Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,033 --> 00:01:49,000
- People are always looking
to have their fortunes told.
2
00:01:50,433 --> 00:01:52,433
They get their cards read,
their palms read,
3
00:01:52,500 --> 00:01:54,166
even the bumps
on their head.
4
00:01:54,233 --> 00:01:55,533
Well, if that card
ain't credit,
5
00:01:55,600 --> 00:01:56,900
why read it?
6
00:01:56,967 --> 00:01:57,900
If that palm ain't
holding something,
7
00:01:57,967 --> 00:01:59,333
let it go,
and shit,
8
00:01:59,400 --> 00:02:01,567
if you've got bumps
on your head big enough to read,
9
00:02:01,633 --> 00:02:03,033
forget about
your future, yo,
10
00:02:03,100 --> 00:02:06,333
because your problems
are in the here and now.
11
00:02:10,667 --> 00:02:13,767
- Ahmad Lalar was murdered
by James Robson.
12
00:02:15,800 --> 00:02:17,467
- You keep saying that,
but you offer no proof.
13
00:02:17,533 --> 00:02:19,467
Look, I need evidence.
14
00:02:19,533 --> 00:02:21,800
A witness,
the murder weapon, anything.
15
00:02:23,700 --> 00:02:25,700
- Robson may not have
sliced Ahmad himself.
16
00:02:25,767 --> 00:02:27,533
He may have assigned
another Aryan to do the job,
17
00:02:27,600 --> 00:02:29,367
as he did
Salah Udeen.
18
00:02:29,433 --> 00:02:31,233
- Then getting a conviction
is gonna be even harder.
19
00:02:31,300 --> 00:02:32,767
- So what do you
intend to do, warden?
20
00:02:32,834 --> 00:02:34,066
- Continue
the investigation.
21
00:02:34,133 --> 00:02:35,467
- Oh, yes,
you drag out the process,
22
00:02:35,533 --> 00:02:37,166
hoping that everyone's
gonna forget?
23
00:02:37,233 --> 00:02:39,900
Let me tell you this,
warden.
24
00:02:39,967 --> 00:02:41,233
We won't forget.
25
00:02:46,066 --> 00:02:47,333
- Lalar's death
must not go unpunished.
26
00:02:47,400 --> 00:02:49,000
- It won't.
27
00:02:49,066 --> 00:02:50,633
Believe me,
Robson's day of reckoning
28
00:02:50,700 --> 00:02:52,200
and retribution is coming.
29
00:02:52,266 --> 00:02:55,266
- Mail call!
30
00:02:57,934 --> 00:03:02,266
- Yo, um, you got
Minister Said's mail in there?
31
00:03:02,333 --> 00:03:03,934
- You know, Omar,
32
00:03:04,000 --> 00:03:07,533
I discovered that the minister
and I have something in common.
33
00:03:07,600 --> 00:03:09,000
- Yeah, okay.
34
00:03:09,066 --> 00:03:11,767
- We both
support slavery.
35
00:03:11,834 --> 00:03:14,000
For me, slavery
don't exist anymore,
36
00:03:14,066 --> 00:03:15,800
which is
a damned shame.
37
00:03:15,867 --> 00:03:18,567
But according to this book
in the library,
38
00:03:18,633 --> 00:03:19,967
for those Muslims,
39
00:03:20,033 --> 00:03:23,800
slavery is alive
and well in Africa.
40
00:03:23,867 --> 00:03:25,133
That's right.
41
00:03:25,200 --> 00:03:27,433
I figured Said
must've known that, too,
42
00:03:27,500 --> 00:03:29,834
since he went
and got himself one.
43
00:03:30,300 --> 00:03:31,767
You.
44
00:03:31,834 --> 00:03:33,300
- What the fuck
you jabbing about?
45
00:03:33,367 --> 00:03:36,233
I ain't nobody's motherfucking
slave and shit, man.
46
00:03:36,300 --> 00:03:38,867
- You tote that barge,
you lift that bale.
47
00:03:38,934 --> 00:03:42,567
You's his house nigger.
48
00:03:42,633 --> 00:03:43,567
- You motherfucker!
49
00:03:43,633 --> 00:03:44,600
- Omar!
50
00:03:44,667 --> 00:03:46,500
Come here!
51
00:03:46,567 --> 00:03:48,033
- Yo, look, I know
I ain't supposed to fight, but--
52
00:03:48,100 --> 00:03:50,567
but don't no-motherfucking-body
talk to me like that!
53
00:03:50,633 --> 00:03:52,300
- Come here now!
54
00:03:52,367 --> 00:03:54,133
all:
Oooh!
55
00:03:54,200 --> 00:03:56,333
- You heard that shit, yo?
56
00:04:05,200 --> 00:04:06,567
- Fuck, huh?
57
00:04:06,633 --> 00:04:07,934
I am your
fucking nigger, huh?
58
00:04:08,000 --> 00:04:09,633
Fuck!
59
00:04:15,300 --> 00:04:18,600
- ♪ I want to hold your hand,
walk along the sand ♪
60
00:04:18,667 --> 00:04:21,600
♪ Laughing in the sun,
always having fun ♪
61
00:04:21,667 --> 00:04:23,667
♪ Whoa, whoa ♪
62
00:04:23,734 --> 00:04:26,734
- You sing
like shit.
63
00:04:33,934 --> 00:04:37,367
- ♪ I want to hold your hand,
walk along the sand ♪
64
00:04:37,433 --> 00:04:39,100
♪ La la la ♪
65
00:04:39,166 --> 00:04:42,066
♪ I want to hold your hand,
walk along the sand ♪
66
00:04:42,133 --> 00:04:45,433
♪ La la la la ♪
67
00:04:49,567 --> 00:04:51,734
- What was Reggie Rawls
doing in this room?
68
00:04:51,800 --> 00:04:52,934
- Oh, Reggie?
69
00:04:53,000 --> 00:04:55,400
He's a big fan, man.
70
00:04:55,467 --> 00:04:57,633
- He's a major drug dealer
in Unit C.
71
00:04:57,700 --> 00:05:00,033
- No, yo, man, he hear music,
he drawn in and shit.
72
00:05:00,100 --> 00:05:01,767
- Omar...
73
00:05:08,100 --> 00:05:10,600
Are you selling drugs
from this room?
74
00:05:10,667 --> 00:05:12,800
- No.
75
00:05:14,500 --> 00:05:15,900
- Are you
selling drugs?
76
00:05:15,967 --> 00:05:17,400
- Well, yeah--
yeah, man.
77
00:05:17,467 --> 00:05:18,834
What the fuck?
Huh, shit.
78
00:05:18,900 --> 00:05:20,233
I mean, shit, I ain't
doing them and shit, man,
79
00:05:20,300 --> 00:05:21,433
or using them
or nothing.
80
00:05:21,500 --> 00:05:22,633
You know,
what you thinking, man?
81
00:05:22,700 --> 00:05:23,900
I mean, that's
the deal, ain't it?
82
00:05:23,967 --> 00:05:25,000
- No, it is not.
83
00:05:25,066 --> 00:05:27,033
Selling drugs
is using them.
84
00:05:27,100 --> 00:05:28,867
- My piss test
say different.
85
00:05:28,934 --> 00:05:30,867
- I don't care
what your drug tests say.
86
00:05:30,934 --> 00:05:33,233
It's what I say
that matters.
87
00:05:33,300 --> 00:05:35,166
- Yeah?
88
00:05:35,233 --> 00:05:38,033
- Well,
I say fuck you.
89
00:05:38,100 --> 00:05:41,600
Watch,
fuck you.
90
00:05:41,667 --> 00:05:45,567
- No, fuck you!
91
00:05:45,633 --> 00:05:47,200
- Hey, yo, Said...
92
00:05:47,266 --> 00:05:48,967
- Fuck you!
Fuck you!
93
00:05:49,033 --> 00:05:50,266
- Oh, no!
94
00:05:50,333 --> 00:05:52,166
- Fuck! Fuck! Fuck!
- No! No!
95
00:05:52,233 --> 00:05:54,867
- Fuck! Fuck! Fuck! Fuck you!
- No! Help!
96
00:06:02,867 --> 00:06:04,133
- I'm waiting.
97
00:06:04,200 --> 00:06:06,166
- For what?
98
00:06:06,233 --> 00:06:07,433
- An explanation.
99
00:06:07,500 --> 00:06:10,433
- Like I said,
for what?
100
00:06:10,500 --> 00:06:12,166
- For the beating
you put on White.
101
00:06:12,233 --> 00:06:16,200
- A reason makes
a difference, McManus?
102
00:06:16,266 --> 00:06:18,633
I beat him!
103
00:06:18,700 --> 00:06:21,333
I failed him,
104
00:06:21,400 --> 00:06:22,467
him and myself.
105
00:06:22,533 --> 00:06:23,834
- Everything
was going so well.
106
00:06:23,900 --> 00:06:25,166
Why didn't you
come to me?
107
00:06:25,233 --> 00:06:27,200
- You don't get it, McManus,
you don't get it.
108
00:06:27,266 --> 00:06:29,266
- The only thing I need to get
from you is an explanation.
109
00:06:29,333 --> 00:06:31,533
And until I do,
you can fucking rot!
110
00:06:36,000 --> 00:06:38,700
Why?
111
00:06:38,767 --> 00:06:41,300
Why?
112
00:06:48,133 --> 00:06:49,834
- I tell you, I don't know
why the motherfucker
113
00:06:49,900 --> 00:06:51,300
attacked me, man!
114
00:06:51,367 --> 00:06:53,000
- You're beat to shit
for no reason, bullshit.
115
00:06:53,066 --> 00:06:54,867
- All right, I'm gonna
be honest with you.
116
00:06:54,934 --> 00:06:56,900
But look, don't let what I say
blur the fact that
117
00:06:56,967 --> 00:06:58,533
what I'm getting ready
to fucking tell you
118
00:06:58,600 --> 00:07:00,400
is the absolute, straight up,
goddamn, motherfucking truth.
119
00:07:00,467 --> 00:07:03,333
You understand?
120
00:07:03,400 --> 00:07:05,066
I was moving drugs,
okay?
121
00:07:05,133 --> 00:07:06,700
- You're fucking
shitting me.
122
00:07:06,767 --> 00:07:07,934
From your
practice room?
123
00:07:08,000 --> 00:07:08,934
- No, man, look, wait,
hear me out.
124
00:07:09,000 --> 00:07:10,433
I was threatened.
125
00:07:10,500 --> 00:07:12,433
I mean,
I didn't do nothing, man.
126
00:07:12,500 --> 00:07:14,166
I swear to fucking God,
I didn't touch shit.
127
00:07:14,233 --> 00:07:15,333
- Who are you
moving them for?
128
00:07:15,400 --> 00:07:16,767
- If I tell you that, man,
I'm dead.
129
00:07:16,834 --> 00:07:18,300
I'm seriously dead.
130
00:07:18,367 --> 00:07:20,467
- All right, all right,
let's put that aside for now.
131
00:07:20,533 --> 00:07:22,100
- McManus,
I am clean, man!
132
00:07:22,166 --> 00:07:23,433
I am clean--
133
00:07:23,500 --> 00:07:24,834
Like, fucking spotless.
- Shut up!
134
00:07:24,900 --> 00:07:27,800
Will you fucking
shut up one second?
135
00:07:27,867 --> 00:07:30,767
- I'm just--just afraid
136
00:07:30,834 --> 00:07:33,000
you're gonna put me back in
Solitary again, man.
137
00:07:33,066 --> 00:07:35,667
- Goddamnit, Omar,
I oughta.
138
00:07:35,734 --> 00:07:38,200
All right, all right, all right,
here's the deal.
139
00:07:38,266 --> 00:07:40,400
From now on,
you rehearse in your pod.
140
00:07:40,467 --> 00:07:42,500
No more
fucking practice room.
141
00:07:42,567 --> 00:07:45,133
And if your piss shows even
a hint of aspirin, you're toast.
142
00:07:45,200 --> 00:07:46,734
Okay?
143
00:07:46,800 --> 00:07:47,834
Do you
understand me?
144
00:07:47,900 --> 00:07:49,367
- I hear you.
145
00:07:59,000 --> 00:08:00,834
Afternoon, gents.
146
00:08:00,900 --> 00:08:02,467
- Our Imam is in the hole
'cause of you.
147
00:08:02,533 --> 00:08:04,233
- Uh-uh.
148
00:08:04,300 --> 00:08:06,433
That motherfucker's in there
'cause he can't get a grip
149
00:08:06,500 --> 00:08:08,433
on his own
goddamn guidance.
150
00:08:11,867 --> 00:08:14,133
- You're toxic, White.
151
00:08:14,200 --> 00:08:16,100
You managed to turn
the only person on your side
152
00:08:16,166 --> 00:08:18,033
against you.
153
00:08:18,100 --> 00:08:22,066
The rest of us,
we saw this disaster coming.
154
00:08:22,133 --> 00:08:24,400
Every day Said
is in the hole
155
00:08:24,467 --> 00:08:28,033
is a day
you're out here alone.
156
00:08:28,100 --> 00:08:29,734
- Yeah?
157
00:08:29,800 --> 00:08:31,800
Well, I gotta
go practice.
158
00:08:42,033 --> 00:08:43,066
Fuck me.
159
00:08:45,200 --> 00:08:50,066
I hate your voices.
160
00:09:02,300 --> 00:09:03,967
- Hey, McManus.
161
00:09:07,233 --> 00:09:09,834
- Lockdown's in
a couple of minutes.
162
00:09:09,900 --> 00:09:11,133
Why aren't you
in your pod?
163
00:09:11,200 --> 00:09:14,033
- Look,
where you headed to?
164
00:09:14,100 --> 00:09:16,633
To the hole?
165
00:09:16,700 --> 00:09:18,266
You know, 'cause maybe you
and me should go on over there,
166
00:09:18,333 --> 00:09:21,300
you know, maybe see how
Said's weathering the storm.
167
00:09:21,367 --> 00:09:22,734
- Why, what do you care?
168
00:09:22,800 --> 00:09:25,367
- I'm kind of
floundering here.
169
00:09:25,433 --> 00:09:26,567
- Floundering?
170
00:09:26,633 --> 00:09:29,033
- I mean, old mojo,
you know, I mean,
171
00:09:29,100 --> 00:09:33,400
it ain't treating ol' Omar
so--so great these days.
172
00:09:35,133 --> 00:09:41,000
Without...
Without Said...
173
00:09:41,066 --> 00:09:44,266
Everything's just
kind of harder.
174
00:09:46,567 --> 00:09:51,667
I mean, I really need that fuck.
Who knew?
175
00:10:08,400 --> 00:10:09,533
- Come on.
176
00:10:09,600 --> 00:10:10,533
You're going back
to Em City.
177
00:10:10,600 --> 00:10:11,700
- What if I refuse?
178
00:10:11,767 --> 00:10:13,300
- You'd be the first person
who did.
179
00:10:14,900 --> 00:10:17,700
- I'm not ready to leave.
I don't deserve to.
180
00:10:17,767 --> 00:10:20,600
- You know, Omar told me
what happened and why.
181
00:10:20,667 --> 00:10:22,166
- Why...
182
00:10:22,233 --> 00:10:25,667
And yet again, I--
I lost my humanity
183
00:10:25,734 --> 00:10:30,400
in pursuit of what I thought
was the greater good.
184
00:10:33,133 --> 00:10:34,934
- You know, Said,
185
00:10:35,000 --> 00:10:37,066
I don't think that you
lost your humanity at all.
186
00:10:37,133 --> 00:10:39,934
I think what scares you
is that your actions
187
00:10:40,000 --> 00:10:41,700
are completely human.
188
00:10:41,767 --> 00:10:43,133
Let's go.
189
00:10:43,200 --> 00:10:46,166
- McManus, either I find
my soul in this place,
190
00:10:46,233 --> 00:10:48,433
or I am lost forever.
191
00:10:48,500 --> 00:10:52,533
I need more time.
I need more time, please?
192
00:10:52,600 --> 00:10:54,100
Please?
193
00:10:54,166 --> 00:10:56,600
- Man, this is crazy.
194
00:11:01,100 --> 00:11:02,767
All right.
195
00:11:06,900 --> 00:11:09,367
I'll wait
to hear from you.
196
00:11:10,633 --> 00:11:13,533
And then you're
back in Em City
197
00:11:13,600 --> 00:11:15,500
dancing
with Omar White.
198
00:11:39,600 --> 00:11:43,300
- What kind of people
become fortune tellers?
199
00:11:43,367 --> 00:11:45,233
Most times, they're
a bunch of half-literate,
200
00:11:45,300 --> 00:11:47,333
middle-aged women
who only tell you stuff
201
00:11:47,400 --> 00:11:48,967
they wish would
happen to them.
202
00:11:49,033 --> 00:11:50,567
They fabricate
your dreams,
203
00:11:50,633 --> 00:11:54,000
because theirs got
dashed on the rocks.
204
00:11:54,066 --> 00:11:56,266
So, how you
figure dat, huh?
205
00:11:56,333 --> 00:11:59,567
Having your
future told...
206
00:12:01,900 --> 00:12:04,300
By someone
who ain't got one?
207
00:12:05,333 --> 00:12:07,600
- Doctor, what the fuck
is wrong with me?
208
00:12:07,667 --> 00:12:09,767
I'm hot,
I've got rashes,
209
00:12:09,834 --> 00:12:11,300
diarrhea.
210
00:12:11,367 --> 00:12:14,066
- Well, I'm afraid
what you have is--
211
00:12:14,133 --> 00:12:16,600
it's called
a staph infection.
212
00:12:16,667 --> 00:12:18,400
Sometimes when
a wound gets infected,
213
00:12:18,467 --> 00:12:21,033
toxins are released
into the bloodstream,
214
00:12:21,100 --> 00:12:22,867
and these toxins
tunnel into tissue and--
215
00:12:22,934 --> 00:12:24,266
- That's why
all the drugs?
216
00:12:24,333 --> 00:12:25,934
- Well, antibiotics, yes.
217
00:12:26,000 --> 00:12:27,934
But your system seems
to be resistant to them.
218
00:12:28,000 --> 00:12:30,133
- And I got this from
being in the hospital?
219
00:12:30,200 --> 00:12:33,000
- Yeah.
220
00:12:33,066 --> 00:12:35,734
- Am I gonna die?
221
00:12:35,800 --> 00:12:38,667
- Look, we're doing
everything we can, all right?
222
00:12:38,734 --> 00:12:40,400
I'm sure that...
223
00:12:40,467 --> 00:12:42,934
- Oh, Christ,
don't let me die.
224
00:12:43,000 --> 00:12:44,533
I don't
want to die.
225
00:12:44,600 --> 00:12:47,133
I don't want to die
lying in my own shit.
226
00:12:49,300 --> 00:12:50,734
- Oh, man,
oh, man,
227
00:12:50,800 --> 00:12:53,166
I'm getting hard just
looking at that beauty.
228
00:12:53,233 --> 00:12:55,700
- Rack 'em, prag.
229
00:12:55,767 --> 00:12:58,033
- So, I hear Pancamo caught
the flu or something.
230
00:12:58,100 --> 00:12:59,367
It may be fatal.
231
00:12:59,433 --> 00:13:00,667
- Good.
232
00:13:00,734 --> 00:13:02,633
If it isn't,
when he gets out,
233
00:13:02,700 --> 00:13:04,100
we'll make it fatal.
234
00:13:04,166 --> 00:13:06,533
- Schibetta's in the psych unit,
Urbano's in the hole,
235
00:13:06,600 --> 00:13:08,900
and the Sicilians don't run
the cafeteria anymore.
236
00:13:08,967 --> 00:13:12,800
Those wise guys ain't looking
that wise these days.
237
00:13:13,400 --> 00:13:17,600
- Meanwhile, we got
other fish to fry.
238
00:13:19,233 --> 00:13:22,934
You know, sweat pea,
I like a nice, firm ass.
239
00:13:23,000 --> 00:13:24,967
You need to
go to the gym.
240
00:13:25,033 --> 00:13:26,734
- Yes, sir.
241
00:13:26,800 --> 00:13:29,333
- And if you see your buddy
Adam Guenzel there,
242
00:13:29,400 --> 00:13:33,533
I need you to give him
some pertinent information.
243
00:13:33,600 --> 00:13:35,567
- About what, sir?
244
00:13:35,633 --> 00:13:38,700
- About his buddy,
Tobias Beecher.
245
00:13:41,600 --> 00:13:43,233
- How was your visit
with your mother and dad?
246
00:13:43,300 --> 00:13:44,667
- She cried
the whole time.
247
00:13:44,734 --> 00:13:45,800
It was embarrassing.
248
00:13:45,867 --> 00:13:47,633
- Well, you should
be grateful
249
00:13:47,700 --> 00:13:49,000
somebody's crying
about you at all.
250
00:13:50,467 --> 00:13:51,900
- Okay,
that's enough.
251
00:13:51,967 --> 00:13:53,567
Stop.
252
00:13:53,633 --> 00:13:55,033
Come on, stop.
253
00:13:55,100 --> 00:13:57,800
- Oh, cut it out.
- Come on.
254
00:13:57,867 --> 00:13:59,066
- I'm gonna go
use the free weights.
255
00:13:59,133 --> 00:14:01,033
- Oh, I got to get you
back to Em City
256
00:14:01,100 --> 00:14:02,100
before I go to work
for Sister Pete.
257
00:14:02,166 --> 00:14:03,533
- I can get back
to Em City myself.
258
00:14:03,600 --> 00:14:04,934
- Yeah, but...
259
00:14:05,000 --> 00:14:07,300
- Look, I gotta start
being my own man.
260
00:14:07,367 --> 00:14:11,500
- Ah, okay.
261
00:14:17,934 --> 00:14:19,233
- Hey there,
handsome.
262
00:14:19,300 --> 00:14:20,934
- Fuck you.
263
00:14:21,000 --> 00:14:22,700
- Hey, what's with
the attitude, man?
264
00:14:22,767 --> 00:14:25,300
Hey, pal, I'm in here
because of you, remember?
265
00:14:25,367 --> 00:14:27,033
I didn't want
to rape that girl.
266
00:14:27,100 --> 00:14:29,066
- Look at yourself,
look at what you've turned into.
267
00:14:29,133 --> 00:14:31,100
- I had to,
to survive, you know?
268
00:14:31,166 --> 00:14:32,633
- You don't see me
all dolled up.
269
00:14:32,700 --> 00:14:33,834
- That's because
you've got Beecher.
270
00:14:33,900 --> 00:14:35,300
And from
what I understand,
271
00:14:35,367 --> 00:14:36,500
you're paying the same price
for protection that I am.
272
00:14:36,567 --> 00:14:37,967
- Bullshit!
273
00:14:38,033 --> 00:14:39,300
- Oh, come on, everybody knows
Beecher's a fucking fag.
274
00:14:39,367 --> 00:14:41,266
And everybody knows that
you're sucking his cock.
275
00:14:41,333 --> 00:14:42,734
- What?
276
00:14:42,800 --> 00:14:44,600
What'd you say,
you stupid fuck?
277
00:14:44,667 --> 00:14:46,500
Come on, fuck!
278
00:14:47,567 --> 00:14:49,367
You fucking bitch!
279
00:14:49,433 --> 00:14:50,700
- Fucking psycho!
280
00:14:50,767 --> 00:14:52,734
- You want to tell me
what that was all about?
281
00:14:52,800 --> 00:14:54,266
- Winthrop
came on to me.
282
00:14:54,333 --> 00:14:55,533
I had to
set him straight.
283
00:14:55,600 --> 00:14:56,934
- I thought you two
were friends.
284
00:14:57,000 --> 00:14:58,333
- Not anymore.
285
00:14:58,400 --> 00:15:00,633
- All right, since this
is your first offense,
286
00:15:00,700 --> 00:15:02,100
I'm gonna be lenient,
287
00:15:02,166 --> 00:15:04,533
but you only get one hall pass,
you understand?
288
00:15:04,600 --> 00:15:05,967
- Yes, sir.
289
00:15:09,967 --> 00:15:11,867
- So, he slapped you
on the wrist?
290
00:15:11,934 --> 00:15:13,266
- Just like
you said he would.
291
00:15:13,333 --> 00:15:15,300
- You don't want to spend
any time in the hole, Adam.
292
00:15:15,367 --> 00:15:17,500
- I already got my lecture
for the day, okay?
293
00:15:17,567 --> 00:15:19,200
- Hey, are you all right?
294
00:15:19,266 --> 00:15:21,133
- Don't be fucking
touching me!
295
00:15:22,433 --> 00:15:25,633
- I want to say something
about our last session,
296
00:15:25,700 --> 00:15:29,567
when we were
discussing homosexuality.
297
00:15:29,633 --> 00:15:32,200
At the time,
298
00:15:32,266 --> 00:15:36,433
I implied that I've never
harmed you, Beecher.
299
00:15:37,667 --> 00:15:43,934
Well, my reaction
was knee-jerk.
300
00:15:45,033 --> 00:15:46,900
You have to understand,
301
00:15:46,967 --> 00:15:49,567
I was worried about
saying anything out loud
302
00:15:49,633 --> 00:15:51,834
that might expose me
303
00:15:51,900 --> 00:15:54,567
to possible disciplinary
304
00:15:54,633 --> 00:15:56,867
or legal action.
305
00:16:02,033 --> 00:16:04,767
I did abuse you
when you arrived.
306
00:16:09,066 --> 00:16:11,767
And for that,
I am sorry.
307
00:16:13,934 --> 00:16:15,734
I ask your forgiveness.
308
00:16:18,567 --> 00:16:22,633
- Tobias...
309
00:16:22,700 --> 00:16:24,600
Do you accept
his apology?
310
00:16:27,467 --> 00:16:31,467
- I...
311
00:16:32,533 --> 00:16:35,100
I don't know.
312
00:16:35,166 --> 00:16:38,200
- So, the FBI has decided to let
the local D.A. prosecute you.
313
00:16:38,266 --> 00:16:41,133
- Why?
314
00:16:41,200 --> 00:16:42,700
- The eyewitness
that came forward
315
00:16:42,767 --> 00:16:44,967
claims to have seen you
dump Brice Tibbetts' body
316
00:16:45,033 --> 00:16:46,767
in a field outside
of Alden Township.
317
00:16:46,834 --> 00:16:49,800
But the FBI only has
jurisdiction if they can prove
318
00:16:49,867 --> 00:16:51,467
that you brought Tibbetts
across the state line,
319
00:16:51,533 --> 00:16:53,533
which they can't.
320
00:16:53,600 --> 00:16:55,433
- Let's say that
I did dump the body.
321
00:16:55,500 --> 00:16:57,066
It doesn't mean that
I killed the guy.
322
00:16:57,133 --> 00:16:58,467
- Exactly.
323
00:16:58,533 --> 00:17:00,900
See, now if I'm gonna
keep you off death row,
324
00:17:00,967 --> 00:17:03,100
we'll have to create
that doubt in the jury's mind,
325
00:17:03,166 --> 00:17:06,667
but you said
you didn't kill Tibbetts.
326
00:17:06,734 --> 00:17:08,367
- That's right.
327
00:17:08,433 --> 00:17:09,633
- Then what were you doing
with the body?
328
00:17:09,700 --> 00:17:11,166
- It wasn't me.
329
00:17:11,233 --> 00:17:12,533
- Okay, 'cause
the eyewitness,
330
00:17:12,600 --> 00:17:14,667
he picked you
out of a lineup, so...
331
00:17:18,400 --> 00:17:20,734
- Catherine,
it wasn't me.
332
00:17:20,800 --> 00:17:23,266
Now this witness says that it
was nighttime, right?
333
00:17:23,333 --> 00:17:24,900
There's no lights
at nighttime, right?
334
00:17:24,967 --> 00:17:27,834
All of a sudden, this
motherfucker's got x-ray vision?
335
00:17:27,900 --> 00:17:31,033
- Well, jeez, Keller,
you don't need me.
336
00:17:31,100 --> 00:17:34,266
See, you can just
plead your own case.
337
00:17:34,333 --> 00:17:36,633
- You're prettier.
338
00:17:36,700 --> 00:17:38,667
- Not by much.
339
00:17:40,133 --> 00:17:42,834
The arraignment's
tomorrow.
340
00:17:42,900 --> 00:17:44,600
- Mm-hmm.
341
00:17:44,667 --> 00:17:46,300
- Ready for a little trip
into town?
342
00:17:46,367 --> 00:17:47,600
- What, and leave
this place?
343
00:17:47,667 --> 00:17:49,367
Jesus,
I don't know.
344
00:17:50,767 --> 00:17:51,867
- Officer?
345
00:17:52,867 --> 00:17:55,266
Till the A.M.
346
00:17:57,433 --> 00:17:58,533
- You going
to see Toby?
347
00:17:58,600 --> 00:18:00,934
- Yes.
348
00:18:01,000 --> 00:18:03,900
- Tell him I had
a funny dream about him.
349
00:18:03,967 --> 00:18:06,600
He was elected president
of the United States.
350
00:18:20,133 --> 00:18:23,367
- I had a dream
about you and me.
351
00:18:25,333 --> 00:18:27,633
- Yeah?
352
00:18:27,700 --> 00:18:29,467
- We were gladiators.
353
00:18:29,533 --> 00:18:32,700
Your name
was Sextus.
354
00:18:32,767 --> 00:18:35,734
Mine was Cunnilinga.
355
00:18:38,533 --> 00:18:41,266
- God, it is
good to see you.
356
00:18:41,333 --> 00:18:43,700
Yes, you too.
357
00:18:44,633 --> 00:18:46,400
- Oh, I spoke
to Holly this morning,
358
00:18:46,467 --> 00:18:48,333
and she said she had
such a great time
359
00:18:48,400 --> 00:18:50,934
at Adventure Country
with you and your son Brad.
360
00:18:51,000 --> 00:18:53,600
- She's a wonderful kid.
361
00:18:54,600 --> 00:18:56,367
- How'd your meeting
go with Keller?
362
00:18:56,433 --> 00:18:58,433
- Good.
363
00:18:58,500 --> 00:18:59,900
Good.
364
00:18:59,967 --> 00:19:02,667
We're well on our way
to building a solid defense.
365
00:19:08,567 --> 00:19:10,934
Toby, he never talked
about these killings, did he?
366
00:19:11,000 --> 00:19:12,967
- No.
367
00:19:13,567 --> 00:19:16,467
- You wouldn't lie to me
in order to protect him?
368
00:19:16,533 --> 00:19:17,867
- No.
369
00:19:19,967 --> 00:19:21,667
- Okay.
370
00:19:21,734 --> 00:19:24,967
I'll see you.
371
00:19:28,333 --> 00:19:31,867
- Oh, Catherine,
Keller--
372
00:19:31,934 --> 00:19:34,734
he didn't give you
a message for me, did he?
373
00:19:35,400 --> 00:19:36,867
- No.
374
00:19:41,500 --> 00:19:43,533
- So, there's two ways
this could go, precious.
375
00:19:43,600 --> 00:19:46,834
They both end the same,
with my dick up your ass.
376
00:19:50,633 --> 00:19:53,867
- Beecher, I need
to talk to you.
377
00:19:53,934 --> 00:19:55,367
- Look...
378
00:19:55,433 --> 00:19:57,433
- I didn't want to say anything
in our session,
379
00:19:57,500 --> 00:20:01,867
I tried to convince Robson
not to rape your boy Guenzel.
380
00:20:01,934 --> 00:20:04,166
But you know--you know Robson;
he's headstrong.
381
00:20:04,233 --> 00:20:08,066
Anyway, the Sicilians
stopped him and I'm glad.
382
00:20:08,734 --> 00:20:10,767
- You're glad?
383
00:20:10,834 --> 00:20:12,934
- Yeah, well,
not glad, exactly.
384
00:20:13,000 --> 00:20:15,233
I'm like you.
385
00:20:15,300 --> 00:20:17,433
I'm all turned around,
you know.
386
00:20:17,500 --> 00:20:20,166
I'm trying to stop
the shit in my life,
387
00:20:20,233 --> 00:20:24,867
but it's Oz,
you know?
388
00:20:24,934 --> 00:20:27,200
I realize I can't
stop most of it,
389
00:20:27,266 --> 00:20:29,033
but I can do
some things.
390
00:20:29,100 --> 00:20:31,500
Now, I heard
what's going on.
391
00:20:31,567 --> 00:20:34,700
The warden won't
let you see Keller.
392
00:20:34,767 --> 00:20:37,333
So, I'm offering
on my next mail run
393
00:20:37,400 --> 00:20:40,300
to take a letter
to Keller for you.
394
00:20:41,934 --> 00:20:44,200
- You'd do that?
395
00:20:44,266 --> 00:20:46,133
You would?
396
00:20:46,200 --> 00:20:49,133
- You write it up,
I'll slip it through.
397
00:20:49,967 --> 00:20:52,567
- I'm, uh...
398
00:20:52,633 --> 00:20:54,633
- What?
Amazed, in shock?
399
00:20:56,433 --> 00:20:58,900
- Suspicious.
400
00:20:58,967 --> 00:21:01,166
- Well, you have
every right to be.
401
00:21:01,233 --> 00:21:03,734
But I swear to you,
402
00:21:03,800 --> 00:21:07,133
on the graves
of both of my sons,
403
00:21:07,200 --> 00:21:11,000
I'm just trying
to make up for the past.
404
00:21:11,633 --> 00:21:16,934
Trying to clear my conscience
so I can move on.
405
00:21:26,667 --> 00:21:28,533
Hello there, Keller.
406
00:21:28,600 --> 00:21:32,433
- Schillinger,
my old friend.
407
00:21:32,500 --> 00:21:35,900
- I got a package
from one of your ex-wives,
408
00:21:35,967 --> 00:21:41,433
subscription renewal notice
from "Sports Illustrated,"
409
00:21:41,500 --> 00:21:44,100
and this,
from Beecher.
410
00:21:51,567 --> 00:21:52,500
- What's the game?
411
00:21:52,567 --> 00:21:54,433
- No game.
412
00:21:59,900 --> 00:22:00,967
Tomorrow,
if you want,
413
00:22:01,033 --> 00:22:02,800
I'll take your letter
back to Beecher.
414
00:22:15,367 --> 00:22:17,567
- Lights out!
415
00:22:22,734 --> 00:22:27,200
- Adam, is everything
all right?
416
00:22:27,266 --> 00:22:29,367
You haven't said
a word all evening.
417
00:22:29,433 --> 00:22:32,166
- Were you a fag
before you came to oz,
418
00:22:32,233 --> 00:22:34,367
or did you
start here?
419
00:22:34,433 --> 00:22:36,533
- What?
420
00:22:36,600 --> 00:22:38,133
- I've been
asking around.
421
00:22:38,200 --> 00:22:39,367
I heard some stories.
Are they true?
422
00:22:39,433 --> 00:22:41,900
- It depends on
what you heard.
423
00:22:41,967 --> 00:22:45,400
- That when you first arrived
you were Schillinger's bitch.
424
00:22:46,467 --> 00:22:47,667
- Yes.
425
00:22:47,734 --> 00:22:50,000
- Then some guy
named Keller's bitch?
426
00:22:50,066 --> 00:22:52,667
- Not a bitch,
exactly.
427
00:22:52,734 --> 00:22:55,100
- Then what,
his girlfriend?
428
00:22:55,166 --> 00:23:00,967
- People like to reduce things
to their most basic form.
429
00:23:01,033 --> 00:23:03,066
- You're either a fag
or you're not a fag.
430
00:23:03,133 --> 00:23:05,367
And if you are,
you should have told me
431
00:23:05,433 --> 00:23:07,000
instead of pretending
to act normal,
432
00:23:07,066 --> 00:23:09,100
pretending to care about me
for the right reasons.
433
00:23:09,166 --> 00:23:12,200
- Adam, I do care about you
for the right reasons.
434
00:23:12,266 --> 00:23:14,367
- Stay back!
- Come on, don't be an asshole.
435
00:23:14,433 --> 00:23:15,467
- Oh, you'd
like that, huh?
436
00:23:15,533 --> 00:23:16,567
To be up
my asshole?
437
00:23:16,633 --> 00:23:17,700
- Shut the fuck up!
438
00:23:18,967 --> 00:23:21,000
- Get the fuck off me,
you fucking faggot!
439
00:23:21,066 --> 00:23:22,433
- Just stop.
440
00:23:22,500 --> 00:23:24,500
- Get the fuck off me!
441
00:23:24,567 --> 00:23:25,800
- Break it up!
442
00:23:25,867 --> 00:23:27,367
- I don't need
that fucking faggot!
443
00:23:27,433 --> 00:23:29,200
I'm telling you,
this faggot grabbed me.
444
00:23:29,266 --> 00:23:31,266
I don't want to spend another
night in the same cell as him.
445
00:23:31,333 --> 00:23:32,633
- Fine.
446
00:23:32,700 --> 00:23:34,567
But since all the cells
in Em City are full,
447
00:23:34,633 --> 00:23:36,834
and since you need
a little attitude adjustment,
448
00:23:36,900 --> 00:23:38,533
I'm putting you
in the cage.
449
00:23:38,600 --> 00:23:39,767
- Me?
I didn't do shit!
450
00:23:39,834 --> 00:23:41,900
Get your fucking hands
off me, you fuck!
451
00:23:41,967 --> 00:23:43,700
- The boy's
got problems.
452
00:23:43,767 --> 00:23:45,700
He raped a girl,
beat her brains in.
453
00:23:45,767 --> 00:23:46,867
- I know.
454
00:23:46,934 --> 00:23:50,600
I've known Adam's family
for a long time.
455
00:23:50,667 --> 00:23:52,934
- Yeah, I know, that's why
I made you his sponsor.
456
00:23:53,000 --> 00:23:55,266
But I'm beginning to think
I made a mistake
457
00:23:55,333 --> 00:23:56,467
bringing him
to Em City.
458
00:23:56,533 --> 00:23:57,967
Maybe I should
transfer him out.
459
00:23:58,033 --> 00:23:59,066
- Don't.
460
00:23:59,133 --> 00:24:01,300
I can turn him around.
461
00:24:01,367 --> 00:24:03,000
Give me a chance.
462
00:24:03,066 --> 00:24:05,500
- Okay, a chance.
463
00:24:15,700 --> 00:24:17,333
- Faggot.
464
00:24:17,400 --> 00:24:20,233
Faggot.
Faggot.
465
00:24:20,300 --> 00:24:23,233
Faggot.
Faggot!
466
00:24:23,300 --> 00:24:24,867
Faggot!
467
00:24:24,934 --> 00:24:29,000
Faggot!
Faggot!
468
00:24:29,066 --> 00:24:30,900
Faggot!
469
00:24:30,967 --> 00:24:32,266
Faggot!
470
00:24:32,333 --> 00:24:34,400
Faggot!
471
00:24:34,467 --> 00:24:35,800
Faggot!
472
00:24:35,867 --> 00:24:38,066
Faggot!
473
00:24:38,133 --> 00:24:39,133
Faggot!
474
00:24:39,200 --> 00:24:40,600
Faggot!
475
00:24:40,667 --> 00:24:42,166
Faggot!
476
00:24:42,233 --> 00:24:44,233
- I found a way for you and
Keller to meet face to face.
477
00:24:44,300 --> 00:24:46,433
- Yeah? How?
478
00:24:46,500 --> 00:24:48,133
- Come work for me
in the post office.
479
00:24:48,200 --> 00:24:50,467
I'll let you deliver the mail
to protective custody.
480
00:24:50,533 --> 00:24:52,467
- Quit Sister Pete?
481
00:24:52,533 --> 00:24:54,934
- Well, yeah,
you'd have to.
482
00:24:55,000 --> 00:24:56,400
- And I'd get
to see Keller?
483
00:24:56,467 --> 00:24:57,667
- Every day.
484
00:24:57,734 --> 00:24:59,066
- Okay.
485
00:24:59,133 --> 00:25:02,367
- There's just one thing
that I'd ask for in trade.
486
00:25:02,433 --> 00:25:04,000
- What's that?
487
00:25:04,066 --> 00:25:05,467
- The boy.
488
00:25:05,533 --> 00:25:06,900
Give me the boy.
489
00:25:07,467 --> 00:25:09,367
- What?
490
00:25:09,433 --> 00:25:11,800
- Tell the Sicilians to back off
and let me have him,
491
00:25:11,867 --> 00:25:13,667
to do with
whatever I choose.
492
00:25:13,734 --> 00:25:18,100
- This is what this
has all been about?
493
00:25:18,166 --> 00:25:19,633
- What do you mean?
494
00:25:19,700 --> 00:25:21,400
- The "I'm trying
to change my ways" crap.
495
00:25:21,467 --> 00:25:24,200
You know, it--
496
00:25:24,266 --> 00:25:25,967
I almost
believed you.
497
00:25:26,033 --> 00:25:27,400
- Oh, it's true.
498
00:25:27,467 --> 00:25:30,200
But really,
it's beside the point.
499
00:25:30,266 --> 00:25:31,900
I have a practical solution
to your problem.
500
00:25:31,967 --> 00:25:35,066
- You're asking me to get
the thing I want most
501
00:25:35,133 --> 00:25:36,667
to allow you
to subject Adam
502
00:25:36,734 --> 00:25:38,367
to the same horrors
you put me through?
503
00:25:38,433 --> 00:25:39,900
No way.
504
00:25:39,967 --> 00:25:42,200
- Hmph, not even
for Keller?
505
00:25:42,266 --> 00:25:43,533
- Not even for Keller.
506
00:25:43,600 --> 00:25:47,200
- Well, I have to admit,
I'm stunned.
507
00:25:47,266 --> 00:25:48,500
I admire your strength
of character.
508
00:25:48,567 --> 00:25:50,734
I respect
your decision.
509
00:25:50,800 --> 00:25:52,667
We'll just leave
the whole matter at that.
510
00:25:52,734 --> 00:25:54,066
- Yeah, you never
leave anything at that.
511
00:25:54,133 --> 00:25:59,700
- Well, nobody
changes overnight.
512
00:25:59,767 --> 00:26:01,834
Be sure to eat
your vegetables.
513
00:26:05,734 --> 00:26:07,533
- Who's to say
that the future
514
00:26:07,600 --> 00:26:09,800
ain't fucking with
the fortune teller?
515
00:26:11,033 --> 00:26:15,767
Let's say that she tells you
you're gonna fall in love.
516
00:26:15,834 --> 00:26:17,633
But she
doesn't tell you
517
00:26:17,700 --> 00:26:19,667
that your beloved's
gonna die of cancer,
518
00:26:19,734 --> 00:26:22,100
and that she really
is your long-lost sister,
519
00:26:22,166 --> 00:26:24,166
and a serial killer.
520
00:26:24,233 --> 00:26:26,233
Because the fortune teller
don't know that.
521
00:26:26,300 --> 00:26:30,333
What if God or the spirits
or whatever
522
00:26:30,400 --> 00:26:34,667
is only telling the fortune
teller half the story,
523
00:26:35,467 --> 00:26:37,266
half the truth?
524
00:26:39,000 --> 00:26:41,100
- Fucking Friday.
525
00:26:41,166 --> 00:26:42,433
- Fucking Friday?
526
00:26:42,500 --> 00:26:43,867
- Yeah, you'd think
I'd be happy
527
00:26:43,934 --> 00:26:45,467
with the weekend
coming, and all.
528
00:26:45,533 --> 00:26:49,967
Working in Oz, I never feel
more fucked than on a Friday.
529
00:26:50,033 --> 00:26:51,300
- Hmm, payday.
530
00:26:51,367 --> 00:26:54,934
- I don't know
if I'd call it pay.
531
00:26:55,000 --> 00:26:56,533
Man makes
a dog-shit wage.
532
00:26:56,600 --> 00:26:59,200
Money none of those cocksucking
congressmen would work for, huh?
533
00:26:59,266 --> 00:27:01,800
Hey, you
got to laugh.
534
00:27:01,867 --> 00:27:03,567
- You follow
pro basketball?
535
00:27:03,633 --> 00:27:04,633
- Huh, basketball?
536
00:27:04,700 --> 00:27:06,400
- Yeah.
537
00:27:06,467 --> 00:27:07,934
Who do you think
the worst player in the NBA is?
538
00:27:08,000 --> 00:27:09,433
- Some white guy.
539
00:27:09,500 --> 00:27:12,066
- Actually, maybe
two or three white guys
540
00:27:12,133 --> 00:27:13,567
battling
for the honor.
541
00:27:13,633 --> 00:27:15,333
- Yeah, that's gotta
piss you off, right?
542
00:27:15,400 --> 00:27:17,600
Seeing some of
these jags play pro ball
543
00:27:17,667 --> 00:27:19,300
knowing you're better
than most of them?
544
00:27:19,367 --> 00:27:20,567
- Why would that
piss me off?
545
00:27:20,633 --> 00:27:22,166
You know how goddamn good
you've gotta be
546
00:27:22,233 --> 00:27:23,967
in order to be
the worst player in the NBA?
547
00:27:24,033 --> 00:27:25,300
You gotta
be phenomenal.
548
00:27:25,367 --> 00:27:27,300
- No, I realize that,
I was just saying--
549
00:27:27,367 --> 00:27:29,533
- My point was that even
the worst player in the NBA
550
00:27:29,600 --> 00:27:32,767
still makes league minimum,
$330,000 a year.
551
00:27:32,834 --> 00:27:34,100
- Wow.
552
00:27:34,166 --> 00:27:36,033
- You take away
what the government gets,
553
00:27:36,100 --> 00:27:37,300
your agent's
four percent.
554
00:27:37,367 --> 00:27:39,633
Worst case scenario,
you've still got 160.
555
00:27:39,700 --> 00:27:42,500
Fuck it, 150,
even 140.
556
00:27:42,567 --> 00:27:45,200
Say you want to jerk off
with 10 of it.
557
00:27:45,266 --> 00:27:48,567
That's $140,000 cash,
in pocket!
558
00:27:48,633 --> 00:27:51,967
- Hey Dave, man, I didn't mean
to get you all riled up.
559
00:27:52,033 --> 00:27:54,734
- It's not you.
560
00:27:54,800 --> 00:27:56,567
It's fucking Friday.
561
00:27:56,633 --> 00:27:58,533
- So, all the blood tests
came back negative.
562
00:27:58,600 --> 00:28:00,767
We should run them again
in three months.
563
00:28:00,834 --> 00:28:02,367
- And Martinez,
how are his blood tests?
564
00:28:02,433 --> 00:28:04,867
- Oh, he doesn't have AIDS,
if that's what you're asking.
565
00:28:04,934 --> 00:28:07,600
That doesn't
necessarily mean
566
00:28:07,667 --> 00:28:09,100
it was his blood
that got thrown at you.
567
00:28:11,867 --> 00:28:13,700
- Why'd you douse me,
you prick?
568
00:28:13,767 --> 00:28:15,033
- Because you're the prick,
you prick.
569
00:28:15,100 --> 00:28:17,166
- Hey, stop that!
570
00:28:17,233 --> 00:28:19,500
- Oh, okay, so it's okay for you
to hit this cocksucker,
571
00:28:19,567 --> 00:28:21,500
but not me?
572
00:28:25,133 --> 00:28:26,567
- Officer Brass?
573
00:28:26,633 --> 00:28:27,767
Officer Brass?
574
00:28:27,834 --> 00:28:29,467
- What?
575
00:28:29,533 --> 00:28:31,033
- Do you buy
my Mightyball ticket?
576
00:28:31,100 --> 00:28:34,166
- What?
Yeah, yeah, yeah.
577
00:28:35,567 --> 00:28:37,934
- It's almost time.
I'm so excited.
578
00:28:38,000 --> 00:28:39,166
Aren't you
excited, Bob?
579
00:28:39,233 --> 00:28:40,667
- Excited about what?
580
00:28:40,734 --> 00:28:43,300
- The Mightyball drawing,
$2 million, which if you win
581
00:28:43,367 --> 00:28:44,900
will go towards finding a cure
for your grandson.
582
00:28:44,967 --> 00:28:46,300
How can you not
be excited?
583
00:28:46,367 --> 00:28:48,100
- What if God didn't give me
the right numbers?
584
00:28:48,166 --> 00:28:51,767
What if
I don't win?
585
00:28:53,800 --> 00:28:55,867
Then little Alex dies.
586
00:29:00,400 --> 00:29:01,967
- Today's numbers
will be randomly selected
587
00:29:02,033 --> 00:29:06,166
from 51 numbered balls
out of our lotto draw hopper.
588
00:29:06,233 --> 00:29:09,600
So, everybody,
get it out and get it ready,
589
00:29:09,667 --> 00:29:12,367
'cause it's time
to play Mightyball.
590
00:29:16,900 --> 00:29:18,367
If your number
is drawn,
591
00:29:18,433 --> 00:29:21,266
you could be the lucky winner
of $2 million.
592
00:29:21,333 --> 00:29:24,467
The first number is...
593
00:29:24,533 --> 00:29:25,600
Seven.
594
00:29:25,667 --> 00:29:28,400
- Seven, Bob,
that's a match.
595
00:29:30,533 --> 00:29:34,066
- The second number
is 10.
596
00:29:34,133 --> 00:29:37,066
- That's two.
597
00:29:38,166 --> 00:29:40,533
- Three.
598
00:29:43,734 --> 00:29:48,734
- The fourth number is...
599
00:29:48,800 --> 00:29:51,934
49.
600
00:29:52,000 --> 00:29:53,734
- Four for four.
601
00:29:55,200 --> 00:29:57,066
- The fifth number is...
602
00:29:57,133 --> 00:30:00,100
30.
603
00:30:00,667 --> 00:30:02,800
And the final number,
604
00:30:02,867 --> 00:30:06,133
and the winner of
$2 million is...
605
00:30:07,934 --> 00:30:09,633
51.
606
00:30:16,333 --> 00:30:20,133
- Motherfucker, you've gotta
be fucking fucking me.
607
00:30:20,200 --> 00:30:21,333
Yes!
608
00:30:21,400 --> 00:30:23,333
Jesus Christ,
I fucking won!
609
00:30:23,400 --> 00:30:25,333
Yeah!
- You won?
610
00:30:25,400 --> 00:30:27,266
- Yeah, motherfucker,
I won!
611
00:30:27,333 --> 00:30:29,200
Goddamnit, yes!
612
00:30:29,266 --> 00:30:31,867
Oh, shit!
Fuck!
613
00:30:33,800 --> 00:30:36,133
Oh, yeah!
Shit!
614
00:30:38,567 --> 00:30:40,700
Shit!
Fuck!
615
00:30:40,767 --> 00:30:42,900
Goddamn, fuck, fuck, fuck!
616
00:30:42,967 --> 00:30:45,367
Yeah!
617
00:31:02,600 --> 00:31:03,734
- I know,
it's wild.
618
00:31:03,800 --> 00:31:05,467
Yeah, all right,
all right.
619
00:31:05,533 --> 00:31:07,867
Okay, okay, bye.
Yeah.
620
00:31:07,934 --> 00:31:09,734
Yeah.
621
00:31:11,400 --> 00:31:13,633
- Rebadow's been making
a fuss all day.
622
00:31:13,700 --> 00:31:17,200
He claims that Brass
didn't win the lottery; he did.
623
00:31:17,266 --> 00:31:18,400
- Oh, yeah?
624
00:31:18,467 --> 00:31:21,767
All right, um, well,
bring him in.
625
00:31:24,867 --> 00:31:27,467
- Bob, I need to speak
with Officer Brass.
626
00:31:27,533 --> 00:31:28,467
I've been waiting.
627
00:31:28,533 --> 00:31:29,467
- Slow down,
slow down.
628
00:31:29,533 --> 00:31:31,500
- 7, 10, 3, 49, 30, 51,
629
00:31:31,567 --> 00:31:32,934
those are my numbers.
630
00:31:33,000 --> 00:31:34,967
I had Officer Brass
purchase the ticket for me.
631
00:31:35,033 --> 00:31:39,133
- Bob, uh, memorizing the
winning numbers doesn't prove--
632
00:31:39,200 --> 00:31:41,767
- You don't believe me?
Ask Officer Brass.
633
00:31:41,834 --> 00:31:44,667
- Are you serious?
634
00:31:44,734 --> 00:31:47,066
- On my dying
grandson's life.
635
00:31:47,133 --> 00:31:49,367
- Well, Bob,
Dave Brass isn't here.
636
00:31:49,433 --> 00:31:51,100
I mean, when he found out
he won, he just left.
637
00:31:51,166 --> 00:31:52,700
He didn't go
to his locker.
638
00:31:52,767 --> 00:31:55,066
He didn't...
He didn't punch out.
639
00:31:55,133 --> 00:31:57,633
- Can't you
find him somehow?
640
00:31:59,533 --> 00:32:02,133
- Let me see
what I can do.
641
00:32:04,300 --> 00:32:05,400
- You walk
by a storefront.
642
00:32:05,467 --> 00:32:08,000
A fortune teller
beckons you inside.
643
00:32:08,066 --> 00:32:10,567
You know it's a scam,
but you go anyway.
644
00:32:10,633 --> 00:32:12,734
As she flips the cards,
645
00:32:12,800 --> 00:32:14,734
you say to yourself,
"This is bullshit."
646
00:32:14,800 --> 00:32:20,100
And yet, she says the one thing
you really want to hear.
647
00:32:20,166 --> 00:32:21,633
You lean in
a little closer,
648
00:32:21,700 --> 00:32:25,300
hoping, praying that
she actually knows the truth.
649
00:32:25,367 --> 00:32:26,800
- Well, I came
straight from work.
650
00:32:26,867 --> 00:32:31,100
I'm a C.O. at the Oswald
Correctional Facility.
651
00:32:31,166 --> 00:32:32,166
Well, not anymore.
652
00:32:32,233 --> 00:32:33,800
I quit!
653
00:32:33,867 --> 00:32:36,767
Whoo!
654
00:32:36,834 --> 00:32:38,700
I won!
Whoo!
655
00:32:44,100 --> 00:32:46,767
- Tim, any word
from Brass?
656
00:32:46,834 --> 00:32:48,700
- No, nobody's
heard from him.
657
00:32:48,767 --> 00:32:50,200
Not his family,
not his girlfriend.
658
00:32:50,266 --> 00:32:52,200
He left the lottery
claims center
659
00:32:52,266 --> 00:32:54,834
and hopped a plane
to parts unknown.
660
00:32:54,900 --> 00:32:56,266
- Damn.
661
00:32:57,200 --> 00:32:59,734
I was with Brass
during the drawing.
662
00:32:59,800 --> 00:33:01,667
He was out of his mind
because he won,
663
00:33:01,734 --> 00:33:02,734
you know,
as you would be.
664
00:33:02,800 --> 00:33:04,333
But thinking
about it now,
665
00:33:04,400 --> 00:33:06,800
he must have been saying
to himself, "Fuck you, Rebadow."
666
00:33:06,867 --> 00:33:08,767
And I'll tell you,
667
00:33:08,834 --> 00:33:10,567
if it was one of
the other dinks in this joint
668
00:33:10,633 --> 00:33:13,500
and I was Brass,
I would've ripped them off, too,
669
00:33:13,567 --> 00:33:15,400
but to do it
to a guy like Rebadow,
670
00:33:15,467 --> 00:33:17,800
you know, he's got a dying
grandson, not throw him a bone.
671
00:33:17,867 --> 00:33:19,734
I mean, that's
dead-of-winter cold.
672
00:33:19,800 --> 00:33:21,333
- Brass was a good guy.
673
00:33:21,400 --> 00:33:23,133
- Obviously not
that good of a guy.
674
00:33:23,200 --> 00:33:24,867
- When we played basketball
against Vahue,
675
00:33:24,934 --> 00:33:26,767
I got
to know him.
676
00:33:26,834 --> 00:33:30,000
He was the most stand-up,
do-right-by-you person
677
00:33:30,066 --> 00:33:31,467
I ever met.
678
00:33:31,533 --> 00:33:34,400
- Well, guess that's what
two mil can do to a fellow.
679
00:33:34,467 --> 00:33:35,967
- No, it wasn't the money;
he felt fucked over.
680
00:33:36,033 --> 00:33:38,800
I mean, he had
a big pair of gigantic,
681
00:33:38,867 --> 00:33:41,266
NBA tits in his face
and we say to him,
682
00:33:41,333 --> 00:33:42,400
no, no, no, no,
you work in Oz.
683
00:33:42,467 --> 00:33:43,500
You get to get
your Achilles tendon
684
00:33:43,567 --> 00:33:44,934
slashed for no good reason
685
00:33:45,000 --> 00:33:47,767
except McManus can't
keep his fucking mouth shut.
686
00:33:47,834 --> 00:33:50,433
- You gonna blame yourself for
what happened to Brass forever?
687
00:33:50,500 --> 00:33:52,200
- Yeah.
688
00:33:52,266 --> 00:33:55,066
- Dave Brass came to Oz
and filled out an application.
689
00:33:55,133 --> 00:33:57,600
Nobody forced him
to do that, right?
690
00:33:57,667 --> 00:33:59,033
He got his leg fucked up.
That sucks.
691
00:33:59,100 --> 00:34:02,834
But this is
a maximum security prison.
692
00:34:02,900 --> 00:34:04,834
The poor guy got piss
and shit thrown at him.
693
00:34:04,900 --> 00:34:06,300
He could get AIDS.
694
00:34:06,367 --> 00:34:08,500
That'd be a lot worse
than being a goddamned gimp.
695
00:34:08,567 --> 00:34:09,934
But you know what?
696
00:34:10,000 --> 00:34:12,266
He filled out
an application.
697
00:34:13,333 --> 00:34:17,867
Tim, every night I get down
on my knees and pray to God
698
00:34:17,934 --> 00:34:19,934
I don't get shanked
when I come to work.
699
00:34:20,000 --> 00:34:21,266
But what if
it happens?
700
00:34:21,333 --> 00:34:22,834
I mean, what if one
of these fucking animals
701
00:34:22,900 --> 00:34:24,467
ends up
butt-fucking me?
702
00:34:24,533 --> 00:34:26,800
Are you gonna blame yourself
because you brought me into Oz?
703
00:34:26,867 --> 00:34:29,767
Because if you did,
you'd be a goddamed idiot.
704
00:34:29,834 --> 00:34:32,367
I filled out
an application.
705
00:34:44,200 --> 00:34:45,600
- Cold out there,
ain't it?
706
00:34:45,667 --> 00:34:47,300
- Oh, you're telling me.
707
00:34:47,367 --> 00:34:50,767
I wish I had a fur coat like
one of your seeing eye dogs.
708
00:34:50,834 --> 00:34:52,633
- Well, we prefer
to call them guide dogs.
709
00:34:52,700 --> 00:34:54,433
- Well, what's
the difference?
710
00:34:54,500 --> 00:34:56,400
- Well, you work
for the governor.
711
00:34:56,467 --> 00:34:59,166
You should know what it's like
being politically correct.
712
00:34:59,233 --> 00:35:02,133
How's the program going?
713
00:35:02,200 --> 00:35:05,100
- Well, it's a real testament
to man's best friend.
714
00:35:05,166 --> 00:35:07,900
I have three of
the more disparate inmates
715
00:35:07,967 --> 00:35:09,333
that I've ever had,
716
00:35:09,400 --> 00:35:11,233
and each of them
are doing a wonderful job.
717
00:35:11,300 --> 00:35:13,800
- I'm impressed.
718
00:35:13,867 --> 00:35:15,700
- Most skeptics
usually are.
719
00:35:15,767 --> 00:35:17,200
- Oh.
- Catch you later.
720
00:35:36,700 --> 00:35:39,467
- Hey, Lela.
721
00:35:39,533 --> 00:35:44,133
It's hot in here
this morning.
722
00:35:44,200 --> 00:35:45,433
Hey, Lela.
723
00:35:45,500 --> 00:35:48,934
Le--Le--
724
00:35:56,900 --> 00:35:59,367
- He's got septicemia,
a serious kidney disease.
725
00:35:59,433 --> 00:36:01,033
He went
into septic shock.
726
00:36:01,100 --> 00:36:03,033
We managed to bring
his temperature down from 105.
727
00:36:03,100 --> 00:36:05,433
- This is, like, what?
A virus?
728
00:36:05,500 --> 00:36:06,600
I-is it contagious?
729
00:36:06,667 --> 00:36:08,133
- No, it's
a bacterial infection.
730
00:36:08,200 --> 00:36:10,867
Oftentimes, paraplegics
are prone to kidney disorders,
731
00:36:10,934 --> 00:36:13,266
especially if they take
poor care of themselves.
732
00:36:13,333 --> 00:36:16,467
- Wait, wait, Augustus is nearly
maniacal about his upkeep.
733
00:36:16,533 --> 00:36:19,200
- There's something else.
- What?
734
00:36:19,266 --> 00:36:23,533
- He's also got a shitload
of heroin in his bloodstream.
735
00:36:26,400 --> 00:36:29,533
- Up, down, back, up!
736
00:36:29,600 --> 00:36:32,633
- Whoa, what the fuck
is this, man?
737
00:36:32,700 --> 00:36:35,233
- Miss Sally's
new TV series, "Sallycise".
738
00:36:35,300 --> 00:36:36,934
It's a health
and exercise show.
739
00:36:37,000 --> 00:36:39,266
- Yeah, well, one of my muscles
is already getting bigger.
740
00:36:39,333 --> 00:36:40,767
- What's
the latest on Hill?
741
00:36:40,834 --> 00:36:42,233
- Is Augustus
gonna be okay?
742
00:36:42,300 --> 00:36:43,967
- Yo, what's up?
Did he O.D., McManus?
743
00:36:44,033 --> 00:36:46,800
- McManus, how's Augustus?
744
00:36:46,867 --> 00:36:48,066
- So, how's he doing?
745
00:36:48,133 --> 00:36:49,867
- You son of a bitch.
746
00:36:49,934 --> 00:36:52,500
Augustus' blood
is swimming in heroin, huh?
747
00:36:52,567 --> 00:36:54,266
You want to fucking
tell me about that, do you?
748
00:36:54,333 --> 00:36:55,633
- I don't know
nothing about that!
749
00:36:55,700 --> 00:36:57,066
Just tell me
how the fuck he is!
750
00:36:57,133 --> 00:36:58,433
- He's dying.
751
00:36:58,500 --> 00:37:00,834
He's lying in
a fucking hospital bed dying.
752
00:37:00,900 --> 00:37:01,900
- Well, why in the hell
are you standing here
753
00:37:01,967 --> 00:37:03,367
trying to talk to me?
754
00:37:03,433 --> 00:37:04,767
- I want to know who gave him
the drugs, Redding.
755
00:37:04,834 --> 00:37:06,333
- I don't know
nothing about that.
756
00:37:06,400 --> 00:37:08,367
I swear to you,
you gotta believe me.
757
00:37:08,433 --> 00:37:09,567
- Why the fuck
should I believe you?
758
00:37:09,633 --> 00:37:10,633
- I'm getting old!
759
00:37:10,700 --> 00:37:12,767
I should've died
a long time ago.
760
00:37:12,834 --> 00:37:14,133
But there's one thing
I won't do,
761
00:37:14,200 --> 00:37:15,700
and that's outlive
that boy.
762
00:37:15,767 --> 00:37:17,633
Now you go and do
everything you can for him,
763
00:37:17,700 --> 00:37:19,433
and I swear to you,
764
00:37:19,500 --> 00:37:22,767
I'll find out who it was
that gave him that smack!
765
00:37:23,834 --> 00:37:26,166
- All right, and when you do,
you bring him straight to me.
766
00:37:26,233 --> 00:37:27,367
You understand me?
767
00:37:34,533 --> 00:37:36,700
- Yo, Burr,
how's our boy doing?
768
00:37:36,767 --> 00:37:38,266
- You been
feeding him tits?
769
00:37:38,333 --> 00:37:39,967
- Why, he overdosed
or something?
770
00:37:40,033 --> 00:37:41,500
I thought it was
a kidney thing.
771
00:37:41,567 --> 00:37:44,500
- Brought on by some
motherfucker that got him smack.
772
00:37:44,567 --> 00:37:46,266
And you're at the top
of my list, poet!
773
00:37:46,333 --> 00:37:48,467
- What, me?
No way, man.
774
00:37:48,533 --> 00:37:50,033
No way!
775
00:37:50,100 --> 00:37:54,367
- I swear to you,
I will root out the truth.
776
00:37:54,433 --> 00:37:56,300
- You keeping digging,
motherfucker,
777
00:37:56,367 --> 00:37:58,200
but I ain't
give him shit.
778
00:37:58,266 --> 00:37:59,633
You know, you got
a lot of enemies, Burr.
779
00:37:59,700 --> 00:38:01,633
Before you start
accusing your friends,
780
00:38:01,700 --> 00:38:05,300
you need to go check out
them Sicilians and them Spics.
781
00:38:05,367 --> 00:38:07,400
That's what
you need to do.
782
00:38:43,433 --> 00:38:46,633
- Prisoner number
97P528,
783
00:38:46,700 --> 00:38:48,000
Greg Penders,
784
00:38:48,066 --> 00:38:50,967
convicted May 7th, 1997,
785
00:38:51,033 --> 00:38:53,066
criminally negligent homicide.
786
00:38:53,133 --> 00:38:55,567
Sentence: 17 years.
787
00:38:55,633 --> 00:38:58,433
Up for parole
in nine.
788
00:39:00,033 --> 00:39:02,000
- You heard the news?
- Yeah, too bad.
789
00:39:02,066 --> 00:39:03,934
Augustus was doing
a great job with Lela.
790
00:39:04,000 --> 00:39:05,934
- Well, what are
the steaks for?
791
00:39:06,000 --> 00:39:08,266
- They're for
today's training.
792
00:39:08,333 --> 00:39:10,767
- We're gonna teach
the dogs to cook?
793
00:39:10,834 --> 00:39:13,133
- You're gonna teach
the dogs self-control.
794
00:39:13,200 --> 00:39:16,066
Now, it's of primary importance
that your dog's attention
795
00:39:16,133 --> 00:39:19,100
at all times
remains focused on you,
796
00:39:19,166 --> 00:39:21,600
even when tempted
with those things that,
797
00:39:21,667 --> 00:39:23,700
as a dog,
they love.
798
00:39:23,767 --> 00:39:25,066
- Like raw
fucking meat.
799
00:39:25,133 --> 00:39:26,934
- Or cats or other dogs,
anything.
800
00:39:27,000 --> 00:39:29,467
So, the two of you
head on over there.
801
00:39:41,033 --> 00:39:42,467
- This is fucking
unbelievable.
802
00:39:42,533 --> 00:39:44,166
You know, I haven't seen
a steak in six years,
803
00:39:44,233 --> 00:39:45,934
and now you're gonna
put it on the floor,
804
00:39:46,000 --> 00:39:47,233
so a dog
won't eat it?
805
00:39:47,300 --> 00:39:48,967
- Miguel,
you go first.
806
00:39:49,033 --> 00:39:51,467
Have Julie lead you along,
but towards the steak.
807
00:39:51,533 --> 00:39:53,934
- Yeah, but what do I do
if she goes for it?
808
00:39:54,000 --> 00:39:56,467
- You give her lead
a firm tug and say, "No."
809
00:39:57,500 --> 00:39:58,667
- No!
810
00:39:58,734 --> 00:40:00,567
Julie, no!
811
00:40:01,367 --> 00:40:04,400
Good girl,
good girl.
812
00:40:04,467 --> 00:40:05,800
Come on.
813
00:40:06,233 --> 00:40:08,600
Julie, no!
814
00:40:08,667 --> 00:40:10,266
Julie!
815
00:40:10,333 --> 00:40:11,633
No!
816
00:40:11,700 --> 00:40:13,000
Shit!
817
00:40:13,066 --> 00:40:15,133
This is gonna
take a while.
818
00:40:16,200 --> 00:40:18,166
- Cute pooch.
819
00:40:18,233 --> 00:40:20,834
You know, when I was nine
my parents gave me a dog,
820
00:40:20,900 --> 00:40:23,633
this beautiful
Chesapeake Bay retriever.
821
00:40:23,700 --> 00:40:25,700
One day I decided
to dock the dog's tail.
822
00:40:25,767 --> 00:40:27,567
- Dock,
what's that?
823
00:40:27,633 --> 00:40:28,834
- Amputate.
824
00:40:28,900 --> 00:40:29,900
- Why?
825
00:40:29,967 --> 00:40:31,467
- I just thought
he'd look better.
826
00:40:31,533 --> 00:40:33,233
I grabbed the butcher knife
from the kitchen
827
00:40:33,300 --> 00:40:34,834
and just
cut his tail off,
828
00:40:34,900 --> 00:40:37,266
cropped his ears,
kept on going.
829
00:40:37,333 --> 00:40:38,500
By the time
my folks got home,
830
00:40:38,567 --> 00:40:41,767
they were pissed,
dead puppy everywhere.
831
00:40:41,834 --> 00:40:43,900
- Get your hands off the dog.
- I'm kidding.
832
00:40:43,967 --> 00:40:46,800
- I don't care, get your hands
off my fucking dog.
833
00:40:46,867 --> 00:40:49,300
- Do what
he says, Jia.
834
00:40:53,000 --> 00:40:54,767
- Someday, Morales.
835
00:40:54,834 --> 00:40:56,133
Someday.
836
00:40:58,800 --> 00:41:00,467
- Are you
protecting me now?
837
00:41:00,533 --> 00:41:02,934
- No, I just hate
that yellow scum fuck,
838
00:41:03,000 --> 00:41:05,066
and I've got
a question to ask.
839
00:41:05,133 --> 00:41:08,467
You've been tight
with Mukada, right?
840
00:41:08,533 --> 00:41:10,934
- Yeah, on and off.
841
00:41:11,000 --> 00:41:12,967
- I was wondering something.
- What?
842
00:41:13,033 --> 00:41:14,467
- Where the fuck's
his office?
843
00:41:15,667 --> 00:41:17,200
- Open.
844
00:41:20,300 --> 00:41:22,467
Enrique...
845
00:41:22,533 --> 00:41:24,533
What a surprise.
846
00:41:24,600 --> 00:41:26,533
- Yeah,
you're telling me.
847
00:41:30,900 --> 00:41:33,400
Nice digs.
848
00:41:47,066 --> 00:41:48,800
- So?
849
00:41:52,000 --> 00:41:53,900
- I fried a guy once.
850
00:41:53,967 --> 00:41:55,266
That's why I'm here.
851
00:41:55,333 --> 00:41:58,100
I chucked his useless ass
into a transformer.
852
00:41:58,166 --> 00:42:00,300
Now, he begged me
not to kill him.
853
00:42:00,367 --> 00:42:04,900
I mean, that's what put me
over the edge, the begging.
854
00:42:04,967 --> 00:42:06,500
- So, now you're feeling
guilty about this.
855
00:42:06,567 --> 00:42:08,133
- Fuck, no.
856
00:42:08,200 --> 00:42:13,734
I'm thinking, I was the last guy
to hear this jag's voice.
857
00:42:13,800 --> 00:42:16,333
I own his last words.
858
00:42:16,400 --> 00:42:18,100
- I'm not following.
859
00:42:18,166 --> 00:42:20,200
- I got a feeling
you own my sister's,
860
00:42:20,266 --> 00:42:22,133
and I want them.
861
00:42:22,200 --> 00:42:23,834
- Oh, well, yes,
we did have a chat
862
00:42:23,900 --> 00:42:25,934
shortly before
the bus crashed.
863
00:42:26,000 --> 00:42:27,567
And she said that
she loves you very much,
864
00:42:27,633 --> 00:42:29,500
and that she was very
excited about seeing you.
865
00:42:29,567 --> 00:42:30,734
- And I couldn't
wait to see her.
866
00:42:30,800 --> 00:42:32,467
I mean,
her smiling face.
867
00:42:32,533 --> 00:42:34,734
She was the spitting image
of our mother.
868
00:42:34,800 --> 00:42:36,300
Now you gotta
tell me, Father,
869
00:42:36,367 --> 00:42:38,266
did Annette
at least die happy?
870
00:42:38,333 --> 00:42:41,100
- She seemed to be
in very good spirits,
871
00:42:41,166 --> 00:42:43,500
except for the problems that
she was having in her marriage.
872
00:42:43,567 --> 00:42:45,233
- Oh, wait,
she was having problems?
873
00:42:45,300 --> 00:42:46,734
- Yeah, you didn't
know about that?
874
00:42:46,800 --> 00:42:48,133
- No, what kind
of problems?
875
00:42:48,200 --> 00:42:52,834
- Well, I'm not sure
of the specifics.
876
00:42:52,900 --> 00:42:54,133
I...
877
00:42:54,200 --> 00:42:56,500
Maybe you better
ask her husband.
878
00:42:56,567 --> 00:42:58,200
- Yeah.
879
00:43:00,200 --> 00:43:02,066
Yeah, I'm gonna
do just that.
880
00:43:04,834 --> 00:43:06,900
- Goddamn, you look nicer in
here than you did out.
881
00:43:06,967 --> 00:43:08,266
- At least you still
look like shit.
882
00:43:08,333 --> 00:43:09,600
- It's been
a tough time,
883
00:43:09,667 --> 00:43:11,333
planning
the funeral and all.
884
00:43:11,400 --> 00:43:12,533
- Yeah.
885
00:43:12,600 --> 00:43:14,767
Well, how you doing
about Annette?
886
00:43:14,834 --> 00:43:16,700
- Okay, I guess.
887
00:43:16,767 --> 00:43:19,100
I mean,
me and her, we was--
888
00:43:19,166 --> 00:43:21,367
- Hey, hey, hey,
I know.
889
00:43:21,433 --> 00:43:22,800
She was a cunt.
890
00:43:24,433 --> 00:43:26,734
- Man, you don't know
how happy I am
891
00:43:26,800 --> 00:43:28,567
to hear you say that,
Enrique.
892
00:43:28,633 --> 00:43:30,166
I mean, I didn't want
to come down here
893
00:43:30,233 --> 00:43:31,500
and lie to you
about Annette.
894
00:43:31,567 --> 00:43:32,667
I mean,
all of a sudden
895
00:43:32,734 --> 00:43:34,166
she wanted to be
this model, right?
896
00:43:34,233 --> 00:43:35,834
She was walking
around South Beach
897
00:43:35,900 --> 00:43:37,467
and she's shoving
her tits in the face
898
00:43:37,533 --> 00:43:38,967
of every agent
and photographer in town.
899
00:43:39,033 --> 00:43:40,200
- If she was
spreading it around,
900
00:43:40,266 --> 00:43:41,367
you gotta set her straight.
901
00:43:41,433 --> 00:43:42,867
- She kept wearing
these skimpy tops
902
00:43:42,934 --> 00:43:45,233
no bigger than
fucking rubber bands.
903
00:43:46,233 --> 00:43:48,500
You know what I did?
- What?
904
00:43:48,567 --> 00:43:51,033
- I cut a fucking chunk
out of her arm.
905
00:43:51,100 --> 00:43:54,233
Believe me, the bitch
wore sleeves from then on.
906
00:43:54,300 --> 00:43:56,867
- That put her right?
- Fuck, no.
907
00:43:56,934 --> 00:43:58,367
The girl would spread her legs
for anything that moved,
908
00:43:58,433 --> 00:44:00,133
and sometimes
for things that didn't.
909
00:44:00,200 --> 00:44:01,900
I mean, I don't like to
disrespect the dead, Enrique--
910
00:44:01,967 --> 00:44:03,467
- Hey, you know what,
Javier?
911
00:44:03,533 --> 00:44:05,600
You never will again.
912
00:44:07,433 --> 00:44:10,500
My sister was a saint,
you motherfucker!
913
00:44:10,567 --> 00:44:12,133
Son of a bitch!
914
00:44:13,667 --> 00:44:14,834
Fucker!
915
00:44:14,900 --> 00:44:16,367
- Enough! Let him go!
916
00:44:16,433 --> 00:44:18,734
- You motherfucker!
- Let him go!
917
00:44:18,800 --> 00:44:20,433
- You cocksucker!
918
00:44:41,533 --> 00:44:42,734
- Father?
919
00:44:42,800 --> 00:44:44,433
F-father Mukada?
920
00:44:44,500 --> 00:44:46,834
Come here, please.
921
00:44:47,767 --> 00:44:48,700
- I heard that
you'd been transferred
922
00:44:48,767 --> 00:44:49,967
back from Benchley Memorial,
923
00:44:50,033 --> 00:44:51,633
that you'll recover
from the stabbing.
924
00:44:51,700 --> 00:44:53,500
- Where's Hoyt?
925
00:44:53,567 --> 00:44:54,867
- Hoyt confessed
to a series of murders.
926
00:44:54,934 --> 00:44:57,400
Today he's being
transported to death row.
927
00:44:57,467 --> 00:45:02,533
- Father, I want to make
confession as well.
928
00:45:04,233 --> 00:45:07,100
I want to be
a Roman Catholic again.
929
00:45:09,367 --> 00:45:11,467
- No.
- What?
930
00:45:11,533 --> 00:45:15,200
What do you--you--
you can't refuse me.
931
00:45:15,266 --> 00:45:17,600
- I sure as hell can.
932
00:45:18,633 --> 00:45:20,367
- Welcome
to death row, Hoyt.
933
00:45:28,533 --> 00:45:29,700
- In olden times,
when you wanted to know
934
00:45:29,767 --> 00:45:31,133
what the future held,
935
00:45:31,200 --> 00:45:33,166
you'd drag your lamb down
to the local witchy woman,
936
00:45:33,233 --> 00:45:35,867
where she'd proceed
to slice him neck to ass,
937
00:45:35,934 --> 00:45:38,066
and read his hot,
steamy entrails.
938
00:45:38,133 --> 00:45:40,767
From this, somehow,
your fortune was revealed,
939
00:45:40,834 --> 00:45:43,266
from some woman
with cataracts and no teeth,
940
00:45:43,333 --> 00:45:45,567
watching your
livestock bleed out.
941
00:45:45,633 --> 00:45:48,100
Seems to me,
all you've done is lost a lamb,
942
00:45:48,166 --> 00:45:51,266
which ain't gonna help
your fortune at all.
943
00:45:51,333 --> 00:45:53,600
- No!
944
00:45:53,667 --> 00:45:55,867
You fucking pig!
945
00:45:55,934 --> 00:45:58,033
No!
946
00:45:58,100 --> 00:46:01,533
No!
947
00:46:01,600 --> 00:46:03,633
- His violent episodes
are increasing.
948
00:46:03,700 --> 00:46:06,000
Every day now he's getting
into some kind of brawl.
949
00:46:06,066 --> 00:46:07,600
We can't just
keep sedating him.
950
00:46:07,667 --> 00:46:08,934
- Well, then get him
out of Solitary.
951
00:46:09,000 --> 00:46:11,533
It's making him go crazy.
Send him back to me.
952
00:46:11,600 --> 00:46:13,900
- Ryan, I've tried.
The warden refuses.
953
00:46:13,967 --> 00:46:15,800
- Why?
954
00:46:15,867 --> 00:46:17,767
- Ryan, your brother
killed Li Chen.
955
00:46:17,834 --> 00:46:20,233
- In self-defense.
He was gonna rape my ma.
956
00:46:20,300 --> 00:46:22,533
- But unfortunately,
you have no proof of that.
957
00:46:22,600 --> 00:46:24,767
And Jia denies ever
having said that to you.
958
00:46:24,834 --> 00:46:26,967
- Fucking chink bastard.
Because of that cocksucker,
959
00:46:27,033 --> 00:46:29,233
Cyril's facing
the death penalty now.
960
00:46:29,300 --> 00:46:30,834
- If only we could
find someone else
961
00:46:30,900 --> 00:46:32,934
to corroborate
your story.
962
00:46:33,000 --> 00:46:35,700
- Oh, fuck,
wait, there is.
963
00:46:35,767 --> 00:46:38,166
I've been so distracted,
I forgot--Glen Shupe.
964
00:46:38,233 --> 00:46:41,600
He overheard Li
threatening my ma.
965
00:46:41,667 --> 00:46:43,066
- I'll go tell Leo.
966
00:46:51,333 --> 00:46:53,266
You gotta handle it
so careful.
967
00:46:53,333 --> 00:46:57,233
You know, you gotta treat it
like a piece of fine glass.
968
00:46:57,300 --> 00:47:00,000
It's that fragile.
969
00:47:00,066 --> 00:47:01,633
- What is?
970
00:47:01,700 --> 00:47:03,567
- Happiness.
971
00:47:10,867 --> 00:47:12,834
- Did you or did you not
tell Ryan O'Reily
972
00:47:12,900 --> 00:47:15,967
that Li Chen was gonna
rape O'Reily's mother?
973
00:47:16,033 --> 00:47:18,000
- I did not.
974
00:47:18,066 --> 00:47:19,700
- Take him back
to Emerald City.
975
00:47:19,767 --> 00:47:21,367
- I think I need to go
into protective custody.
976
00:47:21,433 --> 00:47:22,867
- Okay.
977
00:47:26,433 --> 00:47:29,834
- Leo, it's obvious
he's lying.
978
00:47:29,900 --> 00:47:32,934
He did tell Ryan
about Li Chen.
979
00:47:33,000 --> 00:47:34,400
- Listen, it's not for me
to decide, Peter Marie.
980
00:47:34,467 --> 00:47:36,333
That's the jury's job,
981
00:47:36,400 --> 00:47:38,533
but you better explain
to Cyril O'Reily
982
00:47:38,600 --> 00:47:41,967
+that what he needs now
is a good lawyer.
983
00:47:42,033 --> 00:47:44,100
- Yeah, this is gonna
be a tough one.
984
00:47:44,166 --> 00:47:46,600
The history
of Cyril's violent behavior,
985
00:47:46,667 --> 00:47:48,767
the death
of Hamid Khan,
986
00:47:48,834 --> 00:47:53,734
putting Jia Kenmin in a coma,
various other altercations.
987
00:47:53,800 --> 00:47:55,767
That'll all play right into
the prosecution's hands.
988
00:47:55,834 --> 00:47:57,333
And, Sister,
according to your analysis,
989
00:47:57,400 --> 00:47:58,500
he knows right
from wrong.
990
00:47:58,567 --> 00:48:00,266
- Yes.
991
00:48:00,333 --> 00:48:03,300
- Right, like I said,
this is gonna be tough.
992
00:48:06,700 --> 00:48:07,734
I'll take the case.
993
00:48:07,800 --> 00:48:09,100
- You will?
994
00:48:09,166 --> 00:48:11,000
- But Mr. O'Reily,
if I were in your shoes,
995
00:48:11,066 --> 00:48:13,200
I'd go with
a name brand.
996
00:48:13,266 --> 00:48:16,200
- Wait, what do you mean
a name brand?
997
00:48:16,266 --> 00:48:17,800
- A lawyer
who can razzle-dazzle,
998
00:48:17,867 --> 00:48:21,800
someone who will turn Cyril's
mental state into a cause,
999
00:48:21,867 --> 00:48:24,900
headlines, op-ed pieces,
segments on the nightly news.
1000
00:48:24,967 --> 00:48:27,400
- You can't do that?
- Not as well as others.
1001
00:48:27,467 --> 00:48:29,867
You need Barnum
and F. Lee Bailey,
1002
00:48:29,934 --> 00:48:31,900
Johnnie Cochran,
Ken Starr.
1003
00:48:31,967 --> 00:48:33,533
- Come on, get real,
those guys are expensive.
1004
00:48:33,600 --> 00:48:35,100
- Yes.
1005
00:48:35,166 --> 00:48:38,800
- So, I guess the question
for you and your family is...
1006
00:48:38,867 --> 00:48:41,367
How much is your
brother's life worth?
1007
00:48:44,133 --> 00:48:45,300
- so, I'm the cause
of all of this?
1008
00:48:45,367 --> 00:48:46,900
- Ah, no,
you're not.
1009
00:48:46,967 --> 00:48:48,200
- Yeah, because you
tried to warn me
1010
00:48:48,266 --> 00:48:50,100
that something could happen,
and I didn't listen.
1011
00:48:50,166 --> 00:48:52,266
- Look, don't
blame yourself, okay?
1012
00:48:52,333 --> 00:48:54,400
The truth is, having you around
has been great for me and Cyril.
1013
00:48:54,467 --> 00:48:56,266
Now we just gotta
figure out some way
1014
00:48:56,333 --> 00:48:57,533
to get him off
of death row.
1015
00:48:57,600 --> 00:48:59,233
- Let's do
what that woman said.
1016
00:48:59,300 --> 00:49:00,734
Let's hire
a big-time attorney.
1017
00:49:00,800 --> 00:49:01,934
- You got money?
1018
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
- Well, I've got
some savings.
1019
00:49:04,066 --> 00:49:05,467
- Well, whatever you have
is not gonna be enough.
1020
00:49:05,533 --> 00:49:07,200
- Well, have you talked
to your father,
1021
00:49:07,266 --> 00:49:08,967
to your Aunt Brenda?
1022
00:49:09,033 --> 00:49:10,266
- Why, what good
would that do?
1023
00:49:10,333 --> 00:49:11,600
- Well, I'm not sure,
1024
00:49:11,667 --> 00:49:14,667
but they--they deserve
to know what's going on.
1025
00:49:14,734 --> 00:49:16,233
We need
a family meeting.
1026
00:49:16,300 --> 00:49:18,400
- You and Dad,
in the same room?
1027
00:49:18,467 --> 00:49:20,667
- Yes.
- Have you seen him lately?
1028
00:49:20,734 --> 00:49:23,333
- No, I haven't seen Seamus
O'Reily for over 30 years.
1029
00:49:23,400 --> 00:49:25,066
But I can't think
of a better reason
1030
00:49:25,133 --> 00:49:27,500
to stare
the old bastard down.
1031
00:49:28,967 --> 00:49:30,734
- I don't know.
1032
00:49:43,166 --> 00:49:44,734
Hey, Dad.
1033
00:49:44,800 --> 00:49:46,066
Aunt Brenda, hi.
1034
00:49:46,133 --> 00:49:47,433
How are you?
1035
00:49:47,500 --> 00:49:49,767
- I brought
chocolate peanut clusters,
1036
00:49:49,834 --> 00:49:51,800
Cyril's favorite kind.
1037
00:49:51,867 --> 00:49:53,533
- Oh, I'll make sure
he gets 'em, thanks.
1038
00:49:53,600 --> 00:49:54,867
Have a seat.
1039
00:49:54,934 --> 00:49:56,800
- Suzanne.
1040
00:49:56,867 --> 00:49:58,800
- Brenda.
1041
00:49:58,867 --> 00:50:01,834
- For God's sake, Seamus,
we came all this way.
1042
00:50:01,900 --> 00:50:03,467
Take another two steps.
1043
00:50:03,533 --> 00:50:05,800
- I won't bite.
1044
00:50:05,867 --> 00:50:07,000
I promise.
1045
00:50:07,066 --> 00:50:10,300
- Like you ever
kept a promise?
1046
00:50:10,367 --> 00:50:12,433
Let's get down
to business.
1047
00:50:15,800 --> 00:50:19,100
- Okay, so I, uh,
I explained the particulars
1048
00:50:19,166 --> 00:50:20,734
to the both of you
over the phone
1049
00:50:20,800 --> 00:50:22,633
and I just--
I need to know.
1050
00:50:22,700 --> 00:50:27,767
Can we afford to hire the best
lawyer to defend Cyril?
1051
00:50:27,834 --> 00:50:30,166
- Well, how much
are we talking here?
1052
00:50:30,233 --> 00:50:31,400
- Upwards of 20,000.
1053
00:50:31,467 --> 00:50:33,533
- Oh, sweet Jesus.
1054
00:50:33,600 --> 00:50:36,000
- Well, neither one of us
have that kind of money,
1055
00:50:36,066 --> 00:50:38,500
not even if we stacked together
our nickels and dimes.
1056
00:50:38,567 --> 00:50:41,800
- Aunt Brenda, I remember
when you got hurt on the job,
1057
00:50:41,867 --> 00:50:43,200
and the company,
1058
00:50:43,266 --> 00:50:44,667
they cut you a big,
fat compensation check.
1059
00:50:44,734 --> 00:50:46,567
- That's the money
I live on, Ryan.
1060
00:50:46,633 --> 00:50:50,033
I mean, that's all
I have for my old age.
1061
00:50:50,100 --> 00:50:52,066
- Don't you be asking Brenda
to risk her future
1062
00:50:52,133 --> 00:50:53,400
because of Cyril.
1063
00:50:53,467 --> 00:50:54,667
- She says
she loves him.
1064
00:50:54,734 --> 00:50:56,600
- I do.
- But not enough.
1065
00:50:56,667 --> 00:50:58,333
- Wait a minute,
wait a minute.
1066
00:50:58,400 --> 00:51:00,633
How come your mother hasn't
asked her family to step up?
1067
00:51:00,700 --> 00:51:02,934
- You know as well as I
that my family disowned me.
1068
00:51:03,000 --> 00:51:05,533
- Oh, that's right,
they disowned you.
1069
00:51:05,600 --> 00:51:10,266
But not for walking away from
your husband, your children, no.
1070
00:51:10,333 --> 00:51:11,500
For blowing up
that cop.
1071
00:51:11,567 --> 00:51:14,033
For bringing shame
on your father,
1072
00:51:14,100 --> 00:51:15,867
the lace-curtain fuck!
1073
00:51:15,934 --> 00:51:21,233
- I have accepted responsibility
for my actions, Seamus.
1074
00:51:21,300 --> 00:51:22,700
Maybe it's time
you did the same.
1075
00:51:22,767 --> 00:51:27,667
- Hey, I took fucking
responsibility 32 years ago!
1076
00:51:27,734 --> 00:51:29,633
By putting food
in their mouth,
1077
00:51:29,700 --> 00:51:31,100
paying the rent,
wiping their dirty asses!
1078
00:51:31,166 --> 00:51:33,767
And where were you?
Where the fuck were you?
1079
00:51:33,834 --> 00:51:35,567
- Let me ask you something,
Seamus.
1080
00:51:35,633 --> 00:51:39,166
And tell me the truth
for the first time in your life.
1081
00:51:39,233 --> 00:51:41,934
You and Tessie got together
real quick after I left,
1082
00:51:42,000 --> 00:51:45,500
and you had Cyril
a year after we had Ryan.
1083
00:51:45,567 --> 00:51:47,066
- So?
1084
00:51:47,133 --> 00:51:49,934
- So, were you fucking her
behind my back?
1085
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
- Yeah.
1086
00:51:52,066 --> 00:51:54,233
In fact, I fucked her
the day Ryan was born.
1087
00:51:54,300 --> 00:51:55,734
- Okay, enough!
1088
00:51:55,800 --> 00:51:57,500
Please.
1089
00:52:03,033 --> 00:52:05,734
We're talking
about Cyril here, okay?
1090
00:52:05,800 --> 00:52:08,100
You know,
I mean, shit,
1091
00:52:08,166 --> 00:52:10,066
we're talking
about saving his life.
1092
00:52:10,133 --> 00:52:13,200
I mean,
this shit don't matter.
1093
00:52:13,266 --> 00:52:14,633
I mean...
1094
00:52:14,700 --> 00:52:15,834
- You're wrong, Ryan.
1095
00:52:15,900 --> 00:52:18,734
The shit
is all there is.
1096
00:52:18,800 --> 00:52:22,700
You say we have
to save him, for what?
1097
00:52:22,767 --> 00:52:24,066
A lifetime in Oz,
1098
00:52:24,133 --> 00:52:27,533
you know, with
his mind all a muddle?
1099
00:52:27,600 --> 00:52:34,500
Maybe the only generous thing
we can all do for the boy
1100
00:52:34,567 --> 00:52:36,567
is to let him die.
1101
00:52:38,133 --> 00:52:39,633
- What?
1102
00:52:39,700 --> 00:52:41,667
- Come on, Seamus,
give me a ride home.
1103
00:52:41,734 --> 00:52:44,133
- No, no, Brenda,
please don't go.
1104
00:52:44,200 --> 00:52:45,533
Please?
1105
00:52:45,600 --> 00:52:47,800
- There's more.
1106
00:52:47,867 --> 00:52:51,033
There has to be more to a family
than just blood, Ryan,
1107
00:52:51,100 --> 00:52:55,333
more than Christmas dinners
and the birthday cakes,
1108
00:52:55,400 --> 00:52:59,767
and more than old hurts
and unsettled scores.
1109
00:52:59,834 --> 00:53:01,533
We're not a family.
1110
00:53:01,600 --> 00:53:04,033
We never have been.
1111
00:53:04,100 --> 00:53:08,433
You knocked on
the wrong door, honey.
1112
00:53:14,033 --> 00:53:17,500
- See you in another
three decades, you cunt.
1113
00:53:30,333 --> 00:53:35,100
- I'm so...
I'm so sorry for that, I...
1114
00:53:35,166 --> 00:53:37,200
- No, it's okay.
It actually, uh...
1115
00:53:37,266 --> 00:53:39,133
Went better
than I expected.
1116
00:53:43,367 --> 00:53:45,066
Oh, Ryan.
1117
00:53:45,133 --> 00:53:48,400
You know, she is wrong,
she's wrong,
1118
00:53:48,467 --> 00:53:52,767
because you and me and Cyril,
we are a family.
1119
00:53:52,834 --> 00:53:54,567
I mean, maybe we're
tattered and torn,
1120
00:53:54,633 --> 00:53:56,800
but we're gonna
get through this.
1121
00:54:01,266 --> 00:54:03,800
- Yeah, Aunt Brenda's right
about one thing, though.
1122
00:54:06,734 --> 00:54:09,500
The best thing we can do
for Cyril is to let him die.
1123
00:54:21,667 --> 00:54:23,133
- Oh, shit.
1124
00:54:33,667 --> 00:54:35,033
- Hiya, Ryan.
1125
00:54:35,100 --> 00:54:37,066
- Hey, kid.
1126
00:54:39,133 --> 00:54:41,600
Oh, wait.
Shh, shh, shh.
1127
00:54:41,667 --> 00:54:42,900
Hey, hey, hey, hey, hey,
it's okay.
1128
00:54:42,967 --> 00:54:44,734
- What happened?
1129
00:54:49,166 --> 00:54:50,934
Was I bad again?
1130
00:54:51,000 --> 00:54:53,533
- Yeah.
1131
00:54:53,600 --> 00:54:55,066
- Sorry.
1132
00:54:55,133 --> 00:54:57,166
- It's okay.
1133
00:54:59,100 --> 00:55:02,834
- Can we go back
to Em City now?
1134
00:55:02,900 --> 00:55:06,066
- No, Cyril, I'm afraid
you have to go back to Solitary.
1135
00:55:06,133 --> 00:55:09,133
- I don't like Solitary.
1136
00:55:09,200 --> 00:55:10,567
- Oh, I know.
1137
00:55:10,633 --> 00:55:13,533
- It's scary.
- I know.
1138
00:55:14,433 --> 00:55:16,033
- It's lonely.
1139
00:55:16,100 --> 00:55:17,567
- Believe me, if I could
trade places with you,
1140
00:55:17,633 --> 00:55:20,166
I'd do it
in a fucking second.
1141
00:55:24,300 --> 00:55:26,166
- Ryan?
- Yeah?
1142
00:55:26,233 --> 00:55:28,533
- Are you crying?
1143
00:55:28,600 --> 00:55:32,633
- No, boys don't cry.
1144
00:55:32,700 --> 00:55:35,033
- That's right.
1145
00:55:35,100 --> 00:55:38,934
Daddy always said,
"Boys don't cry."
1146
00:55:39,000 --> 00:55:40,533
- And daddy knows best.
1147
00:55:40,600 --> 00:55:43,266
- Out of the way,
O'Reily.
1148
00:55:43,333 --> 00:55:46,500
Are you gonna
behave yourself, hmm?
1149
00:55:47,567 --> 00:55:49,633
- Yes, sir.
1150
00:56:02,667 --> 00:56:04,233
- Listen...
1151
00:56:04,300 --> 00:56:06,867
For all the gypsies,
seers, tea leaves,
1152
00:56:06,934 --> 00:56:08,967
tarot cards,
and ouija boards,
1153
00:56:09,033 --> 00:56:11,200
your life
is your fucking life.
1154
00:56:11,266 --> 00:56:12,867
No, check that.
1155
00:56:12,934 --> 00:56:15,233
There is one person who tells
the future for a living,
1156
00:56:15,300 --> 00:56:17,800
and he's right 100%
of the time.
1157
00:56:17,867 --> 00:56:21,500
Who's this
magical motherfucker?
1158
00:56:21,567 --> 00:56:22,734
He's called the judge.
1159
00:56:22,800 --> 00:56:25,133
And all of us in Oz,
1160
00:56:25,200 --> 00:56:28,333
we got our fortunes told.
1161
00:56:28,400 --> 00:56:31,500
And let me tell you,
the future...
1162
00:56:32,333 --> 00:56:34,300
It ain't bright.
82715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.