All language subtitles for S07E06 Beta Delta Gamma

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,599 --> 00:00:27,999 Good evening brothers and sisters, 2 00:00:28,567 --> 00:00:33,240 this evening's story is concerned with higher education, 3 00:00:33,440 --> 00:00:37,400 specifically with members of greek letter fraternities, 4 00:00:37,600 --> 00:00:41,832 I presume there are fraternities for other nationalities as well, 5 00:00:42,480 --> 00:00:43,580 this is a, 6 00:00:45,027 --> 00:00:46,839 is a fraternity paddle, 7 00:00:47,039 --> 00:00:49,906 apparently they have very small canoes, 8 00:00:50,480 --> 00:00:55,980 in keeping with tonight's theme we shall first see a short educational film, 9 00:00:56,719 --> 00:01:00,587 and then a story, as the story opens, 10 00:01:00,687 --> 00:01:03,235 you will find the students hard at work, 11 00:01:03,435 --> 00:01:06,244 wrestling with the complex problems, 12 00:01:06,344 --> 00:01:10,753 which face man in his never-ending quest for truth. 13 00:02:04,159 --> 00:02:08,004 ...the thing wherein, I’ll catch the conscience of the king. 14 00:02:08,204 --> 00:02:12,360 Oh give it up Mark baby, the play's the thing but not at a party, 15 00:02:12,560 --> 00:02:16,706 Oh Robert this is the last of the beer at your place I think you should inform, 16 00:02:16,906 --> 00:02:20,945 senior that he's letting down the youth of America by neglecting his larder. 17 00:02:21,145 --> 00:02:23,145 I don't get my lines memorized this time, 18 00:02:23,345 --> 00:02:25,978 old Barrington’s gonna laugh off this empty head I’ve grown fond. 19 00:02:26,678 --> 00:02:31,727 Of oh we can't all be boy genius and valedictorian like dear help in here. 20 00:02:31,927 --> 00:02:34,216 Tell us honey why don't you get off my back? 21 00:02:34,316 --> 00:02:37,418 Hmm it's just a pretty back darling. 22 00:02:39,440 --> 00:02:41,933 The last day of this semester, 23 00:02:42,245 --> 00:02:45,399 what do you say? a truce, me and you, not waving axes. 24 00:02:45,599 --> 00:02:48,973 Not exactly waving an axe at the moment. 25 00:02:49,312 --> 00:02:51,601 You know fellas, the trouble with you is that, 26 00:02:51,701 --> 00:02:53,790 you want to crucify anything you can't have, 27 00:02:53,890 --> 00:02:57,466 and you were supposed to have left that behind at the age of six according to Pruitt. 28 00:02:57,566 --> 00:03:00,964 Meaning I wanted you? -Meaning that you just can't bear the idea, 29 00:03:01,064 --> 00:03:04,238 that I’m not falling on my face running after you dear. 30 00:03:08,720 --> 00:03:11,711 I think we had the right idea in the first place, 31 00:03:11,911 --> 00:03:12,982 get drunk, 32 00:03:13,082 --> 00:03:14,339 stay drunk, 33 00:03:14,439 --> 00:03:15,826 forget about finals. 34 00:03:16,080 --> 00:03:18,343 -Here, here. -Mark, 35 00:03:18,543 --> 00:03:21,616 what about that beer drinking about between you and I? 36 00:03:21,816 --> 00:03:24,451 I’m still betting out on topsy you know. 37 00:03:24,651 --> 00:03:27,097 They can't be found that, Alan, topsy me in anything. 38 00:03:27,994 --> 00:03:30,520 That's quite a rash statement, isn't it Alan? 39 00:03:30,720 --> 00:03:34,681 Keep trying baby you may still reach me. 40 00:03:40,159 --> 00:03:45,659 -I’ve come to a conclusion. -Everybody listen Franklin has a conclusion. 41 00:03:46,714 --> 00:03:50,682 -We tried too hard. -Here, here our leader speaks. 42 00:03:50,882 --> 00:03:54,599 We're not the lost generation we're the stupid generation. 43 00:03:54,799 --> 00:03:58,246 -Oh man... -Rocks in our heads. 44 00:03:58,799 --> 00:04:00,827 Rattling around, agreed? 45 00:04:01,056 --> 00:04:03,958 Um we try too hard to entertain ourselves, 46 00:04:04,158 --> 00:04:05,708 to be different. 47 00:04:06,310 --> 00:04:09,564 -I am different. -Alan old son? -Yes, Obi. 48 00:04:12,091 --> 00:04:13,191 Come, 49 00:04:13,584 --> 00:04:15,080 prove your manhood. 50 00:04:15,280 --> 00:04:18,055 Ah the battle of the beer come on. 51 00:04:20,959 --> 00:04:23,937 Be my guest, old buddy, be my guest. 52 00:04:24,391 --> 00:04:27,360 Oh no, a challanger goes first, 53 00:04:28,379 --> 00:04:31,488 you said you could drink a full pitcher without stopping, 54 00:04:31,688 --> 00:04:34,388 I said I follow suit, if you could do it. 55 00:04:34,588 --> 00:04:36,209 Without stopping, now mind you. 56 00:04:36,479 --> 00:04:39,895 I have been challanged, hold my glass. 57 00:04:40,885 --> 00:04:43,804 Mind over matters Franklin will put it, 58 00:04:44,004 --> 00:04:47,904 -down the hatch. -Makes me slightly ill even to look at that much beer. 59 00:04:48,104 --> 00:04:49,789 Robert you have a patient. 60 00:04:51,456 --> 00:04:53,419 Well, here we go. 61 00:04:55,440 --> 00:04:59,795 And yea the children amused themselves, poorly through lack of direction. 62 00:04:59,895 --> 00:05:03,144 -Shakespeare? -No it's little conceit of my own. 63 00:05:06,560 --> 00:05:08,452 Steady boy, steady. 64 00:05:08,676 --> 00:05:10,360 Ah boy with courage, huh? 65 00:05:10,560 --> 00:05:15,501 -You'll never do it. -Oh Ellen will do anything he sets out to do. 66 00:05:15,701 --> 00:05:16,801 won't you darling? 67 00:05:23,260 --> 00:05:25,355 Speak about a hollow lake... 68 00:05:25,562 --> 00:05:28,968 You could talk about two hollow legs and not be very far wrong. 69 00:05:29,168 --> 00:05:32,064 Come on Alan it's almost there, there we go. 70 00:05:38,000 --> 00:05:41,105 Well old buddy, it's your turn. 71 00:05:41,305 --> 00:05:43,615 Now that's all right old chap. 72 00:05:45,254 --> 00:05:47,582 I know when I’m like you don't slide out of it that easily. 73 00:05:49,332 --> 00:05:51,731 I can see though man, I can see. 74 00:05:52,928 --> 00:05:55,844 What are you trying to do, make a jackass out of me? 75 00:05:56,044 --> 00:05:58,674 No, you're picking up the marbles champ, 76 00:05:58,874 --> 00:06:00,061 you're wearing the blue ribbon, 77 00:06:00,261 --> 00:06:01,361 you've won. 78 00:06:02,005 --> 00:06:04,133 That's not the point old buddy, 79 00:06:04,639 --> 00:06:07,988 nothing gained by just one of us doing this you see, 80 00:06:08,188 --> 00:06:10,857 I’ve suffered through it now you're gonna suffer through it. 81 00:06:11,057 --> 00:06:13,324 Could be you've been taken? 82 00:06:16,080 --> 00:06:18,252 -I’ll leave it up to Beth here. -What? 83 00:06:19,401 --> 00:06:22,841 Beth, should I drink a full pitcher of beer? 84 00:06:23,601 --> 00:06:27,086 if all I can do is time and not beat him. 85 00:06:27,186 --> 00:06:29,057 I don't like being made a fool out of. 86 00:06:32,319 --> 00:06:33,485 Hey old buddy, 87 00:06:36,800 --> 00:06:38,657 how many eggs do you see, huh? 88 00:06:39,666 --> 00:06:41,295 whoa, 89 00:06:42,186 --> 00:06:43,565 come on toro, 90 00:06:56,984 --> 00:07:00,184 You know we should all take a picture of our valedictorian, 91 00:07:00,384 --> 00:07:03,384 and run it in a school paper on graduation day. 92 00:07:04,800 --> 00:07:07,278 -He looks dead. -Dead drunk. 93 00:07:08,915 --> 00:07:12,473 Hey I have an idea, why don't we get Mark's makeup cat? 94 00:07:12,673 --> 00:07:16,340 make Alan up to look like a ghost when he wakes up. 95 00:07:16,540 --> 00:07:20,224 -That's an interesting thought. -Oh come on he’d never fall for that. 96 00:07:20,324 --> 00:07:23,737 -Perhaps. -He might fall, we stayed it just right, 97 00:07:24,017 --> 00:07:28,999 -anyway it'd be good for a laugh. -I’ll go get your makeup kit. 98 00:07:29,199 --> 00:07:33,681 -Robert, has your father got any formaldehyde in the house. -Formaldehyde? 99 00:07:33,881 --> 00:07:37,384 It's used in embalming, sprinkle a little formaldehyde on Allan’s clothes, 100 00:07:37,484 --> 00:07:40,080 he'll think he's dressed out for awake when he comes too. 101 00:07:40,180 --> 00:07:44,682 I’ll go get my old man's medical bag, that would be something smelling like a funeral parlor in it. 102 00:07:44,882 --> 00:07:46,558 Robert... 103 00:07:48,400 --> 00:07:50,801 Wait wait wait we're doing this all wrong, 104 00:07:51,277 --> 00:07:55,647 why don't we really scare Alan? make Mark to look like a corpse. 105 00:07:55,847 --> 00:08:01,152 -Me a corpse? -Yes, Alan always gets quarrels when he gets drunk and he knows it, 106 00:08:02,000 --> 00:08:04,623 suppose he woke up, and found that poker, 107 00:08:04,823 --> 00:08:07,500 in his hand, the end marvelously blooded, 108 00:08:08,828 --> 00:08:11,603 and you Mark, you say, 109 00:08:12,224 --> 00:08:13,314 here, dead. 110 00:08:14,808 --> 00:08:19,413 Yeah, probably remember fighting with me, but he wouldn't remember what point he passed out. 111 00:08:19,630 --> 00:08:23,011 -That's right. -As Franklin, says it should be interesting. 112 00:08:23,211 --> 00:08:26,531 And when he wakes up we'll accuse him of having hit Mark over the head. 113 00:08:26,631 --> 00:08:30,407 No, it'll work better if we just set the scene and leave, 114 00:08:30,607 --> 00:08:34,896 we'll go over to Robert’s house, and leave him here to wake up with the body. 115 00:08:35,096 --> 00:08:38,206 Alan will age 10 years when he opens his eyes. 116 00:08:40,106 --> 00:08:42,498 And we'll put the body in that chest. 117 00:08:43,577 --> 00:08:44,941 This is fantastic. 118 00:08:51,120 --> 00:08:54,733 A little more blood, bless it around. 119 00:08:56,735 --> 00:09:01,731 -What's going on? -Oh a change of plans he won't need the formaldehyde, 120 00:09:01,931 --> 00:09:05,300 we're wondering what would happen if Alan woke up and thought he had killed Mark. 121 00:09:05,400 --> 00:09:08,809 -Hey, good good. -Yes. -Mark, you don't look dead enough. 122 00:09:08,909 --> 00:09:12,680 Well we can always cut my wrists, leaving a knife in Alan’s hand. 123 00:09:12,880 --> 00:09:15,633 -Hey, I’ve got it phenoboride. -Who? 124 00:09:15,733 --> 00:09:18,594 There's nothing to this Mark just a little jab with a needle and 125 00:09:18,694 --> 00:09:21,691 you're off dreaming for a few hours, here put some alcohol, will ya? 126 00:09:21,791 --> 00:09:25,477 I’ll tell you what this does it, slows down the respiratory system, 127 00:09:25,577 --> 00:09:28,013 takes the pulse rate down to practically nothing, 128 00:09:28,113 --> 00:09:30,601 seen it work on some of my dad's patients, 129 00:09:30,701 --> 00:09:32,727 I swear they weren't even breathing. 130 00:09:32,927 --> 00:09:36,616 -I’m happy with my breathing the way it is. -Mark, don't be chicken. 131 00:09:36,816 --> 00:09:40,529 Ah come on now Mark as a future member of the medical profession, 132 00:09:40,729 --> 00:09:44,031 I can assure you there's almost nothing to worry about. 133 00:09:44,231 --> 00:09:47,667 Almost nothing to worry about? I hear you loud and clear. 134 00:09:47,867 --> 00:09:51,132 I’m joking Mark really, it's perfectly harmless stuff, 135 00:09:51,232 --> 00:09:55,709 as a matter of fact you wake up later feeling like a new man, okay, 136 00:09:55,909 --> 00:09:57,080 all right, 137 00:10:00,480 --> 00:10:04,076 now don't don't move your arm, now we don't break the needle now. 138 00:10:04,176 --> 00:10:06,826 Look, wait, how much of that stuff you're putting in me? 139 00:10:08,959 --> 00:10:11,906 All right just lie back now. 140 00:10:12,263 --> 00:10:14,947 Some music to fit the occasion. 141 00:10:15,147 --> 00:10:16,361 Music to die by. 142 00:10:16,561 --> 00:10:18,418 Funny, funny. 143 00:10:19,248 --> 00:10:20,348 Do you feel anything? 144 00:10:21,439 --> 00:10:24,768 Yeah, like a moron for letting that needle into me. 145 00:10:24,968 --> 00:10:27,481 Come on Mark don't be chicken. 146 00:10:32,800 --> 00:10:34,164 What are you looking at? 147 00:10:35,800 --> 00:10:40,440 There's all that alcohol that drug ought to be taking effect right now. 148 00:10:40,640 --> 00:10:43,365 -Getting out of here. -Come on Mark it's getting late. 149 00:10:43,465 --> 00:10:45,480 Mark sleepy bye, 150 00:10:45,780 --> 00:10:48,199 sleepy sleepy bye... 151 00:10:48,399 --> 00:10:50,240 Go man, go. 152 00:10:52,560 --> 00:10:53,828 He's going... 153 00:10:58,800 --> 00:11:02,683 -He's gone. -And the question is will he come back. 154 00:11:08,036 --> 00:11:09,136 Robert, 155 00:11:10,400 --> 00:11:12,199 you're sure he's all right? 156 00:11:12,399 --> 00:11:15,139 -I can't even feel him breathing. -No, he's breathing, 157 00:11:15,339 --> 00:11:17,817 that stuff just lowers the respiration to the point where, 158 00:11:17,917 --> 00:11:21,079 you need a stethoscope to find out whether he is or not. 159 00:11:21,279 --> 00:11:24,440 Well hadn't we better go before Alan wakes up. 160 00:11:24,640 --> 00:11:27,489 All right, come on everybody out over to my place. 161 00:12:24,205 --> 00:12:26,222 Answer the phone somebody, 162 00:12:40,880 --> 00:12:42,118 hello. 163 00:12:43,770 --> 00:12:44,870 It woke him. 164 00:12:45,265 --> 00:12:50,765 We'll fix him a good stiff drink keep his thinking muddled when he rushes in. 165 00:12:52,178 --> 00:12:55,207 Hello...hello... 166 00:13:21,120 --> 00:13:23,519 looks like we're two of a kind old buddy, 167 00:14:07,153 --> 00:14:09,682 oh no, 168 00:14:38,399 --> 00:14:39,499 Here he comes. 169 00:15:01,359 --> 00:15:05,879 Oh hi there's a man needing a drink, if I ever saw him. 170 00:15:06,079 --> 00:15:09,960 You and Mark could finally kiss and make up over there? 171 00:15:10,160 --> 00:15:12,151 Isn't Mark coming over? 172 00:15:13,565 --> 00:15:17,929 -Um no, no, Mark's asleep. -A little bourbon will straighten you out sport. 173 00:15:25,120 --> 00:15:29,300 Robert, what about the party why did everyone come over here? 174 00:15:30,399 --> 00:15:34,708 With the you and Mark shouting at each other wasn't any longer a party. 175 00:15:34,908 --> 00:15:37,182 -When you left... -Yes... 176 00:15:38,696 --> 00:15:39,851 Oh no, nothing. 177 00:15:44,959 --> 00:15:49,243 Oh you sure can't hold it hon, I gotta hand it to you. 178 00:15:52,097 --> 00:15:55,721 Oh Alan, Alan there there is something you should watch though, 179 00:15:55,921 --> 00:15:59,251 you know at a certain point you seem to be just, you seem to be just, 180 00:15:59,451 --> 00:16:03,160 looking for an argument, this is from friend of friend, right sport? 181 00:16:03,360 --> 00:16:07,770 but, it uh takes the fun out of any party, you know. 182 00:16:08,160 --> 00:16:09,398 -Robert... -Yeah? 183 00:16:11,920 --> 00:16:14,680 No, no, nothing, I, I just, 184 00:16:16,560 --> 00:16:19,788 I think I’ll go back over to the uh fraternity house and, 185 00:16:20,000 --> 00:16:22,163 and maybe sleep it off over there. 186 00:16:24,082 --> 00:16:25,953 I’ll see everybody later. 187 00:16:32,000 --> 00:16:35,235 I wonder what's on his mind this minute? 188 00:17:20,400 --> 00:17:21,500 Mark... 189 00:17:24,240 --> 00:17:25,340 Mark... 190 00:18:11,638 --> 00:18:13,070 He's coming. 191 00:18:21,679 --> 00:18:25,154 Alan, I think you look like my head feels. 192 00:18:26,990 --> 00:18:29,982 I don't really feel anything I’m numb. 193 00:18:30,640 --> 00:18:32,657 Can I fix you a drink? 194 00:18:33,554 --> 00:18:34,967 I don't want a drink, 195 00:18:40,400 --> 00:18:41,874 oh I don't, 196 00:18:44,080 --> 00:18:47,131 all night I’ve been trying to think, I... 197 00:18:47,331 --> 00:18:48,886 About what champ? 198 00:18:49,847 --> 00:18:52,573 Sheer insanity to try to keep it quieter. 199 00:18:52,773 --> 00:18:54,584 Talking and riddles Alan. 200 00:18:58,260 --> 00:19:00,830 Hey um where's Mark anyway? 201 00:19:01,030 --> 00:19:03,363 Boy, probably skipped along home. 202 00:19:06,000 --> 00:19:08,815 No, Mark didn't go home, Mark, 203 00:19:10,299 --> 00:19:11,531 Mark is dead. 204 00:19:14,080 --> 00:19:15,180 Dead? 205 00:19:21,520 --> 00:19:25,637 How it happened or why I I don't know, but, 206 00:19:26,480 --> 00:19:27,872 yes he's dead. 207 00:19:28,430 --> 00:19:30,183 You're joking Alan. 208 00:19:30,984 --> 00:19:33,521 I wish I were joking that, 209 00:19:33,795 --> 00:19:38,747 all night I’ve been trying to think, I’ve been trying to think, how did it happen, I’d, 210 00:19:38,947 --> 00:19:41,734 I’ve been trying to look for some way out. 211 00:19:41,934 --> 00:19:44,796 You mean that argument between you and Mark, 212 00:19:44,996 --> 00:19:48,231 you went at it again after we left you over there last night? 213 00:19:48,799 --> 00:19:50,582 I suppose, I, 214 00:19:51,146 --> 00:19:53,472 I think I hit him with a poker. 215 00:19:53,919 --> 00:19:57,609 Well I guess you'd better call the police. 216 00:20:11,600 --> 00:20:14,182 I guess it was all the liquor that I, 217 00:20:16,326 --> 00:20:19,568 so I thought I could keep it quiet, 218 00:20:21,443 --> 00:20:22,543 oh well... 219 00:20:24,240 --> 00:20:28,674 Cheer up champ, Mark is as alive as you are, 220 00:20:29,328 --> 00:20:31,732 probably feeling a lot better too, 221 00:20:31,932 --> 00:20:34,828 since he's been sound asleep all night. 222 00:20:38,640 --> 00:20:41,750 You should see the expression on your face, Alan. 223 00:20:44,080 --> 00:20:47,652 -What do you mean, what...? -Just a little joke Alan, 224 00:20:47,852 --> 00:20:51,189 although in retrospect in the clear light of dawn it, 225 00:20:51,389 --> 00:20:52,951 it seems less humorous. 226 00:20:53,559 --> 00:20:58,246 Well a little makeup paint and Mark volunteered to be injected with a drug, 227 00:20:59,397 --> 00:21:02,840 and we set that scene of violent murder that you woke up to. 228 00:21:02,940 --> 00:21:05,140 Makeup, that was makeup? 229 00:21:05,340 --> 00:21:10,725 Yes darling take it down a peg or two, you were just too perfect at too many things. 230 00:21:13,560 --> 00:21:17,552 -Oh, no... -Oh no, don't take it like that, now no harms uh? 231 00:21:18,215 --> 00:21:19,440 No harm uh? 232 00:21:19,640 --> 00:21:21,539 I told you I thought that I could conceal, 233 00:21:21,739 --> 00:21:23,931 what I did or what I thought that I did so... 234 00:21:24,031 --> 00:21:26,452 Not a very effective concealment Allan, 235 00:21:26,731 --> 00:21:28,939 frankly I’d expected more from you. 236 00:21:29,241 --> 00:21:30,344 I buried it. 237 00:21:32,570 --> 00:21:33,724 I buried Mark 238 00:21:35,972 --> 00:21:38,537 Don't you understand I thought that I could cover up what I did , 239 00:21:38,637 --> 00:21:42,152 so I thought I could say, that he went home or something, so I wrapped him, 240 00:21:42,352 --> 00:21:44,920 in a blanket and I buried him in the sand. 241 00:21:45,120 --> 00:21:46,932 You wrapped him in a blanket? 242 00:21:47,132 --> 00:21:49,657 there's a chance he's still alive let's, get out! 243 00:21:49,720 --> 00:21:52,341 Where is he? come on let's move. 244 00:22:21,292 --> 00:22:23,499 Where, where? -It's right here, 245 00:22:26,235 --> 00:22:29,345 -wait a minute maybe it was... -Where is he? 246 00:22:31,120 --> 00:22:32,605 I don't know, 247 00:22:33,182 --> 00:22:37,379 the spade marks, the waters washed the spade Marks away, 248 00:22:38,480 --> 00:22:40,806 the tide wasn't up this high before, 249 00:22:42,720 --> 00:22:44,980 the water wasn't up this high before, 250 00:22:47,840 --> 00:22:49,781 oh I don't know. 251 00:23:08,720 --> 00:23:13,111 Yes poor Alan left more than footprints in the sands of time, 252 00:23:13,311 --> 00:23:16,515 if you think college students don't learn anything, 253 00:23:16,615 --> 00:23:18,924 you are sadly mistaken, 254 00:23:19,585 --> 00:23:22,768 these people certainly learn something that night, 255 00:23:22,968 --> 00:23:25,118 they've never done anything like that again, 256 00:23:25,280 --> 00:23:28,471 they were assisted in their resolve by the police, 257 00:23:28,671 --> 00:23:32,590 for justice was meted out to the pranks ters, 258 00:23:32,790 --> 00:23:35,699 I have more to say but it can wait 60 seconds, 259 00:23:35,899 --> 00:23:40,711 while our dear sponsor speaks to you on his favorite topic. 260 00:23:41,919 --> 00:23:44,024 How he does go on? 261 00:23:45,028 --> 00:23:49,437 by the way, we would like it known that the foregoing story, 262 00:23:49,537 --> 00:23:55,037 does not constitute a condemnation of fraternities or sororities or greeks, 263 00:23:56,144 --> 00:24:01,644 or universities or young people or the seashore or salt water or sand, 264 00:24:02,604 --> 00:24:07,857 I yield to no man, in my firm adherence to an uncompromising policy, 265 00:24:08,434 --> 00:24:10,792 of offending no one, 266 00:24:11,481 --> 00:24:14,784 so until next time good night. 21897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.