Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,309
un gráfico mejorado no veo que todo era
2
00:00:02,459 --> 00:00:08,940
un montaje no señor no mentira pero las
3
00:00:05,309 --> 00:00:11,879
explicaciones de esta clase enfermedad
4
00:00:08,939 --> 00:00:14,428
que no es ninguna enfermedad mire don
5
00:00:11,880 --> 00:00:15,929
crisanto leo no esté enferma lo que
6
00:00:14,429 --> 00:00:20,480
necesita es que la entienda que le
7
00:00:15,929 --> 00:00:20,480
escuche fue un señor ahora baño
8
00:00:20,589 --> 00:00:24,699
se llama leonardo y no te quiero volver
9
00:00:22,929 --> 00:00:26,969
a ver en mi casa me vuelves a sumar y te
10
00:00:24,699 --> 00:00:26,969
mato
11
00:00:30,390 --> 00:00:37,189
genial muñequita luego me cuentas los
12
00:00:32,729 --> 00:00:51,379
detalles y perfecto dios
13
00:00:37,189 --> 00:00:51,379
[Música]
14
00:00:54,880 --> 00:00:59,440
pues ingeniero que haciendo hasta ahora
15
00:00:57,090 --> 00:01:03,090
trabajando alguien tiene que cambiar en
16
00:00:59,439 --> 00:01:03,089
este negocio que sea un poquito más
17
00:01:07,489 --> 00:01:10,799
[Música]
18
00:01:11,140 --> 00:01:17,109
dónde está leo esta fabricación por
19
00:01:14,409 --> 00:01:18,460
favor paloma no alborotar el avispero me
20
00:01:17,109 --> 00:01:21,930
costó mucho trabajo hacer que tu papá
21
00:01:18,459 --> 00:01:21,929
descansar en ti está tomando una siesta
22
00:01:23,310 --> 00:01:30,829
como ser una buena madre respeto de la
23
00:01:26,629 --> 00:01:30,829
[Música]
24
00:01:34,019 --> 00:01:37,019
gente
25
00:01:37,459 --> 00:01:40,509
[Música]
26
00:01:45,349 --> 00:01:51,289
con su vida lo que le dé la gana y
27
00:01:48,290 --> 00:01:51,290
castigarla
28
00:01:52,549 --> 00:01:58,040
y
29
00:01:54,829 --> 00:02:01,908
castigarla leo se siente mujer quisiera
30
00:01:58,040 --> 00:02:03,799
salir está bien no sabías
31
00:02:01,909 --> 00:02:06,399
también es cómplice estás pero sin
32
00:02:03,799 --> 00:02:06,399
admiras
33
00:02:07,400 --> 00:02:14,260
luego es transgénero y qué
34
00:02:11,259 --> 00:02:14,259
elegimos
35
00:02:16,629 --> 00:02:22,449
a uno también lo sabe
36
00:02:19,250 --> 00:02:22,449
realmente mi santo
37
00:02:22,889 --> 00:02:26,239
qué clase de familias
38
00:02:28,319 --> 00:02:37,900
[Música]
39
00:02:37,990 --> 00:02:40,030
dice
40
00:02:38,740 --> 00:02:43,800
[Música]
41
00:02:40,030 --> 00:02:46,259
20 - un carnaval y cía
42
00:02:43,800 --> 00:02:48,410
y mucho más que la policía buscaron que
43
00:02:46,259 --> 00:02:48,409
no
44
00:02:52,699 --> 00:03:04,299
[Música]
45
00:03:07,849 --> 00:03:13,549
disculpen la intromisión pero recibimos
46
00:03:09,860 --> 00:03:16,540
una denuncia por agresión transfóbica y
47
00:03:13,550 --> 00:03:16,540
venimos a comprobarlo
48
00:03:18,919 --> 00:03:23,500
[Música]
49
00:03:20,789 --> 00:03:26,560
eres un hombre inteligente cruzando
50
00:03:23,500 --> 00:03:29,560
si vivimos en california pero si se te
51
00:03:26,560 --> 00:03:33,460
olvidó te lo puede explicar una persona
52
00:03:29,560 --> 00:03:35,349
transgénero nace con unos genitales y un
53
00:03:33,460 --> 00:03:38,159
físico determinado pero su
54
00:03:35,349 --> 00:03:43,079
identificación sexual emocional y mental
55
00:03:38,159 --> 00:03:48,479
pertenece el otro general convencido
56
00:03:43,080 --> 00:03:50,460
aquí no encontrar nada es que no tienen
57
00:03:48,479 --> 00:03:52,849
cerrado mi hermana ya dentro es decir a
58
00:03:50,460 --> 00:03:57,569
mi hermana menor
59
00:03:52,849 --> 00:04:00,599
una vieja tu padre
60
00:03:57,568 --> 00:04:03,439
tengo auto tipo sano
61
00:04:00,599 --> 00:04:05,090
este es un asunto familiar
62
00:04:03,439 --> 00:04:08,180
les prodigó que entre manny casa
63
00:04:05,090 --> 00:04:10,090
lárguense lo siento crisanto pero yo
64
00:04:08,180 --> 00:04:12,209
tengo que asegurarme que estoy
65
00:04:10,090 --> 00:04:14,259
y te recuerdo que es un delito al odio
66
00:04:12,209 --> 00:04:15,840
lastimar a cualquier persona por su
67
00:04:14,259 --> 00:04:17,980
religión raza
68
00:04:15,840 --> 00:04:20,769
[Aplausos]
69
00:04:17,980 --> 00:04:23,360
[Música]
70
00:04:20,769 --> 00:04:26,829
no va a entrar
71
00:04:23,360 --> 00:04:26,830
la aparente crisis actual
72
00:04:27,600 --> 00:04:32,660
acorde a sus zonas
73
00:04:29,569 --> 00:04:32,659
[Aplausos]
74
00:04:35,699 --> 00:04:39,939
expresan yo estaba construyendo mi
75
00:04:37,899 --> 00:04:42,099
trabajo yo solo quiero hablar con leo si
76
00:04:39,939 --> 00:04:44,579
él me dice que está bien yo me largo de
77
00:04:42,100 --> 00:04:44,580
inmediato
78
00:04:57,288 --> 00:04:59,860
aquí
79
00:05:08,810 --> 00:05:13,120
es la vida
80
00:05:18,540 --> 00:05:23,229
[Música]
81
00:05:25,300 --> 00:05:28,749
[Música]
82
00:05:30,660 --> 00:05:38,860
cuando te dejo
83
00:05:33,540 --> 00:05:39,930
[Música]
84
00:05:38,860 --> 00:05:43,379
y yo
85
00:05:39,930 --> 00:05:46,250
[Música]
86
00:05:43,379 --> 00:05:46,250
utilizando
87
00:05:46,800 --> 00:05:52,579
todo lo mal que empezó muy bien mamá a
88
00:05:49,019 --> 00:05:56,688
gritar que esa ambulancia de afuera
89
00:05:52,579 --> 00:05:57,759
el humo no parece un infarto se le están
90
00:05:56,689 --> 00:06:00,220
llevando al hospital
91
00:05:57,759 --> 00:06:03,209
[Música]
92
00:06:00,220 --> 00:06:03,210
un grupo de gente
93
00:06:04,870 --> 00:06:10,810
no
94
00:06:07,639 --> 00:06:10,810
[Música]
95
00:06:10,949 --> 00:06:17,528
me sentó un salto no me dejes
96
00:06:14,480 --> 00:06:20,319
[Música]
97
00:06:17,528 --> 00:06:25,290
es nuestro
98
00:06:20,319 --> 00:06:25,290
[Música]
99
00:06:26,360 --> 00:06:45,350
con ellos
100
00:06:28,370 --> 00:06:45,350
[Música]
101
00:06:47,560 --> 00:07:00,410
[Música]
102
00:07:03,850 --> 00:07:08,720
[Música]
103
00:07:06,720 --> 00:07:12,680
procede
104
00:07:08,720 --> 00:07:15,169
si eso era espera te lo paso
105
00:07:12,680 --> 00:07:19,019
además es mercedes y la contigua
106
00:07:15,168 --> 00:07:21,000
teléfono en general
107
00:07:19,019 --> 00:07:27,799
madre qué pasó
108
00:07:21,000 --> 00:07:32,089
[Música]
109
00:07:27,800 --> 00:07:32,090
un infarto no padece de nada
110
00:07:32,779 --> 00:07:38,479
si quieres puedo determinar dominación
111
00:07:35,459 --> 00:07:38,479
de género
112
00:07:39,399 --> 00:07:52,769
[Música]
113
00:07:51,579 --> 00:07:56,189
[Aplausos]
114
00:07:52,769 --> 00:07:56,189
[Música]
115
00:07:57,959 --> 00:08:04,829
creo que me robaste un beso al final del
116
00:08:02,350 --> 00:08:04,830
evento
117
00:08:07,069 --> 00:08:16,218
si seguimos sorprendiste aunque ya he
118
00:08:11,699 --> 00:08:16,218
pensado que yo
119
00:08:17,040 --> 00:08:20,309
[Música]
120
00:08:20,490 --> 00:08:27,540
nuevamente una vez más aurora castañeda
121
00:08:23,949 --> 00:08:30,748
negro de charlas
122
00:08:27,540 --> 00:08:30,749
[Música]
123
00:08:30,980 --> 00:08:37,798
quieres que sea conmigo
124
00:08:32,139 --> 00:08:37,798
[Música]
125
00:08:44,019 --> 00:09:02,259
yo sé perfectamente que tengan tickets
126
00:08:48,200 --> 00:09:02,259
casas y sonantes lo que busca es perder
7807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.