lose,
not how to win.
1183
01:22:05,112 --> 01:22:08,047
You got to risk losing.
You got to risk everything.
1184
01:22:08,115 --> 01:22:11,050
You got to go
to the edge of defeat.
1185
01:22:11,118 --> 01:22:12,050
But--
1186
01:22:12,119 --> 01:22:13,848
But what? Play.
1187
01:22:13,920 --> 01:22:16,787
Never play the board,
always the man.
1188
01:22:16,857 --> 01:22:20,224
You got to play the man
playing the board. Play me.
1189
01:22:20,293 --> 01:22:22,727
You have to beat me,
not the board.
1190
01:22:22,796 --> 01:22:25,230
You're not
who I have to play.
1191
01:22:25,298 --> 01:22:26,959
You're playing me now.
1192
01:22:29,903 --> 01:22:32,201
Better.
1193
01:22:32,272 --> 01:22:33,899
All right.
1194
01:22:33,974 --> 01:22:36,408
Better! Yes!
Come on, move.
1195
01:22:36,476 --> 01:22:38,137
Good!
1196
01:22:38,211 --> 01:22:39,508
Yeah!
1197
01:22:39,579 --> 01:22:41,410
All right!
1198
01:22:41,481 --> 01:22:42,880
Better!
1199
01:22:42,949 --> 01:22:44,576
Yeah!
1200
01:22:45,752 --> 01:22:47,549
Good move!
1201
01:22:47,621 --> 01:22:48,918
Yeah!
1202
01:22:48,989 --> 01:22:51,150
Yeah! Uh-huh!
1203
01:22:51,224 --> 01:22:52,350
Yes!
1204
01:22:52,426 --> 01:22:53,654
Move!
1205
01:22:53,727 --> 01:22:56,218
Ooh, yeah!
Good, good, good! Move!
1206
01:22:56,296 --> 01:22:58,025
Yeah, that's it!
1207
01:22:58,098 --> 01:23:00,032
Ooh, good! Yeah!
1208
01:23:00,100 --> 01:23:01,032
What's that?
1209
01:23:01,101 --> 01:23:02,466
Mate.
1210
01:23:02,536 --> 01:23:03,798
Yeah.
1211
01:23:37,037 --> 01:23:39,267
How's it going?
1212
01:23:39,339 --> 01:23:40,465
All right.
1213
01:23:40,540 --> 01:23:41,700
How's Josh?
1214
01:23:41,775 --> 01:23:43,436
Well, he's good.
Sit down.
1215
01:23:43,510 --> 01:23:46,343
Still planning on going to Chicago
for the nationals?
1216
01:23:46,413 --> 01:23:47,345
Yeah.
1217
01:23:47,414 --> 01:23:49,541
I've seen you both
at the park.
1218
01:23:49,616 --> 01:23:52,676
Yeah. We've been
hanging out there a lot.
1219
01:23:52,752 --> 01:23:54,743
Think that's a good idea?
1220
01:23:56,356 --> 01:23:57,789
Yes, I do.
1221
01:23:57,858 --> 01:24:00,326
He's playing better than ever.
1222
01:24:00,393 --> 01:24:02,190
How would you know that?
1223
01:24:06,633 --> 01:24:07,600
You're right.
1224
01:24:07,667 --> 01:24:10,329
I--I don't know.
1225
01:24:10,403 --> 01:24:14,271
But what I do know
is that he likes playing again
1226
01:24:14,341 --> 01:24:17,139
for the first time
in a long time.
1227
01:24:17,210 --> 01:24:19,371
I know you think
you're doing what's best,
1228
01:24:19,446 --> 01:24:23,439
but you're setting him up for
the biggest disappointment of his life.
1229
01:24:23,517 --> 01:24:26,418
That other kid isn't
spending his afternoons riding bikes
1230
01:24:26,486 --> 01:24:29,148
and playing Pac-Man,
I can guarantee you that.
1231
01:24:29,222 --> 01:24:31,156
I'm doing the only thing
1232
01:24:31,224 --> 01:24:33,818
I know how to do
for Josh.
1233
01:24:33,894 --> 01:24:36,226
I don't know
what else to do.
1234
01:24:36,296 --> 01:24:39,288
Don't let him
go down there to lose.
1235
01:24:43,003 --> 01:24:46,131
That's what you can do
for him.
1236
01:24:46,206 --> 01:24:47,571
You're his father.
Forbid it.
1237
01:24:47,641 --> 01:24:49,666
I can't do that.
1238
01:24:49,743 --> 01:24:50,767
Fred...
1239
01:24:50,844 --> 01:24:52,175
he's going to get killed.
1240
01:24:52,245 --> 01:24:54,873
There's not going to be
much left of him.
1241
01:24:54,948 --> 01:25:00,386
You have no idea what a fall like this
can do to you.
1242
01:25:00,453 --> 01:25:02,978
I think I do.
1243
01:25:06,927 --> 01:25:10,556
You know what?
1244
01:25:10,630 --> 01:25:12,928
You should come down
with us.
1245
01:25:12,999 --> 01:25:17,368
It would mean a lot to him to have
you there.
1246
01:25:19,306 --> 01:25:21,399
That I can't do.
1247
01:25:45,065 --> 01:25:46,726
There you go.
1248
01:25:46,800 --> 01:25:47,858
Thank you.
1249
01:25:47,934 --> 01:25:49,595
Thanks.
1250
01:25:49,669 --> 01:25:51,500
Come on, Katya.
1251
01:25:58,078 --> 01:26:01,309
O.K. That's not bad,
but that's not right, O.K.?
1252
01:26:01,381 --> 01:26:02,780
That's not
what Casablanca did.
1253
01:26:02,849 --> 01:26:04,339
See?
You want to be patient.
1254
01:26:04,417 --> 01:26:05,748
Fools rush in.
1255
01:26:05,819 --> 01:26:08,151
You want to go
to the 7th rank--
1256
01:26:08,221 --> 01:26:09,813
Hi, Morgan.
1257
01:26:09,889 --> 01:26:12,255
Josh, where you been?
1258
01:26:12,325 --> 01:26:13,849
Fishing.
1259
01:26:13,927 --> 01:26:17,021
Whoa. Look at this.
1260
01:26:17,097 --> 01:26:20,794
No chess boards,
no chess books.
1261
01:26:20,867 --> 01:26:24,030
I wasn't allowed to talk about chess
for two whole weeks.
1262
01:26:24,104 --> 01:26:25,833
Just fish.
1263
01:26:25,905 --> 01:26:26,872
Whoa.
1264
01:26:26,940 --> 01:26:28,878
It was my dad's idea.
1265
01:26:29,012 --> 01:26:30,741
Hey, Kalev.
1266
01:26:30,814 --> 01:26:32,975
How's it going?
1267
01:26:33,049 --> 01:26:34,073
Fishing?
1268
01:26:34,150 --> 01:26:36,209
Sure.
1269
01:26:41,558 --> 01:26:44,425
The 200 young players
finding their seats behind me
1270
01:26:44,494 --> 01:26:47,554
represent some
of the strongest chess minds
1271
01:26:47,630 --> 01:26:49,564
of any age in the country.
1272
01:26:49,632 --> 01:26:53,090
Traveling from as far away
as Alaska and Hawaii,
1273
01:26:53,169 --> 01:26:55,660
they've come here to compete
against each other
1274
01:26:55,738 --> 01:26:58,400
over the course of the next two long,
grueling days.
1275
01:26:58,475 --> 01:26:59,772
To become champion,
1276
01:26:59,843 --> 01:27:01,743
one must win
all seven games.
1277
01:27:01,811 --> 01:27:03,438
That's right.
1278
01:27:03,513 --> 01:27:04,639
This is Donovan Clennan,
1279
01:27:04,714 --> 01:27:07,114
Director of the National
Scholastic Championship.
1280
01:27:07,183 --> 01:27:08,309
Tell me,
1281
01:27:08,384 --> 01:27:11,285
is the next Bobby Fischer
somewhere in this room?
1282
01:27:11,354 --> 01:27:12,343
Hi, Mom.
1283
01:27:28,037 --> 01:27:30,938
This girl you're playing
is ranked 82nd.
1284
01:27:31,007 --> 01:27:33,100
All right.
Get through it quick,
1285
01:27:33,176 --> 01:27:35,974
and you can rest
before the next round, O.K.?
1286
01:27:36,045 --> 01:27:37,103
O.K.
1287
01:27:37,180 --> 01:27:39,876
I'll see you
in a little while.
1288
01:27:39,949 --> 01:27:40,881
Bye.
1289
01:27:40,950 --> 01:27:42,918
Bye.
1290
01:27:42,986 --> 01:27:44,544
Josh...
1291
01:27:46,289 --> 01:27:47,654
good luck.
1292
01:27:52,095 --> 01:27:56,725
Some of you maybe unfamiliar
with sudden death rules.
1293
01:27:56,799 --> 01:28:01,099
If you're writing moves down
while a player gets down
1294
01:28:01,170 --> 01:28:05,698
to where there's less
than five minutes left,
1295
01:28:05,775 --> 01:28:09,142
it's no longer
your responsibility to...
1296
01:28:09,212 --> 01:28:10,144
Hi.
1297
01:28:10,213 --> 01:28:11,805
Hi.
1298
01:28:11,881 --> 01:28:13,974
Is that clear?
1299
01:28:14,050 --> 01:28:15,278
Good luck.
1300
01:28:15,351 --> 01:28:16,716
One more thing--
1301
01:28:16,786 --> 01:28:18,344
if you have a problem...
1302
01:28:18,421 --> 01:28:19,718
Morgan.
1303
01:28:19,789 --> 01:28:22,986
If you have a problem,
you don't have to discuss it
1304
01:28:23,059 --> 01:28:24,424
with your opponent.
1305
01:28:24,494 --> 01:28:27,327
All these people
with purple hats around here,
1306
01:28:27,397 --> 01:28:29,160
they'll be wandering around.
1307
01:28:29,232 --> 01:28:32,167
Just put your hand up,
and they'll straighten it up.
1308
01:28:32,235 --> 01:28:35,261
O.K. Just hold up your hand,
and they'll see it.
1309
01:28:35,338 --> 01:28:38,398
Don't argue
with your opponent.
1310
01:28:38,474 --> 01:28:39,702
That's ridiculous.
1311
01:28:39,776 --> 01:28:41,209
O.K. good luck.
1312
01:28:41,277 --> 01:28:42,744
Start your clocks.
1313
01:30:34,490 --> 01:30:36,458
Can I come in?
1314
01:30:56,079 --> 01:30:57,774
How are you feeling?
1315
01:31:02,085 --> 01:31:03,643
Scared?
1316
01:31:05,288 --> 01:31:07,586
I can't beat him.
1317
01:31:10,226 --> 01:31:11,659
You might be right.
1318
01:31:11,728 --> 01:31:14,162
I'm not supposed
to say that,
1319
01:31:14,230 --> 01:31:17,393
but you'd know I was lying if I said
anything else.
1320
01:31:23,272 --> 01:31:24,796
I have something for you.
1321
01:31:33,082 --> 01:31:35,949
It says,
1322
01:31:36,018 --> 01:31:41,684
"This is to certify that Josh Waitzkin,
on this day,
1323
01:31:41,758 --> 01:31:44,784
has in the eyes
of his teacher...
1324
01:31:47,964 --> 01:31:50,990
attained the rank
of Grandmaster."
1325
01:32:19,629 --> 01:32:23,395
I have never been so proud
of anyone in my life.
1326
01:32:28,337 --> 01:32:31,272
I'm honored to call myself
your teacher.
1327
01:32:41,951 --> 01:32:44,920
I'm so scared.
1328
01:32:44,987 --> 01:32:45,976
I know.
1329
01:32:58,601 --> 01:33:02,833
Will you stay until
it's over?
1330
01:33:02,905 --> 01:33:04,873
Will I stay?
1331
01:33:08,411 --> 01:33:11,869
I wouldn't miss it
for the world.
1332
01:33:22,859 --> 01:33:24,724
[ Children Talking ]
1333
01:33:59,762 --> 01:34:02,492
It's unsettling, isn't it?
1334
01:34:02,565 --> 01:34:06,001
When you realize there are only
so many things
1335
01:34:06,068 --> 01:34:08,434
you can teach a child.
1336
01:34:08,504 --> 01:34:10,938
And finally...
1337
01:34:12,742 --> 01:34:15,233
they are who they are.
1338
01:34:18,547 --> 01:34:20,208
Good luck.
1339
01:34:24,153 --> 01:34:26,485
Good luck.
1340
01:34:29,625 --> 01:34:31,024
Start your clocks.
1341
01:34:49,307 --> 01:34:50,239
What's happening?
1342
01:34:50,308 --> 01:34:51,707
Why isn't he moving?
1343
01:34:51,776 --> 01:34:53,471
Letting his time run.
1344
01:34:53,544 --> 01:34:55,444
Trying to psych Josh out.
1345
01:35:23,474 --> 01:35:26,102
Don't do it, Josh.
1346
01:35:26,177 --> 01:35:27,769
Don't even think about it.
1347
01:35:27,845 --> 01:35:28,777
Bring her out.
1348
01:35:31,215 --> 01:35:32,273
Keep her back.
1349
01:35:32,350 --> 01:35:33,476
Bring her out, Josh.
1350
01:35:39,256 --> 01:35:40,188
Oh, Jesus!
1351
01:35:40,257 --> 01:35:41,952
What?
1352
01:36:20,031 --> 01:36:21,464
Is it over?
1353
01:36:21,532 --> 01:36:23,329
Over? He's setting him up.
1354
01:36:23,401 --> 01:36:25,266
Josh is setting him up now.
1355
01:36:25,336 --> 01:36:26,803
I taught him that.
1356
01:36:51,162 --> 01:36:52,356
Check.
1357
01:37:09,213 --> 01:37:10,305
There it is!
1358
01:37:18,889 --> 01:37:20,322
Trick or treat.
1359
01:37:56,761 --> 01:37:58,456
That was a mistake.
1360
01:37:58,529 --> 01:38:00,360
What was a mistake?
1361
01:38:00,431 --> 01:38:02,592
Who made a mistake?
1362
01:38:05,903 --> 01:38:07,837
Look deep, Josh. It's there.
1363
01:38:07,905 --> 01:38:10,135
It's 1 2 moves away,
but it's there.
1364
01:38:10,207 --> 01:38:11,674
You've got him.
1365
01:38:11,742 --> 01:38:14,108
Take his pawn
with your pawn.
1366
01:38:14,178 --> 01:38:18,945
G takes f6 forking
his bishop and rook.
1367
01:38:19,016 --> 01:38:21,348
Don't take back
with your bishop.
1368
01:38:21,418 --> 01:38:24,546
You'll need that
to guard e7.
1369
01:38:24,622 --> 01:38:26,055
He'll take back,
1370
01:38:26,123 --> 01:38:28,182
either with his bishop
or his knight.
1371
01:38:28,259 --> 01:38:31,194
When he does,
this is the hard part,
1372
01:38:31,262 --> 01:38:33,162
sacrifice your rook.
1373
01:38:33,230 --> 01:38:35,460
Capture him on f6
and get him to check.
1374
01:38:35,533 --> 01:38:36,898
King has to take
your rook.
1375
01:38:36,967 --> 01:38:38,093
He takes f6.
1376
01:38:38,169 --> 01:38:40,899
Give him the knight
to check e7,
1377
01:38:40,971 --> 01:38:42,632
forking his king
and his rook.
1378
01:38:42,706 --> 01:38:44,571
He'll move to safety.
1379
01:38:44,642 --> 01:38:46,166
King f5.
1380
01:38:46,243 --> 01:38:48,302
Take his rook
with your knight.
1381
01:38:48,379 --> 01:38:50,472
He'll take back
with his king,
1382
01:38:50,548 --> 01:38:52,379
and you've got him.
1383
01:38:54,585 --> 01:38:57,076
Don't move
until you see it.
1384
01:38:57,154 --> 01:39:00,282
I can't see it.
1385
01:39:00,357 --> 01:39:03,349
Don't move
until you see it.
1386
01:39:03,427 --> 01:39:05,657
I can't see it.
1387
01:39:05,729 --> 01:39:09,529
Don't move
until you see it.
1388
01:39:09,600 --> 01:39:12,068
I'm sorry, Dad.
1389
01:39:13,904 --> 01:39:16,498
Here, I'll make it
easier for you.
1390
01:39:50,441 --> 01:39:51,999
He's got it.
1391
01:39:52,076 --> 01:39:54,135
He's got it?
1392
01:39:54,211 --> 01:39:56,179
How do you know
he's got it?
1393
01:39:56,247 --> 01:39:57,680
He's got it.
1394
01:40:05,456 --> 01:40:07,014
What?
1395
01:40:11,428 --> 01:40:13,328
Come on, move.
1396
01:40:18,569 --> 01:40:21,094
What's that supposed
to mean?
1397
01:40:21,171 --> 01:40:23,002
What's that supposed
to mean?
1398
01:40:23,073 --> 01:40:24,870
He's offering him
a draw.
1399
01:40:24,942 --> 01:40:26,910
I'm offering you
a draw.
1400
01:40:26,977 --> 01:40:29,241
Draw? You've got
to be kidding.
1401
01:40:36,887 --> 01:40:38,218
You've lost.
1402
01:40:38,289 --> 01:40:40,587
You just
don't know it.
1403
01:40:40,658 --> 01:40:41,955
I've lost?
1404
01:40:42,026 --> 01:40:43,459
Look at the board.
1405
01:40:43,527 --> 01:40:46,087
I have.
1406
01:40:46,163 --> 01:40:51,123
Take the draw,
and we'll share the championship.
1407
01:40:54,872 --> 01:40:57,636
Take the draw.
1408
01:41:05,182 --> 01:41:06,672
Move.
1409
01:42:00,281 --> 01:42:01,748
Check.
1410
01:42:37,718 --> 01:42:38,650
Good game.
1411
01:42:56,370 --> 01:42:57,302
Yay!
1412
01:42:57,371 --> 01:42:59,396
Hey, you did good.
1413
01:42:59,473 --> 01:43:01,737
All right!
1414
01:43:01,809 --> 01:43:03,242
[ Applause ]
1415
01:43:14,722 --> 01:43:15,814
[ Vinnie ]
Yes!
1416
01:43:15,890 --> 01:43:17,551
Josh, my man.
1417
01:43:17,625 --> 01:43:18,990
All right! All right!
1418
01:43:19,060 --> 01:43:19,992
My man!
1419
01:43:25,433 --> 01:43:28,163
I'm so proud of you.
I knew you could do it.
1420
01:43:28,235 --> 01:43:31,295
I told you. I told you.
1421
01:43:34,175 --> 01:43:36,040
Bobby Fischer played
in Washington Square Park, too.
1422
01:43:36,110 --> 01:43:37,441
See this? Look. Josh Waitzkin.
1423
01:43:37,511 --> 01:43:38,910
Morgan, what--
1424
01:43:38,979 --> 01:43:40,913
Morgan...
1425
01:43:40,981 --> 01:43:42,209
will you come here?
1426
01:43:51,058 --> 01:43:54,027
I tried to give him
a way out.
1427
01:43:54,095 --> 01:43:56,325
I know you did.
1428
01:44:06,907 --> 01:44:09,808
Why did you bring
the queen out so early?
1429
01:44:09,877 --> 01:44:11,606
You know
what I'm saying?
1430
01:44:11,679 --> 01:44:13,670
You know what I'm saying?
1431
01:44:13,747 --> 01:44:17,239
Do you understand
what I'm saying?
1432
01:44:17,318 --> 01:44:19,081
Are you listening to me?
1433
01:44:20,721 --> 01:44:23,155
What happened?
1434
01:44:23,224 --> 01:44:24,156
I lost.
1435
01:44:24,225 --> 01:44:25,556
That's all.
1436
01:44:27,928 --> 01:44:30,362
What did
your dad say?
1437
01:44:30,431 --> 01:44:33,059
"You should have
taken out your knight
1438
01:44:33,134 --> 01:44:35,159
instead of your queen.
1439
01:44:35,236 --> 01:44:37,363
You took out your queen
too early."
1440
01:44:37,438 --> 01:44:39,770
I do that, too.
1441
01:44:41,842 --> 01:44:43,776
That's all he said?
1442
01:44:43,844 --> 01:44:45,334
Pretty much.
1443
01:44:48,883 --> 01:44:50,316
Morgan...
1444
01:44:52,386 --> 01:44:54,820
you want to know
a secret?
1445
01:44:57,124 --> 01:45:00,025
I'm going to tell you
a secret.
1446
01:45:02,463 --> 01:45:06,957
You're a much stronger player
than I was at your age.
1447
01:45:09,203 --> 01:45:11,475
Thanks.
1448
01:45:12,305 --> 01:46:12,326
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-94302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.