All language subtitles for Quincy, M.E S03E02 (A Blow To The Head, A Blow To The Heart

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:04,470 Luke Stokes collapsed in his dressing room right after the fight. 2 00:00:04,538 --> 00:00:05,538 He's dead. 3 00:00:08,675 --> 00:00:09,986 What was the punch that did it, Ray? 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,409 It was my right overhand lead. 5 00:00:11,478 --> 00:00:12,655 It was lethal. He had no defense... 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,738 he's what boxing needs now more than ever. 7 00:00:14,815 --> 00:00:16,840 A good, clean-cut, all-American boy. 8 00:00:16,917 --> 00:00:19,648 I don't care what you found or didn't find, Dr. Quincy. 9 00:00:19,720 --> 00:00:20,744 He was drugged. 10 00:00:20,821 --> 00:00:23,586 I'm not gonna let go. And if I find out that this fight was fixed, 11 00:00:23,657 --> 00:00:25,869 I'm gonna hang on till everyone connected with that pays. 12 00:00:25,893 --> 00:00:27,122 Quincy! 13 00:00:27,194 --> 00:00:29,074 You scream, sweetheart, I'm gonna hit him again. 14 00:00:29,129 --> 00:00:30,528 Don't holler. 15 00:01:33,860 --> 00:01:35,624 As expected by the experts, 16 00:01:35,696 --> 00:01:38,324 the young Ray Ringo noted for crowding and pressing, 17 00:01:38,398 --> 00:01:40,992 and overhand right hand lead is unable to penetrate. 18 00:01:41,068 --> 00:01:45,232 The great boxer punches with jabs and dances, and avoids punishment, 19 00:01:45,305 --> 00:01:48,002 Yes, there is young Stokes in the red trunks. 20 00:01:48,075 --> 00:01:52,444 Great left hand jab, stabbing, and the crowd seems to like this fight. 21 00:01:52,512 --> 00:01:54,537 The young boy's trying to penetrate the defense, 22 00:01:54,615 --> 00:01:56,481 Just able to land a few body punches, 23 00:01:56,550 --> 00:01:59,417 but there's that great left jab and it's scored by Stokes, 24 00:02:00,087 --> 00:02:01,497 Midway through round three of a fight, 25 00:02:01,521 --> 00:02:03,666 that can mean a shot at the championship for the winner. 26 00:02:03,690 --> 00:02:06,625 And up till now, it's still six to one in favor of Stokes, 27 00:02:06,693 --> 00:02:10,391 giving a boxing lesson to the young heavyweight Ray Ringo. 28 00:02:12,799 --> 00:02:15,632 Dancing away from Ringo's overhand right... 29 00:02:17,204 --> 00:02:20,538 Ooh, is that Stokes a natural or is he a natural, huh? 30 00:02:20,607 --> 00:02:22,974 He's killing them. He's tying Ringo up in knots. 31 00:02:23,043 --> 00:02:25,444 Are we watching the same fight? Stokes' gonna lose. 32 00:02:25,512 --> 00:02:27,503 Are you blind or something? He's way ahead. 33 00:02:27,614 --> 00:02:30,627 He's ahead, but not way ahead like he was in the first two rounds. Look at him. 34 00:02:30,651 --> 00:02:31,948 He's puffing, he's getting tired. 35 00:02:32,019 --> 00:02:33,953 He's not tired. He's pacing himself. 36 00:02:34,021 --> 00:02:35,861 He's gonna finish like a tornado. Right, honey? 37 00:02:35,922 --> 00:02:37,822 Right. Would you pass me the salt, please? 38 00:02:39,860 --> 00:02:41,940 Here you go. Who do you think is gonna win the fight? 39 00:02:42,829 --> 00:02:45,264 I call it for the Marquis de Sade. He wins anytime 40 00:02:45,332 --> 00:02:48,597 two men brutalize each other for the entertainment of a mass audience. 41 00:02:49,136 --> 00:02:51,503 Ah. We'll have to talk about this. 42 00:02:51,571 --> 00:02:54,541 All right Danny, instead of the $5 bet, dinner, double or nothing. 43 00:02:54,608 --> 00:02:56,372 Okay, either way I can't lose. 44 00:02:56,443 --> 00:02:58,605 That's right, you're gonna have to eat your own food. 45 00:03:00,380 --> 00:03:03,192 That's it. Talk to him, Ben. Talk to him. Teach him everything you know. 46 00:03:03,216 --> 00:03:04,809 What a wonderful man you are. 47 00:03:04,885 --> 00:03:06,148 Who's Ben? 48 00:03:06,219 --> 00:03:07,964 Ben, he is the best fight trainer in the business. 49 00:03:07,988 --> 00:03:10,082 Oh. Are you gonna eat your potato chips? 50 00:03:28,608 --> 00:03:29,608 There we go. 51 00:03:45,826 --> 00:03:47,191 Hit him, Luke. 52 00:03:51,398 --> 00:03:52,957 Come on. 53 00:03:54,801 --> 00:03:56,667 Leaning on the rope, sighing. 54 00:03:56,737 --> 00:03:59,934 Hanging over the second rope, he is out. 55 00:04:00,006 --> 00:04:02,475 The referee says it's a" over. 56 00:04:02,542 --> 00:04:03,703 The doctors are... 57 00:04:10,016 --> 00:04:12,314 No reason for a ham-and-egger like that to beat him. 58 00:04:12,953 --> 00:04:15,131 Okay, Stokes is good. He's just got him on the wrong night. 59 00:04:15,155 --> 00:04:16,645 Oh, I'm beginning to know the feeling. 60 00:04:16,890 --> 00:04:18,824 Oh, I'm sorry, girlie. 61 00:04:19,426 --> 00:04:20,723 It's been a pleasure, Ms. Adams. 62 00:04:20,794 --> 00:04:23,320 Goodnight, Danny. Goodnight. See you, Doc. 63 00:04:24,297 --> 00:04:26,061 Where's, uh, my tip? 64 00:04:27,334 --> 00:04:28,859 I'm a sore loser. 65 00:04:29,369 --> 00:04:33,363 Oh, he gets me every time. 66 00:04:34,541 --> 00:04:36,942 I didn't know you felt that way about prize fights. 67 00:04:37,277 --> 00:04:39,712 I can't believe you're the same gentle, caring man 68 00:04:39,780 --> 00:04:41,324 I've been seeing for the past three weeks. 69 00:04:41,348 --> 00:04:42,782 Of course I am. Why? 70 00:04:42,849 --> 00:04:45,614 So, how can you get that carried away by a boxing match? 71 00:04:45,685 --> 00:04:47,813 Because I'm a klutz. 72 00:04:49,856 --> 00:04:52,450 And all klutzes need heroes. 73 00:04:54,594 --> 00:04:56,653 Can't you understand that? 74 00:04:58,165 --> 00:05:00,964 If you wanted understanding, you should've dated Dr. Joyce Brothers. 75 00:05:01,034 --> 00:05:02,468 Well, she's married. 76 00:05:02,536 --> 00:05:04,504 Besides I like having you in my corner. 77 00:05:06,072 --> 00:05:07,130 Quincy. 78 00:05:07,207 --> 00:05:08,368 I don't believe it. 79 00:05:09,476 --> 00:05:10,602 What do you want? 80 00:05:10,877 --> 00:05:12,357 What's the matter with your telephone? 81 00:05:12,412 --> 00:05:14,312 I took it off the hook. Why? 82 00:05:15,816 --> 00:05:17,784 I don't wanna be bothered. 83 00:05:18,051 --> 00:05:20,679 Quincy, the sports arena's been trying to call you. 84 00:05:20,754 --> 00:05:22,347 They finally got me at my place. 85 00:05:22,622 --> 00:05:23,714 What's the matter? 86 00:05:24,291 --> 00:05:27,818 Luke Stokes collapsed in his dressing room right after the fight. 87 00:05:28,895 --> 00:05:29,953 He's dead. 88 00:05:32,966 --> 00:05:34,991 Hey, Doc! Doc, what did you hear about Stokes? 89 00:05:35,068 --> 00:05:37,093 That's the coroner. That's the coroner. 90 00:05:37,170 --> 00:05:38,569 What's with Stokes, huh? 91 00:05:42,375 --> 00:05:44,343 Hey Quince, I was hoping they'd send you. 92 00:05:44,411 --> 00:05:46,971 Ben. I wish I was seeing you under different conditions. 93 00:05:51,484 --> 00:05:53,043 He was my boy. 94 00:05:53,620 --> 00:05:54,951 I was holding him. 95 00:05:55,021 --> 00:05:56,147 What happened? 96 00:05:56,223 --> 00:05:58,419 He was all right when he walked down here, 97 00:05:58,491 --> 00:06:00,619 but, as soon as he stepped through the door, 98 00:06:00,861 --> 00:06:02,795 he grabbed his head and just keeled over. 99 00:06:03,330 --> 00:06:05,162 Are you the paramedic? Yeah. 100 00:06:05,232 --> 00:06:06,676 Did you check him for nuchal rigidity? 101 00:06:06,700 --> 00:06:07,700 Yes, we did. 102 00:06:08,034 --> 00:06:09,126 Who else was with you, Ben? 103 00:06:09,202 --> 00:06:10,202 Me. 104 00:06:10,303 --> 00:06:11,793 Oh, excuse me, uh. 105 00:06:12,005 --> 00:06:16,135 This is Dr. Quincy. Matt Dorsey, Luke's manager. 106 00:06:16,209 --> 00:06:17,608 How do you do. 107 00:06:18,545 --> 00:06:21,378 We tried pumping his heart, reviving him, but, 108 00:06:23,216 --> 00:06:24,650 he wouldn't respond. 109 00:06:26,019 --> 00:06:29,250 He died in front of us, we couldn't do a thing. 110 00:06:29,856 --> 00:06:31,620 I'm sorry. 111 00:06:31,691 --> 00:06:33,090 You're the coroner? Yeah. 112 00:06:33,827 --> 00:06:35,295 You do whatever you have to do. 113 00:06:37,530 --> 00:06:39,430 It's damp in here, he should be covered. 114 00:06:41,234 --> 00:06:42,599 We'll take care of him. 115 00:06:46,606 --> 00:06:47,783 So, why didn't you stop the fight? 116 00:06:47,807 --> 00:06:49,400 Move! Move! 117 00:06:49,476 --> 00:06:50,568 Let me through! 118 00:06:50,644 --> 00:06:52,738 What happened? What happened? 119 00:06:52,812 --> 00:06:55,782 Please, stop! Art! Art! Please! 120 00:06:55,849 --> 00:06:57,715 Let her by, it's Stokes' wife. 121 00:06:59,252 --> 00:07:02,552 Please, let me through. Let me through! 122 00:07:06,359 --> 00:07:08,987 Ohhh! 123 00:07:10,597 --> 00:07:13,123 Matt, what are we gonna do? 124 00:07:13,266 --> 00:07:15,325 What are we gonna do. 125 00:07:15,402 --> 00:07:16,494 I don't know. 126 00:07:16,569 --> 00:07:17,695 What are we... 127 00:07:17,771 --> 00:07:18,829 Mrs. Stokes, I wanted... 128 00:07:22,075 --> 00:07:23,201 May I? 129 00:07:25,178 --> 00:07:26,236 They killed him. 130 00:07:26,313 --> 00:07:28,611 No, no, no. Don't say that. 131 00:07:31,985 --> 00:07:33,316 Please. 132 00:07:35,155 --> 00:07:38,523 Please, I'd like to be alone with my husband. 133 00:07:40,293 --> 00:07:41,852 Well... 134 00:07:42,495 --> 00:07:44,759 The doctor still has some work to do. 135 00:07:48,902 --> 00:07:53,203 Please, Doctor. May I be alone with my husband? 136 00:07:55,041 --> 00:07:56,702 I won't touch anything. 137 00:07:58,678 --> 00:08:00,043 Of course. 138 00:08:28,742 --> 00:08:30,608 Oh, Luke. 139 00:08:31,845 --> 00:08:33,643 Oh, Luke. 140 00:08:36,149 --> 00:08:37,844 Hey! What happened to him, Dorsey? 141 00:08:38,818 --> 00:08:41,515 Come on, come on. Why did he run out of gas in the fourth round? 142 00:08:48,928 --> 00:08:53,263 Matt, do you think if I'd stepped in a little sooner... 143 00:08:53,867 --> 00:08:56,598 Now, now, you can't blame yourself, Art. You called a good fight. 144 00:08:57,370 --> 00:08:58,770 I didn't even know the kid was hurt. 145 00:08:58,805 --> 00:09:00,899 Nobody knew. Nobody. 146 00:09:09,082 --> 00:09:10,811 Help me with the mike, will you, Sam? 147 00:09:15,388 --> 00:09:17,550 Brain weighs 1400 grams. 148 00:09:19,025 --> 00:09:23,019 Coning of cerebellum and herniazation of cerebellar tonsils. 149 00:09:24,297 --> 00:09:27,733 Interventricular septum is ruptured and filled with blood. 150 00:09:29,102 --> 00:09:32,595 There's repeated contusions in temporal lobe, bilaterally, 151 00:09:33,706 --> 00:09:36,368 and contusions of right frontal lobe. 152 00:09:38,745 --> 00:09:40,213 Well, that's it, Sam. 153 00:09:41,281 --> 00:09:43,010 Massive brain damage. 154 00:09:45,518 --> 00:09:48,544 Sam, save some specimens for a tax screen. 155 00:09:48,855 --> 00:09:50,220 Put the rest in formalin. 156 00:09:50,290 --> 00:09:52,384 Ah, Quince, it's 2:40 in the morning. 157 00:09:52,459 --> 00:09:56,760 80, set 'em up, Joe. There's still a couple of answers I wanna know. 158 00:10:02,402 --> 00:10:03,733 Quincy. 159 00:10:03,803 --> 00:10:06,397 Ben. It's okay, Jim. 160 00:10:07,140 --> 00:10:08,403 Thank you. 161 00:10:08,475 --> 00:10:09,943 What are you doing here? 162 00:10:10,009 --> 00:10:11,670 Well, I couldn't sleep. 163 00:10:11,878 --> 00:10:14,313 I thought I'd stop by and see how you did on the autopsy. 164 00:10:15,248 --> 00:10:17,239 You finished? No, not yet. 165 00:10:19,486 --> 00:10:21,614 It was brain damage? Yeah. 166 00:10:23,089 --> 00:10:26,354 God, I loved that kid. Maybe I jinxed him. 167 00:10:26,659 --> 00:10:28,991 Oh, come on, Ben. You know better than that. 168 00:10:31,364 --> 00:10:33,696 There is something you can do for me. 169 00:10:33,766 --> 00:10:34,766 Name it. 170 00:10:34,834 --> 00:10:36,996 Look, make it as fast as you can. 171 00:10:37,070 --> 00:10:39,334 See, a thing like this could hurt Luke's family 172 00:10:39,405 --> 00:10:42,067 if it keeps being played up in the papers and on TV. 173 00:10:42,475 --> 00:10:44,239 Everybody talking about it. 174 00:10:45,078 --> 00:10:47,979 That's why the quicker you get through, the better for everybody. 175 00:10:49,082 --> 00:10:50,481 Especially Luke's wife. 176 00:10:50,550 --> 00:10:51,550 I'll try. 177 00:10:53,786 --> 00:10:58,519 Okay, I said my piece. I better go. 178 00:10:58,591 --> 00:11:00,302 If you can wait a minute, I'll give you a lift. 179 00:11:00,326 --> 00:11:02,658 No, no, I... I'd rather walk. 180 00:11:04,097 --> 00:11:05,758 I need the time. 181 00:11:08,001 --> 00:11:09,001 Ben. 182 00:11:10,904 --> 00:11:12,963 Keep in touch, will you? It's been too long. 183 00:11:13,973 --> 00:11:16,635 Yeah, for me, too. 184 00:11:17,210 --> 00:11:19,188 Hey, maybe we can go to the races. You still betting the ponies? 185 00:11:19,212 --> 00:11:23,376 No, no, I stopped that bad habit a long time ago. 186 00:11:27,420 --> 00:11:28,979 See you, Quince. You better. 187 00:11:40,200 --> 00:11:43,192 Wow! You're a terrific runner. What's your name? 188 00:11:43,536 --> 00:11:44,867 Todd. What? 189 00:11:45,071 --> 00:11:46,402 Todd. Oh. I'm Dr. Quincy. 190 00:11:46,472 --> 00:11:47,598 Hi, Dr. Quincy. 191 00:11:47,674 --> 00:11:49,802 He's terrific. 192 00:11:49,876 --> 00:11:51,605 Oh, Dr. Quincy, I've been waiting for you. 193 00:11:51,678 --> 00:11:53,203 Please come in. 194 00:11:53,279 --> 00:11:54,823 Is it all right if I go into your house? 195 00:11:54,847 --> 00:11:55,939 Yeah. 196 00:11:56,015 --> 00:11:58,848 Honey, why don't you go in the back yard and play for a while, okay. 197 00:11:59,385 --> 00:12:00,784 Terrific kid. How old is he? 198 00:12:06,593 --> 00:12:07,924 Please be comfortable, Doctor. 199 00:12:07,994 --> 00:12:09,257 Oh, thank you. 200 00:12:09,362 --> 00:12:10,591 May I offer you a drink? 201 00:12:10,663 --> 00:12:12,062 No, thanks, it's too early for me. 202 00:12:13,266 --> 00:12:14,495 You wanted to see me? 203 00:12:15,902 --> 00:12:16,960 Yes. 204 00:12:19,939 --> 00:12:23,534 Dr. Quincy, I wanted to know if you'd finished the autopsy report yet? 205 00:12:23,910 --> 00:12:24,968 Almost. 206 00:12:25,044 --> 00:12:27,376 I'm gonna close this matter as quickly as possible. 207 00:12:27,447 --> 00:12:28,847 The cause of death was brain damage. 208 00:12:28,915 --> 00:12:30,246 The manner, accidental. 209 00:12:30,316 --> 00:12:31,806 You mustn't do that, Doctor. 210 00:12:31,884 --> 00:12:33,852 I thought that's what you wanted. 211 00:12:33,920 --> 00:12:35,731 Ben said it would be the best thing for everybody concerned. 212 00:12:35,755 --> 00:12:37,120 Ben McDade? Yeah. 213 00:12:38,358 --> 00:12:40,656 Well, I'll tell you about Ben McDade. He's a liar! 214 00:12:40,727 --> 00:12:42,567 Oh, please, Mrs. Stokes. It wasn't an accident. 215 00:12:43,563 --> 00:12:46,225 There's only one way Ringo could have hit Luke the way he did, 216 00:12:46,299 --> 00:12:48,495 and that is that Luke had to have been drugged. 217 00:12:48,601 --> 00:12:50,228 But we found no toxic substance. 218 00:12:50,336 --> 00:12:53,135 I don't care what you found or didn't find, Dr. Quincy. 219 00:12:53,206 --> 00:12:56,506 He was drugged. And I'll even tell you who did it. 220 00:12:57,443 --> 00:12:58,774 Ben McDade! 221 00:12:59,078 --> 00:13:00,078 Ben? 222 00:13:01,281 --> 00:13:05,115 Did you know that he worked for Luke as his trainer for less than three weeks? 223 00:13:05,184 --> 00:13:06,208 So? 224 00:13:06,286 --> 00:13:08,846 Before that, did you know that he worked in Ray Ringo's camp, 225 00:13:08,921 --> 00:13:10,855 almost a year before switching over? 226 00:13:11,024 --> 00:13:12,549 What does that mean? 227 00:13:12,925 --> 00:13:14,723 Dr. Quincy, don't you see? 228 00:13:15,862 --> 00:13:18,695 Why would he change sides so late in the game? 229 00:13:18,965 --> 00:13:22,265 Unless it was to sabotage Luke any way he could. 230 00:13:22,335 --> 00:13:24,064 Oh, Mrs. Stokes, 231 00:13:24,504 --> 00:13:28,099 you're accusing one of the most decent, honorable men I've ever known. 232 00:13:28,775 --> 00:13:30,855 Besides being the best fight trainer in the business. 233 00:13:32,211 --> 00:13:34,509 Look, unless you can give me a specific fact 234 00:13:34,580 --> 00:13:37,413 which indicates that your husband's death was not accidental, 235 00:13:37,483 --> 00:13:40,418 I'm afraid I don't have any choice. 236 00:13:43,089 --> 00:13:45,524 Wait. Just wait. 237 00:13:48,628 --> 00:13:51,188 If Luke's death was accidental as you say, 238 00:13:51,264 --> 00:13:54,063 then, why did this come by special delivery this afternoon? 239 00:13:56,035 --> 00:13:58,470 $42,000 in cash. 240 00:14:00,707 --> 00:14:02,106 And no note. 241 00:14:03,509 --> 00:14:06,843 Now, wouldn't you say somebody out there has a pretty bad conscience? 242 00:14:13,786 --> 00:14:16,131 No, you finish that later. You come in and explain this to me. 243 00:14:16,155 --> 00:14:18,886 I want to know why you're stalling on the Stokes' autopsy report? 244 00:14:18,958 --> 00:14:21,586 I'm not stalling. I have a lot more tests to run. 245 00:14:21,794 --> 00:14:23,762 But I wanna know why, for heaven's sakes? 246 00:14:23,830 --> 00:14:26,595 Do you realize there are 20 million sports fans across this country, 247 00:14:26,666 --> 00:14:28,498 and they're all sure they know how he died? 248 00:14:28,701 --> 00:14:32,228 Well, 20 million sports fans will have to stand alone because I'm not sure. 249 00:14:32,338 --> 00:14:33,737 I have a lot more tests to run. 250 00:14:33,806 --> 00:14:35,934 Until the results are in, I'm not signing any report. 251 00:14:36,008 --> 00:14:37,942 That is the least I could do for his widow. 252 00:14:38,010 --> 00:14:40,155 Well, I want to know what other tests could possibly be needed? 253 00:14:40,179 --> 00:14:42,147 Well, a supplemental tox screen for drugs 254 00:14:42,215 --> 00:14:44,411 as a possible contributive cause of death. 255 00:14:44,917 --> 00:14:46,112 Why? 256 00:14:46,185 --> 00:14:48,449 Forty two thousand reasons. 257 00:14:48,821 --> 00:14:50,152 That money again? Yes, sir. 258 00:14:50,223 --> 00:14:51,691 That's such along shot. 259 00:14:53,292 --> 00:14:54,657 All right, run your tests. 260 00:14:55,228 --> 00:14:57,720 But, by the end of this business day, 5:00 pm. 261 00:14:57,830 --> 00:15:02,028 I want that report on my desk, signed by you. Is that clear? 262 00:15:02,101 --> 00:15:03,796 5:00 p.m.! 263 00:15:04,036 --> 00:15:05,970 Loud and clear. May I go, sir? 264 00:15:07,006 --> 00:15:08,167 Please. 265 00:15:09,642 --> 00:15:10,803 You know, 266 00:15:10,877 --> 00:15:15,474 you are one of the most exasperating men that I've ever dealt with. 267 00:15:16,215 --> 00:15:18,047 It's nice to know at least I'm being noticed. 268 00:15:18,985 --> 00:15:20,316 5:00 p.m.! 269 00:15:28,861 --> 00:15:30,158 What've you got for me, Sam? 270 00:15:30,229 --> 00:15:32,220 Oh, Quincy, you're barking at me again. 271 00:15:32,465 --> 00:15:35,730 Oh, I'm sorry. What did the tax screen show? 272 00:15:35,968 --> 00:15:38,096 Negative. No toxic agents in his blood. 273 00:15:38,171 --> 00:15:40,731 You can sign Stokes' autopsy with a clear conscience. 274 00:15:40,807 --> 00:15:41,865 Oh, that's terrific. 275 00:15:41,941 --> 00:15:44,638 Look, I want you to do a little favor for me, and don't holler. 276 00:15:44,710 --> 00:15:46,678 Holler, me? I wanna wrap this thing up. 277 00:15:46,746 --> 00:15:49,374 Give me another tox screen for hypnotics and aromatics. 278 00:15:49,449 --> 00:15:50,726 Run the opiates on blood and bile. 279 00:15:50,750 --> 00:15:52,411 Oh, Quincy, no! 280 00:15:53,085 --> 00:15:56,180 Sam, don't just do it for me, 281 00:15:56,556 --> 00:15:58,490 do this one for the Gipper. 282 00:15:58,891 --> 00:16:00,518 Okay. Good boy. 283 00:16:00,593 --> 00:16:01,992 Hey, where're you going now? 284 00:16:02,628 --> 00:16:05,222 You don't have time to talk. You've got a 5:00 deadline. 285 00:16:06,332 --> 00:16:07,332 Yeah. 286 00:16:08,634 --> 00:16:10,659 Who the heck's the Gipper? 287 00:16:46,672 --> 00:16:48,470 Where is Ben? He is down there. 288 00:16:54,780 --> 00:16:56,214 Hey, Quince. You're early. 289 00:16:56,349 --> 00:16:58,875 Yep. How's it going? 290 00:16:58,951 --> 00:17:00,180 All right. 291 00:17:00,386 --> 00:17:01,876 Mr. Dorsey. 292 00:17:02,388 --> 00:17:06,325 Hi. We're cleaning out Luke's locker. 293 00:17:08,160 --> 00:17:10,026 I figured his wife should have these things. 294 00:17:22,475 --> 00:17:25,069 Well, that's it. See you, Ben. Dr. Quincy. 295 00:17:29,148 --> 00:17:31,583 You know, I've been working here, what, 20 years. 296 00:17:33,085 --> 00:17:35,247 Suddenly, I hate this place. 297 00:17:43,429 --> 00:17:45,864 It's gonna take him a long time to get over what happened. 298 00:17:46,499 --> 00:17:48,092 Well, I guess he's entitled. 299 00:17:48,367 --> 00:17:50,802 Come on, the network's gonna run the tape for us at 3:00. 300 00:17:50,870 --> 00:17:51,870 Yeah. 301 00:18:00,012 --> 00:18:02,481 Okay, okay, guys. Come on, give the kid a break, will you? 302 00:18:02,548 --> 00:18:03,892 Why are you all doing down here, Ray? 303 00:18:03,916 --> 00:18:05,475 To work out. Well, how do you feel? 304 00:18:05,551 --> 00:18:07,178 How do you think? I mean, 305 00:18:07,253 --> 00:18:09,779 how would anybody feel after they killed another man? 306 00:18:10,022 --> 00:18:11,533 But all fighters put themselves on the line 307 00:18:11,557 --> 00:18:12,901 every time they step into the ring. 308 00:18:12,925 --> 00:18:15,394 And if it was Stokes standing here instead of me, 309 00:18:15,461 --> 00:18:17,421 I think he'd know, I wouldn't be holding a grudge. 310 00:18:17,463 --> 00:18:18,640 What was the punch that did it, Ray? 311 00:18:18,664 --> 00:18:21,190 What did it? It was my right overhand lead. 312 00:18:21,901 --> 00:18:23,528 It was lethal. He had no defense for it. 313 00:18:23,636 --> 00:18:24,780 He just kept taking it and taking it. 314 00:18:24,804 --> 00:18:25,965 Okay, guys, that's it. 315 00:18:26,038 --> 00:18:27,335 Let him go. 316 00:18:27,406 --> 00:18:29,306 We're just taking a couple of minutes. 317 00:18:29,375 --> 00:18:32,401 Ray's all upset. He needs to work out his sorrows, not talk about it. 318 00:18:32,478 --> 00:18:34,913 Come on, kid. That's it, fellas. Thank you. 319 00:18:42,488 --> 00:18:44,115 Who're the three ugly step-sisters? 320 00:18:44,190 --> 00:18:46,522 Their names are Ringo's contract owners. 321 00:18:46,592 --> 00:18:47,957 Syndicate? 322 00:18:48,027 --> 00:18:49,256 You said it, I didn't. 323 00:18:49,328 --> 00:18:52,127 Hey! Hey, Ben! How's it going, Ben? 324 00:18:52,264 --> 00:18:54,289 No hard feelings, huh? No. 325 00:18:54,667 --> 00:18:57,102 It's the breaks, you know. Just like my boy said. 326 00:18:57,503 --> 00:18:59,062 Hey, I recognize you. 327 00:18:59,138 --> 00:19:01,835 You're the, uh, you're the, uh, coroner from last night. 328 00:19:01,907 --> 00:19:02,931 That's me. 329 00:19:03,009 --> 00:19:04,534 Hey, you're one silent man. 330 00:19:04,610 --> 00:19:06,622 When are you gonna issue a statement on the accident? 331 00:19:06,646 --> 00:19:07,875 In time. 332 00:19:08,214 --> 00:19:10,774 Well, listen, as a favor to me and Ringo, would you make it soon? 333 00:19:10,816 --> 00:19:13,251 My boy, you know, he's awful sensitive. 334 00:19:13,319 --> 00:19:14,718 Yeah, I noticed that. 335 00:19:15,021 --> 00:19:16,614 You know what I'm talking about, Doc. 336 00:19:16,689 --> 00:19:17,713 It's bad for his image. 337 00:19:17,790 --> 00:19:20,088 And he's what boxing needs now more than ever. 338 00:19:20,159 --> 00:19:22,321 A good, clean-cut, all-American boy. 339 00:19:23,629 --> 00:19:24,629 Catch my meaning? 340 00:19:25,498 --> 00:19:28,126 Caught your meaning. 341 00:19:29,101 --> 00:19:30,762 Let's get some air, Quince. 342 00:19:37,677 --> 00:19:39,406 Next time around, I want you to tell me 343 00:19:39,478 --> 00:19:41,742 exactly when Stokes started making mistakes. 344 00:19:42,515 --> 00:19:45,541 How he lost that lead that he'd built up in the early rounds. 345 00:19:45,885 --> 00:19:47,751 Was it Ringo's style, his punching power? 346 00:19:47,853 --> 00:19:51,221 No, Luke was 10 times the fighter Ringo will ever be. 347 00:19:51,457 --> 00:19:52,982 So, what happened? What went wrong? 348 00:19:53,125 --> 00:19:55,958 I don't know. From the next round on, he wasn't himself. 349 00:19:56,729 --> 00:20:00,757 He just slowed down, forgetting things we'd worked on for days. 350 00:20:00,900 --> 00:20:02,629 Excuse me, I'm looking for Quincy. Oh. 351 00:20:02,702 --> 00:20:03,702 Danny, in here. 352 00:20:05,304 --> 00:20:06,499 Did you find somebody for me? 353 00:20:06,806 --> 00:20:08,604 Of course, did I ever let you down, Doc? 354 00:20:08,674 --> 00:20:10,164 Where is he? He's outside, waiting. 355 00:20:10,242 --> 00:20:11,482 You know Ben McDade, don't you? 356 00:20:12,745 --> 00:20:15,146 Oh, yeah. Ben McDade. It's a pleasure to meet you. 357 00:20:15,214 --> 00:20:16,409 Very nice to see you. 358 00:20:16,482 --> 00:20:17,847 Keep watching, will you, Ben? 359 00:20:17,917 --> 00:20:19,248 Yeah. 360 00:20:28,661 --> 00:20:29,661 Shep. 361 00:20:30,296 --> 00:20:31,730 Yeah. Hey, Danny. 362 00:20:31,797 --> 00:20:33,308 I love that. I'm fascinated by electricity. 363 00:20:33,332 --> 00:20:35,911 Do you know how many bets I could take in an hour with a machine like that? 364 00:20:35,935 --> 00:20:38,836 A lot. Shep Nolan, Dr. Quincy. 365 00:20:38,904 --> 00:20:40,030 Hello, Doc. Glad to see you. 366 00:20:40,106 --> 00:20:41,130 Nice of you to come. 367 00:20:41,207 --> 00:20:44,040 Yeah, thank you. Always glad to oblige a friend and a good customer. 368 00:20:44,110 --> 00:20:46,078 I lost so much money betting with him one year, 369 00:20:46,145 --> 00:20:47,670 I wrote him off as a dependent. 370 00:20:47,747 --> 00:20:49,291 Oh, you're a regular Nick the Greek. Hmm. 371 00:20:49,315 --> 00:20:51,193 How'd you do on the Stokes fight the other night? 372 00:20:51,217 --> 00:20:52,937 Stokes fight? You had to bring that up, huh? 373 00:20:53,619 --> 00:20:55,087 In 9, I blew a bundle. 374 00:20:55,154 --> 00:20:56,565 How about all the other bookies in town? 375 00:20:56,589 --> 00:20:58,509 From what I hear, they took a worse bath than me. 376 00:20:58,791 --> 00:21:00,520 Tell me something, am I crazy? 377 00:21:00,860 --> 00:21:02,919 Stokes was a six to one favor, right? Right. 378 00:21:02,995 --> 00:21:04,673 Well, couldn't somebody, if they knew something, 379 00:21:04,697 --> 00:21:06,256 make a bundle betting on Ringo? 380 00:21:06,565 --> 00:21:08,192 What do you think, we're dumb, Doc? 381 00:21:08,267 --> 00:21:09,478 You think we don't know our business? 382 00:21:09,502 --> 00:21:12,995 Matty Solomon blew a bundle, Philly Rocco lost ten g's. 383 00:21:15,274 --> 00:21:18,107 Philly Rocco. Hey. 384 00:21:19,745 --> 00:21:22,544 Hey, wait a minute. Wait a minute. Hey! 385 00:21:24,150 --> 00:21:26,619 Hey, maybe you're right, Doc. Maybe you're right. 386 00:21:26,685 --> 00:21:29,125 They didn't start betting on Ringo until the day of the fight. 387 00:21:29,655 --> 00:21:30,932 Oh, man, if somebody ripped me off, 388 00:21:30,956 --> 00:21:32,901 there's gonna be heads rolling from here to Vegas. 389 00:21:32,925 --> 00:21:35,758 Nobody. Nobody does that to me, you understand? 390 00:21:39,064 --> 00:21:41,294 If they got to Stokes, I know who did it. 391 00:21:43,169 --> 00:21:44,169 Who? 392 00:21:44,236 --> 00:21:46,136 Ben McDade, his trainer. 393 00:21:46,372 --> 00:21:48,841 I'm carrying in markers on this guy for three g's, 394 00:21:48,908 --> 00:21:50,307 for maybe three or four months now. 395 00:21:50,376 --> 00:21:51,620 And my friends have been holding him up too. 396 00:21:51,644 --> 00:21:52,873 For what? 397 00:21:52,945 --> 00:21:55,414 Ponies, pal. Ponies. He's been betting on horses for so long, 398 00:21:55,481 --> 00:21:56,915 he eats hay for breakfast. 399 00:21:57,983 --> 00:21:59,178 Thanks, Shep. 400 00:22:15,768 --> 00:22:16,997 Pretty awful, isn't it, Ben? 401 00:22:17,069 --> 00:22:18,069 Wait. 402 00:22:21,073 --> 00:22:22,404 Anything wrong, Quince? 403 00:22:22,908 --> 00:22:25,934 You tell me. Only this time, I want you to level with me. 404 00:22:27,580 --> 00:22:29,912 I always do, but go right ahead. 405 00:22:33,419 --> 00:22:36,116 Listen, why don't you take five? Go, get yourself some coffee. 406 00:22:40,059 --> 00:22:41,493 Ben, 407 00:22:41,894 --> 00:22:44,761 why did you tell me, you stopped playing the horses years ago? 408 00:22:45,397 --> 00:22:47,637 When the truth is, you owe a lot to every bookie in town. 409 00:22:51,370 --> 00:22:53,771 Okay, so I lied. 410 00:22:55,407 --> 00:22:59,207 But, you know how it is, Quince. 411 00:22:59,845 --> 00:23:01,472 I just didn't want anybody to know. 412 00:23:02,081 --> 00:23:03,606 How much do you owe 'em? 413 00:23:04,083 --> 00:23:06,950 Uh, I guess 15,000 or so. 414 00:23:07,453 --> 00:23:08,943 And they're pressuring you, huh? 415 00:23:09,121 --> 00:23:12,580 You kidding? You've seen those blood-suckers operate. 416 00:23:12,825 --> 00:23:15,225 Is that why you jumped Ringo's camp and went over to Stokes'? 417 00:23:15,361 --> 00:23:18,092 Look, I didn't like the people who were taking over Ringo. 418 00:23:18,664 --> 00:23:19,893 That's why I quit. 419 00:23:19,999 --> 00:23:21,489 And you became Stokes' trainer? 420 00:23:22,301 --> 00:23:26,204 Yeah, Luke was my kind of a fighter. 421 00:23:27,439 --> 00:23:30,067 So dedicated, he... He tired me out. 422 00:23:32,011 --> 00:23:33,011 Ben. 423 00:23:36,148 --> 00:23:37,912 Did you bet the Stokes-Ringo fight? 424 00:23:38,550 --> 00:23:41,451 Every cent I could scrape up. That's how sure I was. 425 00:23:42,354 --> 00:23:43,844 On Stokes, to win? 426 00:23:51,063 --> 00:23:52,462 Of course, Stokes. 427 00:23:52,531 --> 00:23:54,397 Why. Why would I bet against my own boy? 428 00:23:54,466 --> 00:23:55,956 Come on, Ben. Now, we're not children. 429 00:23:56,035 --> 00:23:57,594 We know they fix fights. 430 00:23:57,670 --> 00:23:59,481 How often do you come across a six to one underdog? 431 00:23:59,505 --> 00:24:01,234 Shut up, Quincy. Shut up! 432 00:24:02,975 --> 00:24:05,910 You, me, friends, the old neighborhood. 433 00:24:06,812 --> 00:24:08,246 We go back along way. 434 00:24:08,948 --> 00:24:12,578 Right now, everything's on the line. 435 00:24:13,652 --> 00:24:17,816 If you don't trust me when I say that Luke Stokes would never throw a fight. 436 00:24:18,590 --> 00:24:21,252 Never. He had too much pride. 437 00:24:21,327 --> 00:24:24,820 Oh. I'm not saying he did it all on his own, Ben. 438 00:24:26,732 --> 00:24:27,732 Then. 439 00:24:29,401 --> 00:24:31,199 What are you saying? 440 00:24:31,437 --> 00:24:33,599 Now, if there was somebody close to him, 441 00:24:33,672 --> 00:24:35,150 somebody who needed the money very badly, 442 00:24:35,174 --> 00:24:37,018 somebody who was working on his mind, not his body, 443 00:24:37,042 --> 00:24:39,977 said to him, "Listen Luke, take a dive, it's a small fight. 444 00:24:40,312 --> 00:24:42,406 "Take a friend out of a $15,000 hole, 445 00:24:42,481 --> 00:24:45,246 "and it could be a big pay day in it for you, say, $42,000." 446 00:24:47,152 --> 00:24:48,483 You think he did it for me? 447 00:24:50,189 --> 00:24:53,090 That maybe I talked him into throwing the fight for me? 448 00:24:54,259 --> 00:24:56,591 Tell me I'm wrong, Ben. Please. 449 00:25:01,533 --> 00:25:04,059 Quincy, I'm gonna pretend 450 00:25:04,870 --> 00:25:08,966 that I never heard you say one word of this talk. 451 00:25:17,950 --> 00:25:19,418 Or we're both losers. 452 00:25:22,221 --> 00:25:24,656 Go on, Ben. You go on pretending. 453 00:25:25,157 --> 00:25:27,387 But I'm gonna face reality. I'm not gonna let go. 454 00:25:27,459 --> 00:25:29,450 And if I find out that this fight was fixed, 455 00:25:29,528 --> 00:25:31,706 I'm gonna hang on till everyone connected with that pays 456 00:25:31,730 --> 00:25:33,391 through the nose! 457 00:25:33,465 --> 00:25:34,933 You finished? 458 00:25:54,753 --> 00:25:55,948 For now. 459 00:26:06,999 --> 00:26:09,730 Hi, remember me? 460 00:26:10,169 --> 00:26:12,247 I'm the girl who changed her flight schedule for the month 461 00:26:12,271 --> 00:26:15,138 so I could stay close to earthy, earthbound Doc Quincy. 462 00:26:15,741 --> 00:26:19,371 I'm sorry, honey. I'm just lost in space. 463 00:26:20,345 --> 00:26:24,043 Well, give me a reading, maybe I can bring you down safely. 464 00:26:24,450 --> 00:26:25,975 You always cheer me up. 465 00:26:29,021 --> 00:26:30,750 Why don't you stop, Quincy? 466 00:26:30,856 --> 00:26:33,587 Stop what? The investigation on the Stokes' death. 467 00:26:35,260 --> 00:26:38,195 You're losing sleep, and you're losing your perspective. 468 00:26:40,299 --> 00:26:41,767 So, why not sign the report? 469 00:26:43,836 --> 00:26:45,600 I can think of a great way to celebrate. 470 00:26:49,541 --> 00:26:51,771 I can't. It's incomplete. 471 00:26:53,345 --> 00:26:54,938 Only in your head. 472 00:26:56,582 --> 00:26:58,107 At least, forget about it for tonight. 473 00:26:58,183 --> 00:26:59,844 What's so special about tonight? 474 00:27:02,121 --> 00:27:04,954 This, and this. 475 00:27:06,225 --> 00:27:08,159 And this. 476 00:27:10,295 --> 00:27:12,662 You know something, you drive a hard bargain. 477 00:27:12,731 --> 00:27:14,256 Let's get out of here. 478 00:27:14,333 --> 00:27:16,233 And, finally. 479 00:27:17,035 --> 00:27:18,560 Hey, what about the tab? 480 00:27:18,637 --> 00:27:20,071 Forge my name. 481 00:27:20,539 --> 00:27:22,940 Okay, I'll forge your name on all of 'em. 482 00:27:24,943 --> 00:27:28,311 Oh honey, you're right, it's such a beautiful night. 483 00:27:28,447 --> 00:27:30,074 I'm not gonna worry about autopsies. 484 00:27:30,415 --> 00:27:32,215 Tomorrow, the results of the tests will be in, 485 00:27:32,251 --> 00:27:34,310 I'll sign the certificate, and that will be that. 486 00:27:44,296 --> 00:27:45,354 Don't I know you? 487 00:27:45,430 --> 00:27:46,488 Not officially, Doc. 488 00:27:46,999 --> 00:27:48,990 Why don't we keep it that way? 489 00:27:49,067 --> 00:27:50,592 We can get to the car this way, honey. 490 00:27:52,104 --> 00:27:53,367 No, we can't. 491 00:27:53,805 --> 00:27:55,170 Don't you hurt her. 492 00:27:55,440 --> 00:27:56,601 You're pretty fast, Doc. 493 00:27:57,009 --> 00:27:58,909 Too bad you're not as fast on the job, 494 00:27:58,977 --> 00:28:01,105 like working on Stokes' death certificate. 495 00:28:02,848 --> 00:28:03,872 I'm working on that. 496 00:28:03,949 --> 00:28:06,461 Yeah. Well, the more you delay, the worse it looks for Ray Ringo. 497 00:28:06,485 --> 00:28:08,180 And a lot of people don't like that. 498 00:28:08,420 --> 00:28:09,649 I'll remember that. 499 00:28:09,721 --> 00:28:11,155 Well, thanks, Doc. 500 00:28:11,690 --> 00:28:13,124 And just to help you remember. 501 00:28:14,259 --> 00:28:15,385 Quincy! 502 00:28:15,460 --> 00:28:17,460 If you scream, sweetheart, I'm gonna hit him again. 503 00:28:17,729 --> 00:28:18,787 Honey. 504 00:28:20,065 --> 00:28:21,065 What? 505 00:28:21,867 --> 00:28:22,925 Don't holler. 506 00:28:31,476 --> 00:28:32,534 Does it still hurt? 507 00:28:32,611 --> 00:28:34,602 Oh, only when I breathe. 508 00:28:37,983 --> 00:28:39,644 Oh! There. How does it feel now? 509 00:28:39,718 --> 00:28:42,085 Oh honey, Florence Nightingale couldn't do any better. 510 00:28:42,454 --> 00:28:43,649 Oh, baby. Come on. 511 00:28:43,722 --> 00:28:46,123 Will you lift me? Oh, boy. 512 00:28:46,725 --> 00:28:48,693 There we go. Oh, boy. 513 00:28:49,494 --> 00:28:50,738 Where do you think you're going? 514 00:28:50,762 --> 00:28:52,127 I gotta go see Sam. 515 00:28:52,197 --> 00:28:53,562 Now, you have to go see Sam? 516 00:28:53,632 --> 00:28:55,430 Pathologists keep crazy hours. 517 00:28:55,534 --> 00:28:58,435 Oh, Quincy, you said you were giving up on the Stokes case. 518 00:28:58,503 --> 00:29:00,369 And I was honey, I truly was. 519 00:29:00,439 --> 00:29:02,083 Every time I wanna give it up, somebody gives me a zetz. 520 00:29:02,107 --> 00:29:03,351 I've gotta jump back on the wagon. 521 00:29:03,375 --> 00:29:04,968 Somebody gives you a zetz, huh? Yeah. 522 00:29:05,277 --> 00:29:07,245 Okay, go solve your problem. 523 00:29:07,346 --> 00:29:09,178 I'll think of you on my run to San Francisco. 524 00:29:09,848 --> 00:29:11,179 How about on your run back? 525 00:29:11,550 --> 00:29:13,094 Well, I'll need somebody to take off the bandages. 526 00:29:13,118 --> 00:29:14,118 Mmm. 527 00:29:18,090 --> 00:29:19,558 Can't reach you. It hurts. 528 00:29:19,625 --> 00:29:20,625 Oh, baby. 529 00:29:20,692 --> 00:29:22,353 Oh, thank you. Mmm. Be careful, Quincy. 530 00:29:22,427 --> 00:29:23,427 I will. 531 00:29:24,429 --> 00:29:25,828 Oh, boy. Oh! 532 00:29:25,897 --> 00:29:28,127 One giant step for pain. 533 00:29:28,200 --> 00:29:29,531 Maybe he just got hit too hard. 534 00:29:29,601 --> 00:29:31,045 Yeah, but what about the earlier rounds? 535 00:29:31,069 --> 00:29:32,298 Look over there. Oh, boy. 536 00:29:32,371 --> 00:29:34,931 Here, look how alive he was, dancing on his toes and everything. 537 00:29:35,007 --> 00:29:36,065 Here bright and alert. 538 00:29:36,141 --> 00:29:37,870 Quince. Yeah. 539 00:29:38,277 --> 00:29:39,520 Here's the last of the blow up's. 540 00:29:39,544 --> 00:29:41,308 Oh, thank you, Ed. 541 00:29:41,413 --> 00:29:42,778 Sam, I want you to look at this. 542 00:29:42,848 --> 00:29:45,283 Here, tell me. What do those eyes tell you? 543 00:29:46,018 --> 00:29:47,495 Maybe he absorbed too much punishment. 544 00:29:47,519 --> 00:29:48,596 Well, he hadn't at that point. 545 00:29:48,620 --> 00:29:50,384 Besides, he was known for his stamina. 546 00:29:50,455 --> 00:29:53,049 You know, he once went ten rounds with a broken jaw, and he... 547 00:29:54,960 --> 00:29:57,088 Okay, Ringo destroyed him with overhand rights. 548 00:29:57,162 --> 00:29:58,630 What is he grabbing here? 549 00:29:59,164 --> 00:30:01,064 His stomach. Maybe it was cramps. 550 00:30:01,133 --> 00:30:02,999 Maybe, but can you prove it? 551 00:30:03,635 --> 00:30:05,694 Oh, I can't prove it. 552 00:30:06,038 --> 00:30:07,699 Find anything new on those tests? 553 00:30:08,106 --> 00:30:10,200 Nothing, nothing to speak of. 554 00:30:11,710 --> 00:30:14,042 What do you mean nothing to speak of? 555 00:30:14,746 --> 00:30:16,373 Speak, brother. Speak! 556 00:30:17,115 --> 00:30:20,415 Well, when I checked back over my reports, I noticed something, 557 00:30:20,719 --> 00:30:22,799 but it didn't seem related to what we're looking for. 558 00:30:22,854 --> 00:30:23,878 Like what? 559 00:30:23,955 --> 00:30:25,099 Well, from the time of his death, 560 00:30:25,123 --> 00:30:27,057 there was a very protracted and gradual hardening 561 00:30:27,125 --> 00:30:28,854 of all the muscular tissue through his body, 562 00:30:28,927 --> 00:30:30,326 particularly around his heart. 563 00:30:30,629 --> 00:30:32,907 Are you saying the rigor mortis was delayed in setting in? 564 00:30:32,931 --> 00:30:34,262 Yeah, it took over four hours. 565 00:30:34,599 --> 00:30:38,092 Four hours. Why didn't you tell me this before? 566 00:30:38,603 --> 00:30:40,401 You haven't been around much lately. 567 00:30:41,006 --> 00:30:42,984 Besides, it could have been caused by the brain damage. 568 00:30:43,008 --> 00:30:44,552 It could have been, but I'll bet it wasn't. 569 00:30:44,576 --> 00:30:46,010 He was an active athlete, Sam. 570 00:30:46,078 --> 00:30:47,998 If anything, rigor should have begun immediately. 571 00:30:48,513 --> 00:30:49,590 Tomorrow we're going to the lab, 572 00:30:49,614 --> 00:30:52,481 and we're gonna test everything we found in Stokes' dressing room. 573 00:30:52,551 --> 00:30:53,895 The towel, the water bottles, everything. 574 00:30:53,919 --> 00:30:55,819 You mean, all the stuff used by Ben McDade? 575 00:30:56,421 --> 00:30:57,421 Yeah. 576 00:30:58,857 --> 00:31:00,552 Oh, boy, do I hope I'm wrong! 577 00:31:02,327 --> 00:31:04,728 You ever hear that song, Life Is Just A Bowl Of Cherries? 578 00:31:04,796 --> 00:31:05,820 Mmm-hmm. 579 00:31:06,598 --> 00:31:07,598 Well, it ain't. 580 00:31:15,907 --> 00:31:17,452 Well, Sam, I've got nothing. What have you got? 581 00:31:17,476 --> 00:31:19,274 Absolutely zero. 582 00:31:19,344 --> 00:31:21,108 There's not the slightest trace of opiates 583 00:31:21,179 --> 00:31:22,772 in the residue from this water bottle. 584 00:31:22,848 --> 00:31:24,659 And there wasn't anything in the towels either. 585 00:31:24,683 --> 00:31:25,980 Well, you should sound happy, 586 00:31:26,051 --> 00:31:27,662 you just restored my faith in human nature. 587 00:31:27,686 --> 00:31:29,518 That means Ben McDade is clear? 588 00:31:29,588 --> 00:31:30,885 That's what I mean. 589 00:31:30,956 --> 00:31:32,321 That's Astin. 590 00:31:32,758 --> 00:31:33,758 How do you know? 591 00:31:33,825 --> 00:31:35,452 He's got his own sound, pure hysteria. 592 00:31:35,527 --> 00:31:36,995 You answer it. I'm gone. 593 00:31:40,031 --> 00:31:41,965 Hello? Oh, Dr. Astin. 594 00:31:42,167 --> 00:31:43,999 You want to know where Quincy is? 595 00:31:44,269 --> 00:31:46,829 Uh, yes sir. He was here but he left. 596 00:31:47,472 --> 00:31:50,498 No sir, he didn't say when he'd be back. 597 00:32:01,720 --> 00:32:04,485 That's it, Miguel. take one more on the heavy bag. 598 00:32:04,556 --> 00:32:05,717 And hard. 599 00:32:18,837 --> 00:32:20,737 We got nothing to say. 600 00:32:20,906 --> 00:32:22,305 I know. 601 00:32:22,407 --> 00:32:23,772 So, why are you here? 602 00:32:24,943 --> 00:32:27,605 Thought you'd like to see a man pull his foot out of his mouth. 603 00:32:32,050 --> 00:32:33,745 You used to do that when we were kids. 604 00:32:34,019 --> 00:32:36,420 The only difference is my mouth is bigger now. 605 00:32:42,861 --> 00:32:44,124 I gotta level with you. 606 00:32:44,463 --> 00:32:47,160 I tested all the equipment you used in Luke's corner that night. 607 00:32:47,232 --> 00:32:48,256 And? 608 00:32:48,333 --> 00:32:49,630 It was all clean. 609 00:32:51,403 --> 00:32:53,599 Did you really expect to find anything? 610 00:32:53,805 --> 00:32:55,273 To tell you the truth, I wasn't sure. 611 00:32:55,340 --> 00:32:56,967 I was just doing my job. 612 00:32:57,042 --> 00:32:58,271 I'll buy that. 613 00:32:59,611 --> 00:33:01,636 Hey, clear the room. Miguel, go hit the shower. 614 00:33:05,050 --> 00:33:06,745 So, where does it stand now? 615 00:33:07,152 --> 00:33:09,348 Well, there's only one possibility left. 616 00:33:10,355 --> 00:33:12,380 Luke was beaten by a better fighter, Ray Ringo. 617 00:33:12,457 --> 00:33:14,824 That's the dumbest idea yet. 618 00:33:14,893 --> 00:33:16,258 Why is it dumb? 619 00:33:16,328 --> 00:33:18,592 Ringo's two years younger, he's six pounds heavier, 620 00:33:18,697 --> 00:33:20,665 he's got the best knockout record in his division. 621 00:33:20,732 --> 00:33:23,110 So, why isn't it possible for him to beat Luke, fair and square? 622 00:33:23,134 --> 00:33:26,365 Because on his worst night, Luke could handle any punch of Ringo's. 623 00:33:26,438 --> 00:33:27,667 Except his right overhand. 624 00:33:27,739 --> 00:33:30,470 Mmm-hmm. Come here. I wanna show you something. 625 00:33:31,276 --> 00:33:32,276 Stop. 626 00:33:32,344 --> 00:33:34,506 Hey, Francisco, come, pack up. 627 00:33:35,847 --> 00:33:38,214 Hey, Ringo. How's it moving baby? 628 00:33:39,084 --> 00:33:40,779 As if you care. 629 00:33:40,852 --> 00:33:42,217 I always did. 630 00:33:42,687 --> 00:33:45,315 When? After you picked the wrong boy? 631 00:33:45,457 --> 00:33:47,357 You always were a loser, McDade. 632 00:33:47,659 --> 00:33:48,956 I guess so. 633 00:33:49,728 --> 00:33:50,854 You see me work out? 634 00:33:50,929 --> 00:33:54,490 Yeah. You're throwing some heavy stuff baby. Except. 635 00:33:54,566 --> 00:33:55,624 Except what? 636 00:33:55,700 --> 00:33:56,929 Telegraphing again. 637 00:33:57,002 --> 00:33:58,333 Telegraphing what? 638 00:33:58,403 --> 00:34:00,428 You know, I ain't too good with words. 639 00:34:01,072 --> 00:34:02,403 Let me show you. 640 00:34:02,474 --> 00:34:03,784 Ringo, don't mess around with this guy. 641 00:34:03,808 --> 00:34:05,936 Ah, don't be dumb. Come on, old man. 642 00:34:15,654 --> 00:34:17,520 It's the right overhand lead. 643 00:34:17,856 --> 00:34:19,187 Still leave yourself open. 644 00:34:19,257 --> 00:34:20,486 How? 645 00:34:20,559 --> 00:34:22,084 Come at me. I'll show you. 646 00:34:36,441 --> 00:34:37,875 Well, try and hit me. 647 00:34:44,616 --> 00:34:45,742 Try and get me. 648 00:34:48,987 --> 00:34:50,614 Like I've always said, 649 00:34:52,223 --> 00:34:53,543 you should work for Western Union. 650 00:34:59,197 --> 00:35:01,495 I'm too tired from my workout. What's your point? 651 00:35:01,566 --> 00:35:02,897 No point. 652 00:35:03,068 --> 00:35:06,299 I just wanted to show Dr. Quincy how to defend against your overhand right. 653 00:35:06,371 --> 00:35:08,533 You should have showed that to Stokes. He needed it. 654 00:35:08,607 --> 00:35:10,268 I did show him. 655 00:35:10,408 --> 00:35:13,036 I also showed him how to defend against your biggest weakness. 656 00:35:13,111 --> 00:35:15,205 I don't have a weakness. 657 00:35:15,480 --> 00:35:17,175 Put your gloves up, and I'll show you. 658 00:35:32,030 --> 00:35:35,022 You always were a sucker for that combination. 659 00:35:42,073 --> 00:35:44,007 You got anymore stupid notions? 660 00:35:44,075 --> 00:35:46,009 Not a one, Ben. Not a one. 661 00:35:56,354 --> 00:35:59,289 There's not a good fighter alive who'd throw a stupid punch like that? 662 00:35:59,357 --> 00:36:00,637 You didn't even work up a sweat. 663 00:36:00,692 --> 00:36:02,169 Twenty years younger, you'd be the champ again. 664 00:36:02,193 --> 00:36:03,592 Yeah. I'd be the champ, all right. 665 00:36:03,662 --> 00:36:05,373 What the hell are you talking about? It's just all crazy... 666 00:36:05,397 --> 00:36:07,661 Hey, Quincy, come here. Come here, I wanna talk to you. 667 00:36:08,299 --> 00:36:10,063 This ain't collection day, Nolan. 668 00:36:10,168 --> 00:36:12,136 How would you know, sport? 669 00:36:12,203 --> 00:36:13,671 Anyway, I'm not here to talk to you. 670 00:36:13,738 --> 00:36:14,899 Doc, I called your office. 671 00:36:14,973 --> 00:36:16,600 They told me I might find you here. 672 00:36:17,242 --> 00:36:18,437 You got something for me? 673 00:36:19,244 --> 00:36:21,372 Yeah, as a matter of fact I have. 674 00:36:21,746 --> 00:36:25,410 You know that hunch that you had on the Stokes-Ringo fight? 675 00:36:25,483 --> 00:36:27,884 Yeah. Well, you hit the nail right on the head. 676 00:36:27,952 --> 00:36:29,442 The fix was in from coast-to-coast. 677 00:36:29,521 --> 00:36:30,989 Stokes was in the tank. 678 00:36:31,056 --> 00:36:32,456 You're lying. Tell the truth, you... 679 00:36:32,524 --> 00:36:33,634 Come on. Come on, let's hear him out. 680 00:36:33,658 --> 00:36:34,658 Come on. 681 00:36:37,462 --> 00:36:40,432 Look, a couple of big money guys set it up. 682 00:36:40,799 --> 00:36:42,392 They waited until the day of the fight 683 00:36:42,467 --> 00:36:44,993 before they started laying heavy bets on Ringo. 684 00:36:45,070 --> 00:36:46,094 You're sure of this? 685 00:36:46,171 --> 00:36:49,141 Horse's mouth, Doc. This particular horse swears 686 00:36:49,207 --> 00:36:51,869 that he saw one of Stokes' own people 687 00:36:51,943 --> 00:36:55,402 lay seven big ones on Ringo about two hours before the fight. 688 00:36:56,281 --> 00:36:58,147 Who'd do a thing like that? 689 00:36:58,216 --> 00:37:00,514 How does the name Matt Dorsey grab you? 690 00:37:03,888 --> 00:37:06,516 Ah, it couldn't be Matt. It couldn't. 691 00:37:06,591 --> 00:37:08,559 He loved Luke. Why would he do it? 692 00:37:09,360 --> 00:37:11,294 The question is, how did he do it? 693 00:37:18,803 --> 00:37:20,396 Oh, what's the use, Quincy? 694 00:37:20,472 --> 00:37:22,964 If there was something to see, we would've caught it by now. 695 00:37:41,025 --> 00:37:42,515 Quincy, there's nothing left. 696 00:37:42,594 --> 00:37:45,291 That's it! Freeze it right there! Ben, I saw it! 697 00:37:45,430 --> 00:37:46,795 What are you talking about? 698 00:37:46,865 --> 00:37:49,163 Reverse the tape. Keep it going until I tell you to stop. 699 00:37:49,501 --> 00:37:50,501 Come here. 700 00:37:51,402 --> 00:37:53,166 If you weren't looking, you'd never find it. 701 00:38:02,180 --> 00:38:03,306 Okay! 702 00:38:05,116 --> 00:38:07,016 Roll it forward, slowly. 703 00:38:11,489 --> 00:38:12,615 Freeze! 704 00:38:14,425 --> 00:38:15,483 Ben, that's it! 705 00:38:15,560 --> 00:38:16,584 What? 706 00:38:16,661 --> 00:38:18,823 Who gave Stokes his mouthpiece before every round? 707 00:38:18,897 --> 00:38:21,525 Well, me. I'd rinse it off and shove it in his mouth at the bell. 708 00:38:21,633 --> 00:38:23,144 But in this round somebody's handing it to you. 709 00:38:23,168 --> 00:38:24,602 Yeah, but everything got too hectic 710 00:38:24,669 --> 00:38:25,913 from the second round on. And I didn't have... 711 00:38:25,937 --> 00:38:30,465 No, no, no. Ben! Tell me whose hand is shoving it in now? 712 00:38:35,446 --> 00:38:36,607 It's Matt. 713 00:38:43,755 --> 00:38:46,053 Nothing on the mouth piece so far. 714 00:38:46,157 --> 00:38:47,818 Anything on the tax screen? 715 00:38:48,259 --> 00:38:50,250 Negative for all routine poisons. 716 00:38:50,562 --> 00:38:52,052 Yeah. It's back to the drawing board. 717 00:38:52,130 --> 00:38:54,792 Quincy, look at the time. 718 00:38:55,200 --> 00:38:57,134 Like I thought, the shank of the evening. 719 00:39:42,347 --> 00:39:44,247 Anything? Nothing. 720 00:39:45,984 --> 00:39:47,761 Okay. We're gonna try extracting it in alcohol. 721 00:39:47,785 --> 00:39:48,863 And if that doesn't work... 722 00:39:48,887 --> 00:39:51,049 We'll go home? No, we'll extract in acetone. 723 00:39:51,122 --> 00:39:54,524 And after that in water. If that doesn't work, soy sauce, if we have to. 724 00:40:37,335 --> 00:40:39,167 Well, talk to me, will you, Sam? 725 00:40:39,237 --> 00:40:40,932 You wouldn't like what I have to say. 726 00:40:41,005 --> 00:40:44,839 Then we're gonna keep testing till we find it. 727 00:40:45,243 --> 00:40:46,870 That could take the rest of the year. 728 00:40:46,945 --> 00:40:48,745 And we don't even know what we're looking for. 729 00:40:48,813 --> 00:40:50,474 We're looking for scientific truth here. 730 00:40:50,548 --> 00:40:53,348 I don't care how long it takes or how many tests we have to go through. 731 00:40:53,718 --> 00:40:56,415 We've gone through almost everything already, Quince. 732 00:40:56,721 --> 00:41:00,021 Chloral hydrates, heavy metals, barbiturates, cyanide... 733 00:41:00,792 --> 00:41:02,419 You name it, we've tested for it. 734 00:41:03,094 --> 00:41:05,188 I'll name it. You know what we haven't tested for? 735 00:41:05,263 --> 00:41:06,924 Elements that are normal to the body. 736 00:41:07,665 --> 00:41:09,759 Why test for them if they're normal? 737 00:41:09,968 --> 00:41:12,699 Sam, you're forgetting your basic physiology. 738 00:41:12,770 --> 00:41:15,671 Everyone needs iron, but an excessive amount of iron can kill you. 739 00:41:15,907 --> 00:41:18,342 They're normal only in naturally small amounts. 740 00:41:18,409 --> 00:41:21,021 But an excessive amount of those normal elements can become very dangerous. 741 00:41:21,045 --> 00:41:22,535 Oh, couldn't it wait till the morning? 742 00:41:22,613 --> 00:41:24,172 We've done over a 100 tests already. 743 00:41:24,248 --> 00:41:25,726 Oh, I'm very disappointed in you, Sam. 744 00:41:25,750 --> 00:41:28,412 Dr. Ehrlich did 606 before he found his "magic bullet." 745 00:41:28,486 --> 00:41:30,955 But, Dr. Ehrlich didn't do them all in one night. 746 00:41:31,022 --> 00:41:33,142 He wasn't drinking my coffee. I'll make you some more. 747 00:41:33,524 --> 00:41:35,822 That's what we should test. Your coffee! 748 00:41:40,198 --> 00:41:41,495 Quincy! 749 00:41:41,966 --> 00:41:43,161 Sam? 750 00:41:44,602 --> 00:41:45,865 You found something? 751 00:41:46,170 --> 00:41:49,538 An excessive amount of calcium and magnesium salts like you predicted. 752 00:41:49,607 --> 00:41:51,507 That mouthpiece must have been saturated 753 00:41:51,576 --> 00:41:55,376 in calcium citrate magnesium sulfate solution between every round. 754 00:41:55,446 --> 00:41:57,124 That would cause stomach cramps, weakness... 755 00:41:57,148 --> 00:41:59,014 Plus loss of reflex and incoordination. 756 00:41:59,083 --> 00:42:01,609 Sam, he couldn't defend himself by the final round. 757 00:42:01,686 --> 00:42:03,313 He was totally helpless. 758 00:42:03,955 --> 00:42:07,550 Happy birthday to you 759 00:42:07,859 --> 00:42:10,419 Happy birthday to you 760 00:42:11,896 --> 00:42:16,800 Happy birthday, dear Toddie 761 00:42:17,035 --> 00:42:21,199 Happy birthday to you 762 00:42:21,606 --> 00:42:22,606 Dr. Quincy. 763 00:42:22,673 --> 00:42:24,402 Mrs. Stokes, the guys at the gym told me 764 00:42:24,475 --> 00:42:25,806 I could find Matt Dorsey here. 765 00:42:25,877 --> 00:42:27,436 Oh, sure, come in. 766 00:42:27,512 --> 00:42:29,310 Now close your eyes, Toddie. 767 00:42:29,380 --> 00:42:32,077 Make a wish and blow! 768 00:42:38,756 --> 00:42:41,782 Matt, Toddie, look who's here, Dr. Quincy. 769 00:42:41,859 --> 00:42:43,224 Nice to see you again. 770 00:42:43,294 --> 00:42:44,318 Is it? 771 00:42:44,395 --> 00:42:47,387 Honey, you remember Dr. Quincy, don't you? 772 00:42:47,532 --> 00:42:49,660 Yeah, he's a doctor. 773 00:42:50,468 --> 00:42:53,665 Happy birthday. Listen, I'm sorry, I didn't bring you a present. 774 00:42:53,871 --> 00:42:55,134 You want a piece of my cake? 775 00:42:55,206 --> 00:42:56,367 No, thank you. 776 00:42:56,574 --> 00:42:57,973 It's all chocolate. 777 00:42:58,042 --> 00:43:00,568 Chocolate? Wow, that's my favorite kind. 778 00:43:00,645 --> 00:43:02,272 I'll take a rain check. 779 00:43:10,688 --> 00:43:12,816 That's quite an act you've been putting on. 780 00:43:12,890 --> 00:43:15,302 You convinced me you really love that woman and that kid in there. 781 00:43:15,326 --> 00:43:16,816 I do. 782 00:43:16,894 --> 00:43:20,296 I love them. They're my family now. I'd do anything for them. 783 00:43:29,440 --> 00:43:31,568 You know, Doc, I'm gonna tell you something. 784 00:43:33,611 --> 00:43:35,807 There's no trouble that you can get me into 785 00:43:37,115 --> 00:43:39,641 that could be as bad as what I've been feeling inside 786 00:43:40,885 --> 00:43:42,580 since this thing happened. 787 00:43:43,855 --> 00:43:45,084 Then, why did you do it? 788 00:43:45,156 --> 00:43:46,266 It certainly wasn't for the money. 789 00:43:46,290 --> 00:43:49,157 You bet seven grand, at six to one, that's $42,000. 790 00:43:49,227 --> 00:43:51,218 The exact amount you sent to Laura Stokes. 791 00:43:51,295 --> 00:43:52,840 So, if it wasn't for the money, why did you set him up? 792 00:43:52,864 --> 00:43:55,104 I didn't set him up. Don't say that. I didn't set him up. 793 00:43:56,667 --> 00:43:58,479 I tried to save his life, don't you understand? 794 00:43:58,503 --> 00:44:00,481 They said they would kill him if he didn't blow it. 795 00:44:00,505 --> 00:44:01,836 Who said they'd kill him? 796 00:44:01,906 --> 00:44:04,341 You've been around a long time. The mob. The Syndicate. 797 00:44:05,009 --> 00:44:06,320 They knew that their guy was gonna lose. 798 00:44:06,344 --> 00:44:09,439 So, they came around, they said, "Your man is gonna lose, or else." 799 00:44:09,947 --> 00:44:11,210 Did you tell Luke this? 800 00:44:11,749 --> 00:44:14,081 No, I didn't tell him. 801 00:44:14,886 --> 00:44:17,856 How could you tell a man like Luke to spit on his dream? 802 00:44:18,689 --> 00:44:20,609 He knew nothing from cheating, from holding back. 803 00:44:20,658 --> 00:44:23,491 All his life, he gave it his best shot. 804 00:44:24,061 --> 00:44:26,101 For him, there was no other way. So what could I do? 805 00:44:26,764 --> 00:44:28,809 I went to Ringo's people, I begged them, I pleaded with them. 806 00:44:28,833 --> 00:44:31,962 I said, "Look, he's got too much honor, too much pride." 807 00:44:33,838 --> 00:44:35,499 They didn't know what I was talking about. 808 00:44:36,474 --> 00:44:40,274 They said, "If he walks out of that ring a winner, he won't live one hour." 809 00:44:41,012 --> 00:44:43,037 So, you never told Luke that the fix was in. 810 00:44:43,181 --> 00:44:45,172 I knew that he would never agree. 811 00:44:47,585 --> 00:44:49,451 At the same time, I didn't want him dead. 812 00:44:49,520 --> 00:44:52,012 So, I thought of using this calcium sulfate. 813 00:44:52,089 --> 00:44:54,683 I thought if I slowed him down, weakened him a little bit... 814 00:44:54,759 --> 00:44:57,524 Look, I've been around gyms long enough to know how this stuff works. 815 00:44:58,029 --> 00:45:00,896 I thought if I slowed his reflexes, weakened his strength, 816 00:45:01,098 --> 00:45:02,759 then, Ringo could win on points. 817 00:45:02,833 --> 00:45:04,358 And they promised me, they promised me. 818 00:45:04,435 --> 00:45:05,512 They said, they'd go easy on him. 819 00:45:05,536 --> 00:45:07,376 But, when he got in the ring, he fought to win. 820 00:45:09,574 --> 00:45:12,694 He certainly wanted to prove that he was good enough for a chance at the title. 821 00:45:13,311 --> 00:45:14,938 So, he went for broke. 822 00:45:16,614 --> 00:45:18,241 And he broke. 823 00:45:20,251 --> 00:45:24,654 And he broke a man who never got a chance. 824 00:45:26,857 --> 00:45:30,054 Why don't you go to the police with this story and name names? 825 00:45:30,728 --> 00:45:33,629 Why don't you tell them who put the pressure on? 826 00:45:33,698 --> 00:45:36,030 Why don't you tell them who set Luke up for the kill? 827 00:45:44,208 --> 00:45:46,074 All right. All right. I'll go with you. 828 00:45:47,411 --> 00:45:49,277 Will I have time to say goodbye? Yes. 829 00:45:54,785 --> 00:45:59,416 Matt, I don't understand why you're leaving. 830 00:46:02,093 --> 00:46:04,585 Just trust me, Laura. I have to go. 831 00:46:06,330 --> 00:46:10,699 Promise me one thing, no matter what you hear, 832 00:46:11,669 --> 00:46:13,433 you're gonna hear a lot, but, 833 00:46:14,739 --> 00:46:18,039 remember that I loved Luke as if he was my own son. 834 00:46:20,311 --> 00:46:21,870 Favorite son. 835 00:46:36,060 --> 00:46:38,028 I'm sorry I crashed the party. 836 00:46:51,175 --> 00:46:52,904 That was a funny story. 837 00:46:52,977 --> 00:46:54,069 He really was funny. 838 00:46:54,145 --> 00:46:56,807 You can't believe that people in that business can be that funny. 839 00:46:56,881 --> 00:46:58,315 No. They were amazing. 840 00:47:01,419 --> 00:47:03,888 Oh, golly me. 841 00:47:03,954 --> 00:47:05,251 Cute, Quincy. 842 00:47:09,593 --> 00:47:11,322 Dating you is like being in The Godfather, 843 00:47:12,530 --> 00:47:14,589 Oh, we're not gonna go through this again, are we? 844 00:47:14,832 --> 00:47:17,494 I still can't tie my shoe laces from the last time. 845 00:47:17,668 --> 00:47:18,879 Yeah, we warned you what would happen 846 00:47:18,903 --> 00:47:21,201 if you kept stalling the autopsy report. 847 00:47:21,272 --> 00:47:22,762 Now, we've been subpoenaed. 848 00:47:24,208 --> 00:47:27,269 And if we're in trouble, you're in deep trouble. 849 00:47:27,845 --> 00:47:28,903 Oh, listen, 850 00:47:28,979 --> 00:47:30,242 if this is going to be a habit, 851 00:47:30,314 --> 00:47:32,114 I think there's something I ought to tell you. 852 00:47:32,350 --> 00:47:33,579 What? 853 00:47:33,651 --> 00:47:35,915 Well, we didn't have dinner alone, you see. 854 00:47:35,986 --> 00:47:37,647 We had dinner with some guests, 855 00:47:37,722 --> 00:47:40,521 and when they find out that we got hurt on this night, 856 00:47:40,591 --> 00:47:42,252 they're gonna be very angry. 857 00:47:42,326 --> 00:47:43,953 Hey, you don't say. 858 00:47:44,061 --> 00:47:45,358 Don't believe me? 859 00:47:45,429 --> 00:47:47,864 Okay, I wanna introduce you... 860 00:47:49,266 --> 00:47:50,893 Yeah. Coming, Quince. 861 00:47:51,035 --> 00:47:52,312 Hey Louis, it's been a nice night. 862 00:47:52,336 --> 00:47:53,360 It was good. 863 00:47:53,437 --> 00:47:55,030 Come back again sometime. 864 00:47:57,608 --> 00:47:59,133 Yeah, yeah. 865 00:48:05,416 --> 00:48:07,282 And if you wanna come back tomorrow night, 866 00:48:07,351 --> 00:48:09,080 I'll introduce you to Muhammad Ali, 867 00:48:09,153 --> 00:48:11,383 Ken Norton, and Jerry Quarry. 868 00:48:11,455 --> 00:48:14,152 How do you like those potatoes? 65892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.