Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,028
o sea te amo quiero formar una familia
2
00:00:03,509 --> 00:00:08,580
contigo yo soy tu esposo yo sea un
3
00:00:06,028 --> 00:00:11,009
efímero paterno para milito quiero tener
4
00:00:08,580 --> 00:00:14,400
una casa
5
00:00:11,009 --> 00:00:17,850
juanjo yo sé que yo tomo pues con la
6
00:00:14,400 --> 00:00:23,039
rutina que te gusta aunque será que se
7
00:00:17,850 --> 00:00:28,340
ha hecho antes era duro era distinto a
8
00:00:23,039 --> 00:00:35,780
lo que no está contigo tu esposo quiero
9
00:00:28,339 --> 00:00:35,780
que sepas que te digo siempre te amaré
10
00:00:36,679 --> 00:00:42,039
jamás pensé en esto
11
00:00:39,439 --> 00:00:42,039
sí
12
00:00:43,329 --> 00:00:47,698
no me ha dicho si se quiere hacer código
13
00:00:45,549 --> 00:00:47,698
o no
14
00:00:48,479 --> 00:00:51,879
[Música]
15
00:00:54,890 --> 00:01:02,609
normalmente estas cosas estoy diciendo
16
00:00:59,240 --> 00:01:02,609
[Música]
17
00:01:02,649 --> 00:01:06,849
de odio de un momento a otro base del
18
00:01:05,349 --> 00:01:08,759
amor al odio
19
00:01:06,849 --> 00:01:11,848
[Risas]
20
00:01:08,760 --> 00:01:11,849
[Música]
21
00:01:12,299 --> 00:01:17,940
tengo muchas llamadas de paloma
22
00:01:15,430 --> 00:01:17,940
no
23
00:01:19,500 --> 00:01:22,129
m
24
00:01:30,049 --> 00:01:35,789
aurora por fin contestas he estado
25
00:01:32,579 --> 00:01:39,390
llamando de a juanjo también que pasó
26
00:01:35,790 --> 00:01:42,900
está bien mi hijo mi papá está en el
27
00:01:39,390 --> 00:01:45,030
hospital como por qué le pasó tuvo un
28
00:01:42,900 --> 00:01:47,640
infarto una pelea muy fuerte con leo y
29
00:01:45,030 --> 00:01:50,870
se puso mal en mi primera vez a
30
00:01:47,640 --> 00:01:52,939
estudiantes no es un mensaje o algo
31
00:01:50,870 --> 00:01:54,200
estamos todos muy nerviosos he estado
32
00:01:52,939 --> 00:01:56,719
llamando ya juanjo le dejé mensajes
33
00:01:54,200 --> 00:02:00,430
explicándole ahorita mismo a buscar un
34
00:01:56,719 --> 00:02:00,429
gol para regresarlo en qué hospitales
35
00:02:01,310 --> 00:02:03,549
no
36
00:02:03,769 --> 00:02:09,098
yo te entiendo el fin yo sé que hoy nos
37
00:02:06,140 --> 00:02:11,419
toca va a pagarte pero no soy el dueño
38
00:02:09,098 --> 00:02:14,299
crisanto decidió encargar de eso a su
39
00:02:11,419 --> 00:02:16,128
hijo y yo no puedo hacer nada no no ya
40
00:02:14,300 --> 00:02:18,050
te dije que está hospitalizado leonardo
41
00:02:16,128 --> 00:02:20,539
está afuera así que no hay forma de que
42
00:02:18,050 --> 00:02:23,569
puedas cobrar mi mamá mercedes al número
43
00:02:20,539 --> 00:02:26,659
que te di y te vas a ver decir 1 kg en
44
00:02:23,568 --> 00:02:29,598
suerte perdón dolores que te pueda
45
00:02:26,659 --> 00:02:33,469
ayudar bueno este es que es quincena y
46
00:02:29,598 --> 00:02:35,119
pose yo quería ver lo de mi pago y si lo
47
00:02:33,469 --> 00:02:36,560
lamento muchísimo pero no puedo hacer
48
00:02:35,120 --> 00:02:39,039
nada ya me ha visto en no tengo ni
49
00:02:36,560 --> 00:02:41,590
acceso al sistema
50
00:02:39,039 --> 00:02:43,870
amigo qué pasa es que precisamente hoy
51
00:02:41,590 --> 00:02:44,259
van a cobrar me lo de mico artistas
52
00:02:43,870 --> 00:02:46,400
genios
53
00:02:44,259 --> 00:02:48,560
[Música]
54
00:02:46,400 --> 00:02:51,260
hasta yo me quedé sin cobrar y tampoco
55
00:02:48,560 --> 00:02:52,848
sé si me alcanza para la renta pero no
56
00:02:51,259 --> 00:02:57,370
vas a tener que hacer como los demás
57
00:02:52,848 --> 00:02:57,369
llama mercedes así a ver si te dicen
58
00:02:59,020 --> 00:03:07,290
pobre crisanto pero cómo fue que pasó
59
00:03:01,780 --> 00:03:07,289
tuvo algún disgusto basile 5
60
00:03:07,659 --> 00:03:12,909
si habla mercedes castaña de sí señor
61
00:03:10,930 --> 00:03:14,920
mañana mismo tiene su pago por la mañana
62
00:03:12,909 --> 00:03:17,709
yo le llamo
63
00:03:14,919 --> 00:03:21,229
hasta luego que esté muy bien y entonces
64
00:03:17,709 --> 00:03:22,460
cómo fue permitido que diga
65
00:03:21,229 --> 00:03:25,759
[Música]
66
00:03:22,460 --> 00:03:29,090
mercedes castañeda señor no puede
67
00:03:25,759 --> 00:03:32,060
contestarle crisanto bueno señor pues
68
00:03:29,090 --> 00:03:34,069
qué quiere que haga en el hospital
69
00:03:32,060 --> 00:03:36,310
bueno señor pues entonces eso no es mi
70
00:03:34,068 --> 00:03:36,310
problema
71
00:03:44,780 --> 00:03:49,650
yo no puedo ser tu marido me quito el
72
00:03:47,849 --> 00:03:52,319
poder y el odio a leonardo junto con las
73
00:03:49,650 --> 00:03:54,330
contraseñas así que no se pide la ayuda
74
00:03:52,319 --> 00:03:57,030
además no puedes que mi mando tan
75
00:03:54,330 --> 00:03:59,110
condiciones yo sin las contraseñas no
76
00:03:57,030 --> 00:04:02,979
puedo hacer nada
77
00:03:59,110 --> 00:04:05,490
aquí está ayúdame por favor conseguirá
78
00:04:02,979 --> 00:04:05,489
un hosting
79
00:04:07,550 --> 00:04:14,570
o la lista olor a tu padre ya está fuera
80
00:04:13,009 --> 00:04:24,110
de peligro y tu madre está atrasada con
81
00:04:14,569 --> 00:04:25,879
irse a la guardería como siempre y ahora
82
00:04:24,110 --> 00:04:28,850
tenemos un príncipe que se ha portado
83
00:04:25,879 --> 00:04:32,810
muy bien ha comido todo ha dormido bien
84
00:04:28,850 --> 00:04:35,240
así que está perfecto yo me voy y si
85
00:04:32,810 --> 00:04:38,860
hasta luego juanjo y aurora por favor
86
00:04:35,240 --> 00:04:38,860
mantengan tanto como estas
87
00:04:43,089 --> 00:04:47,819
[Música]
88
00:04:45,120 --> 00:04:50,790
hoy yo creo que el corte es pero acá no
89
00:04:47,819 --> 00:04:53,928
quiero estar en un momento sí no
90
00:04:50,790 --> 00:04:53,929
[Música]
91
00:05:00,220 --> 00:05:04,579
[Música]
92
00:05:05,569 --> 00:05:12,129
y
93
00:05:07,970 --> 00:05:12,129
[Música]
94
00:05:15,819 --> 00:05:26,579
[Música]
95
00:05:23,420 --> 00:05:28,930
me mandaste a llamar hija
96
00:05:26,579 --> 00:05:31,009
si para 30 que al fin
97
00:05:28,930 --> 00:05:34,170
muchas gracias por haber venido
98
00:05:31,009 --> 00:05:34,170
[Música]
99
00:05:35,120 --> 00:05:41,769
en familia está pasando por un momento
100
00:05:38,629 --> 00:05:41,769
muy difícil
101
00:05:42,360 --> 00:05:48,379
ay
102
00:05:44,189 --> 00:05:48,379
yo no entiendo por qué pasan estas cosas
103
00:05:49,639 --> 00:05:55,740
yo ya no sé qué es lo que está bien
104
00:05:52,540 --> 00:05:55,740
y lo que está mal
105
00:05:56,819 --> 00:06:02,810
pero sobre todo
106
00:05:59,819 --> 00:06:02,810
no sé qué sé
107
00:06:04,339 --> 00:06:07,750
estoy muy confundida
108
00:06:07,810 --> 00:06:14,069
pues bien cuéntame
109
00:06:10,810 --> 00:06:14,069
cuál es el problema
110
00:06:15,120 --> 00:06:22,579
tienes que ser fuerte mi crisanto
111
00:06:19,199 --> 00:06:22,579
no te mueres
112
00:06:24,168 --> 00:06:30,228
hablé con el padre un
113
00:06:26,728 --> 00:06:30,228
el problema del enero
114
00:06:30,649 --> 00:06:37,399
y dijo que sería una solución
115
00:06:32,649 --> 00:06:39,870
[Música]
116
00:06:37,399 --> 00:06:42,269
no pierdas la fe
117
00:06:39,870 --> 00:06:45,620
[Música]
118
00:06:42,269 --> 00:06:49,209
vamos a recuperar a nuestro viejo
119
00:06:45,620 --> 00:06:49,209
lo vamos a curar de esa enfermedad
120
00:06:51,209 --> 00:07:00,979
[Música]
121
00:06:58,550 --> 00:07:05,650
vamos
122
00:07:00,980 --> 00:07:07,819
cómo está papá y esté fuera de peligro
123
00:07:05,649 --> 00:07:08,389
pero su corazón no va a mandar otro
124
00:07:07,819 --> 00:07:11,759
disgusto
125
00:07:08,389 --> 00:07:11,759
[Música]
126
00:07:11,879 --> 00:07:17,050
mama
127
00:07:14,259 --> 00:07:18,819
yo no quería que pagarle pasar hasta por
128
00:07:17,050 --> 00:07:21,520
favor entiendo
129
00:07:18,819 --> 00:07:24,159
te lo advertí y te advertí que podía
130
00:07:21,519 --> 00:07:27,509
pasar esto ya ti no te importó ahora
131
00:07:24,160 --> 00:07:27,510
asume las consecuencias de tus actos
132
00:07:27,699 --> 00:07:33,199
como no me trates así
133
00:07:30,680 --> 00:07:37,728
yo nunca quise hacerle daño a ninguno de
134
00:07:33,199 --> 00:07:40,300
los dos tienes una enfermedad yo te voy
135
00:07:37,728 --> 00:07:45,430
a ayudar a que te cures
136
00:07:40,300 --> 00:07:49,139
desde intermedia ahora
137
00:07:45,430 --> 00:07:49,139
prepara una maleta para un s
138
00:07:50,670 --> 00:07:53,990
de texto con el camino
139
00:07:56,740 --> 00:07:59,870
[Risas]
140
00:08:03,610 --> 00:08:09,098
madre con el padre antonio sobre tu
141
00:08:05,439 --> 00:08:14,680
problema y me explicó muy bien lo que tú
142
00:08:09,098 --> 00:08:18,069
tienes es un auto es por eso que anda
143
00:08:14,680 --> 00:08:18,579
están aturdidos ha confundido nuestra
144
00:08:18,069 --> 00:08:21,879
familia
145
00:08:18,579 --> 00:08:23,829
nunca nunca nadie ha vivido lejos de la
146
00:08:21,879 --> 00:08:26,729
palabra de dios y tú no vas a hacer el
147
00:08:23,829 --> 00:08:30,300
primero leonardo me entiendes
148
00:08:26,728 --> 00:08:32,788
así que por eso acepté el consejo del
149
00:08:30,300 --> 00:08:34,658
padre antonio te voy a llevar un
150
00:08:32,788 --> 00:08:36,990
campamento de grecia
151
00:08:34,658 --> 00:08:39,500
es como una blanca
152
00:08:36,990 --> 00:08:42,120
y ahí vas a encontrar médicos de verdad
153
00:08:39,500 --> 00:08:44,549
psicólogos que creen en la palabra de
154
00:08:42,120 --> 00:08:46,919
nuestro señor y te van a ayudar a
155
00:08:44,549 --> 00:08:49,969
alimentar tu alma
156
00:08:46,919 --> 00:08:49,969
aunque vivas y más
157
00:08:50,250 --> 00:08:58,789
[Música]
10510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.