Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:02,915
[Raelle] Previously
on Motherland:
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,439
Gwen was my mom's best friend.
3
00:00:04,526 --> 00:00:06,136
Raelle tried to summon Willa
and she didn't come.
4
00:00:06,223 --> 00:00:08,747
The requested dead
cannot refuse to appear.
5
00:00:08,834 --> 00:00:12,099
If you can't feel her
by your side, it just means she
hasn't gotten there yet.
6
00:00:12,186 --> 00:00:14,188
You think Nicte gave
her Working to the Spree?
7
00:00:14,275 --> 00:00:17,278
I think Nicte created the Spree.
8
00:00:17,408 --> 00:00:20,107
My voice was easy enough
to slice out.
9
00:00:20,194 --> 00:00:23,284
I can't wait to see
what he can do with yours.
10
00:00:23,371 --> 00:00:25,764
Is that how you woo your women?
Splitting boulders?
11
00:00:25,851 --> 00:00:28,332
-Or do you only use
your Earth Work in battle?
-We're pacifists.
12
00:00:28,419 --> 00:00:31,683
The Camarilla are emboldened
with every attack.
13
00:00:31,770 --> 00:00:35,861
-Being hunted gives you a unique
perspective on surviving.
-Time to make them feel hunted.
14
00:00:35,948 --> 00:00:37,820
We start with the one
who killed Charvel.
15
00:00:39,822 --> 00:00:42,433
As long as I can get a little
bit of Charvel's blood,
everything should be fine.
16
00:00:42,520 --> 00:00:47,395
-Time to hunt.
-They've engineered it to become
a self-sustaining hunter.
17
00:00:47,482 --> 00:00:50,441
And once it latches on,
death follows.
18
00:00:52,182 --> 00:00:57,187
-[moaning]
-[all screaming]
19
00:00:57,274 --> 00:01:00,190
We have orders to keep
Miss Special Projects here
out of trouble.
20
00:01:45,975 --> 00:01:48,717
Petra! Tally Craven
is on the phone.
21
00:01:48,804 --> 00:01:50,675
Tell her Abigail
isn't home, Claude.
22
00:01:50,762 --> 00:01:52,590
She says Raelle
has been kidnapped.
23
00:01:54,592 --> 00:01:57,117
Have the car brought around.
I need to get back to base.
24
00:02:09,303 --> 00:02:12,262
[moaning]
25
00:02:12,349 --> 00:02:13,611
Hold still.
26
00:02:19,965 --> 00:02:23,621
Thank you for staying.
27
00:02:26,058 --> 00:02:28,496
What happened while I was out?
28
00:02:32,587 --> 00:02:35,067
Raelle Collar's security detail
was attacked.
29
00:02:35,155 --> 00:02:38,114
-[gagging]
-[high-pitched screech]
30
00:02:39,811 --> 00:02:41,770
The attackers took her,
they fled the scene.
31
00:02:41,857 --> 00:02:44,120
The MPs out of Fort Deacon
are already running her down.
32
00:02:44,207 --> 00:02:46,122
Who took her?
33
00:02:48,080 --> 00:02:51,040
-The Camarilla.
-[whimpers]
34
00:03:00,658 --> 00:03:03,792
[panting]
35
00:03:07,143 --> 00:03:09,841
[grunting softly]
36
00:03:17,022 --> 00:03:19,721
You're awake.
37
00:03:19,851 --> 00:03:25,074
I am surprised, considering the
amount of paralytic we gave you.
38
00:03:25,205 --> 00:03:29,209
I've heard you have
a very special gift.
39
00:03:31,863 --> 00:03:33,691
We will have that.
40
00:03:37,391 --> 00:03:39,349
[beeping]
41
00:03:39,480 --> 00:03:42,961
There's only one throat
like that in the world.
42
00:03:43,048 --> 00:03:44,224
Do be careful.
43
00:04:10,946 --> 00:04:14,384
[theme music playing]
44
00:05:16,185 --> 00:05:19,493
It wasn't always
just me and Khalida.
45
00:05:19,623 --> 00:05:22,147
We used to have a big family.
46
00:05:22,278 --> 00:05:26,674
Aunts, uncles,
so many cousins.
47
00:05:27,109 --> 00:05:30,547
There are only a few
of us that still know
how to make this.
48
00:05:33,028 --> 00:05:37,554
[melodic humming]
49
00:05:39,121 --> 00:05:40,557
When we got separated,
50
00:05:40,688 --> 00:05:41,776
we would use a tool like this
51
00:05:41,863 --> 00:05:43,604
to find each other.
52
00:05:43,734 --> 00:05:48,260
We call it a...
[speaks Mothertongue]
53
00:05:48,652 --> 00:05:50,132
Blood compass.
54
00:05:50,219 --> 00:05:53,178
I keep a vial of Khalida's
around my neck.
55
00:05:53,265 --> 00:05:57,487
She has mine.
Just in case.
56
00:06:21,250 --> 00:06:26,864
[melodic humming]
57
00:06:32,740 --> 00:06:34,437
[Abigail]
What do those lines mean?
58
00:06:34,524 --> 00:06:36,483
[Adil] The big one leads
back to the sycamore grove.
59
00:06:36,570 --> 00:06:39,268
-The smaller one...
-To the rest of Charvel.
60
00:06:39,660 --> 00:06:44,012
-How far?
-That way.
61
00:06:44,142 --> 00:06:45,883
Couple hundred miles.
62
00:06:49,974 --> 00:06:52,020
It's okay.
63
00:06:52,847 --> 00:06:54,936
We're gonna make them pay.
64
00:07:03,858 --> 00:07:08,384
[low rumbling]
65
00:07:13,955 --> 00:07:15,696
Thank you
for your help, Cadet.
66
00:07:15,783 --> 00:07:18,133
-Wait, that's it? But...
-A BAT will take you
back to base.
67
00:07:18,220 --> 00:07:22,180
-It's safer for you there.
-I can't just leave.
68
00:07:22,311 --> 00:07:24,313
-I can help.
-That's all for now.
69
00:07:24,531 --> 00:07:26,924
I deserve to know
what's going on.
70
00:07:27,011 --> 00:07:29,274
Now, you know something.
You tell me.
71
00:07:29,361 --> 00:07:32,539
-She's my daughter.
-Thank you both for your time.
72
00:07:38,066 --> 00:07:40,721
-We're gonna find her.
-Okay.
73
00:07:40,808 --> 00:07:44,159
[phone rings]
74
00:07:44,289 --> 00:07:46,683
Hello? Rae?
75
00:07:46,814 --> 00:07:48,380
-Is it Raelle?
-[Scylla] I'm sorry,
Mr. Collar.
76
00:07:48,468 --> 00:07:50,252
This is
War College Administration.
77
00:07:50,339 --> 00:07:53,211
I'm looking for Raelle Collar.
Is she there?
78
00:07:53,298 --> 00:07:56,127
[Edwin]
I don't know where she is.
79
00:07:56,214 --> 00:07:58,652
Your investigators
were here all morning.
Ask them.
80
00:07:58,739 --> 00:08:00,349
They won't tell me
a damn thing.
81
00:08:00,436 --> 00:08:02,133
-I'm sorry, I...
-[slams phone]
82
00:08:05,485 --> 00:08:07,008
We're too late.
83
00:08:07,748 --> 00:08:10,359
-They got her.
-[sighs]
84
00:08:10,446 --> 00:08:15,495
-Why do they want Raelle?
-We can wonder why later.
Where is she?
85
00:08:17,627 --> 00:08:19,760
I know who we can ask.
86
00:08:24,329 --> 00:08:26,854
[grunting]
87
00:08:30,031 --> 00:08:32,424
-[grunts]
-You're not going anywhere.
88
00:08:32,512 --> 00:08:35,863
I won't just lay here while the
military's most valuable asset,
89
00:08:35,993 --> 00:08:38,953
one of my daughters,
is in the hands of the enemy.
90
00:08:39,040 --> 00:08:41,042
And if you set foot
outside this room,
91
00:08:41,129 --> 00:08:44,349
we cannot guarantee you won't
be hit with an immediate attack.
92
00:08:44,480 --> 00:08:46,656
[door opens]
93
00:08:49,964 --> 00:08:52,140
-Any word on Collar?
-Not yet.
94
00:08:52,227 --> 00:08:54,316
Transport's on their way
to pick Craven up.
95
00:08:54,446 --> 00:08:57,319
-What else?
-The Vice President is here
for you, General.
96
00:08:57,406 --> 00:09:00,148
For the joint statement
about the testing centers.
97
00:09:00,235 --> 00:09:03,194
I suppose I've been preoccupied.
98
00:09:03,325 --> 00:09:06,981
-Clearly, we need to delay it.
-His office is holding firm.
99
00:09:07,111 --> 00:09:08,852
They don't want the nation
stewing any longer
100
00:09:08,939 --> 00:09:10,724
than she needs
to about what happens next.
101
00:09:10,811 --> 00:09:13,030
We can't hold it down here
in the Warding Circle.
102
00:09:13,117 --> 00:09:16,077
Not without revealing its
existence to the entire world.
103
00:09:16,207 --> 00:09:17,644
Including the Spree
that attacked you.
104
00:09:17,731 --> 00:09:20,472
They should see
that they failed!
105
00:09:20,560 --> 00:09:23,519
We can't risk exposing you,
or the Biddies,
106
00:09:23,606 --> 00:09:26,522
to anyone until the situation
has been resolved.
107
00:09:26,609 --> 00:09:30,395
And how do we plan
on resolving it?
108
00:09:30,526 --> 00:09:33,050
I can't stay down here forever.
109
00:09:33,137 --> 00:09:35,792
-We are working on it.
-Work fast, then.
110
00:09:44,584 --> 00:09:47,630
I've prepared a statement.
111
00:09:47,848 --> 00:09:50,285
Join the Vice President
in my place.
112
00:09:50,372 --> 00:09:54,594
Tell his office I'm occupied
with a classified matter.
113
00:10:15,266 --> 00:10:19,619
[screaming]
114
00:10:26,495 --> 00:10:29,106
Making my first incision.
115
00:10:39,769 --> 00:10:41,336
I nicked the carotid.
116
00:10:54,828 --> 00:10:56,133
[rapid beeping]
117
00:10:56,220 --> 00:10:58,135
[flatline]
118
00:11:09,277 --> 00:11:13,368
[man grunting]
119
00:11:18,460 --> 00:11:20,810
For the gifts
120
00:11:20,941 --> 00:11:26,511
and the calling of God
are irrevocable.
121
00:11:39,699 --> 00:11:42,876
[low growling]
122
00:11:52,189 --> 00:11:54,017
Hello?
123
00:12:06,377 --> 00:12:08,728
Who's there?
124
00:12:33,317 --> 00:12:34,841
Am I dead?
125
00:12:34,971 --> 00:12:38,670
[speaking Mothertongue]
126
00:12:40,672 --> 00:12:42,457
[echoing voice] Wake up!
127
00:12:47,331 --> 00:12:49,290
[gasping]
128
00:12:54,208 --> 00:12:56,993
This wasn't mentioned
in the reports.
129
00:12:57,080 --> 00:13:01,128
I've never seen one
that can heal itself.
130
00:13:03,478 --> 00:13:05,088
No, not like this.
131
00:13:09,789 --> 00:13:13,923
For whoever does these things
is an abomination.
132
00:13:14,010 --> 00:13:17,753
This manifestation,
it's triggered by death.
133
00:13:17,840 --> 00:13:21,844
At least we know how
to get it going now.
134
00:13:24,804 --> 00:13:26,588
Ready the Clean Room.
135
00:13:26,675 --> 00:13:29,678
We're going
to try something new.
136
00:13:36,946 --> 00:13:40,384
[grunting]
137
00:13:45,476 --> 00:13:47,783
You're a feisty one,
aren't you?
138
00:13:50,177 --> 00:13:52,440
Shh...
139
00:14:01,275 --> 00:14:03,190
[siren chirps]
140
00:14:09,761 --> 00:14:12,286
Stupid rookies.
141
00:14:17,117 --> 00:14:19,336
Do you have any idea
who I am?
142
00:14:21,121 --> 00:14:22,383
Absolutely.
143
00:14:25,168 --> 00:14:27,475
[lighter clicks]
144
00:14:39,182 --> 00:14:40,662
You're the witch
from the party.
145
00:14:40,749 --> 00:14:43,143
Yes, I am.
146
00:14:43,273 --> 00:14:46,363
And you're going to lead us
to the girls you took.
147
00:14:56,896 --> 00:15:01,030
[woman] She's right.
We can't just scatter
every time there's a threat.
148
00:15:01,117 --> 00:15:02,945
[Quinn]
There's no hiding from this.
149
00:15:03,076 --> 00:15:05,861
These abductions have
been happening all over.
150
00:15:05,948 --> 00:15:08,690
They found a girl
with her throat cut out
151
00:15:08,777 --> 00:15:11,562
-up by my cousin's place.
-Who's there?
152
00:15:12,563 --> 00:15:14,609
I'm not here to cause trouble.
153
00:15:14,739 --> 00:15:18,221
Stand down. She's a friend.
154
00:15:21,659 --> 00:15:24,662
Raelle's been taken. I know this
is gonna sound crazy, but...
155
00:15:24,749 --> 00:15:28,014
It's the Camarilla.
I know. I'm sorry.
156
00:15:28,144 --> 00:15:32,409
Lord knows poor Edwin's
already been through enough.
157
00:15:37,110 --> 00:15:38,807
You're dodgers?
158
00:15:38,894 --> 00:15:42,985
-We're free.
-I'm sorry. I...
159
00:15:43,116 --> 00:15:47,250
I haven't slept.
I didn't mean to offend...
160
00:15:47,337 --> 00:15:50,427
If she's as special
as I think she is,
161
00:15:50,514 --> 00:15:53,648
the Army's gonna have the best
of the best looking for her..
162
00:15:54,649 --> 00:15:56,303
Tell us what you know.
163
00:15:59,784 --> 00:16:04,137
The Camarilla have learned
to steal our voices.
164
00:16:04,224 --> 00:16:08,271
They have some kind of
sick version of our Work.
165
00:16:08,358 --> 00:16:10,970
The Army knows they're here,
but aren't saying.
166
00:16:11,057 --> 00:16:12,841
I think it's 'cause they
don't want to cause panic.
167
00:16:12,928 --> 00:16:15,365
But you need to warn
whoever you can.
168
00:16:15,452 --> 00:16:18,542
We'll keep our ear
to the ground for Raelle.
169
00:16:18,629 --> 00:16:21,067
-Put the word out.
-They're sending me
back to base soon.
170
00:16:21,154 --> 00:16:22,633
So I'll see what I can do.
But Edwin...
171
00:16:22,720 --> 00:16:24,635
I'll... I'll tend to Edwin.
172
00:16:24,722 --> 00:16:28,770
I hear anything,
I'll let you know.
173
00:16:30,772 --> 00:16:32,730
Stay safe.
174
00:16:35,995 --> 00:16:37,126
How?
175
00:16:40,129 --> 00:16:42,697
I just wish we had a plan.
176
00:16:43,002 --> 00:16:45,787
We do have a plan:
once we reach the location,
177
00:16:45,874 --> 00:16:48,094
you kill our visibility,
we penetrate their defenses,
178
00:16:48,181 --> 00:16:51,184
take out the targets, and avenge
our people, in that order.
179
00:16:51,314 --> 00:16:52,968
And you honestly think
that's going to work?
180
00:16:53,055 --> 00:16:54,796
Doubt can't be a factor
if we're going to succeed.
181
00:16:54,883 --> 00:16:57,581
Yeah, but fear
keeps us alive.
182
00:16:57,712 --> 00:17:00,671
I'm terrified.
But in an ideal world,
183
00:17:00,758 --> 00:17:04,893
Alder wouldn't be sitting on
her hands while the Camarilla
tries to murder us in our sleep.
184
00:17:04,980 --> 00:17:06,895
And we wouldn't be
going in on our own.
185
00:17:07,026 --> 00:17:11,247
I have entrusted my daughter
Penelope to the Army.
186
00:17:11,334 --> 00:17:13,597
It is our constitutional
and patriotic...
187
00:17:13,684 --> 00:17:16,687
Isn't that your mom?
188
00:17:16,774 --> 00:17:21,344
And the vast majority
of Americans have shown
great eagerness to comply.
189
00:17:21,431 --> 00:17:24,782
[Petra] But with many
Americans refusing testing
190
00:17:24,869 --> 00:17:28,221
and some states suing
over testing centers,
191
00:17:28,351 --> 00:17:30,875
the nationwide rollout
of the testing program
192
00:17:31,006 --> 00:17:34,444
will be temporarily suspended
as the Military works
193
00:17:34,575 --> 00:17:37,839
with the Administration to
guarantee the public's safety.
194
00:17:37,926 --> 00:17:39,580
Why isn't Alder talking?
195
00:17:39,667 --> 00:17:41,234
To help keep the peace
at existing centers,
196
00:17:41,321 --> 00:17:43,323
seven states
have signed on to
197
00:17:43,410 --> 00:17:45,760
the Civilian-Military Joint
Security Initiative.
198
00:17:45,847 --> 00:17:48,154
Father of the year.
I can't believe I voted for him.
199
00:17:48,284 --> 00:17:50,634
We are confident this
initiative will create
more understanding
200
00:17:50,721 --> 00:17:53,681
-between our communities.
-What's not to understand?
201
00:17:53,768 --> 00:17:57,293
Witches have like 16 husbands,
they raise their kids
to be killers.
202
00:17:57,424 --> 00:18:00,601
That does not look like
a 16-husband kinda lady.
203
00:18:00,731 --> 00:18:02,298
Fourteen?
204
00:18:02,951 --> 00:18:05,432
[woman] Witches are all inbred,
so half of them
are probably her cousins.
205
00:18:05,519 --> 00:18:08,174
They don't have enough kids,
so they're taking ours.
206
00:18:08,304 --> 00:18:11,481
What does that old hag
know about raising children?
207
00:18:11,568 --> 00:18:13,092
She did just fine with me.
208
00:18:13,179 --> 00:18:15,833
It's all right.
209
00:18:15,964 --> 00:18:17,705
Hey, go find
your voice somewhere else.
210
00:18:17,792 --> 00:18:19,098
We have every right to be here.
211
00:18:19,185 --> 00:18:21,187
-Easy...
-No, don't worry.
212
00:18:21,274 --> 00:18:23,928
She can't do anything to me
without breaking the law.
213
00:18:24,015 --> 00:18:27,018
I can't do any Work
without breaking the law.
214
00:18:27,149 --> 00:18:29,282
You need to keep
your little witch in line.
215
00:18:29,369 --> 00:18:32,720
Hey. Look,
she isn't in the wrong here.
216
00:18:41,381 --> 00:18:43,078
[grunts]
217
00:19:01,923 --> 00:19:04,795
Do you ever regret it?
218
00:19:04,926 --> 00:19:11,019
Going AWOL,
joining the Spree?
219
00:19:13,282 --> 00:19:15,110
Only when I breathe.
220
00:19:16,372 --> 00:19:20,028
I thought I was making
the world safer for my girl.
221
00:19:20,115 --> 00:19:23,988
Instead, I just made it easier
for these bastards to take her.
222
00:19:24,119 --> 00:19:27,949
If I would have just
brought her when you ordered,
223
00:19:28,036 --> 00:19:29,733
none of this would be happening.
224
00:19:29,951 --> 00:19:32,823
You actually protected her.
225
00:19:34,085 --> 00:19:35,652
Thank you.
226
00:19:36,871 --> 00:19:42,833
There's a solid chance
she will hate both of us,
after all is said and done.
227
00:19:43,834 --> 00:19:45,619
Can you live with that?
228
00:19:45,749 --> 00:19:48,535
I don't expect her
to forgive me.
229
00:19:49,623 --> 00:19:52,365
I just want her to be safe.
230
00:19:54,410 --> 00:19:58,806
-You really love her.
-I do.
231
00:20:04,899 --> 00:20:08,076
-What if it's too late?
-No.
232
00:20:09,208 --> 00:20:11,645
No. No way.
233
00:20:11,732 --> 00:20:15,779
That girl knows
how to put up a fight.
234
00:20:20,001 --> 00:20:21,220
Yeah.
235
00:20:22,264 --> 00:20:26,486
A woman who is a witch
shall surely be put to death.
236
00:20:26,573 --> 00:20:32,143
She shall be killed with stones,
and her blood shall
be upon her own hands.
237
00:20:32,579 --> 00:20:37,975
-[grunting softly]
-Guess I'm feeling
old fashioned today.
238
00:20:38,062 --> 00:20:41,196
Of all the old methods we've
used to deal with your kind,
239
00:20:41,283 --> 00:20:43,633
this one
is probably my favorite.
240
00:20:43,720 --> 00:20:46,245
Gravity does all the work.
241
00:20:46,332 --> 00:20:48,769
That wasn't the first time
you died, was it?
242
00:20:48,856 --> 00:20:52,773
Why don't you ask your team
from the Tarim?
243
00:20:52,860 --> 00:20:55,819
Oh, wait, you can't.
244
00:20:57,517 --> 00:21:02,130
I promise you,
this is going to be painful.
245
00:21:10,530 --> 00:21:11,966
[Raelle] What are you
going to do to them?
246
00:21:12,053 --> 00:21:13,707
We know your trick can kill.
247
00:21:13,794 --> 00:21:17,711
What I want to know is...
can you control it?
248
00:21:17,841 --> 00:21:21,410
Do whatever you want to me,
please don't hurt them.
249
00:21:21,497 --> 00:21:23,499
[Hearst] I won't be the one
who hurts them.
250
00:21:23,586 --> 00:21:24,892
[sobs]
251
00:21:52,267 --> 00:21:53,921
[whispers] I'm so sorry.
252
00:21:54,008 --> 00:21:55,792
[cracking]
253
00:22:06,890 --> 00:22:10,024
[sobbing]
254
00:22:13,636 --> 00:22:16,160
[screaming]
What do you want from me?
255
00:22:16,291 --> 00:22:19,686
[speaking in Mothertongue]
256
00:22:26,649 --> 00:22:30,261
[gasping]
257
00:22:36,746 --> 00:22:39,358
-Get them back to holding.
-It didn't even touch the kids.
258
00:22:39,445 --> 00:22:42,970
If it won't kill witches,
and she can't die,
259
00:22:43,057 --> 00:22:44,667
what are we supposed
to do with her?
260
00:22:51,761 --> 00:22:53,284
We're getting close.
261
00:22:53,459 --> 00:22:56,505
That's the first thing
you've said since the bar.
262
00:22:56,592 --> 00:22:59,203
Sorry, that was
just a big deal.
263
00:22:59,334 --> 00:23:01,554
I'm not a soldier.
264
00:23:01,684 --> 00:23:06,385
Fighting...
it's not in my nature.
265
00:23:06,776 --> 00:23:09,779
This is not the time to start
saying things like that.
266
00:23:09,866 --> 00:23:12,956
Because if you lose your nerve,
I might lose my nerve.
267
00:23:13,043 --> 00:23:15,655
And if I lose my nerve,
we don't make it back home.
268
00:23:15,742 --> 00:23:17,613
Punching a guy isn't
the same as killing.
269
00:23:17,700 --> 00:23:20,747
Today, it has to be.
270
00:23:20,877 --> 00:23:24,925
It's 10,000 years
of tradition for my people,
271
00:23:25,055 --> 00:23:28,624
all gone... with my actions.
272
00:23:28,755 --> 00:23:31,148
Adil...
273
00:23:31,322 --> 00:23:35,675
How many thousands of years
of tradition were lost
when they murdered your elders?
274
00:23:35,936 --> 00:23:38,417
Your line ends with you.
275
00:23:38,504 --> 00:23:41,071
My line ends with me.
276
00:23:41,202 --> 00:23:44,118
Here we are,
Tarim and Bellweather.
277
00:23:44,248 --> 00:23:47,077
And we can either
lie down in the dirt and die
278
00:23:47,164 --> 00:23:49,602
or we can take back all
the life the Camarilla have
279
00:23:49,689 --> 00:23:53,432
already taken from us
and live.
280
00:24:06,706 --> 00:24:08,359
Looks abandoned.
281
00:24:08,577 --> 00:24:11,101
[Abigail] Lot of security
for a place that's abandoned.
282
00:24:13,452 --> 00:24:17,194
Tally would be useful right now.
She could see inside.
283
00:24:17,281 --> 00:24:19,327
This should help.
284
00:24:24,463 --> 00:24:28,292
[low rumbling]
285
00:24:36,344 --> 00:24:38,694
[Adil]
It would be best to enter here.
286
00:24:40,261 --> 00:24:42,350
So does that
mean you're coming?
287
00:24:49,096 --> 00:24:52,882
[high-pitched vocalizing]
288
00:25:24,914 --> 00:25:27,308
Exarch, back so soon?
289
00:25:27,395 --> 00:25:31,617
Got two new volunteers eager
to meet the surgical team.
290
00:25:38,101 --> 00:25:40,495
[screeching]
291
00:25:51,419 --> 00:25:54,770
[sighs] Where are you, Raelle?
292
00:25:58,905 --> 00:26:00,167
Come on.
293
00:26:00,254 --> 00:26:02,517
[Adil] They're
preparing for war.
294
00:26:02,604 --> 00:26:04,214
Or a genocide.
295
00:26:16,009 --> 00:26:18,098
We'd better find
a way around.
296
00:26:23,407 --> 00:26:25,148
I can get us through.
297
00:26:26,149 --> 00:26:27,194
Be ready.
298
00:26:30,893 --> 00:26:36,595
[low rumbling,
vibrating humming]
299
00:26:47,214 --> 00:26:49,520
This is taking too long.
300
00:26:51,218 --> 00:26:53,612
[man over intercom] Breach!
Sound the alarm!
301
00:26:53,699 --> 00:26:56,266
-[buzzer sounding]
-Find my daughter.
302
00:26:56,353 --> 00:26:59,618
-[alarm blaring]
-[dog barking]
303
00:26:59,705 --> 00:27:01,489
I found the intruder!
304
00:27:01,924 --> 00:27:05,014
-[high-pitched scream]
-[man grunting]
305
00:27:06,929 --> 00:27:08,235
[dog whimpering]
306
00:27:15,590 --> 00:27:18,593
She'll do for target practice.
307
00:27:21,640 --> 00:27:24,947
[Abigail] You might want
to start with someone
a little more challenging.
308
00:27:28,429 --> 00:27:30,910
-[hissing]
-[grunting]
309
00:27:33,260 --> 00:27:37,264
You get them out of there.
I've got this.
310
00:27:42,704 --> 00:27:45,359
I think one of you has something
that belongs to my family.
311
00:27:49,058 --> 00:27:50,233
[Charvel's voice] Hey, cuz.
312
00:27:51,887 --> 00:27:53,454
Nice of you to come all the way
out here
313
00:27:53,541 --> 00:27:54,977
to let me finish the job.
314
00:28:00,940 --> 00:28:06,162
-[groaning]
-[roaring]
315
00:28:11,777 --> 00:28:14,562
[panting]
316
00:28:24,398 --> 00:28:25,965
It's done, Charvel.
317
00:28:31,797 --> 00:28:35,235
[low humming]
318
00:28:46,420 --> 00:28:47,813
I didn't know you could do that.
319
00:28:47,943 --> 00:28:49,945
Neither did I.
320
00:28:54,515 --> 00:28:56,865
I saw an emergency exit
a few hallways back.
321
00:28:56,952 --> 00:29:00,042
-We need to get those girls
out of here.
-Not yet.
322
00:29:00,129 --> 00:29:02,566
They say there's one more witch
in one of the Clean Rooms.
323
00:29:02,697 --> 00:29:05,395
-A blonde girl that can't die.
-Raelle?
324
00:29:05,526 --> 00:29:07,528
They've got Raelle?
325
00:29:21,803 --> 00:29:25,328
I have good news, and bad news.
326
00:29:25,415 --> 00:29:30,551
The good news is it would
seem your comrades in arms
327
00:29:30,638 --> 00:29:33,510
have infiltrated our facility.
328
00:29:33,641 --> 00:29:35,817
Well, that sounds bad
for you, Doc.
329
00:29:35,904 --> 00:29:40,213
Nonsense. I'll be fine.
330
00:29:40,343 --> 00:29:45,348
The bad news is that I'm going
to have to watch this next step
331
00:29:45,435 --> 00:29:48,395
from somewhere farther away.
332
00:29:49,788 --> 00:29:53,182
Every generation
gets a little stronger.
333
00:29:53,313 --> 00:29:57,491
Oh, he's a frisky
little bugger, isn't he?
334
00:29:57,578 --> 00:30:02,409
I must confess,
I love this little guy.
335
00:30:26,520 --> 00:30:29,915
They're in the security booth!
Why isn't this working?
336
00:30:30,002 --> 00:30:31,438
Because we're professionals.
337
00:30:32,961 --> 00:30:34,789
[grunts]
338
00:30:34,920 --> 00:30:37,052
[neck snaps, body thuds]
339
00:30:37,183 --> 00:30:39,881
-Where is she?
-There! She's in the Clean Room.
340
00:30:39,968 --> 00:30:42,623
-What is he doing to her?
-That's Witch Plague.
341
00:30:42,710 --> 00:30:45,495
That's the same thing
they did to us in Brussels.
342
00:30:54,853 --> 00:30:56,637
[whimpering]
343
00:31:02,077 --> 00:31:06,386
[grunting]
344
00:31:21,531 --> 00:31:25,057
[gasping]
345
00:32:07,795 --> 00:32:11,538
[grunting, gasping]
346
00:32:13,714 --> 00:32:16,369
-Raelle!
-No! It will kill you
if you go in there.
347
00:32:16,456 --> 00:32:18,762
Once it touches you,
you're done in seconds.
348
00:32:18,849 --> 00:32:22,070
-She's fighting it.
-For the moment.
349
00:32:28,424 --> 00:32:30,296
You need to step back.
350
00:32:33,255 --> 00:32:38,130
Tell her I loved her more than
anything in my whole life, okay?
351
00:33:03,372 --> 00:33:05,505
[echoing] Ask and it
shall be given you.
352
00:33:05,592 --> 00:33:09,074
Seek and ye shall find. Knock
and it shall be opened unto you.
353
00:33:09,161 --> 00:33:11,293
Ask and it shall be given you.
354
00:33:11,380 --> 00:33:14,688
Seek and ye shall find. Knock
and it shall be opened unto you.
355
00:33:14,775 --> 00:33:16,516
Ask and it shall be given you.
356
00:33:16,603 --> 00:33:20,607
Seek and ye shall find. Knock
and it shall be opened unto you.
357
00:33:21,651 --> 00:33:23,218
What are you doing here?
358
00:33:23,349 --> 00:33:25,742
I'm here for
the same reason you are.
359
00:33:28,789 --> 00:33:31,313
-Who is that with her?
-It's her mother.
360
00:33:32,706 --> 00:33:35,491
No, no!
You'll die too, Abigail.
361
00:33:37,145 --> 00:33:41,019
[echoing spell continues]
362
00:34:06,348 --> 00:34:09,177
There's my baby girl.
363
00:34:12,746 --> 00:34:15,357
-Mom?
-Hey.
364
00:34:15,488 --> 00:34:18,056
-Mom?
-Hey...
365
00:34:18,186 --> 00:34:21,233
-Mom!
-I'm okay. It's okay.
366
00:34:21,320 --> 00:34:24,236
-[sobbing]
-It's okay.
367
00:34:24,323 --> 00:34:27,239
Stay with me.
You need to keep fighting.
368
00:34:27,369 --> 00:34:30,242
Is that really you?
369
00:34:31,591 --> 00:34:33,636
That's my girl.
370
00:34:33,767 --> 00:34:36,596
-That's my girl.
-[sobbing]
371
00:34:38,076 --> 00:34:41,079
Mom, I've missed you so much.
372
00:34:43,820 --> 00:34:46,127
-Does this mean that I'm...
-No.
373
00:34:46,214 --> 00:34:48,782
No, but we
don't have much time.
374
00:34:48,869 --> 00:34:51,654
I thought I would have longer
to tell you everything.
375
00:34:51,741 --> 00:34:54,222
To explain.
376
00:34:54,353 --> 00:34:56,833
Leaving you behind,
377
00:34:56,964 --> 00:35:00,402
it was the biggest
mistake of my life.
378
00:35:00,533 --> 00:35:06,104
-I am sorry, Raelle.
-Leaving me? What...
379
00:35:06,234 --> 00:35:07,627
-Mom?
-It's okay.
380
00:35:07,714 --> 00:35:09,368
-Mom!
-Hey, it's okay.
381
00:35:09,455 --> 00:35:12,501
Look at me. You are
gonna have a lot of questions,
382
00:35:12,632 --> 00:35:15,939
and I'm sorry I won't
be there to answer them.
383
00:35:16,070 --> 00:35:20,770
I need you to know,
all I ever wanted was to make
a world where you could be free.
384
00:35:20,901 --> 00:35:23,338
Mom, I don't understand.
385
00:35:23,425 --> 00:35:27,864
I have always loved you,
more than anything.
386
00:35:27,995 --> 00:35:29,257
[sobbing]
387
00:35:29,344 --> 00:35:31,694
I hope one day
you'll forgive me.
388
00:35:33,957 --> 00:35:37,135
Mom? Mom, please!
389
00:35:40,616 --> 00:35:42,836
Stay...
390
00:35:44,142 --> 00:35:47,145
[sobbing]
391
00:35:55,327 --> 00:35:57,894
Mom?
392
00:35:58,982 --> 00:36:01,246
Mom...
393
00:36:04,162 --> 00:36:06,207
No!
394
00:36:10,298 --> 00:36:11,604
[Abigail] Help me. Help me!
395
00:36:11,734 --> 00:36:15,608
[alarm blaring]
396
00:36:30,884 --> 00:36:33,452
Okay, go, go. Okay.
397
00:36:34,975 --> 00:36:36,759
-Over here!
-Whoa.
398
00:36:36,846 --> 00:36:38,935
He's with me.
399
00:36:39,066 --> 00:36:40,110
We need to get out of here.
400
00:36:40,198 --> 00:36:42,025
Now.
401
00:36:47,205 --> 00:36:49,207
We can handle this from here.
402
00:36:49,337 --> 00:36:51,557
Well, I'm coming.
403
00:37:10,402 --> 00:37:12,839
[Adil] There has to be more
of them inside.
404
00:37:12,926 --> 00:37:15,711
They're never gonna stop
coming after us.
405
00:37:31,901 --> 00:37:37,385
[low humming]
406
00:37:49,789 --> 00:37:52,531
[groaning]
407
00:37:53,445 --> 00:37:55,882
[pants]
408
00:38:29,481 --> 00:38:31,570
Come in, Craven.
409
00:38:34,442 --> 00:38:35,791
No need to be alarmed.
410
00:38:36,096 --> 00:38:38,925
This is the Warding Circle.
411
00:38:39,229 --> 00:38:43,146
It's standard protocol
for when security hears
whispers of a threat.
412
00:38:43,233 --> 00:38:46,846
-What's going on?
-Raelle's safe.
413
00:38:46,933 --> 00:38:50,284
[inhales, exhales, sobs]
414
00:38:50,371 --> 00:38:53,983
It was the Camarilla.
As we had feared.
415
00:38:54,114 --> 00:38:56,682
-Where is she?
-Western Pennsylvania.
416
00:38:56,812 --> 00:39:00,555
-Abigail called it in.
-Abigail? But... how?
417
00:39:00,642 --> 00:39:03,471
That is a mystery
for the moment.
418
00:39:03,602 --> 00:39:06,344
We just wanted
to put your mind at ease.
419
00:39:06,474 --> 00:39:10,609
-The asset is in good hands.
-Asset?
420
00:39:10,739 --> 00:39:13,699
She is a person,
that means nothing to you.
421
00:39:13,786 --> 00:39:16,745
-Cadet...
-All she is to you
is your precious Witchbomb!
422
00:39:16,832 --> 00:39:19,618
You are out of line, Craven...
[grunts]
423
00:39:19,748 --> 00:39:22,403
-General?
-It's happening again.
424
00:39:22,534 --> 00:39:25,101
Get Major Verger.
425
00:39:26,712 --> 00:39:30,672
[all grunting]
426
00:39:36,939 --> 00:39:39,855
[screaming]
427
00:39:41,030 --> 00:39:43,076
[groaning]
428
00:39:43,163 --> 00:39:45,121
Help!
429
00:39:48,995 --> 00:39:52,215
[high-pitched vocalizing]
430
00:39:54,696 --> 00:39:58,526
This shouldn't be possible.
Not within the Warding Circle.
431
00:40:02,138 --> 00:40:04,314
[all grunting]
432
00:40:09,145 --> 00:40:11,626
-[hisses]
-[grunts]
433
00:40:11,713 --> 00:40:13,062
[screaming]
434
00:40:13,149 --> 00:40:14,890
Guards!
435
00:40:30,602 --> 00:40:31,907
Nicte?
436
00:41:14,950 --> 00:41:16,212
It's okay.
437
00:41:18,301 --> 00:41:19,738
You're safe now.
30792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.