All language subtitles for Oz.S05E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-AlfaHD_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,033 --> 00:01:49,000 - People are always looking to have their fortunes told. 2 00:01:50,433 --> 00:01:52,433 They get their cards read, their palms read, 3 00:01:52,500 --> 00:01:54,166 even the bumps on their head. 4 00:01:54,233 --> 00:01:55,533 Well, if that card ain't credit, 5 00:01:55,600 --> 00:01:56,900 why read it? 6 00:01:56,967 --> 00:01:57,900 If that palm ain't holding something, 7 00:01:57,967 --> 00:01:59,333 let it go, and shit, 8 00:01:59,400 --> 00:02:01,567 if you've got bumps on your head big enough to read, 9 00:02:01,633 --> 00:02:03,033 forget about your future, yo, 10 00:02:03,100 --> 00:02:06,333 because your problems are in the here and now. 11 00:02:10,667 --> 00:02:13,767 - Ahmad Lalar was murdered by James Robson. 12 00:02:15,800 --> 00:02:17,467 - You keep saying that, but you offer no proof. 13 00:02:17,533 --> 00:02:19,467 Look, I need evidence. 14 00:02:19,533 --> 00:02:21,800 A witness, the murder weapon, anything. 15 00:02:23,700 --> 00:02:25,700 - Robson may not have sliced Ahmad himself. 16 00:02:25,767 --> 00:02:27,533 He may have assigned another Aryan to do the job, 17 00:02:27,600 --> 00:02:29,367 as he did Salah Udeen. 18 00:02:29,433 --> 00:02:31,233 - Then getting a conviction is gonna be even harder. 19 00:02:31,300 --> 00:02:32,767 - So what do you intend to do, warden? 20 00:02:32,834 --> 00:02:34,066 - Continue the investigation. 21 00:02:34,133 --> 00:02:35,467 - Oh, yes, you drag out the process, 22 00:02:35,533 --> 00:02:37,166 hoping that everyone's gonna forget? 23 00:02:37,233 --> 00:02:39,900 Let me tell you this, warden. 24 00:02:39,967 --> 00:02:41,233 We won't forget. 25 00:02:46,066 --> 00:02:47,333 - Lalar's death must not go unpunished. 26 00:02:47,400 --> 00:02:49,000 - It won't. 27 00:02:49,066 --> 00:02:50,633 Believe me, Robson's day of reckoning 28 00:02:50,700 --> 00:02:52,200 and retribution is coming. 29 00:02:52,266 --> 00:02:55,266 - Mail call! 30 00:02:57,934 --> 00:03:02,266 - Yo, um, you got Minister Said's mail in there? 31 00:03:02,333 --> 00:03:03,934 - You know, Omar, 32 00:03:04,000 --> 00:03:07,533 I discovered that the minister and I have something in common. 33 00:03:07,600 --> 00:03:09,000 - Yeah, okay. 34 00:03:09,066 --> 00:03:11,767 - We both support slavery. 35 00:03:11,834 --> 00:03:14,000 For me, slavery don't exist anymore, 36 00:03:14,066 --> 00:03:15,800 which is a damned shame. 37 00:03:15,867 --> 00:03:18,567 But according to this book in the library, 38 00:03:18,633 --> 00:03:19,967 for those Muslims, 39 00:03:20,033 --> 00:03:23,800 slavery is alive and well in Africa. 40 00:03:23,867 --> 00:03:25,133 That's right. 41 00:03:25,200 --> 00:03:27,433 I figured Said must've known that, too, 42 00:03:27,500 --> 00:03:29,834 since he went and got himself one. 43 00:03:30,300 --> 00:03:31,767 You. 44 00:03:31,834 --> 00:03:33,300 - What the fuck you jabbing about? 45 00:03:33,367 --> 00:03:36,233 I ain't nobody's motherfucking slave and shit, man. 46 00:03:36,300 --> 00:03:38,867 - You tote that barge, you lift that bale. 47 00:03:38,934 --> 00:03:42,567 You's his house nigger. 48 00:03:42,633 --> 00:03:43,567 - You motherfucker! 49 00:03:43,633 --> 00:03:44,600 - Omar! 50 00:03:44,667 --> 00:03:46,500 Come here! 51 00:03:46,567 --> 00:03:48,033 - Yo, look, I know I ain't supposed to fight, but-- 52 00:03:48,100 --> 00:03:50,567 but don't no-motherfucking-body talk to me like that! 53 00:03:50,633 --> 00:03:52,300 - Come here now! 54 00:03:52,367 --> 00:03:54,133 all: Oooh! 55 00:03:54,200 --> 00:03:56,333 - You heard that shit, yo? 56 00:04:05,200 --> 00:04:06,567 - Fuck, huh? 57 00:04:06,633 --> 00:04:07,934 I am your fucking nigger, huh? 58 00:04:08,000 --> 00:04:09,633 Fuck! 59 00:04:15,300 --> 00:04:18,600 - ♪ I want to hold your hand, walk along the sand ♪ 60 00:04:18,667 --> 00:04:21,600 ♪ Laughing in the sun, always having fun ♪ 61 00:04:21,667 --> 00:04:23,667 ♪ Whoa, whoa ♪ 62 00:04:23,734 --> 00:04:26,734 - You sing like shit. 63 00:04:33,934 --> 00:04:37,367 - ♪ I want to hold your hand, walk along the sand ♪ 64 00:04:37,433 --> 00:04:39,100 ♪ La la la ♪ 65 00:04:39,166 --> 00:04:42,066 ♪ I want to hold your hand, walk along the sand ♪ 66 00:04:42,133 --> 00:04:45,433 ♪ La la la la ♪ 67 00:04:49,567 --> 00:04:51,734 - What was Reggie Rawls doing in this room? 68 00:04:51,800 --> 00:04:52,934 - Oh, Reggie? 69 00:04:53,000 --> 00:04:55,400 He's a big fan, man. 70 00:04:55,467 --> 00:04:57,633 - He's a major drug dealer in Unit C. 71 00:04:57,700 --> 00:05:00,033 - No, yo, man, he hear music, he drawn in and shit. 72 00:05:00,100 --> 00:05:01,767 - Omar... 73 00:05:08,100 --> 00:05:10,600 Are you selling drugs from this room? 74 00:05:10,667 --> 00:05:12,800 - No. 75 00:05:14,500 --> 00:05:15,900 - Are you selling drugs? 76 00:05:15,967 --> 00:05:17,400 - Well, yeah-- yeah, man. 77 00:05:17,467 --> 00:05:18,834 What the fuck? Huh, shit. 78 00:05:18,900 --> 00:05:20,233 I mean, shit, I ain't doing them and shit, man, 79 00:05:20,300 --> 00:05:21,433 or using them or nothing. 80 00:05:21,500 --> 00:05:22,633 You know, what you thinking, man? 81 00:05:22,700 --> 00:05:23,900 I mean, that's the deal, ain't it? 82 00:05:23,967 --> 00:05:25,000 - No, it is not. 83 00:05:25,066 --> 00:05:27,033 Selling drugs is using them. 84 00:05:27,100 --> 00:05:28,867 - My piss test say different. 85 00:05:28,934 --> 00:05:30,867 - I don't care what your drug tests say. 86 00:05:30,934 --> 00:05:33,233 It's what I say that matters. 87 00:05:33,300 --> 00:05:35,166 - Yeah? 88 00:05:35,233 --> 00:05:38,033 - Well, I say fuck you. 89 00:05:38,100 --> 00:05:41,600 Watch, fuck you. 90 00:05:41,667 --> 00:05:45,567 - No, fuck you! 91 00:05:45,633 --> 00:05:47,200 - Hey, yo, Said... 92 00:05:47,266 --> 00:05:48,967 - Fuck you! Fuck you! 93 00:05:49,033 --> 00:05:50,266 - Oh, no! 94 00:05:50,333 --> 00:05:52,166 - Fuck! Fuck! Fuck! - No! No! 95 00:05:52,233 --> 00:05:54,867 - Fuck! Fuck! Fuck! Fuck you! - No! Help! 96 00:06:02,867 --> 00:06:04,133 - I'm waiting. 97 00:06:04,200 --> 00:06:06,166 - For what? 98 00:06:06,233 --> 00:06:07,433 - An explanation. 99 00:06:07,500 --> 00:06:10,433 - Like I said, for what? 100 00:06:10,500 --> 00:06:12,166 - For the beating you put on White. 101 00:06:12,233 --> 00:06:16,200 - A reason makes a difference, McManus? 102 00:06:16,266 --> 00:06:18,633 I beat him! 103 00:06:18,700 --> 00:06:21,333 I failed him, 104 00:06:21,400 --> 00:06:22,467 him and myself. 105 00:06:22,533 --> 00:06:23,834 - Everything was going so well. 106 00:06:23,900 --> 00:06:25,166 Why didn't you come to me? 107 00:06:25,233 --> 00:06:27,200 - You don't get it, McManus, you don't get it. 108 00:06:27,266 --> 00:06:29,266 - The only thing I need to get from you is an explanation. 109 00:06:29,333 --> 00:06:31,533 And until I do, you can fucking rot! 110 00:06:36,000 --> 00:06:38,700 Why? 111 00:06:38,767 --> 00:06:41,300 Why? 112 00:06:48,133 --> 00:06:49,834 - I tell you, I don't know why the motherfucker 113 00:06:49,900 --> 00:06:51,300 attacked me, man! 114 00:06:51,367 --> 00:06:53,000 - You're beat to shit for no reason, bullshit. 115 00:06:53,066 --> 00:06:54,867 - All right, I'm gonna be honest with you. 116 00:06:54,934 --> 00:06:56,900 But look, don't let what I say blur the fact that 117 00:06:56,967 --> 00:06:58,533 what I'm getting ready to fucking tell you 118 00:06:58,600 --> 00:07:00,400 is the absolute, straight up, goddamn, motherfucking truth. 119 00:07:00,467 --> 00:07:03,333 You understand? 120 00:07:03,400 --> 00:07:05,066 I was moving drugs, okay? 121 00:07:05,133 --> 00:07:06,700 - You're fucking shitting me. 122 00:07:06,767 --> 00:07:07,934 From your practice room? 123 00:07:08,000 --> 00:07:08,934 - No, man, look, wait, hear me out. 124 00:07:09,000 --> 00:07:10,433 I was threatened. 125 00:07:10,500 --> 00:07:12,433 I mean, I didn't do nothing, man. 126 00:07:12,500 --> 00:07:14,166 I swear to fucking God, I didn't touch shit. 127 00:07:14,233 --> 00:07:15,333 - Who are you moving them for? 128 00:07:15,400 --> 00:07:16,767 - If I tell you that, man, I'm dead. 129 00:07:16,834 --> 00:07:18,300 I'm seriously dead. 130 00:07:18,367 --> 00:07:20,467 - All right, all right, let's put that aside for now. 131 00:07:20,533 --> 00:07:22,100 - McManus, I am clean, man! 132 00:07:22,166 --> 00:07:23,433 I am clean-- 133 00:07:23,500 --> 00:07:24,834 Like, fucking spotless. - Shut up! 134 00:07:24,900 --> 00:07:27,800 Will you fucking shut up one second? 135 00:07:27,867 --> 00:07:30,767 - I'm just--just afraid 136 00:07:30,834 --> 00:07:33,000 you're gonna put me back in Solitary again, man. 137 00:07:33,066 --> 00:07:35,667 - Goddamnit, Omar, I oughta. 138 00:07:35,734 --> 00:07:38,200 All right, all right, all right, here's the deal. 139 00:07:38,266 --> 00:07:40,400 From now on, you rehearse in your pod. 140 00:07:40,467 --> 00:07:42,500 No more fucking practice room. 141 00:07:42,567 --> 00:07:45,133 And if your piss shows even a hint of aspirin, you're toast. 142 00:07:45,200 --> 00:07:46,734 Okay? 143 00:07:46,800 --> 00:07:47,834 Do you understand me? 144 00:07:47,900 --> 00:07:49,367 - I hear you. 145 00:07:59,000 --> 00:08:00,834 Afternoon, gents. 146 00:08:00,900 --> 00:08:02,467 - Our Imam is in the hole 'cause of you. 147 00:08:02,533 --> 00:08:04,233 - Uh-uh. 148 00:08:04,300 --> 00:08:06,433 That motherfucker's in there 'cause he can't get a grip 149 00:08:06,500 --> 00:08:08,433 on his own goddamn guidance. 150 00:08:11,867 --> 00:08:14,133 - You're toxic, White. 151 00:08:14,200 --> 00:08:16,100 You managed to turn the only person on your side 152 00:08:16,166 --> 00:08:18,033 against you. 153 00:08:18,100 --> 00:08:22,066 The rest of us, we saw this disaster coming. 154 00:08:22,133 --> 00:08:24,400 Every day Said is in the hole 155 00:08:24,467 --> 00:08:28,033 is a day you're out here alone. 156 00:08:28,100 --> 00:08:29,734 - Yeah? 157 00:08:29,800 --> 00:08:31,800 Well, I gotta go practice. 158 00:08:42,033 --> 00:08:43,066 Fuck me. 159 00:08:45,200 --> 00:08:50,066 I hate your voices. 160 00:09:02,300 --> 00:09:03,967 - Hey, McManus. 161 00:09:07,233 --> 00:09:09,834 - Lockdown's in a couple of minutes. 162 00:09:09,900 --> 00:09:11,133 Why aren't you in your pod? 163 00:09:11,200 --> 00:09:14,033 - Look, where you headed to? 164 00:09:14,100 --> 00:09:16,633 To the hole? 165 00:09:16,700 --> 00:09:18,266 You know, 'cause maybe you and me should go on over there, 166 00:09:18,333 --> 00:09:21,300 you know, maybe see how Said's weathering the storm. 167 00:09:21,367 --> 00:09:22,734 - Why, what do you care? 168 00:09:22,800 --> 00:09:25,367 - I'm kind of floundering here. 169 00:09:25,433 --> 00:09:26,567 - Floundering? 170 00:09:26,633 --> 00:09:29,033 - I mean, old mojo, you know, I mean, 171 00:09:29,100 --> 00:09:33,400 it ain't treating ol' Omar so--so great these days. 172 00:09:35,133 --> 00:09:41,000 Without... Without Said... 173 00:09:41,066 --> 00:09:44,266 Everything's just kind of harder. 174 00:09:46,567 --> 00:09:51,667 I mean, I really need that fuck. Who knew? 175 00:10:08,400 --> 00:10:09,533 - Come on. 176 00:10:09,600 --> 00:10:10,533 You're going back to Em City. 177 00:10:10,600 --> 00:10:11,700 - What if I refuse? 178 00:10:11,767 --> 00:10:13,300 - You'd be the first person who did. 179 00:10:14,900 --> 00:10:17,700 - I'm not ready to leave. I don't deserve to. 180 00:10:17,767 --> 00:10:20,600 - You know, Omar told me what happened and why. 181 00:10:20,667 --> 00:10:22,166 - Why... 182 00:10:22,233 --> 00:10:25,667 And yet again, I-- I lost my humanity 183 00:10:25,734 --> 00:10:30,400 in pursuit of what I thought was the greater good. 184 00:10:33,133 --> 00:10:34,934 - You know, Said, 185 00:10:35,000 --> 00:10:37,066 I don't think that you lost your humanity at all. 186 00:10:37,133 --> 00:10:39,934 I think what scares you is that your actions 187 00:10:40,000 --> 00:10:41,700 are completely human. 188 00:10:41,767 --> 00:10:43,133 Let's go. 189 00:10:43,200 --> 00:10:46,166 - McManus, either I find my soul in this place, 190 00:10:46,233 --> 00:10:48,433 or I am lost forever. 191 00:10:48,500 --> 00:10:52,533 I need more time. I need more time, please? 192 00:10:52,600 --> 00:10:54,100 Please? 193 00:10:54,166 --> 00:10:56,600 - Man, this is crazy. 194 00:11:01,100 --> 00:11:02,767 All right. 195 00:11:06,900 --> 00:11:09,367 I'll wait to hear from you. 196 00:11:10,633 --> 00:11:13,533 And then you're back in Em City 197 00:11:13,600 --> 00:11:15,500 dancing with Omar White. 198 00:11:39,600 --> 00:11:43,300 - What kind of people become fortune tellers? 199 00:11:43,367 --> 00:11:45,233 Most times, they're a bunch of half-literate, 200 00:11:45,300 --> 00:11:47,333 middle-aged women who only tell you stuff 201 00:11:47,400 --> 00:11:48,967 they wish would happen to them. 202 00:11:49,033 --> 00:11:50,567 They fabricate your dreams, 203 00:11:50,633 --> 00:11:54,000 because theirs got dashed on the rocks. 204 00:11:54,066 --> 00:11:56,266 So, how you figure dat, huh? 205 00:11:56,333 --> 00:11:59,567 Having your future told... 206 00:12:01,900 --> 00:12:04,300 By someone who ain't got one? 207 00:12:05,333 --> 00:12:07,600 - Doctor, what the fuck is wrong with me? 208 00:12:07,667 --> 00:12:09,767 I'm hot, I've got rashes, 209 00:12:09,834 --> 00:12:11,300 diarrhea. 210 00:12:11,367 --> 00:12:14,066 - Well, I'm afraid what you have is-- 211 00:12:14,133 --> 00:12:16,600 it's called a staph infection. 212 00:12:16,667 --> 00:12:18,400 Sometimes when a wound gets infected, 213 00:12:18,467 --> 00:12:21,033 toxins are released into the bloodstream, 214 00:12:21,100 --> 00:12:22,867 and these toxins tunnel into tissue and-- 215 00:12:22,934 --> 00:12:24,266 - That's why all the drugs? 216 00:12:24,333 --> 00:12:25,934 - Well, antibiotics, yes. 217 00:12:26,000 --> 00:12:27,934 But your system seems to be resistant to them. 218 00:12:28,000 --> 00:12:30,133 - And I got this from being in the hospital? 219 00:12:30,200 --> 00:12:33,000 - Yeah. 220 00:12:33,066 --> 00:12:35,734 - Am I gonna die? 221 00:12:35,800 --> 00:12:38,667 - Look, we're doing everything we can, all right? 222 00:12:38,734 --> 00:12:40,400 I'm sure that... 223 00:12:40,467 --> 00:12:42,934 - Oh, Christ, don't let me die. 224 00:12:43,000 --> 00:12:44,533 I don't want to die. 225 00:12:44,600 --> 00:12:47,133 I don't want to die lying in my own shit. 226 00:12:49,300 --> 00:12:50,734 - Oh, man, oh, man, 227 00:12:50,800 --> 00:12:53,166 I'm getting hard just looking at that beauty. 228 00:12:53,233 --> 00:12:55,700 - Rack 'em, prag. 229 00:12:55,767 --> 00:12:58,033 - So, I hear Pancamo caught the flu or something. 230 00:12:58,100 --> 00:12:59,367 It may be fatal. 231 00:12:59,433 --> 00:13:00,667 - Good. 232 00:13:00,734 --> 00:13:02,633 If it isn't, when he gets out, 233 00:13:02,700 --> 00:13:04,100 we'll make it fatal. 234 00:13:04,166 --> 00:13:06,533 - Schibetta's in the psych unit, Urbano's in the hole, 235 00:13:06,600 --> 00:13:08,900 and the Sicilians don't run the cafeteria anymore. 236 00:13:08,967 --> 00:13:12,800 Those wise guys ain't looking that wise these days. 237 00:13:13,400 --> 00:13:17,600 - Meanwhile, we got other fish to fry. 238 00:13:19,233 --> 00:13:22,934 You know, sweat pea, I like a nice, firm ass. 239 00:13:23,000 --> 00:13:24,967 You need to go to the gym. 240 00:13:25,033 --> 00:13:26,734 - Yes, sir. 241 00:13:26,800 --> 00:13:29,333 - And if you see your buddy Adam Guenzel there, 242 00:13:29,400 --> 00:13:33,533 I need you to give him some pertinent information. 243 00:13:33,600 --> 00:13:35,567 - About what, sir? 244 00:13:35,633 --> 00:13:38,700 - About his buddy, Tobias Beecher. 245 00:13:41,600 --> 00:13:43,233 - How was your visit with your mother and dad? 246 00:13:43,300 --> 00:13:44,667 - She cried the whole time. 247 00:13:44,734 --> 00:13:45,800 It was embarrassing. 248 00:13:45,867 --> 00:13:47,633 - Well, you should be grateful 249 00:13:47,700 --> 00:13:49,000 somebody's crying about you at all. 250 00:13:50,467 --> 00:13:51,900 - Okay, that's enough. 251 00:13:51,967 --> 00:13:53,567 Stop. 252 00:13:53,633 --> 00:13:55,033 Come on, stop. 253 00:13:55,100 --> 00:13:57,800 - Oh, cut it out. - Come on. 254 00:13:57,867 --> 00:13:59,066 - I'm gonna go use the free weights. 255 00:13:59,133 --> 00:14:01,033 - Oh, I got to get you back to Em City 256 00:14:01,100 --> 00:14:02,100 before I go to work for Sister Pete. 257 00:14:02,166 --> 00:14:03,533 - I can get back to Em City myself. 258 00:14:03,600 --> 00:14:04,934 - Yeah, but... 259 00:14:05,000 --> 00:14:07,300 - Look, I gotta start being my own man. 260 00:14:07,367 --> 00:14:11,500 - Ah, okay. 261 00:14:17,934 --> 00:14:19,233 - Hey there, handsome. 262 00:14:19,300 --> 00:14:20,934 - Fuck you. 263 00:14:21,000 --> 00:14:22,700 - Hey, what's with the attitude, man? 264 00:14:22,767 --> 00:14:25,300 Hey, pal, I'm in here because of you, remember? 265 00:14:25,367 --> 00:14:27,033 I didn't want to rape that girl. 266 00:14:27,100 --> 00:14:29,066 - Look at yourself, look at what you've turned into. 267 00:14:29,133 --> 00:14:31,100 - I had to, to survive, you know? 268 00:14:31,166 --> 00:14:32,633 - You don't see me all dolled up. 269 00:14:32,700 --> 00:14:33,834 - That's because you've got Beecher. 270 00:14:33,900 --> 00:14:35,300 And from what I understand, 271 00:14:35,367 --> 00:14:36,500 you're paying the same price for protection that I am. 272 00:14:36,567 --> 00:14:37,967 - Bullshit! 273 00:14:38,033 --> 00:14:39,300 - Oh, come on, everybody knows Beecher's a fucking fag. 274 00:14:39,367 --> 00:14:41,266 And everybody knows that you're sucking his cock. 275 00:14:41,333 --> 00:14:42,734 - What? 276 00:14:42,800 --> 00:14:44,600 What'd you say, you stupid fuck? 277 00:14:44,667 --> 00:14:46,500 Come on, fuck! 278 00:14:47,567 --> 00:14:49,367 You fucking bitch! 279 00:14:49,433 --> 00:14:50,700 - Fucking psycho! 280 00:14:50,767 --> 00:14:52,734 - You want to tell me what that was all about? 281 00:14:52,800 --> 00:14:54,266 - Winthrop came on to me. 282 00:14:54,333 --> 00:14:55,533 I had to set him straight. 283 00:14:55,600 --> 00:14:56,934 - I thought you two were friends. 284 00:14:57,000 --> 00:14:58,333 - Not anymore. 285 00:14:58,400 --> 00:15:00,633 - All right, since this is your first offense, 286 00:15:00,700 --> 00:15:02,100 I'm gonna be lenient, 287 00:15:02,166 --> 00:15:04,533 but you only get one hall pass, you understand? 288 00:15:04,600 --> 00:15:05,967 - Yes, sir. 289 00:15:09,967 --> 00:15:11,867 - So, he slapped you on the wrist? 290 00:15:11,934 --> 00:15:13,266 - Just like you said he would. 291 00:15:13,333 --> 00:15:15,300 - You don't want to spend any time in the hole, Adam. 292 00:15:15,367 --> 00:15:17,500 - I already got my lecture for the day, okay? 293 00:15:17,567 --> 00:15:19,200 - Hey, are you all right? 294 00:15:19,266 --> 00:15:21,133 - Don't be fucking touching me! 295 00:15:22,433 --> 00:15:25,633 - I want to say something about our last session, 296 00:15:25,700 --> 00:15:29,567 when we were discussing homosexuality. 297 00:15:29,633 --> 00:15:32,200 At the time, 298 00:15:32,266 --> 00:15:36,433 I implied that I've never harmed you, Beecher. 299 00:15:37,667 --> 00:15:43,934 Well, my reaction was knee-jerk. 300 00:15:45,033 --> 00:15:46,900 You have to understand, 301 00:15:46,967 --> 00:15:49,567 I was worried about saying anything out loud 302 00:15:49,633 --> 00:15:51,834 that might expose me 303 00:15:51,900 --> 00:15:54,567 to possible disciplinary 304 00:15:54,633 --> 00:15:56,867 or legal action. 305 00:16:02,033 --> 00:16:04,767 I did abuse you when you arrived. 306 00:16:09,066 --> 00:16:11,767 And for that, I am sorry. 307 00:16:13,934 --> 00:16:15,734 I ask your forgiveness. 308 00:16:18,567 --> 00:16:22,633 - Tobias... 309 00:16:22,700 --> 00:16:24,600 Do you accept his apology? 310 00:16:27,467 --> 00:16:31,467 - I... 311 00:16:32,533 --> 00:16:35,100 I don't know. 312 00:16:35,166 --> 00:16:38,200 - So, the FBI has decided to let the local D.A. prosecute you. 313 00:16:38,266 --> 00:16:41,133 - Why? 314 00:16:41,200 --> 00:16:42,700 - The eyewitness that came forward 315 00:16:42,767 --> 00:16:44,967 claims to have seen you dump Brice Tibbetts' body 316 00:16:45,033 --> 00:16:46,767 in a field outside of Alden Township. 317 00:16:46,834 --> 00:16:49,800 But the FBI only has jurisdiction if they can prove 318 00:16:49,867 --> 00:16:51,467 that you brought Tibbetts across the state line, 319 00:16:51,533 --> 00:16:53,533 which they can't. 320 00:16:53,600 --> 00:16:55,433 - Let's say that I did dump the body. 321 00:16:55,500 --> 00:16:57,066 It doesn't mean that I killed the guy. 322 00:16:57,133 --> 00:16:58,467 - Exactly. 323 00:16:58,533 --> 00:17:00,900 See, now if I'm gonna keep you off death row, 324 00:17:00,967 --> 00:17:03,100 we'll have to create that doubt in the jury's mind, 325 00:17:03,166 --> 00:17:06,667 but you said you didn't kill Tibbetts. 326 00:17:06,734 --> 00:17:08,367 - That's right. 327 00:17:08,433 --> 00:17:09,633 - Then what were you doing with the body? 328 00:17:09,700 --> 00:17:11,166 - It wasn't me. 329 00:17:11,233 --> 00:17:12,533 - Okay, 'cause the eyewitness, 330 00:17:12,600 --> 00:17:14,667 he picked you out of a lineup, so... 331 00:17:18,400 --> 00:17:20,734 - Catherine, it wasn't me. 332 00:17:20,800 --> 00:17:23,266 Now this witness says that it was nighttime, right? 333 00:17:23,333 --> 00:17:24,900 There's no lights at nighttime, right? 334 00:17:24,967 --> 00:17:27,834 All of a sudden, this motherfucker's got x-ray vision? 335 00:17:27,900 --> 00:17:31,033 - Well, jeez, Keller, you don't need me. 336 00:17:31,100 --> 00:17:34,266 See, you can just plead your own case. 337 00:17:34,333 --> 00:17:36,633 - You're prettier. 338 00:17:36,700 --> 00:17:38,667 - Not by much. 339 00:17:40,133 --> 00:17:42,834 The arraignment's tomorrow. 340 00:17:42,900 --> 00:17:44,600 - Mm-hmm. 341 00:17:44,667 --> 00:17:46,300 - Ready for a little trip into town? 342 00:17:46,367 --> 00:17:47,600 - What, and leave this place? 343 00:17:47,667 --> 00:17:49,367 Jesus, I don't know. 344 00:17:50,767 --> 00:17:51,867 - Officer? 345 00:17:52,867 --> 00:17:55,266 Till the A.M. 346 00:17:57,433 --> 00:17:58,533 - You going to see Toby? 347 00:17:58,600 --> 00:18:00,934 - Yes. 348 00:18:01,000 --> 00:18:03,900 - Tell him I had a funny dream about him. 349 00:18:03,967 --> 00:18:06,600 He was elected president of the United States. 350 00:18:20,133 --> 00:18:23,367 - I had a dream about you and me. 351 00:18:25,333 --> 00:18:27,633 - Yeah? 352 00:18:27,700 --> 00:18:29,467 - We were gladiators. 353 00:18:29,533 --> 00:18:32,700 Your name was Sextus. 354 00:18:32,767 --> 00:18:35,734 Mine was Cunnilinga. 355 00:18:38,533 --> 00:18:41,266 - God, it is good to see you. 356 00:18:41,333 --> 00:18:43,700 Yes, you too. 357 00:18:44,633 --> 00:18:46,400 - Oh, I spoke to Holly this morning, 358 00:18:46,467 --> 00:18:48,333 and she said she had such a great time 359 00:18:48,400 --> 00:18:50,934 at Adventure Country with you and your son Brad. 360 00:18:51,000 --> 00:18:53,600 - She's a wonderful kid. 361 00:18:54,600 --> 00:18:56,367 - How'd your meeting go with Keller? 362 00:18:56,433 --> 00:18:58,433 - Good. 363 00:18:58,500 --> 00:18:59,900 Good. 364 00:18:59,967 --> 00:19:02,667 We're well on our way to building a solid defense. 365 00:19:08,567 --> 00:19:10,934 Toby, he never talked about these killings, did he? 366 00:19:11,000 --> 00:19:12,967 - No. 367 00:19:13,567 --> 00:19:16,467 - You wouldn't lie to me in order to protect him? 368 00:19:16,533 --> 00:19:17,867 - No. 369 00:19:19,967 --> 00:19:21,667 - Okay. 370 00:19:21,734 --> 00:19:24,967 I'll see you. 371 00:19:28,333 --> 00:19:31,867 - Oh, Catherine, Keller-- 372 00:19:31,934 --> 00:19:34,734 he didn't give you a message for me, did he? 373 00:19:35,400 --> 00:19:36,867 - No. 374 00:19:41,500 --> 00:19:43,533 - So, there's two ways this could go, precious. 375 00:19:43,600 --> 00:19:46,834 They both end the same, with my dick up your ass. 376 00:19:50,633 --> 00:19:53,867 - Beecher, I need to talk to you. 377 00:19:53,934 --> 00:19:55,367 - Look... 378 00:19:55,433 --> 00:19:57,433 - I didn't want to say anything in our session, 379 00:19:57,500 --> 00:20:01,867 I tried to convince Robson not to rape your boy Guenzel. 380 00:20:01,934 --> 00:20:04,166 But you know--you know Robson; he's headstrong. 381 00:20:04,233 --> 00:20:08,066 Anyway, the Sicilians stopped him and I'm glad. 382 00:20:08,734 --> 00:20:10,767 - You're glad? 383 00:20:10,834 --> 00:20:12,934 - Yeah, well, not glad, exactly. 384 00:20:13,000 --> 00:20:15,233 I'm like you. 385 00:20:15,300 --> 00:20:17,433 I'm all turned around, you know. 386 00:20:17,500 --> 00:20:20,166 I'm trying to stop the shit in my life, 387 00:20:20,233 --> 00:20:24,867 but it's Oz, you know? 388 00:20:24,934 --> 00:20:27,200 I realize I can't stop most of it, 389 00:20:27,266 --> 00:20:29,033 but I can do some things. 390 00:20:29,100 --> 00:20:31,500 Now, I heard what's going on. 391 00:20:31,567 --> 00:20:34,700 The warden won't let you see Keller. 392 00:20:34,767 --> 00:20:37,333 So, I'm offering on my next mail run 393 00:20:37,400 --> 00:20:40,300 to take a letter to Keller for you. 394 00:20:41,934 --> 00:20:44,200 - You'd do that? 395 00:20:44,266 --> 00:20:46,133 You would? 396 00:20:46,200 --> 00:20:49,133 - You write it up, I'll slip it through. 397 00:20:49,967 --> 00:20:52,567 - I'm, uh... 398 00:20:52,633 --> 00:20:54,633 - What? Amazed, in shock? 399 00:20:56,433 --> 00:20:58,900 - Suspicious. 400 00:20:58,967 --> 00:21:01,166 - Well, you have every right to be. 401 00:21:01,233 --> 00:21:03,734 But I swear to you, 402 00:21:03,800 --> 00:21:07,133 on the graves of both of my sons, 403 00:21:07,200 --> 00:21:11,000 I'm just trying to make up for the past. 404 00:21:11,633 --> 00:21:16,934 Trying to clear my conscience so I can move on. 405 00:21:26,667 --> 00:21:28,533 Hello there, Keller. 406 00:21:28,600 --> 00:21:32,433 - Schillinger, my old friend. 407 00:21:32,500 --> 00:21:35,900 - I got a package from one of your ex-wives, 408 00:21:35,967 --> 00:21:41,433 subscription renewal notice from "Sports Illustrated," 409 00:21:41,500 --> 00:21:44,100 and this, from Beecher. 410 00:21:51,567 --> 00:21:52,500 - What's the game? 411 00:21:52,567 --> 00:21:54,433 - No game. 412 00:21:59,900 --> 00:22:00,967 Tomorrow, if you want, 413 00:22:01,033 --> 00:22:02,800 I'll take your letter back to Beecher. 414 00:22:15,367 --> 00:22:17,567 - Lights out! 415 00:22:22,734 --> 00:22:27,200 - Adam, is everything all right? 416 00:22:27,266 --> 00:22:29,367 You haven't said a word all evening. 417 00:22:29,433 --> 00:22:32,166 - Were you a fag before you came to oz, 418 00:22:32,233 --> 00:22:34,367 or did you start here? 419 00:22:34,433 --> 00:22:36,533 - What? 420 00:22:36,600 --> 00:22:38,133 - I've been asking around. 421 00:22:38,200 --> 00:22:39,367 I heard some stories. Are they true? 422 00:22:39,433 --> 00:22:41,900 - It depends on what you heard. 423 00:22:41,967 --> 00:22:45,400 - That when you first arrived you were Schillinger's bitch. 424 00:22:46,467 --> 00:22:47,667 - Yes. 425 00:22:47,734 --> 00:22:50,000 - Then some guy named Keller's bitch? 426 00:22:50,066 --> 00:22:52,667 - Not a bitch, exactly. 427 00:22:52,734 --> 00:22:55,100 - Then what, his girlfriend? 428 00:22:55,166 --> 00:23:00,967 - People like to reduce things to their most basic form. 429 00:23:01,033 --> 00:23:03,066 - You're either a fag or you're not a fag. 430 00:23:03,133 --> 00:23:05,367 And if you are, you should have told me 431 00:23:05,433 --> 00:23:07,000 instead of pretending to act normal, 432 00:23:07,066 --> 00:23:09,100 pretending to care about me for the right reasons. 433 00:23:09,166 --> 00:23:12,200 - Adam, I do care about you for the right reasons. 434 00:23:12,266 --> 00:23:14,367 - Stay back! - Come on, don't be an asshole. 435 00:23:14,433 --> 00:23:15,467 - Oh, you'd like that, huh? 436 00:23:15,533 --> 00:23:16,567 To be up my asshole? 437 00:23:16,633 --> 00:23:17,700 - Shut the fuck up! 438 00:23:18,967 --> 00:23:21,000 - Get the fuck off me, you fucking faggot! 439 00:23:21,066 --> 00:23:22,433 - Just stop. 440 00:23:22,500 --> 00:23:24,500 - Get the fuck off me! 441 00:23:24,567 --> 00:23:25,800 - Break it up! 442 00:23:25,867 --> 00:23:27,367 - I don't need that fucking faggot! 443 00:23:27,433 --> 00:23:29,200 I'm telling you, this faggot grabbed me. 444 00:23:29,266 --> 00:23:31,266 I don't want to spend another night in the same cell as him. 445 00:23:31,333 --> 00:23:32,633 - Fine. 446 00:23:32,700 --> 00:23:34,567 But since all the cells in Em City are full, 447 00:23:34,633 --> 00:23:36,834 and since you need a little attitude adjustment, 448 00:23:36,900 --> 00:23:38,533 I'm putting you in the cage. 449 00:23:38,600 --> 00:23:39,767 - Me? I didn't do shit! 450 00:23:39,834 --> 00:23:41,900 Get your fucking hands off me, you fuck! 451 00:23:41,967 --> 00:23:43,700 - The boy's got problems. 452 00:23:43,767 --> 00:23:45,700 He raped a girl, beat her brains in. 453 00:23:45,767 --> 00:23:46,867 - I know. 454 00:23:46,934 --> 00:23:50,600 I've known Adam's family for a long time. 455 00:23:50,667 --> 00:23:52,934 - Yeah, I know, that's why I made you his sponsor. 456 00:23:53,000 --> 00:23:55,266 But I'm beginning to think I made a mistake 457 00:23:55,333 --> 00:23:56,467 bringing him to Em City. 458 00:23:56,533 --> 00:23:57,967 Maybe I should transfer him out. 459 00:23:58,033 --> 00:23:59,066 - Don't. 460 00:23:59,133 --> 00:24:01,300 I can turn him around. 461 00:24:01,367 --> 00:24:03,000 Give me a chance. 462 00:24:03,066 --> 00:24:05,500 - Okay, a chance. 463 00:24:15,700 --> 00:24:17,333 - Faggot. 464 00:24:17,400 --> 00:24:20,233 Faggot. Faggot. 465 00:24:20,300 --> 00:24:23,233 Faggot. Faggot! 466 00:24:23,300 --> 00:24:24,867 Faggot! 467 00:24:24,934 --> 00:24:29,000 Faggot! Faggot! 468 00:24:29,066 --> 00:24:30,900 Faggot! 469 00:24:30,967 --> 00:24:32,266 Faggot! 470 00:24:32,333 --> 00:24:34,400 Faggot! 471 00:24:34,467 --> 00:24:35,800 Faggot! 472 00:24:35,867 --> 00:24:38,066 Faggot! 473 00:24:38,133 --> 00:24:39,133 Faggot! 474 00:24:39,200 --> 00:24:40,600 Faggot! 475 00:24:40,667 --> 00:24:42,166 Faggot! 476 00:24:42,233 --> 00:24:44,233 - I found a way for you and Keller to meet face to face. 477 00:24:44,300 --> 00:24:46,433 - Yeah? How? 478 00:24:46,500 --> 00:24:48,133 - Come work for me in the post office. 479 00:24:48,200 --> 00:24:50,467 I'll let you deliver the mail to protective custody. 480 00:24:50,533 --> 00:24:52,467 - Quit Sister Pete? 481 00:24:52,533 --> 00:24:54,934 - Well, yeah, you'd have to. 482 00:24:55,000 --> 00:24:56,400 - And I'd get to see Keller? 483 00:24:56,467 --> 00:24:57,667 - Every day. 484 00:24:57,734 --> 00:24:59,066 - Okay. 485 00:24:59,133 --> 00:25:02,367 - There's just one thing that I'd ask for in trade. 486 00:25:02,433 --> 00:25:04,000 - What's that? 487 00:25:04,066 --> 00:25:05,467 - The boy. 488 00:25:05,533 --> 00:25:06,900 Give me the boy. 489 00:25:07,467 --> 00:25:09,367 - What? 490 00:25:09,433 --> 00:25:11,800 - Tell the Sicilians to back off and let me have him, 491 00:25:11,867 --> 00:25:13,667 to do with whatever I choose. 492 00:25:13,734 --> 00:25:18,100 - This is what this has all been about? 493 00:25:18,166 --> 00:25:19,633 - What do you mean? 494 00:25:19,700 --> 00:25:21,400 - The "I'm trying to change my ways" crap. 495 00:25:21,467 --> 00:25:24,200 You know, it-- 496 00:25:24,266 --> 00:25:25,967 I almost believed you. 497 00:25:26,033 --> 00:25:27,400 - Oh, it's true. 498 00:25:27,467 --> 00:25:30,200 But really, it's beside the point. 499 00:25:30,266 --> 00:25:31,900 I have a practical solution to your problem. 500 00:25:31,967 --> 00:25:35,066 - You're asking me to get the thing I want most 501 00:25:35,133 --> 00:25:36,667 to allow you to subject Adam 502 00:25:36,734 --> 00:25:38,367 to the same horrors you put me through? 503 00:25:38,433 --> 00:25:39,900 No way. 504 00:25:39,967 --> 00:25:42,200 - Hmph, not even for Keller? 505 00:25:42,266 --> 00:25:43,533 - Not even for Keller. 506 00:25:43,600 --> 00:25:47,200 - Well, I have to admit, I'm stunned. 507 00:25:47,266 --> 00:25:48,500 I admire your strength of character. 508 00:25:48,567 --> 00:25:50,734 I respect your decision. 509 00:25:50,800 --> 00:25:52,667 We'll just leave the whole matter at that. 510 00:25:52,734 --> 00:25:54,066 - Yeah, you never leave anything at that. 511 00:25:54,133 --> 00:25:59,700 - Well, nobody changes overnight. 512 00:25:59,767 --> 00:26:01,834 Be sure to eat your vegetables. 513 00:26:05,734 --> 00:26:07,533 - Who's to say that the future 514 00:26:07,600 --> 00:26:09,800 ain't fucking with the fortune teller? 515 00:26:11,033 --> 00:26:15,767 Let's say that she tells you you're gonna fall in love. 516 00:26:15,834 --> 00:26:17,633 But she doesn't tell you 517 00:26:17,700 --> 00:26:19,667 that your beloved's gonna die of cancer, 518 00:26:19,734 --> 00:26:22,100 and that she really is your long-lost sister, 519 00:26:22,166 --> 00:26:24,166 and a serial killer. 520 00:26:24,233 --> 00:26:26,233 Because the fortune teller don't know that. 521 00:26:26,300 --> 00:26:30,333 What if God or the spirits or whatever 522 00:26:30,400 --> 00:26:34,667 is only telling the fortune teller half the story, 523 00:26:35,467 --> 00:26:37,266 half the truth? 524 00:26:39,000 --> 00:26:41,100 - Fucking Friday. 525 00:26:41,166 --> 00:26:42,433 - Fucking Friday? 526 00:26:42,500 --> 00:26:43,867 - Yeah, you'd think I'd be happy 527 00:26:43,934 --> 00:26:45,467 with the weekend coming, and all. 528 00:26:45,533 --> 00:26:49,967 Working in Oz, I never feel more fucked than on a Friday. 529 00:26:50,033 --> 00:26:51,300 - Hmm, payday. 530 00:26:51,367 --> 00:26:54,934 - I don't know if I'd call it pay. 531 00:26:55,000 --> 00:26:56,533 Man makes a dog-shit wage. 532 00:26:56,600 --> 00:26:59,200 Money none of those cocksucking congressmen would work for, huh? 533 00:26:59,266 --> 00:27:01,800 Hey, you got to laugh. 534 00:27:01,867 --> 00:27:03,567 - You follow pro basketball? 535 00:27:03,633 --> 00:27:04,633 - Huh, basketball? 536 00:27:04,700 --> 00:27:06,400 - Yeah. 537 00:27:06,467 --> 00:27:07,934 Who do you think the worst player in the NBA is? 538 00:27:08,000 --> 00:27:09,433 - Some white guy. 539 00:27:09,500 --> 00:27:12,066 - Actually, maybe two or three white guys 540 00:27:12,133 --> 00:27:13,567 battling for the honor. 541 00:27:13,633 --> 00:27:15,333 - Yeah, that's gotta piss you off, right? 542 00:27:15,400 --> 00:27:17,600 Seeing some of these jags play pro ball 543 00:27:17,667 --> 00:27:19,300 knowing you're better than most of them? 544 00:27:19,367 --> 00:27:20,567 - Why would that piss me off? 545 00:27:20,633 --> 00:27:22,166 You know how goddamn good you've gotta be 546 00:27:22,233 --> 00:27:23,967 in order to be the worst player in the NBA? 547 00:27:24,033 --> 00:27:25,300 You gotta be phenomenal. 548 00:27:25,367 --> 00:27:27,300 - No, I realize that, I was just saying-- 549 00:27:27,367 --> 00:27:29,533 - My point was that even the worst player in the NBA 550 00:27:29,600 --> 00:27:32,767 still makes league minimum, $330,000 a year. 551 00:27:32,834 --> 00:27:34,100 - Wow. 552 00:27:34,166 --> 00:27:36,033 - You take away what the government gets, 553 00:27:36,100 --> 00:27:37,300 your agent's four percent. 554 00:27:37,367 --> 00:27:39,633 Worst case scenario, you've still got 160. 555 00:27:39,700 --> 00:27:42,500 Fuck it, 150, even 140. 556 00:27:42,567 --> 00:27:45,200 Say you want to jerk off with 10 of it. 557 00:27:45,266 --> 00:27:48,567 That's $140,000 cash, in pocket! 558 00:27:48,633 --> 00:27:51,967 - Hey Dave, man, I didn't mean to get you all riled up. 559 00:27:52,033 --> 00:27:54,734 - It's not you. 560 00:27:54,800 --> 00:27:56,567 It's fucking Friday. 561 00:27:56,633 --> 00:27:58,533 - So, all the blood tests came back negative. 562 00:27:58,600 --> 00:28:00,767 We should run them again in three months. 563 00:28:00,834 --> 00:28:02,367 - And Martinez, how are his blood tests? 564 00:28:02,433 --> 00:28:04,867 - Oh, he doesn't have AIDS, if that's what you're asking. 565 00:28:04,934 --> 00:28:07,600 That doesn't necessarily mean 566 00:28:07,667 --> 00:28:09,100 it was his blood that got thrown at you. 567 00:28:11,867 --> 00:28:13,700 - Why'd you douse me, you prick? 568 00:28:13,767 --> 00:28:15,033 - Because you're the prick, you prick. 569 00:28:15,100 --> 00:28:17,166 - Hey, stop that! 570 00:28:17,233 --> 00:28:19,500 - Oh, okay, so it's okay for you to hit this cocksucker, 571 00:28:19,567 --> 00:28:21,500 but not me? 572 00:28:25,133 --> 00:28:26,567 - Officer Brass? 573 00:28:26,633 --> 00:28:27,767 Officer Brass? 574 00:28:27,834 --> 00:28:29,467 - What? 575 00:28:29,533 --> 00:28:31,033 - Do you buy my Mightyball ticket? 576 00:28:31,100 --> 00:28:34,166 - What? Yeah, yeah, yeah. 577 00:28:35,567 --> 00:28:37,934 - It's almost time. I'm so excited. 578 00:28:38,000 --> 00:28:39,166 Aren't you excited, Bob? 579 00:28:39,233 --> 00:28:40,667 - Excited about what? 580 00:28:40,734 --> 00:28:43,300 - The Mightyball drawing, $2 million, which if you win 581 00:28:43,367 --> 00:28:44,900 will go towards finding a cure for your grandson. 582 00:28:44,967 --> 00:28:46,300 How can you not be excited? 583 00:28:46,367 --> 00:28:48,100 - What if God didn't give me the right numbers? 584 00:28:48,166 --> 00:28:51,767 What if I don't win? 585 00:28:53,800 --> 00:28:55,867 Then little Alex dies. 586 00:29:00,400 --> 00:29:01,967 - Today's numbers will be randomly selected 587 00:29:02,033 --> 00:29:06,166 from 51 numbered balls out of our lotto draw hopper. 588 00:29:06,233 --> 00:29:09,600 So, everybody, get it out and get it ready, 589 00:29:09,667 --> 00:29:12,367 'cause it's time to play Mightyball. 590 00:29:16,900 --> 00:29:18,367 If your number is drawn, 591 00:29:18,433 --> 00:29:21,266 you could be the lucky winner of $2 million. 592 00:29:21,333 --> 00:29:24,467 The first number is... 593 00:29:24,533 --> 00:29:25,600 Seven. 594 00:29:25,667 --> 00:29:28,400 - Seven, Bob, that's a match. 595 00:29:30,533 --> 00:29:34,066 - The second number is 10. 596 00:29:34,133 --> 00:29:37,066 - That's two. 597 00:29:38,166 --> 00:29:40,533 - Three. 598 00:29:43,734 --> 00:29:48,734 - The fourth number is... 599 00:29:48,800 --> 00:29:51,934 49. 600 00:29:52,000 --> 00:29:53,734 - Four for four. 601 00:29:55,200 --> 00:29:57,066 - The fifth number is... 602 00:29:57,133 --> 00:30:00,100 30. 603 00:30:00,667 --> 00:30:02,800 And the final number, 604 00:30:02,867 --> 00:30:06,133 and the winner of $2 million is... 605 00:30:07,934 --> 00:30:09,633 51. 606 00:30:16,333 --> 00:30:20,133 - Motherfucker, you've gotta be fucking fucking me. 607 00:30:20,200 --> 00:30:21,333 Yes! 608 00:30:21,400 --> 00:30:23,333 Jesus Christ, I fucking won! 609 00:30:23,400 --> 00:30:25,333 Yeah! - You won? 610 00:30:25,400 --> 00:30:27,266 - Yeah, motherfucker, I won! 611 00:30:27,333 --> 00:30:29,200 Goddamnit, yes! 612 00:30:29,266 --> 00:30:31,867 Oh, shit! Fuck! 613 00:30:33,800 --> 00:30:36,133 Oh, yeah! Shit! 614 00:30:38,567 --> 00:30:40,700 Shit! Fuck! 615 00:30:40,767 --> 00:30:42,900 Goddamn, fuck, fuck, fuck! 616 00:30:42,967 --> 00:30:45,367 Yeah! 617 00:31:02,600 --> 00:31:03,734 - I know, it's wild. 618 00:31:03,800 --> 00:31:05,467 Yeah, all right, all right. 619 00:31:05,533 --> 00:31:07,867 Okay, okay, bye. Yeah. 620 00:31:07,934 --> 00:31:09,734 Yeah. 621 00:31:11,400 --> 00:31:13,633 - Rebadow's been making a fuss all day. 622 00:31:13,700 --> 00:31:17,200 He claims that Brass didn't win the lottery; he did. 623 00:31:17,266 --> 00:31:18,400 - Oh, yeah? 624 00:31:18,467 --> 00:31:21,767 All right, um, well, bring him in. 625 00:31:24,867 --> 00:31:27,467 - Bob, I need to speak with Officer Brass. 626 00:31:27,533 --> 00:31:28,467 I've been waiting. 627 00:31:28,533 --> 00:31:29,467 - Slow down, slow down. 628 00:31:29,533 --> 00:31:31,500 - 7, 10, 3, 49, 30, 51, 629 00:31:31,567 --> 00:31:32,934 those are my numbers. 630 00:31:33,000 --> 00:31:34,967 I had Officer Brass purchase the ticket for me. 631 00:31:35,033 --> 00:31:39,133 - Bob, uh, memorizing the winning numbers doesn't prove-- 632 00:31:39,200 --> 00:31:41,767 - You don't believe me? Ask Officer Brass. 633 00:31:41,834 --> 00:31:44,667 - Are you serious? 634 00:31:44,734 --> 00:31:47,066 - On my dying grandson's life. 635 00:31:47,133 --> 00:31:49,367 - Well, Bob, Dave Brass isn't here. 636 00:31:49,433 --> 00:31:51,100 I mean, when he found out he won, he just left. 637 00:31:51,166 --> 00:31:52,700 He didn't go to his locker. 638 00:31:52,767 --> 00:31:55,066 He didn't... He didn't punch out. 639 00:31:55,133 --> 00:31:57,633 - Can't you find him somehow? 640 00:31:59,533 --> 00:32:02,133 - Let me see what I can do. 641 00:32:04,300 --> 00:32:05,400 - You walk by a storefront. 642 00:32:05,467 --> 00:32:08,000 A fortune teller beckons you inside. 643 00:32:08,066 --> 00:32:10,567 You know it's a scam, but you go anyway. 644 00:32:10,633 --> 00:32:12,734 As she flips the cards, 645 00:32:12,800 --> 00:32:14,734 you say to yourself, "This is bullshit." 646 00:32:14,800 --> 00:32:20,100 And yet, she says the one thing you really want to hear. 647 00:32:20,166 --> 00:32:21,633 You lean in a little closer, 648 00:32:21,700 --> 00:32:25,300 hoping, praying that she actually knows the truth. 649 00:32:25,367 --> 00:32:26,800 - Well, I came straight from work. 650 00:32:26,867 --> 00:32:31,100 I'm a C.O. at the Oswald Correctional Facility. 651 00:32:31,166 --> 00:32:32,166 Well, not anymore. 652 00:32:32,233 --> 00:32:33,800 I quit! 653 00:32:33,867 --> 00:32:36,767 Whoo! 654 00:32:36,834 --> 00:32:38,700 I won! Whoo! 655 00:32:44,100 --> 00:32:46,767 - Tim, any word from Brass? 656 00:32:46,834 --> 00:32:48,700 - No, nobody's heard from him. 657 00:32:48,767 --> 00:32:50,200 Not his family, not his girlfriend. 658 00:32:50,266 --> 00:32:52,200 He left the lottery claims center 659 00:32:52,266 --> 00:32:54,834 and hopped a plane to parts unknown. 660 00:32:54,900 --> 00:32:56,266 - Damn. 661 00:32:57,200 --> 00:32:59,734 I was with Brass during the drawing. 662 00:32:59,800 --> 00:33:01,667 He was out of his mind because he won, 663 00:33:01,734 --> 00:33:02,734 you know, as you would be. 664 00:33:02,800 --> 00:33:04,333 But thinking about it now, 665 00:33:04,400 --> 00:33:06,800 he must have been saying to himself, "Fuck you, Rebadow." 666 00:33:06,867 --> 00:33:08,767 And I'll tell you, 667 00:33:08,834 --> 00:33:10,567 if it was one of the other dinks in this joint 668 00:33:10,633 --> 00:33:13,500 and I was Brass, I would've ripped them off, too, 669 00:33:13,567 --> 00:33:15,400 but to do it to a guy like Rebadow, 670 00:33:15,467 --> 00:33:17,800 you know, he's got a dying grandson, not throw him a bone. 671 00:33:17,867 --> 00:33:19,734 I mean, that's dead-of-winter cold. 672 00:33:19,800 --> 00:33:21,333 - Brass was a good guy. 673 00:33:21,400 --> 00:33:23,133 - Obviously not that good of a guy. 674 00:33:23,200 --> 00:33:24,867 - When we played basketball against Vahue, 675 00:33:24,934 --> 00:33:26,767 I got to know him. 676 00:33:26,834 --> 00:33:30,000 He was the most stand-up, do-right-by-you person 677 00:33:30,066 --> 00:33:31,467 I ever met. 678 00:33:31,533 --> 00:33:34,400 - Well, guess that's what two mil can do to a fellow. 679 00:33:34,467 --> 00:33:35,967 - No, it wasn't the money; he felt fucked over. 680 00:33:36,033 --> 00:33:38,800 I mean, he had a big pair of gigantic, 681 00:33:38,867 --> 00:33:41,266 NBA tits in his face and we say to him, 682 00:33:41,333 --> 00:33:42,400 no, no, no, no, you work in Oz. 683 00:33:42,467 --> 00:33:43,500 You get to get your Achilles tendon 684 00:33:43,567 --> 00:33:44,934 slashed for no good reason 685 00:33:45,000 --> 00:33:47,767 except McManus can't keep his fucking mouth shut. 686 00:33:47,834 --> 00:33:50,433 - You gonna blame yourself for what happened to Brass forever? 687 00:33:50,500 --> 00:33:52,200 - Yeah. 688 00:33:52,266 --> 00:33:55,066 - Dave Brass came to Oz and filled out an application. 689 00:33:55,133 --> 00:33:57,600 Nobody forced him to do that, right? 690 00:33:57,667 --> 00:33:59,033 He got his leg fucked up. That sucks. 691 00:33:59,100 --> 00:34:02,834 But this is a maximum security prison. 692 00:34:02,900 --> 00:34:04,834 The poor guy got piss and shit thrown at him. 693 00:34:04,900 --> 00:34:06,300 He could get AIDS. 694 00:34:06,367 --> 00:34:08,500 That'd be a lot worse than being a goddamned gimp. 695 00:34:08,567 --> 00:34:09,934 But you know what? 696 00:34:10,000 --> 00:34:12,266 He filled out an application. 697 00:34:13,333 --> 00:34:17,867 Tim, every night I get down on my knees and pray to God 698 00:34:17,934 --> 00:34:19,934 I don't get shanked when I come to work. 699 00:34:20,000 --> 00:34:21,266 But what if it happens? 700 00:34:21,333 --> 00:34:22,834 I mean, what if one of these fucking animals 701 00:34:22,900 --> 00:34:24,467 ends up butt-fucking me? 702 00:34:24,533 --> 00:34:26,800 Are you gonna blame yourself because you brought me into Oz? 703 00:34:26,867 --> 00:34:29,767 Because if you did, you'd be a goddamed idiot. 704 00:34:29,834 --> 00:34:32,367 I filled out an application. 705 00:34:44,200 --> 00:34:45,600 - Cold out there, ain't it? 706 00:34:45,667 --> 00:34:47,300 - Oh, you're telling me. 707 00:34:47,367 --> 00:34:50,767 I wish I had a fur coat like one of your seeing eye dogs. 708 00:34:50,834 --> 00:34:52,633 - Well, we prefer to call them guide dogs. 709 00:34:52,700 --> 00:34:54,433 - Well, what's the difference? 710 00:34:54,500 --> 00:34:56,400 - Well, you work for the governor. 711 00:34:56,467 --> 00:34:59,166 You should know what it's like being politically correct. 712 00:34:59,233 --> 00:35:02,133 How's the program going? 713 00:35:02,200 --> 00:35:05,100 - Well, it's a real testament to man's best friend. 714 00:35:05,166 --> 00:35:07,900 I have three of the more disparate inmates 715 00:35:07,967 --> 00:35:09,333 that I've ever had, 716 00:35:09,400 --> 00:35:11,233 and each of them are doing a wonderful job. 717 00:35:11,300 --> 00:35:13,800 - I'm impressed. 718 00:35:13,867 --> 00:35:15,700 - Most skeptics usually are. 719 00:35:15,767 --> 00:35:17,200 - Oh. - Catch you later. 720 00:35:36,700 --> 00:35:39,467 - Hey, Lela. 721 00:35:39,533 --> 00:35:44,133 It's hot in here this morning. 722 00:35:44,200 --> 00:35:45,433 Hey, Lela. 723 00:35:45,500 --> 00:35:48,934 Le--Le-- 724 00:35:56,900 --> 00:35:59,367 - He's got septicemia, a serious kidney disease. 725 00:35:59,433 --> 00:36:01,033 He went into septic shock. 726 00:36:01,100 --> 00:36:03,033 We managed to bring his temperature down from 105. 727 00:36:03,100 --> 00:36:05,433 - This is, like, what? A virus? 728 00:36:05,500 --> 00:36:06,600 I-is it contagious? 729 00:36:06,667 --> 00:36:08,133 - No, it's a bacterial infection. 730 00:36:08,200 --> 00:36:10,867 Oftentimes, paraplegics are prone to kidney disorders, 731 00:36:10,934 --> 00:36:13,266 especially if they take poor care of themselves. 732 00:36:13,333 --> 00:36:16,467 - Wait, wait, Augustus is nearly maniacal about his upkeep. 733 00:36:16,533 --> 00:36:19,200 - There's something else. - What? 734 00:36:19,266 --> 00:36:23,533 - He's also got a shitload of heroin in his bloodstream. 735 00:36:26,400 --> 00:36:29,533 - Up, down, back, up! 736 00:36:29,600 --> 00:36:32,633 - Whoa, what the fuck is this, man? 737 00:36:32,700 --> 00:36:35,233 - Miss Sally's new TV series, "Sallycise". 738 00:36:35,300 --> 00:36:36,934 It's a health and exercise show. 739 00:36:37,000 --> 00:36:39,266 - Yeah, well, one of my muscles is already getting bigger. 740 00:36:39,333 --> 00:36:40,767 - What's the latest on Hill? 741 00:36:40,834 --> 00:36:42,233 - Is Augustus gonna be okay? 742 00:36:42,300 --> 00:36:43,967 - Yo, what's up? Did he O.D., McManus? 743 00:36:44,033 --> 00:36:46,800 - McManus, how's Augustus? 744 00:36:46,867 --> 00:36:48,066 - So, how's he doing? 745 00:36:48,133 --> 00:36:49,867 - You son of a bitch. 746 00:36:49,934 --> 00:36:52,500 Augustus' blood is swimming in heroin, huh? 747 00:36:52,567 --> 00:36:54,266 You want to fucking tell me about that, do you? 748 00:36:54,333 --> 00:36:55,633 - I don't know nothing about that! 749 00:36:55,700 --> 00:36:57,066 Just tell me how the fuck he is! 750 00:36:57,133 --> 00:36:58,433 - He's dying. 751 00:36:58,500 --> 00:37:00,834 He's lying in a fucking hospital bed dying. 752 00:37:00,900 --> 00:37:01,900 - Well, why in the hell are you standing here 753 00:37:01,967 --> 00:37:03,367 trying to talk to me? 754 00:37:03,433 --> 00:37:04,767 - I want to know who gave him the drugs, Redding. 755 00:37:04,834 --> 00:37:06,333 - I don't know nothing about that. 756 00:37:06,400 --> 00:37:08,367 I swear to you, you gotta believe me. 757 00:37:08,433 --> 00:37:09,567 - Why the fuck should I believe you? 758 00:37:09,633 --> 00:37:10,633 - I'm getting old! 759 00:37:10,700 --> 00:37:12,767 I should've died a long time ago. 760 00:37:12,834 --> 00:37:14,133 But there's one thing I won't do, 761 00:37:14,200 --> 00:37:15,700 and that's outlive that boy. 762 00:37:15,767 --> 00:37:17,633 Now you go and do everything you can for him, 763 00:37:17,700 --> 00:37:19,433 and I swear to you, 764 00:37:19,500 --> 00:37:22,767 I'll find out who it was that gave him that smack! 765 00:37:23,834 --> 00:37:26,166 - All right, and when you do, you bring him straight to me. 766 00:37:26,233 --> 00:37:27,367 You understand me? 767 00:37:34,533 --> 00:37:36,700 - Yo, Burr, how's our boy doing? 768 00:37:36,767 --> 00:37:38,266 - You been feeding him tits? 769 00:37:38,333 --> 00:37:39,967 - Why, he overdosed or something? 770 00:37:40,033 --> 00:37:41,500 I thought it was a kidney thing. 771 00:37:41,567 --> 00:37:44,500 - Brought on by some motherfucker that got him smack. 772 00:37:44,567 --> 00:37:46,266 And you're at the top of my list, poet! 773 00:37:46,333 --> 00:37:48,467 - What, me? No way, man. 774 00:37:48,533 --> 00:37:50,033 No way! 775 00:37:50,100 --> 00:37:54,367 - I swear to you, I will root out the truth. 776 00:37:54,433 --> 00:37:56,300 - You keeping digging, motherfucker, 777 00:37:56,367 --> 00:37:58,200 but I ain't give him shit. 778 00:37:58,266 --> 00:37:59,633 You know, you got a lot of enemies, Burr. 779 00:37:59,700 --> 00:38:01,633 Before you start accusing your friends, 780 00:38:01,700 --> 00:38:05,300 you need to go check out them Sicilians and them Spics. 781 00:38:05,367 --> 00:38:07,400 That's what you need to do. 782 00:38:43,433 --> 00:38:46,633 - Prisoner number 97P528, 783 00:38:46,700 --> 00:38:48,000 Greg Penders, 784 00:38:48,066 --> 00:38:50,967 convicted May 7th, 1997, 785 00:38:51,033 --> 00:38:53,066 criminally negligent homicide. 786 00:38:53,133 --> 00:38:55,567 Sentence: 17 years. 787 00:38:55,633 --> 00:38:58,433 Up for parole in nine. 788 00:39:00,033 --> 00:39:02,000 - You heard the news? - Yeah, too bad. 789 00:39:02,066 --> 00:39:03,934 Augustus was doing a great job with Lela. 790 00:39:04,000 --> 00:39:05,934 - Well, what are the steaks for? 791 00:39:06,000 --> 00:39:08,266 - They're for today's training. 792 00:39:08,333 --> 00:39:10,767 - We're gonna teach the dogs to cook? 793 00:39:10,834 --> 00:39:13,133 - You're gonna teach the dogs self-control. 794 00:39:13,200 --> 00:39:16,066 Now, it's of primary importance that your dog's attention 795 00:39:16,133 --> 00:39:19,100 at all times remains focused on you, 796 00:39:19,166 --> 00:39:21,600 even when tempted with those things that, 797 00:39:21,667 --> 00:39:23,700 as a dog, they love. 798 00:39:23,767 --> 00:39:25,066 - Like raw fucking meat. 799 00:39:25,133 --> 00:39:26,934 - Or cats or other dogs, anything. 800 00:39:27,000 --> 00:39:29,467 So, the two of you head on over there. 801 00:39:41,033 --> 00:39:42,467 - This is fucking unbelievable. 802 00:39:42,533 --> 00:39:44,166 You know, I haven't seen a steak in six years, 803 00:39:44,233 --> 00:39:45,934 and now you're gonna put it on the floor, 804 00:39:46,000 --> 00:39:47,233 so a dog won't eat it? 805 00:39:47,300 --> 00:39:48,967 - Miguel, you go first. 806 00:39:49,033 --> 00:39:51,467 Have Julie lead you along, but towards the steak. 807 00:39:51,533 --> 00:39:53,934 - Yeah, but what do I do if she goes for it? 808 00:39:54,000 --> 00:39:56,467 - You give her lead a firm tug and say, "No." 809 00:39:57,500 --> 00:39:58,667 - No! 810 00:39:58,734 --> 00:40:00,567 Julie, no! 811 00:40:01,367 --> 00:40:04,400 Good girl, good girl. 812 00:40:04,467 --> 00:40:05,800 Come on. 813 00:40:06,233 --> 00:40:08,600 Julie, no! 814 00:40:08,667 --> 00:40:10,266 Julie! 815 00:40:10,333 --> 00:40:11,633 No! 816 00:40:11,700 --> 00:40:13,000 Shit! 817 00:40:13,066 --> 00:40:15,133 This is gonna take a while. 818 00:40:16,200 --> 00:40:18,166 - Cute pooch. 819 00:40:18,233 --> 00:40:20,834 You know, when I was nine my parents gave me a dog, 820 00:40:20,900 --> 00:40:23,633 this beautiful Chesapeake Bay retriever. 821 00:40:23,700 --> 00:40:25,700 One day I decided to dock the dog's tail. 822 00:40:25,767 --> 00:40:27,567 - Dock, what's that? 823 00:40:27,633 --> 00:40:28,834 - Amputate. 824 00:40:28,900 --> 00:40:29,900 - Why? 825 00:40:29,967 --> 00:40:31,467 - I just thought he'd look better. 826 00:40:31,533 --> 00:40:33,233 I grabbed the butcher knife from the kitchen 827 00:40:33,300 --> 00:40:34,834 and just cut his tail off, 828 00:40:34,900 --> 00:40:37,266 cropped his ears, kept on going. 829 00:40:37,333 --> 00:40:38,500 By the time my folks got home, 830 00:40:38,567 --> 00:40:41,767 they were pissed, dead puppy everywhere. 831 00:40:41,834 --> 00:40:43,900 - Get your hands off the dog. - I'm kidding. 832 00:40:43,967 --> 00:40:46,800 - I don't care, get your hands off my fucking dog. 833 00:40:46,867 --> 00:40:49,300 - Do what he says, Jia. 834 00:40:53,000 --> 00:40:54,767 - Someday, Morales. 835 00:40:54,834 --> 00:40:56,133 Someday. 836 00:40:58,800 --> 00:41:00,467 - Are you protecting me now? 837 00:41:00,533 --> 00:41:02,934 - No, I just hate that yellow scum fuck, 838 00:41:03,000 --> 00:41:05,066 and I've got a question to ask. 839 00:41:05,133 --> 00:41:08,467 You've been tight with Mukada, right? 840 00:41:08,533 --> 00:41:10,934 - Yeah, on and off. 841 00:41:11,000 --> 00:41:12,967 - I was wondering something. - What? 842 00:41:13,033 --> 00:41:14,467 - Where the fuck's his office? 843 00:41:15,667 --> 00:41:17,200 - Open. 844 00:41:20,300 --> 00:41:22,467 Enrique... 845 00:41:22,533 --> 00:41:24,533 What a surprise. 846 00:41:24,600 --> 00:41:26,533 - Yeah, you're telling me. 847 00:41:30,900 --> 00:41:33,400 Nice digs. 848 00:41:47,066 --> 00:41:48,800 - So? 849 00:41:52,000 --> 00:41:53,900 - I fried a guy once. 850 00:41:53,967 --> 00:41:55,266 That's why I'm here. 851 00:41:55,333 --> 00:41:58,100 I chucked his useless ass into a transformer. 852 00:41:58,166 --> 00:42:00,300 Now, he begged me not to kill him. 853 00:42:00,367 --> 00:42:04,900 I mean, that's what put me over the edge, the begging. 854 00:42:04,967 --> 00:42:06,500 - So, now you're feeling guilty about this. 855 00:42:06,567 --> 00:42:08,133 - Fuck, no. 856 00:42:08,200 --> 00:42:13,734 I'm thinking, I was the last guy to hear this jag's voice. 857 00:42:13,800 --> 00:42:16,333 I own his last words. 858 00:42:16,400 --> 00:42:18,100 - I'm not following. 859 00:42:18,166 --> 00:42:20,200 - I got a feeling you own my sister's, 860 00:42:20,266 --> 00:42:22,133 and I want them. 861 00:42:22,200 --> 00:42:23,834 - Oh, well, yes, we did have a chat 862 00:42:23,900 --> 00:42:25,934 shortly before the bus crashed. 863 00:42:26,000 --> 00:42:27,567 And she said that she loves you very much, 864 00:42:27,633 --> 00:42:29,500 and that she was very excited about seeing you. 865 00:42:29,567 --> 00:42:30,734 - And I couldn't wait to see her. 866 00:42:30,800 --> 00:42:32,467 I mean, her smiling face. 867 00:42:32,533 --> 00:42:34,734 She was the spitting image of our mother. 868 00:42:34,800 --> 00:42:36,300 Now you gotta tell me, Father, 869 00:42:36,367 --> 00:42:38,266 did Annette at least die happy? 870 00:42:38,333 --> 00:42:41,100 - She seemed to be in very good spirits, 871 00:42:41,166 --> 00:42:43,500 except for the problems that she was having in her marriage. 872 00:42:43,567 --> 00:42:45,233 - Oh, wait, she was having problems? 873 00:42:45,300 --> 00:42:46,734 - Yeah, you didn't know about that? 874 00:42:46,800 --> 00:42:48,133 - No, what kind of problems? 875 00:42:48,200 --> 00:42:52,834 - Well, I'm not sure of the specifics. 876 00:42:52,900 --> 00:42:54,133 I... 877 00:42:54,200 --> 00:42:56,500 Maybe you better ask her husband. 878 00:42:56,567 --> 00:42:58,200 - Yeah. 879 00:43:00,200 --> 00:43:02,066 Yeah, I'm gonna do just that. 880 00:43:04,834 --> 00:43:06,900 - Goddamn, you look nicer in here than you did out. 881 00:43:06,967 --> 00:43:08,266 - At least you still look like shit. 882 00:43:08,333 --> 00:43:09,600 - It's been a tough time, 883 00:43:09,667 --> 00:43:11,333 planning the funeral and all. 884 00:43:11,400 --> 00:43:12,533 - Yeah. 885 00:43:12,600 --> 00:43:14,767 Well, how you doing about Annette? 886 00:43:14,834 --> 00:43:16,700 - Okay, I guess. 887 00:43:16,767 --> 00:43:19,100 I mean, me and her, we was-- 888 00:43:19,166 --> 00:43:21,367 - Hey, hey, hey, I know. 889 00:43:21,433 --> 00:43:22,800 She was a cunt. 890 00:43:24,433 --> 00:43:26,734 - Man, you don't know how happy I am 891 00:43:26,800 --> 00:43:28,567 to hear you say that, Enrique. 892 00:43:28,633 --> 00:43:30,166 I mean, I didn't want to come down here 893 00:43:30,233 --> 00:43:31,500 and lie to you about Annette. 894 00:43:31,567 --> 00:43:32,667 I mean, all of a sudden 895 00:43:32,734 --> 00:43:34,166 she wanted to be this model, right? 896 00:43:34,233 --> 00:43:35,834 She was walking around South Beach 897 00:43:35,900 --> 00:43:37,467 and she's shoving her tits in the face 898 00:43:37,533 --> 00:43:38,967 of every agent and photographer in town. 899 00:43:39,033 --> 00:43:40,200 - If she was spreading it around, 900 00:43:40,266 --> 00:43:41,367 you gotta set her straight. 901 00:43:41,433 --> 00:43:42,867 - She kept wearing these skimpy tops 902 00:43:42,934 --> 00:43:45,233 no bigger than fucking rubber bands. 903 00:43:46,233 --> 00:43:48,500 You know what I did? - What? 904 00:43:48,567 --> 00:43:51,033 - I cut a fucking chunk out of her arm. 905 00:43:51,100 --> 00:43:54,233 Believe me, the bitch wore sleeves from then on. 906 00:43:54,300 --> 00:43:56,867 - That put her right? - Fuck, no. 907 00:43:56,934 --> 00:43:58,367 The girl would spread her legs for anything that moved, 908 00:43:58,433 --> 00:44:00,133 and sometimes for things that didn't. 909 00:44:00,200 --> 00:44:01,900 I mean, I don't like to disrespect the dead, Enrique-- 910 00:44:01,967 --> 00:44:03,467 - Hey, you know what, Javier? 911 00:44:03,533 --> 00:44:05,600 You never will again. 912 00:44:07,433 --> 00:44:10,500 My sister was a saint, you motherfucker! 913 00:44:10,567 --> 00:44:12,133 Son of a bitch! 914 00:44:13,667 --> 00:44:14,834 Fucker! 915 00:44:14,900 --> 00:44:16,367 - Enough! Let him go! 916 00:44:16,433 --> 00:44:18,734 - You motherfucker! - Let him go! 917 00:44:18,800 --> 00:44:20,433 - You cocksucker! 918 00:44:41,533 --> 00:44:42,734 - Father? 919 00:44:42,800 --> 00:44:44,433 F-father Mukada? 920 00:44:44,500 --> 00:44:46,834 Come here, please. 921 00:44:47,767 --> 00:44:48,700 - I heard that you'd been transferred 922 00:44:48,767 --> 00:44:49,967 back from Benchley Memorial, 923 00:44:50,033 --> 00:44:51,633 that you'll recover from the stabbing. 924 00:44:51,700 --> 00:44:53,500 - Where's Hoyt? 925 00:44:53,567 --> 00:44:54,867 - Hoyt confessed to a series of murders. 926 00:44:54,934 --> 00:44:57,400 Today he's being transported to death row. 927 00:44:57,467 --> 00:45:02,533 - Father, I want to make confession as well. 928 00:45:04,233 --> 00:45:07,100 I want to be a Roman Catholic again. 929 00:45:09,367 --> 00:45:11,467 - No. - What? 930 00:45:11,533 --> 00:45:15,200 What do you--you-- you can't refuse me. 931 00:45:15,266 --> 00:45:17,600 - I sure as hell can. 932 00:45:18,633 --> 00:45:20,367 - Welcome to death row, Hoyt. 933 00:45:28,533 --> 00:45:29,700 - In olden times, when you wanted to know 934 00:45:29,767 --> 00:45:31,133 what the future held, 935 00:45:31,200 --> 00:45:33,166 you'd drag your lamb down to the local witchy woman, 936 00:45:33,233 --> 00:45:35,867 where she'd proceed to slice him neck to ass, 937 00:45:35,934 --> 00:45:38,066 and read his hot, steamy entrails. 938 00:45:38,133 --> 00:45:40,767 From this, somehow, your fortune was revealed, 939 00:45:40,834 --> 00:45:43,266 from some woman with cataracts and no teeth, 940 00:45:43,333 --> 00:45:45,567 watching your livestock bleed out. 941 00:45:45,633 --> 00:45:48,100 Seems to me, all you've done is lost a lamb, 942 00:45:48,166 --> 00:45:51,266 which ain't gonna help your fortune at all. 943 00:45:51,333 --> 00:45:53,600 - No! 944 00:45:53,667 --> 00:45:55,867 You fucking pig! 945 00:45:55,934 --> 00:45:58,033 No! 946 00:45:58,100 --> 00:46:01,533 No! 947 00:46:01,600 --> 00:46:03,633 - His violent episodes are increasing. 948 00:46:03,700 --> 00:46:06,000 Every day now he's getting into some kind of brawl. 949 00:46:06,066 --> 00:46:07,600 We can't just keep sedating him. 950 00:46:07,667 --> 00:46:08,934 - Well, then get him out of Solitary. 951 00:46:09,000 --> 00:46:11,533 It's making him go crazy. Send him back to me. 952 00:46:11,600 --> 00:46:13,900 - Ryan, I've tried. The warden refuses. 953 00:46:13,967 --> 00:46:15,800 - Why? 954 00:46:15,867 --> 00:46:17,767 - Ryan, your brother killed Li Chen. 955 00:46:17,834 --> 00:46:20,233 - In self-defense. He was gonna rape my ma. 956 00:46:20,300 --> 00:46:22,533 - But unfortunately, you have no proof of that. 957 00:46:22,600 --> 00:46:24,767 And Jia denies ever having said that to you. 958 00:46:24,834 --> 00:46:26,967 - Fucking chink bastard. Because of that cocksucker, 959 00:46:27,033 --> 00:46:29,233 Cyril's facing the death penalty now. 960 00:46:29,300 --> 00:46:30,834 - If only we could find someone else 961 00:46:30,900 --> 00:46:32,934 to corroborate your story. 962 00:46:33,000 --> 00:46:35,700 - Oh, fuck, wait, there is. 963 00:46:35,767 --> 00:46:38,166 I've been so distracted, I forgot--Glen Shupe. 964 00:46:38,233 --> 00:46:41,600 He overheard Li threatening my ma. 965 00:46:41,667 --> 00:46:43,066 - I'll go tell Leo. 966 00:46:51,333 --> 00:46:53,266 You gotta handle it so careful. 967 00:46:53,333 --> 00:46:57,233 You know, you gotta treat it like a piece of fine glass. 968 00:46:57,300 --> 00:47:00,000 It's that fragile. 969 00:47:00,066 --> 00:47:01,633 - What is? 970 00:47:01,700 --> 00:47:03,567 - Happiness. 971 00:47:10,867 --> 00:47:12,834 - Did you or did you not tell Ryan O'Reily 972 00:47:12,900 --> 00:47:15,967 that Li Chen was gonna rape O'Reily's mother? 973 00:47:16,033 --> 00:47:18,000 - I did not. 974 00:47:18,066 --> 00:47:19,700 - Take him back to Emerald City. 975 00:47:19,767 --> 00:47:21,367 - I think I need to go into protective custody. 976 00:47:21,433 --> 00:47:22,867 - Okay. 977 00:47:26,433 --> 00:47:29,834 - Leo, it's obvious he's lying. 978 00:47:29,900 --> 00:47:32,934 He did tell Ryan about Li Chen. 979 00:47:33,000 --> 00:47:34,400 - Listen, it's not for me to decide, Peter Marie. 980 00:47:34,467 --> 00:47:36,333 That's the jury's job, 981 00:47:36,400 --> 00:47:38,533 but you better explain to Cyril O'Reily 982 00:47:38,600 --> 00:47:41,967 +that what he needs now is a good lawyer. 983 00:47:42,033 --> 00:47:44,100 - Yeah, this is gonna be a tough one. 984 00:47:44,166 --> 00:47:46,600 The history of Cyril's violent behavior, 985 00:47:46,667 --> 00:47:48,767 the death of Hamid Khan, 986 00:47:48,834 --> 00:47:53,734 putting Jia Kenmin in a coma, various other altercations. 987 00:47:53,800 --> 00:47:55,767 That'll all play right into the prosecution's hands. 988 00:47:55,834 --> 00:47:57,333 And, Sister, according to your analysis, 989 00:47:57,400 --> 00:47:58,500 he knows right from wrong. 990 00:47:58,567 --> 00:48:00,266 - Yes. 991 00:48:00,333 --> 00:48:03,300 - Right, like I said, this is gonna be tough. 992 00:48:06,700 --> 00:48:07,734 I'll take the case. 993 00:48:07,800 --> 00:48:09,100 - You will? 994 00:48:09,166 --> 00:48:11,000 - But Mr. O'Reily, if I were in your shoes, 995 00:48:11,066 --> 00:48:13,200 I'd go with a name brand. 996 00:48:13,266 --> 00:48:16,200 - Wait, what do you mean a name brand? 997 00:48:16,266 --> 00:48:17,800 - A lawyer who can razzle-dazzle, 998 00:48:17,867 --> 00:48:21,800 someone who will turn Cyril's mental state into a cause, 999 00:48:21,867 --> 00:48:24,900 headlines, op-ed pieces, segments on the nightly news. 1000 00:48:24,967 --> 00:48:27,400 - You can't do that? - Not as well as others. 1001 00:48:27,467 --> 00:48:29,867 You need Barnum and F. Lee Bailey, 1002 00:48:29,934 --> 00:48:31,900 Johnnie Cochran, Ken Starr. 1003 00:48:31,967 --> 00:48:33,533 - Come on, get real, those guys are expensive. 1004 00:48:33,600 --> 00:48:35,100 - Yes. 1005 00:48:35,166 --> 00:48:38,800 - So, I guess the question for you and your family is... 1006 00:48:38,867 --> 00:48:41,367 How much is your brother's life worth? 1007 00:48:44,133 --> 00:48:45,300 - so, I'm the cause of all of this? 1008 00:48:45,367 --> 00:48:46,900 - Ah, no, you're not. 1009 00:48:46,967 --> 00:48:48,200 - Yeah, because you tried to warn me 1010 00:48:48,266 --> 00:48:50,100 that something could happen, and I didn't listen. 1011 00:48:50,166 --> 00:48:52,266 - Look, don't blame yourself, okay? 1012 00:48:52,333 --> 00:48:54,400 The truth is, having you around has been great for me and Cyril. 1013 00:48:54,467 --> 00:48:56,266 Now we just gotta figure out some way 1014 00:48:56,333 --> 00:48:57,533 to get him off of death row. 1015 00:48:57,600 --> 00:48:59,233 - Let's do what that woman said. 1016 00:48:59,300 --> 00:49:00,734 Let's hire a big-time attorney. 1017 00:49:00,800 --> 00:49:01,934 - You got money? 1018 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 - Well, I've got some savings. 1019 00:49:04,066 --> 00:49:05,467 - Well, whatever you have is not gonna be enough. 1020 00:49:05,533 --> 00:49:07,200 - Well, have you talked to your father, 1021 00:49:07,266 --> 00:49:08,967 to your Aunt Brenda? 1022 00:49:09,033 --> 00:49:10,266 - Why, what good would that do? 1023 00:49:10,333 --> 00:49:11,600 - Well, I'm not sure, 1024 00:49:11,667 --> 00:49:14,667 but they--they deserve to know what's going on. 1025 00:49:14,734 --> 00:49:16,233 We need a family meeting. 1026 00:49:16,300 --> 00:49:18,400 - You and Dad, in the same room? 1027 00:49:18,467 --> 00:49:20,667 - Yes. - Have you seen him lately? 1028 00:49:20,734 --> 00:49:23,333 - No, I haven't seen Seamus O'Reily for over 30 years. 1029 00:49:23,400 --> 00:49:25,066 But I can't think of a better reason 1030 00:49:25,133 --> 00:49:27,500 to stare the old bastard down. 1031 00:49:28,967 --> 00:49:30,734 - I don't know. 1032 00:49:43,166 --> 00:49:44,734 Hey, Dad. 1033 00:49:44,800 --> 00:49:46,066 Aunt Brenda, hi. 1034 00:49:46,133 --> 00:49:47,433 How are you? 1035 00:49:47,500 --> 00:49:49,767 - I brought chocolate peanut clusters, 1036 00:49:49,834 --> 00:49:51,800 Cyril's favorite kind. 1037 00:49:51,867 --> 00:49:53,533 - Oh, I'll make sure he gets 'em, thanks. 1038 00:49:53,600 --> 00:49:54,867 Have a seat. 1039 00:49:54,934 --> 00:49:56,800 - Suzanne. 1040 00:49:56,867 --> 00:49:58,800 - Brenda. 1041 00:49:58,867 --> 00:50:01,834 - For God's sake, Seamus, we came all this way. 1042 00:50:01,900 --> 00:50:03,467 Take another two steps. 1043 00:50:03,533 --> 00:50:05,800 - I won't bite. 1044 00:50:05,867 --> 00:50:07,000 I promise. 1045 00:50:07,066 --> 00:50:10,300 - Like you ever kept a promise? 1046 00:50:10,367 --> 00:50:12,433 Let's get down to business. 1047 00:50:15,800 --> 00:50:19,100 - Okay, so I, uh, I explained the particulars 1048 00:50:19,166 --> 00:50:20,734 to the both of you over the phone 1049 00:50:20,800 --> 00:50:22,633 and I just-- I need to know. 1050 00:50:22,700 --> 00:50:27,767 Can we afford to hire the best lawyer to defend Cyril? 1051 00:50:27,834 --> 00:50:30,166 - Well, how much are we talking here? 1052 00:50:30,233 --> 00:50:31,400 - Upwards of 20,000. 1053 00:50:31,467 --> 00:50:33,533 - Oh, sweet Jesus. 1054 00:50:33,600 --> 00:50:36,000 - Well, neither one of us have that kind of money, 1055 00:50:36,066 --> 00:50:38,500 not even if we stacked together our nickels and dimes. 1056 00:50:38,567 --> 00:50:41,800 - Aunt Brenda, I remember when you got hurt on the job, 1057 00:50:41,867 --> 00:50:43,200 and the company, 1058 00:50:43,266 --> 00:50:44,667 they cut you a big, fat compensation check. 1059 00:50:44,734 --> 00:50:46,567 - That's the money I live on, Ryan. 1060 00:50:46,633 --> 00:50:50,033 I mean, that's all I have for my old age. 1061 00:50:50,100 --> 00:50:52,066 - Don't you be asking Brenda to risk her future 1062 00:50:52,133 --> 00:50:53,400 because of Cyril. 1063 00:50:53,467 --> 00:50:54,667 - She says she loves him. 1064 00:50:54,734 --> 00:50:56,600 - I do. - But not enough. 1065 00:50:56,667 --> 00:50:58,333 - Wait a minute, wait a minute. 1066 00:50:58,400 --> 00:51:00,633 How come your mother hasn't asked her family to step up? 1067 00:51:00,700 --> 00:51:02,934 - You know as well as I that my family disowned me. 1068 00:51:03,000 --> 00:51:05,533 - Oh, that's right, they disowned you. 1069 00:51:05,600 --> 00:51:10,266 But not for walking away from your husband, your children, no. 1070 00:51:10,333 --> 00:51:11,500 For blowing up that cop. 1071 00:51:11,567 --> 00:51:14,033 For bringing shame on your father, 1072 00:51:14,100 --> 00:51:15,867 the lace-curtain fuck! 1073 00:51:15,934 --> 00:51:21,233 - I have accepted responsibility for my actions, Seamus. 1074 00:51:21,300 --> 00:51:22,700 Maybe it's time you did the same. 1075 00:51:22,767 --> 00:51:27,667 - Hey, I took fucking responsibility 32 years ago! 1076 00:51:27,734 --> 00:51:29,633 By putting food in their mouth, 1077 00:51:29,700 --> 00:51:31,100 paying the rent, wiping their dirty asses! 1078 00:51:31,166 --> 00:51:33,767 And where were you? Where the fuck were you? 1079 00:51:33,834 --> 00:51:35,567 - Let me ask you something, Seamus. 1080 00:51:35,633 --> 00:51:39,166 And tell me the truth for the first time in your life. 1081 00:51:39,233 --> 00:51:41,934 You and Tessie got together real quick after I left, 1082 00:51:42,000 --> 00:51:45,500 and you had Cyril a year after we had Ryan. 1083 00:51:45,567 --> 00:51:47,066 - So? 1084 00:51:47,133 --> 00:51:49,934 - So, were you fucking her behind my back? 1085 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 - Yeah. 1086 00:51:52,066 --> 00:51:54,233 In fact, I fucked her the day Ryan was born. 1087 00:51:54,300 --> 00:51:55,734 - Okay, enough! 1088 00:51:55,800 --> 00:51:57,500 Please. 1089 00:52:03,033 --> 00:52:05,734 We're talking about Cyril here, okay? 1090 00:52:05,800 --> 00:52:08,100 You know, I mean, shit, 1091 00:52:08,166 --> 00:52:10,066 we're talking about saving his life. 1092 00:52:10,133 --> 00:52:13,200 I mean, this shit don't matter. 1093 00:52:13,266 --> 00:52:14,633 I mean... 1094 00:52:14,700 --> 00:52:15,834 - You're wrong, Ryan. 1095 00:52:15,900 --> 00:52:18,734 The shit is all there is. 1096 00:52:18,800 --> 00:52:22,700 You say we have to save him, for what? 1097 00:52:22,767 --> 00:52:24,066 A lifetime in Oz, 1098 00:52:24,133 --> 00:52:27,533 you know, with his mind all a muddle? 1099 00:52:27,600 --> 00:52:34,500 Maybe the only generous thing we can all do for the boy 1100 00:52:34,567 --> 00:52:36,567 is to let him die. 1101 00:52:38,133 --> 00:52:39,633 - What? 1102 00:52:39,700 --> 00:52:41,667 - Come on, Seamus, give me a ride home. 1103 00:52:41,734 --> 00:52:44,133 - No, no, Brenda, please don't go. 1104 00:52:44,200 --> 00:52:45,533 Please? 1105 00:52:45,600 --> 00:52:47,800 - There's more. 1106 00:52:47,867 --> 00:52:51,033 There has to be more to a family than just blood, Ryan, 1107 00:52:51,100 --> 00:52:55,333 more than Christmas dinners and the birthday cakes, 1108 00:52:55,400 --> 00:52:59,767 and more than old hurts and unsettled scores. 1109 00:52:59,834 --> 00:53:01,533 We're not a family. 1110 00:53:01,600 --> 00:53:04,033 We never have been. 1111 00:53:04,100 --> 00:53:08,433 You knocked on the wrong door, honey. 1112 00:53:14,033 --> 00:53:17,500 - See you in another three decades, you cunt. 1113 00:53:30,333 --> 00:53:35,100 - I'm so... I'm so sorry for that, I... 1114 00:53:35,166 --> 00:53:37,200 - No, it's okay. It actually, uh... 1115 00:53:37,266 --> 00:53:39,133 Went better than I expected. 1116 00:53:43,367 --> 00:53:45,066 Oh, Ryan. 1117 00:53:45,133 --> 00:53:48,400 You know, she is wrong, she's wrong, 1118 00:53:48,467 --> 00:53:52,767 because you and me and Cyril, we are a family. 1119 00:53:52,834 --> 00:53:54,567 I mean, maybe we're tattered and torn, 1120 00:53:54,633 --> 00:53:56,800 but we're gonna get through this. 1121 00:54:01,266 --> 00:54:03,800 - Yeah, Aunt Brenda's right about one thing, though. 1122 00:54:06,734 --> 00:54:09,500 The best thing we can do for Cyril is to let him die. 1123 00:54:21,667 --> 00:54:23,133 - Oh, shit. 1124 00:54:33,667 --> 00:54:35,033 - Hiya, Ryan. 1125 00:54:35,100 --> 00:54:37,066 - Hey, kid. 1126 00:54:39,133 --> 00:54:41,600 Oh, wait. Shh, shh, shh. 1127 00:54:41,667 --> 00:54:42,900 Hey, hey, hey, hey, hey, it's okay. 1128 00:54:42,967 --> 00:54:44,734 - What happened? 1129 00:54:49,166 --> 00:54:50,934 Was I bad again? 1130 00:54:51,000 --> 00:54:53,533 - Yeah. 1131 00:54:53,600 --> 00:54:55,066 - Sorry. 1132 00:54:55,133 --> 00:54:57,166 - It's okay. 1133 00:54:59,100 --> 00:55:02,834 - Can we go back to Em City now? 1134 00:55:02,900 --> 00:55:06,066 - No, Cyril, I'm afraid you have to go back to Solitary. 1135 00:55:06,133 --> 00:55:09,133 - I don't like Solitary. 1136 00:55:09,200 --> 00:55:10,567 - Oh, I know. 1137 00:55:10,633 --> 00:55:13,533 - It's scary. - I know. 1138 00:55:14,433 --> 00:55:16,033 - It's lonely. 1139 00:55:16,100 --> 00:55:17,567 - Believe me, if I could trade places with you, 1140 00:55:17,633 --> 00:55:20,166 I'd do it in a fucking second. 1141 00:55:24,300 --> 00:55:26,166 - Ryan? - Yeah? 1142 00:55:26,233 --> 00:55:28,533 - Are you crying? 1143 00:55:28,600 --> 00:55:32,633 - No, boys don't cry. 1144 00:55:32,700 --> 00:55:35,033 - That's right. 1145 00:55:35,100 --> 00:55:38,934 Daddy always said, "Boys don't cry." 1146 00:55:39,000 --> 00:55:40,533 - And daddy knows best. 1147 00:55:40,600 --> 00:55:43,266 - Out of the way, O'Reily. 1148 00:55:43,333 --> 00:55:46,500 Are you gonna behave yourself, hmm? 1149 00:55:47,567 --> 00:55:49,633 - Yes, sir. 1150 00:56:02,667 --> 00:56:04,233 - Listen... 1151 00:56:04,300 --> 00:56:06,867 For all the gypsies, seers, tea leaves, 1152 00:56:06,934 --> 00:56:08,967 tarot cards, and ouija boards, 1153 00:56:09,033 --> 00:56:11,200 your life is your fucking life. 1154 00:56:11,266 --> 00:56:12,867 No, check that. 1155 00:56:12,934 --> 00:56:15,233 There is one person who tells the future for a living, 1156 00:56:15,300 --> 00:56:17,800 and he's right 100% of the time. 1157 00:56:17,867 --> 00:56:21,500 Who's this magical motherfucker? 1158 00:56:21,567 --> 00:56:22,734 He's called the judge. 1159 00:56:22,800 --> 00:56:25,133 And all of us in Oz, 1160 00:56:25,200 --> 00:56:28,333 we got our fortunes told. 1161 00:56:28,400 --> 00:56:31,500 And let me tell you, the future... 1162 00:56:32,333 --> 00:56:34,300 It ain't bright. 82715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.