All language subtitles for Mirror Mirror 2012-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,593 --> 00:00:03,092 MIRROR MIRROR 2 00:00:25,186 --> 00:00:30,182 Once upon a time, in a kingdom far far away 3 00:00:30,682 --> 00:00:32,588 a baby girl is borned 4 00:00:33,386 --> 00:00:35,680 Her skin is as pure as a snow 5 00:00:36,380 --> 00:00:38,989 Her hair is as dark as the night 6 00:00:39,480 --> 00:00:41,878 They called her... Snow White 7 00:00:42,977 --> 00:00:45,031 Probably because that was the most 8 00:00:45,032 --> 00:00:47,084 pretentious name they can come out with 9 00:00:48,076 --> 00:00:51,774 As faith has it, Snow White's mother died in child birth 10 00:00:52,974 --> 00:00:56,173 Left on his own, her father spoiled the young girl. 11 00:00:56,780 --> 00:00:59,372 He can afford to of course, he was the king. 12 00:01:01,771 --> 00:01:05,776 The king loved his daughter, and all the subjects love him. 13 00:01:06,269 --> 00:01:08,868 The kingdom was a happy place. 14 00:01:08,869 --> 00:01:11,317 Where people danced and sang day and night. 15 00:01:11,352 --> 00:01:13,731 Apparently no one had a job back then. 16 00:01:13,766 --> 00:01:16,965 Just singing and dancing all day and all night. 17 00:01:17,165 --> 00:01:18,365 Oh my, that gross. 18 00:01:19,064 --> 00:01:21,863 The king raised the little girl by himself... 19 00:01:21,963 --> 00:01:24,163 growing her to one day lead. 20 00:01:26,462 --> 00:01:31,260 Over time, he realized there's some things he couldn't teach her. 21 00:01:32,560 --> 00:01:35,458 So he sort out... A new Queen 22 00:01:38,357 --> 00:01:41,956 This queen was the most beautiful woman in the world 23 00:01:42,756 --> 00:01:45,455 She was intelligent, and strong, and... 24 00:01:46,055 --> 00:01:48,754 Just to clarify... She was me. 25 00:01:49,753 --> 00:01:51,453 And this is my story... 26 00:01:51,553 --> 00:01:52,852 not hers. 27 00:01:53,752 --> 00:01:57,550 Bewitched by my beauty, the king begged me to marry him 28 00:01:58,050 --> 00:01:59,650 I was everything to him. 29 00:02:00,150 --> 00:02:02,749 The Stars, The moon... 30 00:02:03,548 --> 00:02:05,847 But the dark magic invaded the land. 31 00:02:06,447 --> 00:02:09,146 The brave king said farewell to Snow White 32 00:02:09,446 --> 00:02:12,845 Leaving her his favorite dagger. 33 00:02:13,745 --> 00:02:16,044 It's interestng... But we're on that later... 34 00:02:23,041 --> 00:02:26,240 He rode off into the dark woods, and sadly... 35 00:02:26,740 --> 00:02:29,239 was never seen again 36 00:02:32,538 --> 00:02:35,137 Snow White searched and searched her father... 37 00:02:35,737 --> 00:02:38,386 And when she realized he was trully gone. 38 00:02:38,387 --> 00:02:41,035 She was devastated. 39 00:02:42,234 --> 00:02:47,532 The girl was now left under the care of the beautiful queen... 40 00:02:53,130 --> 00:02:57,629 10 years pasted, and Snow White grew older and blossomed... 41 00:02:59,328 --> 00:03:02,927 The kingdom was turned into icy despair, and the queen realized... 42 00:03:03,227 --> 00:03:07,325 if she wanted to remain the most beautiful woman on the land... 43 00:03:08,225 --> 00:03:12,523 snow would have to what snow does best 44 00:03:13,523 --> 00:03:17,022 Snow would have to fall. 45 00:03:28,517 --> 00:03:30,017 Hallo, there 46 00:03:41,013 --> 00:03:42,512 Would you like a treat? 47 00:03:49,910 --> 00:03:51,009 Here you go 48 00:04:00,406 --> 00:04:01,905 I think the party's started 49 00:04:07,503 --> 00:04:09,303 F to D9. 50 00:04:19,599 --> 00:04:21,798 To your left, Lord Waverly. 51 00:04:22,198 --> 00:04:25,697 If someone please teach Lord Waverly his left from his right... 52 00:04:25,797 --> 00:04:27,596 I would be so very grateful 53 00:04:28,096 --> 00:04:31,795 - Forgive me - B to J12. 54 00:04:37,792 --> 00:04:43,590 Milady, I have to tell you rumors that I've been hearing. 55 00:04:43,890 --> 00:04:45,689 - Rumors? - Well... 56 00:04:46,489 --> 00:04:50,788 There have been rumblings that the kingdom is closed to destity. 57 00:04:50,888 --> 00:04:53,687 If we were to join our two kingdoms by marriage, 58 00:04:54,686 --> 00:04:59,784 I wil be sure to you that the kingdom will be stable once again. 59 00:05:03,083 --> 00:05:04,683 Brighton, a word, please. 60 00:05:06,282 --> 00:05:08,881 - Yes, Your Majesty. - Loose lips sink ships. 61 00:05:08,981 --> 00:05:12,880 Yes indeed, Your Majesty, exactly. Which ship do you wish to sink? 62 00:05:13,279 --> 00:05:15,779 It is an expression, Brighton. A royal decree. Write. 63 00:05:16,378 --> 00:05:18,877 - Marvelous. - Any busy one... 64 00:05:20,077 --> 00:05:24,575 Who is caught spreading rumors, gossiping, whispering... 65 00:05:24,975 --> 00:05:28,274 Or even thinking... going to die. 66 00:05:29,873 --> 00:05:31,173 How that sounds? 67 00:05:31,273 --> 00:05:32,572 Decisive. 68 00:05:38,070 --> 00:05:39,370 Snow White. 69 00:05:40,770 --> 00:05:44,068 - Is there a fire? - Sorry? 70 00:05:52,365 --> 00:05:54,265 Is your bedroom on fire? 71 00:05:55,864 --> 00:05:59,263 I'm searching for explaination why you out of your bedroom. 72 00:05:59,363 --> 00:06:01,862 And my first guess is it was on fire. 73 00:06:03,561 --> 00:06:05,161 I thought maybe I could attend the gala. 74 00:06:06,160 --> 00:06:10,159 - Because today is my 18 birthday. - Today? 75 00:06:10,759 --> 00:06:12,658 Oh My... Oh My... 76 00:06:14,257 --> 00:06:15,657 E to F3, please. 77 00:06:16,557 --> 00:06:17,956 Snow White... 78 00:06:18,456 --> 00:06:20,855 Maybe it's time I ease up on you. 79 00:06:21,755 --> 00:06:24,754 Afterall, you've done nothing to me. Cause no problems. 80 00:06:25,853 --> 00:06:27,253 And yet... 81 00:06:28,552 --> 00:06:33,550 There's something about you that so incredibly... 82 00:06:34,750 --> 00:06:36,049 irritating. 83 00:06:36,949 --> 00:06:38,149 But I don't know what is. 84 00:06:38,848 --> 00:06:42,747 Keep your shoulders up... The hair and voice... 85 00:06:44,247 --> 00:06:45,446 I know what it is. 86 00:06:45,846 --> 00:06:48,345 I think it's because of the hair. I hate your hair. 87 00:06:50,444 --> 00:06:53,793 I do not care if it's your 100th birthday. 88 00:06:53,828 --> 00:06:57,142 Don't ever sneak to a party like this again 89 00:06:57,942 --> 00:06:59,541 B to F6. 90 00:07:02,540 --> 00:07:04,039 C to D4. 91 00:07:06,438 --> 00:07:08,388 Baron, you've been beaten for the last 92 00:07:08,389 --> 00:07:10,337 5 minutes and didn't even know it. 93 00:07:15,435 --> 00:07:17,235 Bravo, Your Majesty! 94 00:07:21,633 --> 00:07:26,231 It's important to know when you've been beaten. Yes? 95 00:07:52,922 --> 00:07:55,021 I don't like the looks of this woods, Sir. 96 00:07:55,821 --> 00:07:58,020 If you don't mind me saying this, but it seems accident. 97 00:07:59,019 --> 00:08:01,918 Trees, Renbock. Trees are just wood. 98 00:08:02,318 --> 00:08:04,018 It's not the trees I'm afraid of, sir. 99 00:08:04,118 --> 00:08:08,616 I heard the story of a man's eaten by beast inhabitant these parts. 100 00:08:09,416 --> 00:08:12,515 Thrilled to my heart to know when my traveler companion 101 00:08:12,814 --> 00:08:14,314 still believes in fairy tales. 102 00:08:14,414 --> 00:08:15,464 If you don't mind me asking this, when 103 00:08:15,465 --> 00:08:16,513 is your highness going to go home? 104 00:08:16,613 --> 00:08:18,013 We are on the road for months. 105 00:08:18,014 --> 00:08:19,412 I thought we could perhaps take a break. 106 00:08:19,812 --> 00:08:23,511 We don't sort out seeking a vacation, but an adventure. 107 00:08:23,810 --> 00:08:25,610 - An adventure? - And we're going to find one. 108 00:08:42,604 --> 00:08:45,203 I think it's a bad idea, sir. We should ride along. 109 00:08:48,701 --> 00:08:50,401 Not until we find out what's in this woods 110 00:08:56,499 --> 00:08:58,898 Turn around! 111 00:08:59,597 --> 00:09:01,097 - Giants! - Renbock! 112 00:09:01,897 --> 00:09:03,196 - Renbock! - Giants! 113 00:09:06,495 --> 00:09:07,894 - Empty your pockets. - What? 114 00:09:08,194 --> 00:09:09,894 I said empty your pockets! 115 00:09:39,683 --> 00:09:40,733 Give me that! 116 00:09:40,768 --> 00:09:41,782 Down! 117 00:09:43,082 --> 00:09:44,381 Stay down. 118 00:09:44,981 --> 00:09:46,480 I found some road-killed. 119 00:09:48,780 --> 00:09:50,979 You can see? Do you? 120 00:09:55,177 --> 00:09:56,177 Sir... 121 00:10:01,775 --> 00:10:03,174 What's so funny? 122 00:10:03,674 --> 00:10:06,473 You are not giant? None of you is giant. 123 00:10:06,573 --> 00:10:10,072 - And your point is? - You expect me to fight you? 124 00:10:11,171 --> 00:10:13,871 - Means that he can see! - Of course he can see! 125 00:10:19,968 --> 00:10:24,567 Certainly, I will not fight against a bunch of dwarf.. 126 00:10:24,602 --> 00:10:26,466 - Why? - You're tiny. 127 00:10:27,666 --> 00:10:29,465 - Tiny? - A diminutive? 128 00:10:30,165 --> 00:10:31,464 - Runt? - Thank you. 129 00:10:31,764 --> 00:10:33,763 - Runt? - Runt? That's the best you got? 130 00:10:33,863 --> 00:10:36,162 - Nobody explained. - And the people used to call us... 131 00:10:38,562 --> 00:10:40,761 It doesn't matter. You're short and it's funny. 132 00:10:42,260 --> 00:10:45,459 Funny? Not as funny as my blade at your throat. 133 00:10:46,059 --> 00:10:48,758 Please, Back. All we want is his gold. 134 00:10:48,858 --> 00:10:51,757 - I got his wallet full. - Now we're talking. 135 00:10:52,057 --> 00:10:53,756 Let's look at it. Come on, bring it here. 136 00:10:54,856 --> 00:10:56,955 - It is not your pocket. - Whatever. 137 00:10:58,654 --> 00:11:00,204 Get your hands off of it immediately! 138 00:11:00,205 --> 00:11:01,753 Give them what they want, Sir. 139 00:11:01,853 --> 00:11:02,653 Where is the gold? 140 00:11:02,753 --> 00:11:03,952 Out of my way. 141 00:11:04,352 --> 00:11:07,451 Someone should give a lesson to these children. 142 00:11:18,647 --> 00:11:20,796 No one is to know the details, Renbock. 143 00:11:20,797 --> 00:11:22,945 Do you understand? 144 00:11:25,844 --> 00:11:26,744 Say it! 145 00:11:27,744 --> 00:11:31,043 No one needs to know the details. 146 00:11:49,436 --> 00:11:52,335 - Happy birthday, Snow White! - You remembered! 147 00:11:52,435 --> 00:11:54,134 Of course we remember. 148 00:11:54,234 --> 00:11:58,533 18 birthday is the most important birthday of them all. 149 00:12:06,130 --> 00:12:09,029 You want to know what I wish for your birthday, Snow White? 150 00:12:09,729 --> 00:12:11,428 You can't make a wish for me. 151 00:12:11,828 --> 00:12:14,527 Do you know why I keep working for the 152 00:12:14,528 --> 00:12:17,226 unpleasant queen year after year? 153 00:12:17,426 --> 00:12:21,524 This because one day you will rule the kingdom 154 00:12:21,624 --> 00:12:23,324 And I want to be here when that happens. 155 00:12:23,524 --> 00:12:25,823 - It's not my kingdom. - Yes 156 00:12:26,223 --> 00:12:29,422 Your father meant to you to inherit his crown. 157 00:12:30,221 --> 00:12:35,219 But that woman convinced the entire kingdom that you are a pathetic girl, 158 00:12:35,319 --> 00:12:37,419 unable to leave the castle. 159 00:12:37,518 --> 00:12:40,618 And the worst is you think that too. 160 00:12:41,817 --> 00:12:43,416 Your father's dagger. 161 00:12:44,316 --> 00:12:46,115 I have it cleaned and polished. 162 00:12:48,315 --> 00:12:50,014 What I do with this? 163 00:12:50,814 --> 00:12:54,213 Perhaps you have to see for yourself what's going on in your kingdom. 164 00:12:55,412 --> 00:12:59,111 Why people don't sing and dance anymore. 165 00:12:59,610 --> 00:13:03,209 They need to see who you really are. 166 00:13:04,709 --> 00:13:07,508 And you need to believe. 167 00:13:14,805 --> 00:13:17,504 - I'm going out. - Is she running away? 168 00:13:17,704 --> 00:13:19,803 I don't know. Is she? 169 00:13:22,602 --> 00:13:24,702 Ok! She's going out. 170 00:13:27,601 --> 00:13:29,200 I won't say nothing, if you don't say anything. 171 00:13:31,299 --> 00:13:32,799 - Pinky swear? - Pinky swear. 172 00:13:55,491 --> 00:13:57,390 Mirror mirror on the wall... 173 00:14:35,576 --> 00:14:37,175 Can you believe that Baron? 174 00:14:37,475 --> 00:14:40,174 You really think I would consider in marrying him? 175 00:14:40,774 --> 00:14:43,773 We all have standards, and a exotic woman like myself, 176 00:14:43,873 --> 00:14:45,372 have very high standards. 177 00:14:46,072 --> 00:14:47,772 - Interesting. - What? 178 00:14:47,872 --> 00:14:49,271 Your response to his proposal. 179 00:14:49,471 --> 00:14:52,070 - What is that supposed to mean? - Consider the options. 180 00:14:52,470 --> 00:14:55,369 The option is to receiving an heir line not some rotten eggs and 181 00:14:55,404 --> 00:14:56,768 and wouldn't have to die with him. 182 00:14:57,068 --> 00:15:00,167 You spend so much vanity. And you can't afford to say no. 183 00:15:00,767 --> 00:15:03,566 Why not snap your fingers and make me a chest of gold? 184 00:15:04,066 --> 00:15:05,565 Everyone has the magic within him, 185 00:15:05,665 --> 00:15:08,464 but very few find their wise use. 186 00:15:08,864 --> 00:15:12,962 Trust me. I'm nothing but only a reflection of you. 187 00:15:13,562 --> 00:15:15,661 Well, not really a reflection. 188 00:15:16,461 --> 00:15:17,960 I don't have wrinkles. 189 00:15:21,559 --> 00:15:23,059 They're not wrinkles. 190 00:15:23,159 --> 00:15:26,357 - Just something. - As you wish. 191 00:15:27,957 --> 00:15:29,807 What do you suggest I do? 192 00:15:29,808 --> 00:15:31,656 I suggest you marry someone rich, quickly. 193 00:15:31,755 --> 00:15:36,154 Because one day soon you'll ask me who is the fairest of them all. 194 00:15:36,954 --> 00:15:38,353 And you won't like the answer. 195 00:15:45,151 --> 00:15:46,250 Someone? 196 00:15:47,750 --> 00:15:50,949 - Is anybody out there? - Shut up, Renbock! 197 00:15:51,348 --> 00:15:54,447 - No one in the woods. - Can be any passerby. 198 00:15:54,482 --> 00:15:56,746 Ok, you think there is someone else in this miserable woods? 199 00:15:56,781 --> 00:15:59,246 - Well, there can be. - It's that finger? 200 00:15:59,545 --> 00:16:03,144 - No. I do not like. - This is very clever... 201 00:16:03,244 --> 00:16:06,343 I hate being so close to you. I said it. 202 00:16:07,543 --> 00:16:09,742 Wondered what I would find in this woods, but... 203 00:16:10,142 --> 00:16:12,141 I chose the worst road companion. 204 00:16:13,041 --> 00:16:14,840 And I could not imagine this! 205 00:16:18,838 --> 00:16:20,438 We need your help, 206 00:16:20,538 --> 00:16:22,537 we were ambushed by Seven Dwarfs. 207 00:16:22,572 --> 00:16:24,536 - Seven giants. - Giants? 208 00:16:24,636 --> 00:16:27,335 We're out numberded, but... 209 00:16:27,535 --> 00:16:30,334 Young Lady, if you be so kind to help myself and my honourable Prince... 210 00:16:31,834 --> 00:16:36,332 Friend... friend... I am a humble citizen. 211 00:16:37,532 --> 00:16:39,531 - I'm ordering you to release... - Ordering? 212 00:16:40,531 --> 00:16:42,530 If you refuse, will bear the consequences. 213 00:16:44,529 --> 00:16:47,228 Only if you say please. 214 00:16:49,327 --> 00:16:52,637 Given the situation, I think please is in order. 215 00:16:54,033 --> 00:16:56,025 I agree. Where are my manners? 216 00:16:57,424 --> 00:16:59,224 - Please. - That's all you had to say. 217 00:16:59,624 --> 00:17:02,922 Thank you. Thank you... Thank you so much. 218 00:17:03,022 --> 00:17:04,822 No. No. No. No. No. Please. 219 00:17:08,021 --> 00:17:12,019 Are you alright? Can I help, at all? 220 00:17:12,819 --> 00:17:16,218 - Yes, Miss, untie me please - Alright, here you go. 221 00:17:26,214 --> 00:17:27,913 You want some help with the rope? 222 00:17:28,513 --> 00:17:30,113 Yes, Thank you. 223 00:17:31,912 --> 00:17:34,811 I am sorry to see us in an uncompromising position. 224 00:17:37,210 --> 00:17:41,508 - We're going north. - I'm heading south. 225 00:17:45,807 --> 00:17:47,406 It's a shame. 226 00:17:47,441 --> 00:17:49,006 Yes, it is. 227 00:17:56,403 --> 00:17:58,102 I think it's time to go. 228 00:18:15,296 --> 00:18:17,446 Renbock you see that? 229 00:18:17,447 --> 00:18:19,595 No. I don't think she's interesting, Sir. 230 00:18:28,092 --> 00:18:29,791 - Highness! - Yes 231 00:18:32,490 --> 00:18:37,588 Pardon me, Majesty, but... You have a visitor. 232 00:18:37,623 --> 00:18:39,287 I'm not in the mood, Brighton. 233 00:18:40,487 --> 00:18:41,987 He is young, and handsome... 234 00:18:44,186 --> 00:18:45,885 And semi-nude. 235 00:18:46,985 --> 00:18:48,884 Your Highness, May I present to you... 236 00:18:48,984 --> 00:18:53,282 The esteem Prince Alcott of Valencia. 237 00:18:54,282 --> 00:18:55,782 Your Majesty. 238 00:18:56,681 --> 00:18:57,881 The reason of my undress. 239 00:18:57,981 --> 00:18:59,431 Me and my valet were robbed by bandits 240 00:18:59,432 --> 00:19:00,880 at the entrance to the kingdom. 241 00:19:01,180 --> 00:19:03,379 Bandits? Awful! 242 00:19:03,979 --> 00:19:07,577 It is absolutely terrifying... Smooth hair... 243 00:19:09,976 --> 00:19:10,976 - What? - What? 244 00:19:11,176 --> 00:19:11,976 - What? - What? 245 00:19:12,375 --> 00:19:13,625 What? 246 00:19:13,660 --> 00:19:14,875 Nothing. 247 00:19:16,674 --> 00:19:18,373 Perhaps we can use some covering? 248 00:19:18,773 --> 00:19:19,873 Perhaps a shirt? 249 00:19:20,872 --> 00:19:22,172 If you must... 250 00:19:28,770 --> 00:19:30,469 - Brighton. - Brighton... 251 00:19:30,769 --> 00:19:31,668 Your Majesty... 252 00:19:31,768 --> 00:19:35,367 Prince is shy and requires, sadly, a covering. 253 00:19:35,867 --> 00:19:37,067 Of course, Milady 254 00:19:37,266 --> 00:19:38,466 Sir? 255 00:19:38,766 --> 00:19:39,666 Is there any particular style you like...? 256 00:19:39,667 --> 00:19:40,565 Brighton. 257 00:19:41,565 --> 00:19:43,464 - A simple covering - A simple covering, it is. 258 00:19:45,364 --> 00:19:47,963 Valencia you said. I've never heard of it. 259 00:19:47,998 --> 00:19:49,280 Is there a village? 260 00:19:49,281 --> 00:19:50,562 No, no, it's quite a country, Your Highness. 261 00:19:50,662 --> 00:19:51,661 It is a wonderful province. 262 00:19:51,761 --> 00:19:56,460 We have many natural resources. Gold, silver, silk trade... 263 00:19:57,459 --> 00:19:59,059 You don't say... 264 00:20:00,258 --> 00:20:03,257 Send invitations! Alert the caterer! 265 00:20:03,857 --> 00:20:07,755 I want you to organize a ball like this kingdom's never seen before. 266 00:20:08,055 --> 00:20:10,654 We're going to sweep the chin right out of him. 267 00:20:13,353 --> 00:20:16,452 Forgive me, Your Majesty, but... I don't understand. 268 00:20:16,852 --> 00:20:19,551 The prince is rich, Brighton and strong as a bull. 269 00:20:19,651 --> 00:20:23,450 I'm going to marry him, and my financial problems will be solved. 270 00:20:24,749 --> 00:20:25,949 I understand that. 271 00:20:26,049 --> 00:20:29,647 What I don't understand is how you intend to pay for it. 272 00:20:31,247 --> 00:20:34,246 Forgive me to say this, but you're broke, My Queen. 273 00:20:35,545 --> 00:20:37,145 And go and collect more taxes. 274 00:20:40,144 --> 00:20:42,543 Your Majesty, I don't know when you last time you're in the town, 275 00:20:42,643 --> 00:20:44,142 but people are starving. 276 00:20:44,177 --> 00:20:45,642 Don't they have imagination? 277 00:20:46,241 --> 00:20:48,841 Go tell them bread is meat. 278 00:20:49,240 --> 00:20:50,440 That less is more. 279 00:20:50,540 --> 00:20:51,840 Ordinary people just loves good metaphors. 280 00:20:51,841 --> 00:20:53,139 Just go set it! 281 00:20:54,239 --> 00:20:55,638 Bread is meat. 282 00:21:26,027 --> 00:21:29,526 Excuse me... You have anything to eat? 283 00:21:32,825 --> 00:21:34,624 What happened here? 284 00:21:34,724 --> 00:21:38,922 When I last came here with my father, it was a great place. 285 00:21:39,522 --> 00:21:42,321 People always singing and dancing. 286 00:21:42,621 --> 00:21:44,220 It must have been many years ago. 287 00:22:06,812 --> 00:22:09,411 - More taxes? - Good, you could read. 288 00:22:09,511 --> 00:22:11,611 Make sure they are collected when I return. 289 00:22:11,612 --> 00:22:13,710 What you do with all our money? 290 00:22:14,110 --> 00:22:15,609 - Protecting you. - From what? 291 00:22:15,909 --> 00:22:18,408 Must I remind you the brutal attacks we have suffered? 292 00:22:18,908 --> 00:22:20,407 - Attacks of... - The Beast! 293 00:22:23,306 --> 00:22:26,005 Yes, the evil lives in dark woods. 294 00:22:26,605 --> 00:22:28,304 More hideous than you can ever imagine. 295 00:22:28,404 --> 00:22:31,003 There is only reason not to show itself in front of all of you 296 00:22:32,103 --> 00:22:36,202 is because your tax had it done. 297 00:22:37,901 --> 00:22:39,500 I'll be back tomorrow for the money. 298 00:22:47,897 --> 00:22:49,847 You will return as quickly as possible to 299 00:22:49,848 --> 00:22:51,796 our kingdom and bring a squad of guards. 300 00:22:51,831 --> 00:22:54,695 Remember how you dressed, Sir. 301 00:22:54,795 --> 00:22:57,494 - Go get clothes, gold and an army. - Clothes? 302 00:22:57,594 --> 00:23:00,293 Why, you don't like the queen's taste of male fashion? 303 00:23:01,193 --> 00:23:02,543 Have you listen to nothing of what I said? 304 00:23:02,544 --> 00:23:03,892 Yes, soldiers, gold and clothes. 305 00:23:04,391 --> 00:23:05,391 - Yes - Yes 306 00:23:05,791 --> 00:23:08,290 - Good. - Only if you say please. 307 00:23:12,189 --> 00:23:13,938 Please Renbock. 308 00:23:13,939 --> 00:23:15,687 Look Sir, I ask you to come with me. 309 00:23:15,722 --> 00:23:18,486 This Queen radiates crazy. 310 00:23:18,586 --> 00:23:20,985 You know all the women always get crazy when a prince's around. 311 00:23:21,085 --> 00:23:23,584 I notice that, but I meant there's a simple prince crazy... 312 00:23:23,619 --> 00:23:27,583 ...and there's a good old fashioned plain traditonal physcho crazy. 313 00:23:29,182 --> 00:23:30,482 I think she's all of that. 314 00:23:31,981 --> 00:23:33,281 Save trip, Renbock! 315 00:23:33,581 --> 00:23:36,180 When you return, pray you're wearing your pants. 316 00:23:36,880 --> 00:23:38,579 I will pray the same for you, Sir. 317 00:23:39,279 --> 00:23:40,878 See you soon! 318 00:24:04,370 --> 00:24:06,269 Maid Margaret! Maid Margaret! 319 00:24:08,068 --> 00:24:10,068 It is worse than you could ever imagine! 320 00:24:10,767 --> 00:24:12,567 - You saw the town? - Yes, and it's awful. 321 00:24:13,166 --> 00:24:15,466 Queen destroyed everything that my father believed in. 322 00:24:17,465 --> 00:24:18,465 Come on. 323 00:24:18,564 --> 00:24:20,764 She takes more to them who have nothing. 324 00:24:21,563 --> 00:24:23,963 That's to pay the lavish parties. 325 00:24:25,562 --> 00:24:28,261 She's throwing another one tonight. For a prince. 326 00:24:29,760 --> 00:24:31,560 - A prince here? - Snow White... 327 00:24:31,760 --> 00:24:33,359 He said he have an army. 328 00:24:34,359 --> 00:24:35,558 Perhaps he could help us. 329 00:24:36,758 --> 00:24:40,257 If he trully have an army, then he can help us take back the kingdom. 330 00:24:40,756 --> 00:24:43,655 Oh My Goodness, Someone tells me you've had quite a day! 331 00:24:44,555 --> 00:24:46,254 But you're going to have a bigger than that. 332 00:24:46,954 --> 00:24:48,654 You'll appear at the ball. 333 00:24:50,153 --> 00:24:52,452 - Fabulous, Your Majesty. - Fabulous? 334 00:24:52,852 --> 00:24:54,551 Brighton, I haven't even begun to get ready yet. 335 00:24:55,051 --> 00:24:56,201 Then one can only imagine how much if you... 336 00:24:56,202 --> 00:24:57,350 Shut up, Brighton. 337 00:24:57,385 --> 00:24:58,350 With pleasure. 338 00:24:59,650 --> 00:25:02,549 - The treatment is ready. - Treatment? 339 00:25:03,048 --> 00:25:05,647 - Isn't that too excessive? - No such thing. 340 00:25:14,247 --> 00:25:16,244 Try not to enjoy this. 341 00:25:17,643 --> 00:25:18,949 I'll try. 342 00:25:27,440 --> 00:25:30,338 Biting levels. Bites bite, I bit the levels... 343 00:25:39,435 --> 00:25:40,835 It's needed. it's needed. 344 00:25:46,832 --> 00:25:48,339 It is always the worst. 345 00:25:57,829 --> 00:25:59,528 I can feel you're smiling. 346 00:26:36,714 --> 00:26:39,214 Her Majesty the Queen! 347 00:26:48,210 --> 00:26:52,909 His Royal Highness the Prince of Valencia! 348 00:26:57,207 --> 00:27:01,505 Folklore? Coelho is desired. Because of his shrewdness 349 00:27:01,506 --> 00:27:03,506 enough just to overcome fear. 350 00:27:03,605 --> 00:27:04,604 Or perhaps you prefer that guests 351 00:27:04,704 --> 00:27:06,504 do not feel comfortable, but slightly uncomfortable. 352 00:27:07,303 --> 00:27:10,402 Handsome and smart. How confusing! 353 00:27:14,601 --> 00:27:15,700 Take a turn. 354 00:27:30,895 --> 00:27:32,194 - You? - You! 355 00:27:32,294 --> 00:27:34,593 - You're here? - I am here, but... 356 00:27:34,893 --> 00:27:36,193 You are the prince? 357 00:27:41,791 --> 00:27:44,490 Excuse me, watching you in this dress, I'm speechless. 358 00:27:45,090 --> 00:27:46,889 Well, It didn't cost you to lose your pants. 359 00:27:48,688 --> 00:27:52,187 I mean... when I met you first, you're not wearing pants. 360 00:27:52,587 --> 00:27:57,785 - Yes - At least now you're dressed... up. 361 00:27:58,785 --> 00:28:00,184 Like a bunny. 362 00:28:00,684 --> 00:28:02,783 Apparently it's a rabbit. 363 00:28:06,082 --> 00:28:10,181 Something about treachery, enemies and cunning... 364 00:28:10,780 --> 00:28:12,680 - Well - I look like an idiots. 365 00:28:12,715 --> 00:28:13,979 Yes, a little bit. 366 00:28:21,376 --> 00:28:23,176 - What are... - Doing in the palace? 367 00:28:24,575 --> 00:28:27,174 I live here. I haven't for a while. 368 00:28:27,874 --> 00:28:29,274 - I'm the princess. - What? 369 00:28:29,374 --> 00:28:31,773 - No one tell me that. - You told me you're not a prince. 370 00:28:32,572 --> 00:28:33,872 Afraid of appearing ridiculous. 371 00:28:35,471 --> 00:28:36,871 Said from the man with a bunny hat 372 00:28:40,969 --> 00:28:43,069 - Should not we change the pairs? - Yes, I think so. 373 00:28:45,268 --> 00:28:48,866 - I'm sorry. - No, no, no. It's ok. 374 00:28:51,466 --> 00:28:53,165 - Forgive me. - No, no, no. it was nothing. 375 00:28:55,564 --> 00:28:57,563 The truth is I didn't come here just to dance tonight. 376 00:28:57,863 --> 00:28:59,663 - I need your help. - Anything. 377 00:29:00,262 --> 00:29:01,562 I am at your disposal. 378 00:29:02,262 --> 00:29:03,361 It's about the queen. 379 00:29:03,461 --> 00:29:06,360 Since my father died, she terrorizes people and ruined the land. 380 00:29:06,960 --> 00:29:10,159 And I Hope a good prince like yourself, could help. 381 00:29:11,658 --> 00:29:12,858 I have to go. 382 00:29:14,057 --> 00:29:15,657 - Brighton. - Right away 383 00:29:18,256 --> 00:29:19,355 Lord. 384 00:29:37,249 --> 00:29:40,348 Unworthy Creature, what are you doing talking to my prince? 385 00:29:40,448 --> 00:29:43,347 - Your Prince? - And where did you get the dress? 386 00:29:44,746 --> 00:29:46,945 You want to talk about my dress or what you did to the village? 387 00:29:47,645 --> 00:29:49,644 Good for you, Snow White! 388 00:29:49,944 --> 00:29:52,144 Someone has been taking the confidence pills. 389 00:29:52,643 --> 00:29:54,843 Do it again. Say it again. Come on. 390 00:29:56,042 --> 00:29:57,542 You're not funny. Brighton, you do it. 391 00:29:58,041 --> 00:30:00,940 Want to talk about my dress... 392 00:30:01,440 --> 00:30:04,339 More anger, more infuriating! 393 00:30:05,139 --> 00:30:08,138 Want to talk about my dress or what you did the village? 394 00:30:08,238 --> 00:30:09,738 Actually, you're both are irretating. 395 00:30:09,739 --> 00:30:11,237 I've been there. 396 00:30:12,436 --> 00:30:15,435 - I've seen what you did to people. - You left the castle ground? 397 00:30:17,834 --> 00:30:20,533 Snow White's breaking all the rules today. 398 00:30:21,633 --> 00:30:24,432 - Deserves a punishment for it. - By whose law? 399 00:30:25,731 --> 00:30:27,831 You have no right to rule like you do. 400 00:30:28,930 --> 00:30:31,629 Technically, I'm the rightful leader of this kingdom. 401 00:30:36,428 --> 00:30:40,726 Probably not the best thing that you could have said. 402 00:30:58,420 --> 00:31:02,018 - I want her killed. - Killed? 403 00:31:02,718 --> 00:31:05,667 Your Majesty isn't that a little bit rash? 404 00:31:05,668 --> 00:31:08,616 She is a threat to everything. 405 00:31:11,415 --> 00:31:13,514 Take her to the woods and feed her to the beast. 406 00:31:15,413 --> 00:31:17,013 Is this about the dress? 407 00:31:30,608 --> 00:31:32,707 - Keep going. - Let me go! 408 00:31:33,207 --> 00:31:34,606 I swear I'll never see him again! 409 00:31:35,806 --> 00:31:38,505 Do you think I want to be here? You did this to yourself! 410 00:31:39,105 --> 00:31:42,204 You shouldn't against the queen, Now we both pay for it. 411 00:31:45,303 --> 00:31:46,202 Stop. 412 00:31:47,902 --> 00:31:50,901 - Brighton, please... - Turn around. 413 00:31:57,598 --> 00:31:59,697 Please... Brighton, I'm afraid. 414 00:32:00,397 --> 00:32:02,746 I do not want to die like my father. 415 00:32:02,747 --> 00:32:05,095 Your father was a good man. 416 00:32:06,195 --> 00:32:07,794 He was always kind to me. 417 00:32:08,894 --> 00:32:11,093 In return I shall give you some advice. 418 00:32:12,893 --> 00:32:16,591 Run... Run as fast as you can, as far away from here as possible. 419 00:32:17,891 --> 00:32:18,990 Run. 420 00:32:20,890 --> 00:32:24,488 - Like this! - Brighton. 421 00:32:24,893 --> 00:32:26,987 Run! 422 00:32:55,877 --> 00:32:58,676 I have to be convincing. Or she won't believe me. 423 00:32:58,979 --> 00:33:00,175 Brighton. 424 00:33:01,675 --> 00:33:04,874 - Brighton! - I'm coming! I'm coming... 425 00:33:07,173 --> 00:33:08,972 - Your Majesty... - Is it done? 426 00:33:09,872 --> 00:33:11,371 Just as you asked. 427 00:33:14,170 --> 00:33:16,469 - The liver, kidneys, spleen... - Disgusting. 428 00:33:16,969 --> 00:33:19,468 - And a few other parts... - I admit. 429 00:33:21,568 --> 00:33:22,967 I'm impressed. 430 00:33:23,367 --> 00:33:26,966 You're not as pathetic as I've always believed. 431 00:33:27,465 --> 00:33:29,365 It is the nicest thing you've ever said to me. 432 00:33:32,464 --> 00:33:35,762 I feel amazing! Much lighter! 433 00:33:35,862 --> 00:33:38,162 It's nice to see you such in good mood. 434 00:33:41,560 --> 00:33:43,760 Yes, we must announce the tragedy, right? 435 00:33:43,761 --> 00:33:45,959 Things ever... 436 00:33:46,059 --> 00:33:50,357 die in her youth, a terrible loss, flies the flags at half mast... 437 00:33:50,457 --> 00:33:52,656 The flags throughout the kingdom or just in the palace? 438 00:33:54,556 --> 00:33:56,255 It is too much trouble. Forget the flags. 439 00:33:59,054 --> 00:34:01,753 Your parts and your dagger. 440 00:34:03,952 --> 00:34:05,452 - Good night! - Good night! 441 00:34:07,251 --> 00:34:08,751 Sleep well! 442 00:34:09,450 --> 00:34:11,150 Glory! 443 00:34:33,741 --> 00:34:35,041 She's a wake 444 00:34:42,338 --> 00:34:44,837 - Who are you? - We ask the questions here. 445 00:34:45,237 --> 00:34:49,436 - Who are you? - My name is Snow White. 446 00:34:50,036 --> 00:34:52,235 - Snow White? - No way. 447 00:34:52,335 --> 00:34:55,534 - Snow White is in the palace. - Yes, she's locked in the tower. 448 00:34:55,634 --> 00:34:59,032 - Maybe another Snow White. - What? 449 00:34:59,132 --> 00:35:00,332 It's a very common name. 450 00:35:00,732 --> 00:35:03,631 If you are Snow White, then... 451 00:35:05,130 --> 00:35:07,729 - Who is your father? - The King 452 00:35:07,764 --> 00:35:09,329 She is Snow White, you see? 453 00:35:09,928 --> 00:35:12,128 I say never trust someone more than 4 ft. 454 00:35:12,163 --> 00:35:13,127 Yes 455 00:35:14,527 --> 00:35:16,826 Let's go back to the woods with her and pretend we did not see anything. 456 00:35:16,861 --> 00:35:21,024 - No Fools, she's the princess. - Means that she is valuable. 457 00:35:21,124 --> 00:35:23,024 - We demand a ransom. - Can be filled with gold! 458 00:35:23,124 --> 00:35:26,622 Maybe we should get to know her first. 459 00:35:26,922 --> 00:35:28,622 You won't get any gold from me. 460 00:35:30,221 --> 00:35:31,021 They want me dead. 461 00:35:31,121 --> 00:35:33,120 The Queen sent me to be killed by the beast. 462 00:35:34,719 --> 00:35:38,418 - Why the Queen wants you dead? - Because she's wicked. 463 00:35:38,818 --> 00:35:41,117 - She is evil. - She's a witch. 464 00:35:41,152 --> 00:35:42,117 Remember that time... 465 00:35:43,616 --> 00:35:45,715 Sorry, but we have our appoinment to keep. 466 00:35:50,714 --> 00:35:55,712 - It's time to say goodbye. - Wait. You can't just kick me out. 467 00:35:56,711 --> 00:35:59,710 - I have nowhere else to go. - If the Queen to find you here, 468 00:36:00,610 --> 00:36:01,810 She'll kill us too. 469 00:36:03,309 --> 00:36:05,408 All I'm asking is to spend one night. 470 00:36:07,008 --> 00:36:07,907 Please... 471 00:36:09,807 --> 00:36:10,806 Assembly! 472 00:36:11,106 --> 00:36:12,306 Well, guys, listen up. 473 00:36:17,804 --> 00:36:20,103 Everyone agrees that the girl stay, say "yes." 474 00:36:20,403 --> 00:36:21,302 Yes 475 00:36:21,902 --> 00:36:23,302 - Against? - Me 476 00:36:27,400 --> 00:36:29,500 - Bad luck, Your Highness. - Sorry, Snow White. 477 00:36:30,499 --> 00:36:32,398 The vote must be unanimous. 478 00:36:44,394 --> 00:36:45,494 One night. 479 00:36:45,894 --> 00:36:46,993 Thank you. 480 00:36:47,793 --> 00:36:50,392 - Come on, guys, duty calls! - Wait! 481 00:36:51,192 --> 00:36:53,491 - I don't even know your names. - I am the Butcher. 482 00:36:54,590 --> 00:36:56,790 - Will Grimm. - Half Pine. 483 00:36:59,289 --> 00:37:00,488 Napoleon. 484 00:37:01,288 --> 00:37:02,488 Grub. 485 00:37:03,487 --> 00:37:06,786 - Chuck. - You can call him Chuckles. 486 00:37:08,086 --> 00:37:09,585 Concentration. No more discussion. 487 00:37:09,785 --> 00:37:12,184 Maybe you should stick with it. I think you need a... 488 00:37:12,219 --> 00:37:13,084 I do not. 489 00:37:13,184 --> 00:37:14,183 I am the Wolf. 490 00:37:23,380 --> 00:37:26,779 - Boys... I like her. - Yeah, me too. 491 00:37:26,879 --> 00:37:28,478 Bring out the feminine touch. 492 00:37:28,678 --> 00:37:30,977 If you asked me, she's just going to bring the queen guards. 493 00:37:32,277 --> 00:37:34,976 - Do you think she has a boyfriend? - Yes, she is 494 00:37:53,969 --> 00:37:55,468 Snow White is dead. 495 00:38:03,465 --> 00:38:07,064 One of God's great mysteries is His plans. 496 00:38:07,964 --> 00:38:10,663 - for each everyone of you. - You can go. 497 00:38:10,963 --> 00:38:13,762 Snow White lived and died. God rest her soul. Amen. 498 00:38:13,862 --> 00:38:16,761 It will be a buffet lunch serve at 14:00. 499 00:38:29,056 --> 00:38:31,055 Magistrate, I've come for the taxes. 500 00:38:38,153 --> 00:38:41,152 People can not bear this much longer. 501 00:38:42,551 --> 00:38:44,651 Are you seriously going to argue about 502 00:38:44,652 --> 00:38:46,750 that money instead of grieving? 503 00:39:45,129 --> 00:39:46,628 That's odd! 504 00:39:55,225 --> 00:39:58,324 - What we have here? - I'd say it's a noble. 505 00:39:59,223 --> 00:40:00,923 You are noble? 506 00:40:00,924 --> 00:40:02,622 I'm not noble, I am just a humble servant. 507 00:40:02,822 --> 00:40:04,921 You're strolling in the royal carriage. 508 00:40:05,521 --> 00:40:09,020 - No, it is rental. - You're wearing nobles clothing. 509 00:40:09,920 --> 00:40:11,319 This garbage? 510 00:40:11,919 --> 00:40:14,118 You guys, must leave the woods more often. 511 00:40:14,518 --> 00:40:15,917 What's in that beautiful bag? 512 00:40:17,317 --> 00:40:21,016 - My lunch. - That infamous! Let's see? 513 00:40:22,315 --> 00:40:24,114 Boys, chickens are golden! 514 00:40:25,814 --> 00:40:28,113 Give it here! This money belongs to the queen! 515 00:40:32,311 --> 00:40:33,611 Do not spend it all in one place. 516 00:40:41,208 --> 00:40:42,708 Nothing compares with an honest day's work. 517 00:40:43,607 --> 00:40:44,707 It's worth the work. 518 00:40:51,804 --> 00:40:52,904 Welcome home! 519 00:41:01,001 --> 00:41:05,999 - Lamb, carrots, bread... - I say let her stay. 520 00:41:06,299 --> 00:41:07,399 Of course she will. 521 00:41:07,999 --> 00:41:08,998 Brother! 522 00:41:09,098 --> 00:41:09,998 - Thank you. - With pleasure. 523 00:41:10,033 --> 00:41:10,897 Unbelievable! 524 00:41:16,096 --> 00:41:17,995 Why do you have the palace guards' uniform? 525 00:41:20,594 --> 00:41:23,393 - I received it at work. - What kind of job do you have? 526 00:41:24,692 --> 00:41:27,891 - We... renegades. - Rebels. 527 00:41:28,091 --> 00:41:29,491 - Thieves! - That's true. 528 00:41:29,526 --> 00:41:30,890 We took the queen's gold! 529 00:41:32,290 --> 00:41:35,389 - You've broke into the palace? - No, we stole out of the village. 530 00:41:35,888 --> 00:41:37,888 So, you actually stole the people's gold? 531 00:41:37,889 --> 00:41:39,887 Not exactly. 532 00:41:40,487 --> 00:41:41,686 Of course it is 533 00:41:43,586 --> 00:41:46,485 That's the people's money. It's horrible! They need it. 534 00:41:46,984 --> 00:41:49,483 - You must return it. - I worked hard for that money. 535 00:41:49,583 --> 00:41:51,733 - Stealing isn't work! - Sure, it's work! 536 00:41:51,768 --> 00:41:53,882 - It's hard! - I had to steal it, that's work. 537 00:41:53,982 --> 00:41:54,782 This is work. 538 00:41:55,281 --> 00:41:57,181 I'm sorry that you have worked hard. 539 00:41:57,980 --> 00:42:00,180 - But people need that money. - They hate us. 540 00:42:02,179 --> 00:42:05,478 - That can't be true. - Yes it is. They despise us. 541 00:42:06,777 --> 00:42:10,776 Years ago, when the Queen expelled undesirables 542 00:42:12,075 --> 00:42:13,375 no one stood for us. 543 00:42:17,373 --> 00:42:18,373 She said... 544 00:42:20,972 --> 00:42:22,771 vanished out all the uglies. 545 00:42:25,670 --> 00:42:27,270 You have been mistreated by the Queen. 546 00:42:28,769 --> 00:42:30,469 No one understands that better than me. 547 00:42:31,668 --> 00:42:34,867 It's unfair, but so with stealing from innocent families. 548 00:42:35,167 --> 00:42:37,766 - We weren't always thieves. - We were honest. 549 00:42:37,866 --> 00:42:39,565 - I was a trainee. - I was a teacher. 550 00:42:39,765 --> 00:42:41,565 - I was a butcher. - I run a pub. 551 00:42:41,865 --> 00:42:44,264 - There were arts and crafts fair. - Seriously. 552 00:42:44,663 --> 00:42:47,762 I was almost honest. I stole a little... 553 00:42:48,062 --> 00:42:50,112 - A little? - It's a cash business. 554 00:42:50,147 --> 00:42:52,161 - That is your excuse? - Everybody does it. 555 00:42:52,261 --> 00:42:53,260 - Yes, right? - I never did. 556 00:42:53,360 --> 00:42:55,560 - Neither do I. - I let you pu your thumb on it. 557 00:42:55,859 --> 00:42:57,859 - No! - Yes! And the Poker! 558 00:42:57,959 --> 00:42:59,958 - You cheated at poker. - Cheated at Poker? 559 00:43:07,255 --> 00:43:08,255 Quiet! 560 00:43:08,355 --> 00:43:09,455 Where is the gold? 561 00:43:15,652 --> 00:43:16,752 Move! 562 00:43:18,151 --> 00:43:21,350 - Go, go, go! Forget the tools! - Come on! 563 00:43:31,147 --> 00:43:33,346 Well, she's in that dress, it's easy to find it! 564 00:43:33,546 --> 00:43:36,545 Friends, our money has been returned. 565 00:43:42,043 --> 00:43:45,042 It was brought by... 566 00:43:46,141 --> 00:43:48,240 Come up here, Young Lady, and tell us your name. 567 00:43:48,640 --> 00:43:50,939 - I'm... - Wait a second! 568 00:43:52,139 --> 00:43:53,938 - By those men there! - Move! 569 00:43:54,338 --> 00:43:58,837 Those men are... they are the one that brought back the gold. 570 00:43:59,436 --> 00:44:02,635 The Queen said that they are undesirable, but she lied. 571 00:44:04,435 --> 00:44:07,533 They are... great men and the true heroes. 572 00:44:08,233 --> 00:44:10,332 With courage, they stopped the queen's caravan. 573 00:44:11,632 --> 00:44:13,339 And retrieved your gold. 574 00:44:15,231 --> 00:44:18,230 They are the ones that deserve your thanks. 575 00:44:44,224 --> 00:44:46,322 You likes the meal? 576 00:44:46,323 --> 00:44:48,419 Yes, Your Highness. It looks delicious. 577 00:45:05,113 --> 00:45:07,412 I couldn't hear you all the way there. 578 00:45:09,311 --> 00:45:12,560 Everyone commented what a wonderful dancer you were last night. 579 00:45:12,595 --> 00:45:15,809 Thank you, Your Highness. I have a question about last night. 580 00:45:16,309 --> 00:45:20,507 There was a girl... with black hair, beautiful. 581 00:45:23,506 --> 00:45:25,105 I think she's the most beautiful girl I've ever seen. 582 00:45:26,305 --> 00:45:29,704 - Ever sounds like long time. - I notice it by my heart. 583 00:45:29,739 --> 00:45:31,703 She's the most beautiful girl in the world. 584 00:45:32,403 --> 00:45:34,202 I agree to disagree. 585 00:45:34,502 --> 00:45:37,901 Her skin is white, her hair is so black... 586 00:45:37,936 --> 00:45:39,500 Her hair is not black, it's dirty. 587 00:45:39,600 --> 00:45:41,899 She's 18 years old, and her skin never got the sun, 588 00:45:41,999 --> 00:45:42,899 Of course it's good. 589 00:45:45,598 --> 00:45:49,496 I wanted to say that a girl you refer to was called Snow White. 590 00:45:50,696 --> 00:45:51,696 Snow White? 591 00:45:53,995 --> 00:45:56,094 I acknowledge that the name fits perfectly. 592 00:45:59,093 --> 00:46:04,891 It's very unfortunate. The child wasn't always... 593 00:46:05,691 --> 00:46:07,490 Excuse me, you speak about her in a past tense? 594 00:46:08,290 --> 00:46:13,088 Yes, I am. She is dead. 595 00:46:14,487 --> 00:46:15,787 Dead? 596 00:46:17,386 --> 00:46:19,286 - How? - Last night in the woods. 597 00:46:20,185 --> 00:46:22,385 - Woods is a dangerous place. - It's terrible. 598 00:46:22,784 --> 00:46:25,084 - You need a moment? - Yes, thank you. I need to process. 599 00:46:27,983 --> 00:46:29,782 Prince Alcott, I have a proposition for you. 600 00:46:30,382 --> 00:46:33,181 We're both single adults, rather the same ages... 601 00:46:33,381 --> 00:46:34,331 I do not think we have the same age. 602 00:46:34,332 --> 00:46:35,280 I said probably. 603 00:46:35,980 --> 00:46:37,779 The point is that we're talking about us. 604 00:46:38,479 --> 00:46:42,377 Well, people agrees, Would you do me the honor and be my... 605 00:46:43,777 --> 00:46:45,176 A moment, please! 606 00:46:49,075 --> 00:46:50,174 What? 607 00:46:54,173 --> 00:46:57,472 Excuse my appearance, Highness, but something unexpected happened. 608 00:46:57,572 --> 00:47:00,571 - Royal taxes have been stolen. - Stolen, by whom? 609 00:47:00,971 --> 00:47:03,170 - Bandits! - Bandits? 610 00:47:04,469 --> 00:47:05,669 Yes, Bandits. 611 00:47:07,068 --> 00:47:10,267 - Very intimidating. - I can't take this anymore. 612 00:47:10,967 --> 00:47:12,966 Enough of these thieves! 613 00:47:13,266 --> 00:47:14,966 Justice must prevail! 614 00:47:16,065 --> 00:47:17,265 Wait. Wait! 615 00:47:18,564 --> 00:47:19,864 Thank you, Brighton. 616 00:47:20,663 --> 00:47:21,963 This close! 617 00:47:25,762 --> 00:47:29,660 - Meeting. She stole our money. - But now, people like us. 618 00:47:33,359 --> 00:47:34,559 You can stay. 619 00:47:38,257 --> 00:47:40,122 But we have some conditions. 620 00:47:40,157 --> 00:47:43,356 If you're going to live with us, you have to be one of us. 621 00:47:43,456 --> 00:47:46,355 I have to be a dwarf? 622 00:47:46,555 --> 00:47:48,554 No. It means you have to be a thief. 623 00:47:48,854 --> 00:47:50,353 Remember what I thought about stealing? 624 00:47:50,753 --> 00:47:54,102 - If you steal from the queen? - You said yourself she's wicked. 625 00:47:54,237 --> 00:47:57,051 - Someone have to stop her. - Why not you? 626 00:47:57,151 --> 00:47:58,350 Why not us? 627 00:48:00,749 --> 00:48:05,646 - I mean... - This time I have condition. 628 00:48:05,647 --> 00:48:08,247 Whatever we steal will be returned to the people. 629 00:48:10,946 --> 00:48:13,395 - Minus small commission. - Butcher! 630 00:48:14,929 --> 00:48:17,343 But she knows nothing about stealing. 631 00:48:20,042 --> 00:48:21,242 We'll teach her. 632 00:48:23,041 --> 00:48:24,640 We'll teach her to believe. 633 00:48:26,240 --> 00:48:28,239 People may think you're tall, even if you are short. 634 00:48:30,738 --> 00:48:32,038 Can be strong even if you are not. 635 00:48:34,337 --> 00:48:36,936 Weakness is only a weakness when you consider just that. 636 00:48:42,734 --> 00:48:46,133 Never, under any circumstances, give up the high ground. 637 00:48:46,532 --> 00:48:47,832 That one. 638 00:48:52,330 --> 00:48:55,429 Before even draw your sword, you must make an impression on your enemy. 639 00:48:57,229 --> 00:48:58,528 If you're seen by the way you look... 640 00:48:59,228 --> 00:49:00,327 the battle have won. 641 00:49:11,723 --> 00:49:15,322 People would think of you as sweet. They don't expect you to fight them. 642 00:49:15,822 --> 00:49:17,221 Use that for your advantage. 643 00:49:20,720 --> 00:49:21,920 Concentrate 644 00:49:24,219 --> 00:49:25,818 Your weapon isn't your only friend. 645 00:49:26,818 --> 00:49:28,317 The environment can be your ally too. 646 00:49:32,616 --> 00:49:35,415 Inception on a battlefield isn't only just an option. 647 00:49:36,114 --> 00:49:37,614 You're so cute when you're mad. 648 00:49:39,713 --> 00:49:43,912 But it can make the difference between victory and defeat. 649 00:50:23,397 --> 00:50:24,497 I'm sorry. 650 00:50:25,696 --> 00:50:27,096 But you deserved it. 651 00:50:48,488 --> 00:50:50,987 It's where we ambushed last time. Keep your eyes open. 652 00:50:58,485 --> 00:51:00,184 I have to get away from here. 653 00:51:11,480 --> 00:51:13,679 Ma'am, may I help you? 654 00:51:13,680 --> 00:51:15,878 Everything's fine, sir, everything is alright. 655 00:51:16,178 --> 00:51:17,178 I just need a... 656 00:51:22,876 --> 00:51:24,475 - It's you! - It's you! 657 00:51:25,675 --> 00:51:27,374 - I thought you were dead. - I almost was. 658 00:51:31,473 --> 00:51:32,372 In delivering their values! 659 00:51:32,472 --> 00:51:33,572 Stay behind me. I'll protect you. 660 00:51:38,570 --> 00:51:39,770 One and a 661 00:51:46,667 --> 00:51:48,267 - You are the bandits? - You're with the queen. 662 00:51:54,864 --> 00:51:56,364 - You are a traitor. - And you're a jerk. 663 00:52:06,760 --> 00:52:08,259 Alright, that's enough. Stop! 664 00:52:08,859 --> 00:52:09,959 - I can't fight you. - Why not? 665 00:52:11,358 --> 00:52:13,058 'Cause you're a girl. I don't fight girls. 666 00:52:16,356 --> 00:52:17,656 I may change my mind. 667 00:52:55,442 --> 00:52:57,592 The queen did say that you're a little crazy. 668 00:52:57,593 --> 00:52:59,741 She also assumed I was dead. 669 00:53:01,540 --> 00:53:03,039 See the tree! 670 00:53:12,438 --> 00:53:14,860 The Queen not only robbing but also manipulating you. 671 00:53:14,861 --> 00:53:15,861 It's absurd. 672 00:53:17,546 --> 00:53:19,701 Things would go well if you and your friends stop robbing. 673 00:53:24,240 --> 00:53:25,398 Let's take a ride! 674 00:53:39,578 --> 00:53:40,409 You... 675 00:53:46,408 --> 00:53:47,447 Should we help her? 676 00:53:48,107 --> 00:53:49,507 I thought she's okay. 677 00:53:53,342 --> 00:53:55,171 She's doing pretty good on her own. 678 00:54:04,616 --> 00:54:07,065 If you're not trying to stab me, I might have tried to kiss you. 679 00:54:08,719 --> 00:54:10,419 Everybody is trying then. 680 00:54:15,532 --> 00:54:18,283 - You remember this? - Yes, remember this? 681 00:54:21,241 --> 00:54:23,680 - Please, forgive me. - No. Forgive me. 682 00:54:35,053 --> 00:54:36,989 You've been bested. So you... 683 00:54:41,478 --> 00:54:43,444 Put it down. We're done fighting. 684 00:54:46,090 --> 00:54:47,823 Don't you have learn enough from your spankies? 685 00:54:52,627 --> 00:54:53,994 You throw like a girl. 686 00:55:01,255 --> 00:55:02,901 Why do you have to be so cute? 687 00:55:02,902 --> 00:55:03,902 What? 688 00:55:07,803 --> 00:55:09,467 Well... Well... Prince Alcott. 689 00:55:10,138 --> 00:55:12,742 We must stop meeting like this. 690 00:55:13,910 --> 00:55:16,869 We were ambushed. The bandits caught us by surprise. 691 00:55:18,330 --> 00:55:19,882 You went into the woods to find the bandits, 692 00:55:20,489 --> 00:55:22,073 and yet the bandits caught you by surprise? 693 00:55:23,269 --> 00:55:24,747 I must admit we were out of skill. 694 00:55:25,186 --> 00:55:27,641 The leader was extremely cruel and cunning, she... 695 00:55:27,643 --> 00:55:28,698 She? 696 00:55:29,316 --> 00:55:32,762 - The bandits' leader is she? - The bandits's leader is Snow White. 697 00:55:44,083 --> 00:55:44,975 Impossible, sir. 698 00:55:45,616 --> 00:55:47,515 Snow White is dead. 699 00:55:47,616 --> 00:55:49,461 Perhaps she's just someone who look like Snow White. 700 00:55:49,957 --> 00:55:51,092 Definitely was Snow White. 701 00:55:51,147 --> 00:55:53,137 You're in in the forest, it was dark... 702 00:55:53,172 --> 00:55:56,139 I think we should at least over ourselves at the possibility, 703 00:55:56,682 --> 00:55:59,481 to someone who looks a lot like the late Snow White. 704 00:56:00,034 --> 00:56:03,344 - It's a fun surprise. - I agree to disagree. 705 00:56:03,345 --> 00:56:05,526 - You told me she was dead. - He said she was dead. 706 00:56:05,527 --> 00:56:07,527 - I'm sure I was dead. - You also said she was mad. 707 00:56:07,528 --> 00:56:08,527 She is mad. 708 00:56:08,528 --> 00:56:10,813 But not as mad as I am, however. 709 00:56:11,058 --> 00:56:12,648 So which is it she's or dead? 710 00:56:12,649 --> 00:56:15,468 She looked healthy when she and her band of dwarfs... 711 00:56:15,469 --> 00:56:17,842 Dwarfs? You said giants? 712 00:56:19,744 --> 00:56:20,700 I... 713 00:56:20,701 --> 00:56:22,700 Giant dwarfs. 714 00:56:22,701 --> 00:56:23,701 They're big, 715 00:56:23,702 --> 00:56:24,701 But sometimes small. 716 00:56:24,702 --> 00:56:29,138 - I feel like I've been deceived. - No. I've been deceived. 717 00:56:29,139 --> 00:56:30,338 I feel... 718 00:56:30,339 --> 00:56:34,532 By God, could someone bring this man a shirt, so I can concentrate. 719 00:56:35,250 --> 00:56:37,932 Not you, Brighton. Not you. 720 00:56:39,770 --> 00:56:41,782 I wonder if I misleaded by you or by Snow. 721 00:56:41,817 --> 00:56:44,942 But I think these events are completely confusing. 722 00:56:44,943 --> 00:56:45,943 Confusing? 723 00:56:46,413 --> 00:56:50,049 A fine word, a grand word for this situation. 724 00:56:50,934 --> 00:56:53,765 In years to come, people will look upon the word "confusing" 725 00:56:54,389 --> 00:56:56,380 will give as an example, this afternoon, 726 00:56:56,381 --> 00:56:58,371 when the world knows that a dead girl 727 00:56:58,827 --> 00:57:02,314 is alive and leading around a bandits of giant dwarfs. 728 00:57:04,316 --> 00:57:06,246 And here I was having such a good day! 729 00:57:16,636 --> 00:57:17,860 Mirror mirror on the wall... 730 00:57:25,561 --> 00:57:26,670 Is she really alive? 731 00:57:26,705 --> 00:57:28,904 I was going to tell you, but I thought it will be more 732 00:57:28,905 --> 00:57:31,988 entertaining to let you find out on your own. 733 00:57:32,492 --> 00:57:33,293 I don't understand! 734 00:57:33,328 --> 00:57:34,920 Brighton said that she's finished by the beast. 735 00:57:34,955 --> 00:57:37,894 Brighton was told to hurt the victim like all the others. 736 00:57:38,474 --> 00:57:41,247 - I need your magic! - There's price to use magic. 737 00:57:41,282 --> 00:57:42,914 What is the price you're talking about? 738 00:57:42,915 --> 00:57:44,545 Do you have to be so cryptic? 739 00:57:44,580 --> 00:57:48,257 - I just want her dead! - So much anxiety. 740 00:57:48,793 --> 00:57:50,427 You should do something about the prince. 741 00:57:50,821 --> 00:57:53,245 Forget Prince, perhaps Baron is more appropriate. 742 00:57:53,680 --> 00:57:56,206 No, I want to marry the prince. 743 00:57:56,727 --> 00:57:58,431 His heart yearned for Snow White. 744 00:57:58,870 --> 00:58:00,334 Use the love potion no 4. 745 00:58:00,450 --> 00:58:02,181 Like I served her father. 746 00:58:02,373 --> 00:58:05,495 You spent it all. You used it too much. 747 00:58:06,096 --> 00:58:08,219 - I want want Brighton's dead too. - Don't over react. 748 00:58:09,951 --> 00:58:12,710 If you kill Brighton, you will be without your executive servant. 749 00:58:13,211 --> 00:58:14,211 You're right. 750 00:58:15,044 --> 00:58:16,391 But we must punish him for lying. 751 00:58:16,526 --> 00:58:18,526 - Give something terrible! - Use your magic! 752 00:58:18,527 --> 00:58:19,527 You pay the price... 753 00:58:19,528 --> 00:58:22,659 Yes, I know, I paid the price for using magic. I understand. 754 00:58:23,295 --> 00:58:24,248 Punish him! 755 00:58:50,244 --> 00:58:51,507 Enter. 756 00:58:56,681 --> 00:58:57,738 You wish to see me, Your Highness? 757 00:58:59,227 --> 00:59:00,938 Please have a drink. 758 00:59:00,939 --> 00:59:02,649 Thank you, Your Highness. I'm Not really thirsty. 759 00:59:05,194 --> 00:59:06,208 Because... 760 00:59:08,421 --> 00:59:09,734 You are a man in love. 761 00:59:11,932 --> 00:59:12,970 Is that obvious? 762 00:59:30,574 --> 00:59:31,703 I forgive you. 763 00:59:34,391 --> 00:59:36,908 I don't understand, Your Majesty. I don't. 764 00:59:37,082 --> 00:59:39,063 When I met her in the forest, she seemed so kind, 765 00:59:39,445 --> 00:59:42,442 And then she shocked me... 766 00:59:44,397 --> 00:59:45,846 Perfect... the word... 767 00:59:47,195 --> 00:59:50,055 - Today... - Do you care for her? 768 00:59:53,916 --> 00:59:58,867 Snow White is a very rebellious. 769 01:00:00,080 --> 01:00:01,917 Some would say it is very difficult to contain. 770 01:00:01,918 --> 01:00:03,754 Love can be so confusing. 771 01:00:07,131 --> 01:00:08,131 Yes 772 01:00:09,257 --> 01:00:13,463 I thought I had found my ideal man by... 773 01:00:16,384 --> 01:00:20,224 He disappeared. 774 01:00:21,777 --> 01:00:23,671 You're right. We must honor the late King. 775 01:00:23,793 --> 01:00:26,663 - The fallen hero must be remembered. - Must be... 776 01:00:31,974 --> 01:00:34,923 - No. Gold is my lucky color. - Sure. 777 01:01:11,264 --> 01:01:12,226 What are you doing? 778 01:01:17,087 --> 01:01:17,849 Master! 779 01:01:19,051 --> 01:01:20,587 Get off me! Get off! 780 01:01:28,822 --> 01:01:30,661 Love... Puppy? 781 01:01:31,917 --> 01:01:33,057 Puppy Love. 782 01:01:33,276 --> 01:01:35,162 What to do with a dog? 783 01:01:37,465 --> 01:01:39,578 Let's have fun! You can take me for a walk. 784 01:01:40,054 --> 01:01:41,874 We can play fetch. And I will bring it back. 785 01:01:42,478 --> 01:01:44,922 - You can tickle my tummy. - Talk about that later. 786 01:01:45,245 --> 01:01:47,820 - All I want is to marry you. - Yes Master. 787 01:01:48,164 --> 01:01:49,369 This, I do. I will marry you. 788 01:01:49,845 --> 01:01:50,948 Because I love you. 789 01:01:51,599 --> 01:01:52,914 I love you to the ends of the earth. 790 01:01:53,693 --> 01:01:55,307 I love you till the end of the seven seas. 791 01:01:55,786 --> 01:01:57,590 Yes! Yes! You are my master! 792 01:02:02,536 --> 01:02:03,485 Stop it! 793 01:02:04,529 --> 01:02:05,608 Fetch! 794 01:02:08,293 --> 01:02:09,462 Fetch! 795 01:02:15,207 --> 01:02:16,196 Go after it! 796 01:02:17,303 --> 01:02:18,301 Go get it! 797 01:02:19,716 --> 01:02:21,662 There are pros and cons. 798 01:02:25,038 --> 01:02:26,479 We need a break! 799 01:02:29,668 --> 01:02:32,008 - Who put that tree there? - Lord... 800 01:02:32,965 --> 01:02:37,952 Boys, I think you'll want to know what I heard at the inn. 801 01:02:38,654 --> 01:02:39,462 - What? - What? 802 01:02:41,661 --> 01:02:44,645 - The Queen's getting marry. - How? Again? 803 01:02:45,337 --> 01:02:46,643 - It's not good. - Who? 804 01:02:47,157 --> 01:02:48,682 - With the Baron? - No. 805 01:02:49,786 --> 01:02:51,159 She's marrying a prince. 806 01:02:59,851 --> 01:03:02,859 - Why would they do that? - Why would it? 807 01:03:04,129 --> 01:03:05,617 Someone give me the potatoes, please? 808 01:03:09,103 --> 01:03:10,195 When is the wedding? 809 01:03:12,373 --> 01:03:14,040 Tomorrow, down at the lake. 810 01:03:16,114 --> 01:03:17,556 Potatoes, please... 811 01:03:19,214 --> 01:03:20,026 What? 812 01:03:25,222 --> 01:03:27,572 It's a private ceremony. 813 01:03:30,550 --> 01:03:33,049 What was that? 814 01:03:33,050 --> 01:03:35,548 Idiot! Do not you see that she loves him? 815 01:03:36,264 --> 01:03:38,349 She loves him? He tried to kill her today. 816 01:03:39,822 --> 01:03:41,675 Exactly. What do you think love means? 817 01:03:41,676 --> 01:03:43,527 Do you love when someone gives you potatoes? 818 01:03:45,060 --> 01:03:46,022 I love you, Grub. 819 01:03:47,809 --> 01:03:49,263 - I wanted to hit him. - Better target. 820 01:03:49,719 --> 01:03:51,077 Someone give me the potatoes? 821 01:03:51,732 --> 01:03:55,268 - Is not someone better go after her? - No. It's a girl. 822 01:03:55,626 --> 01:03:58,656 - Screaming girls, are no big deal. - No wonder your wife left you. 823 01:03:59,046 --> 01:04:00,392 - Do not fill the bag... - Watch your mouth! 824 01:04:02,404 --> 01:04:04,246 I want her killed so much. 825 01:04:13,308 --> 01:04:14,664 - It's black magic! - Guys... 826 01:04:18,198 --> 01:04:19,144 Guys! 827 01:04:30,717 --> 01:04:31,616 Shoot! 828 01:04:35,621 --> 01:04:37,482 Behind you! 829 01:04:40,578 --> 01:04:42,018 It's coming! Move! Move! 830 01:04:50,242 --> 01:04:51,930 - Parts I do! - Look out! 831 01:05:03,167 --> 01:05:04,178 No, Butcher! 832 01:05:07,444 --> 01:05:08,356 Butcher! 833 01:05:12,238 --> 01:05:13,282 Go! Go! 834 01:05:14,656 --> 01:05:16,053 I need help! 835 01:05:17,015 --> 01:05:18,852 - Butcher! - I'm fine! 836 01:05:20,554 --> 01:05:21,370 Here we go! 837 01:05:31,895 --> 01:05:32,923 Run! 838 01:05:36,928 --> 01:05:38,024 Quick! Quick! Enter! 839 01:05:38,440 --> 01:05:39,304 It's above you! 840 01:05:47,681 --> 01:05:48,867 Move over! Move over! 841 01:06:01,293 --> 01:06:02,443 We must fight back! 842 01:06:43,332 --> 01:06:44,302 Puppets! 843 01:06:49,549 --> 01:06:50,444 Butcher! 844 01:07:07,923 --> 01:07:09,060 Are you ok? 845 01:07:29,590 --> 01:07:30,560 What is he doing? 846 01:07:36,213 --> 01:07:38,599 Is that a custom in Valencia? 847 01:07:46,351 --> 01:07:47,477 Must... 848 01:07:49,760 --> 01:07:51,155 look... 849 01:07:54,131 --> 01:07:55,277 Glorious! 850 01:07:56,094 --> 01:07:57,383 After all it is a special occasion. 851 01:07:57,875 --> 01:08:00,488 How special can it be? You've been married five times. 852 01:08:00,710 --> 01:08:01,736 Shut up! 853 01:08:02,869 --> 01:08:03,902 Happy face! 854 01:08:27,580 --> 01:08:28,642 I was a cockroach. 855 01:08:30,777 --> 01:08:31,822 It was a nightmare. 856 01:08:33,075 --> 01:08:36,401 I was small and crunchy and was afraid of the light exposure. 857 01:08:37,544 --> 01:08:39,406 Everyone tried stepping on me! 858 01:08:40,092 --> 01:08:42,783 And then something strange happened. 859 01:08:43,353 --> 01:08:45,950 A grasshopper took advantage of me. 860 01:08:47,101 --> 01:08:49,323 Fascinating, but it's my wedding today we 861 01:08:49,324 --> 01:08:51,545 are not interested in your adventures. 862 01:08:52,180 --> 01:08:54,340 - Suits me up - But I was... 863 01:08:54,796 --> 01:08:55,862 Suit it. 864 01:08:58,702 --> 01:09:00,153 Out of my way, amateur. 865 01:09:05,048 --> 01:09:07,964 I knew I was still in the same size! Untie me. 866 01:09:11,047 --> 01:09:14,437 It's time for me to get rich. Staying rich. 867 01:09:15,253 --> 01:09:16,515 Bring along the sled. 868 01:09:18,661 --> 01:09:19,586 Boys, come here. 869 01:09:20,414 --> 01:09:21,412 Wake up! 870 01:09:22,593 --> 01:09:23,724 Boys, wake up! 871 01:09:26,512 --> 01:09:27,919 - Snow is gone. - What? 872 01:09:29,539 --> 01:09:30,743 You searched for her in the kitchen? 873 01:09:32,077 --> 01:09:33,449 Probably she left while we slept. 874 01:09:34,023 --> 01:09:36,768 Impossible. She never just leaves us like that. 875 01:09:37,510 --> 01:09:41,692 - She prepared the breakfast? - No, but... left a note. 876 01:09:43,677 --> 01:09:44,747 Let's see. 877 01:09:50,618 --> 01:09:54,042 Dear Butcher, Napoleon, Grub, Half Pine, Wolf, and Chuck Grimm. 878 01:09:56,015 --> 01:09:57,194 I'm so sorry to leave. 879 01:09:58,894 --> 01:10:00,237 I love you all dearly... 880 01:10:01,760 --> 01:10:02,666 All? 881 01:10:03,939 --> 01:10:05,394 Loves everyone? 882 01:10:06,661 --> 01:10:07,807 Read. 883 01:10:10,424 --> 01:10:12,123 I love you all dearly... 884 01:10:13,685 --> 01:10:17,057 But I knew 885 01:10:17,058 --> 01:10:21,056 that my presence would harm you. 886 01:10:30,856 --> 01:10:33,221 I thought I was strong enough to do this, but I'm not. 887 01:10:34,994 --> 01:10:37,076 I'm not like my father wanted I was. 888 01:10:40,393 --> 01:10:41,375 I'm not a leader. 889 01:10:44,338 --> 01:10:46,659 I'll go somewhere far, where the queen can not find me. 890 01:10:48,007 --> 01:10:51,701 I always remember the time we spent together. 891 01:10:54,418 --> 01:10:55,847 Love, Snow White. 892 01:10:57,750 --> 01:11:00,381 PS: I left a stack of pancakes on the stove. 893 01:11:02,503 --> 01:11:04,973 I do not want pancakes, I want Snow White. 894 01:11:07,668 --> 01:11:08,649 Okay. 895 01:11:10,856 --> 01:11:15,873 Let's see the options, we have to vote. 896 01:11:17,621 --> 01:11:18,609 No. 897 01:11:22,076 --> 01:11:23,555 No meeting and no vote. 898 01:11:25,689 --> 01:11:27,281 Let's go after her now. 899 01:11:30,877 --> 01:11:32,722 Come on, guys! She can not be far off. 900 01:11:33,160 --> 01:11:34,425 Wolf, you track her. 901 01:11:36,788 --> 01:11:37,914 Snow White... 902 01:11:40,567 --> 01:11:44,067 - Snow White! - You supposed to let me leave. 903 01:11:44,739 --> 01:11:46,400 No, don't leave us. 904 01:11:49,414 --> 01:11:51,402 You can not quit now. What about Prince? 905 01:11:55,478 --> 01:11:59,093 - He loves someone else... - She's right. He does... 906 01:11:59,682 --> 01:12:01,001 Impossible. 907 01:12:01,002 --> 01:12:02,320 I don't have a chance with the prince. 908 01:12:02,688 --> 01:12:04,541 Like I've never have a chance against the Queen. 909 01:12:05,055 --> 01:12:07,014 You said that we should fight her because she was mean to us. 910 01:12:07,686 --> 01:12:10,455 We could steal from her, while not causing any damage. 911 01:12:10,806 --> 01:12:14,412 - It's not what she said. - I was taking a poetic license. 912 01:12:15,299 --> 01:12:17,605 Snow White, we the seven dwarfs 913 01:12:17,606 --> 01:12:19,910 believed that we had no choice in life 914 01:12:20,668 --> 01:12:22,364 but you gave us another choice. 915 01:12:23,540 --> 01:12:25,818 You are strong enough to do that. 916 01:12:27,332 --> 01:12:28,552 We don't see a girl looking to be strong. 917 01:12:28,553 --> 01:12:29,771 We see a princess. 918 01:12:30,288 --> 01:12:31,383 - And a leader. - Our Leader. 919 01:12:31,747 --> 01:12:33,408 - The kingdom needs you. - I need you. 920 01:12:34,546 --> 01:12:37,235 I mean... We need you. 921 01:12:42,366 --> 01:12:44,179 Who feels like crushing a wedding? 922 01:12:44,848 --> 01:12:45,991 Yes! 923 01:13:02,964 --> 01:13:03,932 Hello! 924 01:13:04,944 --> 01:13:06,284 Glad to see you. 925 01:13:06,770 --> 01:13:08,373 What were you thinking. 926 01:13:08,374 --> 01:13:09,975 I just talked to one of his cousins. 927 01:13:10,574 --> 01:13:11,524 Is there. 928 01:13:53,313 --> 01:13:54,178 Excuse me! 929 01:13:58,259 --> 01:14:00,506 - This is a robbery. - Give us money. 930 01:14:00,934 --> 01:14:02,471 - And clothes. - No! 931 01:14:03,075 --> 01:14:05,030 - He asked for the clothes? - Will not do this to me again! 932 01:14:13,229 --> 01:14:14,730 No matter how many times I do it 933 01:14:16,321 --> 01:14:18,175 I still get excited on my wedding day. 934 01:15:12,388 --> 01:15:16,679 - What's with this kingdom? - It's outrageous. 935 01:15:17,403 --> 01:15:18,786 - Insulting? - Your Majesty! 936 01:15:19,174 --> 01:15:20,882 If you can not deal with a few bandits, 937 01:15:20,883 --> 01:15:22,590 is not worthy of being a leader. 938 01:15:22,731 --> 01:15:24,327 The Nobility want you out. 939 01:15:24,959 --> 01:15:27,952 - Excuse me, Baron, what you said... - Out! 940 01:15:28,002 --> 01:15:31,151 Dismissed! Removed from office! 941 01:15:31,350 --> 01:15:34,407 Okay. Can someone get the prince, please? 942 01:15:34,414 --> 01:15:35,732 I am afraid he is not here, Your Majesty. 943 01:15:35,733 --> 01:15:37,049 What? 944 01:15:37,075 --> 01:15:39,748 - Prince has been kidnapped. - By whom? 945 01:15:40,882 --> 01:15:42,213 Snow White. 946 01:15:54,652 --> 01:15:58,425 If you want someone's dead, you have to do it yourself. 947 01:16:13,748 --> 01:16:16,761 Take me back to my precious queen! 948 01:16:17,250 --> 01:16:19,820 - Ready! Enough! - You do not understand! 949 01:16:20,554 --> 01:16:23,552 Longing for the nectar of her skin... 950 01:16:23,553 --> 01:16:26,549 Nectar of her skin? 951 01:16:26,626 --> 01:16:29,566 - Who talks like that? - He must be under a spell. 952 01:16:30,931 --> 01:16:34,108 A spell? Seems like the Queen. 953 01:16:40,226 --> 01:16:41,842 Does anyone know how to break a spell? 954 01:16:59,456 --> 01:17:02,592 My only pain is by being absent from the queen. 955 01:17:11,720 --> 01:17:12,745 Here you go, buddy. 956 01:17:46,676 --> 01:17:47,987 Does anyone have any more ideas? 957 01:17:50,135 --> 01:17:52,221 I know! I can not believe I don't think of it sooner. 958 01:17:53,118 --> 01:17:55,587 - A kiss! - What? 959 01:17:56,681 --> 01:17:59,910 Kiss of true love can undo a spell. 960 01:18:00,847 --> 01:18:02,932 This is the stupidest idea I ever heard. 961 01:18:04,125 --> 01:18:06,290 Well, and boxer's ears was a great idea! 962 01:18:06,626 --> 01:18:09,135 - She is not kissing anyone! - Who put you in charge of her lips? 963 01:18:09,477 --> 01:18:10,482 It's final! 964 01:18:11,923 --> 01:18:12,807 Guys! 965 01:18:15,973 --> 01:18:18,102 This is not how I imagine my first kiss... 966 01:18:20,533 --> 01:18:21,475 But... 967 01:18:25,143 --> 01:18:29,032 - I think it's worth a try. - Wait. 968 01:18:31,070 --> 01:18:32,509 Is this your first kiss? 969 01:18:36,213 --> 01:18:40,122 - We can do better. - Napoleon! 970 01:18:41,976 --> 01:18:46,712 It's her first kiss! Don't mess with me on this! 971 01:19:13,754 --> 01:19:15,204 Please don't do it... 972 01:19:16,927 --> 01:19:18,324 No, no, no, no, no, no 973 01:19:19,190 --> 01:19:20,429 Don't sit, no 974 01:19:24,677 --> 01:19:25,547 Close your eyes. 975 01:19:35,353 --> 01:19:36,459 I can't do it. 976 01:19:40,210 --> 01:19:41,463 I need a little privacy. 977 01:19:45,591 --> 01:19:46,556 Please. 978 01:19:47,600 --> 01:19:49,287 - Oh, I... - I understand... 979 01:19:51,389 --> 01:19:53,025 I don't want that, but that's okay. 980 01:20:00,248 --> 01:20:01,427 Come back to me. 981 01:20:02,525 --> 01:20:03,730 Please... 982 01:20:22,606 --> 01:20:26,375 - You think she's enjoying herself? - Yes, I do. 983 01:20:29,449 --> 01:20:30,675 - Grande? - Yes 984 01:20:40,093 --> 01:20:41,608 Queen... 985 01:20:44,273 --> 01:20:45,898 I told you it would not work! 986 01:20:46,783 --> 01:20:48,495 I am the only one who knows what happens. 987 01:20:48,757 --> 01:20:50,604 Nothing compared to you. 988 01:20:57,599 --> 01:20:59,797 Your lips tasted like strawberries. 989 01:21:01,712 --> 01:21:02,691 How did you do that? 990 01:21:11,885 --> 01:21:14,180 Can you imagine the prince married the queen for the intire life? 991 01:21:16,296 --> 01:21:18,507 What do you mean marry the queen the rest of my life? 992 01:21:18,821 --> 01:21:20,938 I do not like the queen. 993 01:21:20,939 --> 01:21:23,055 It's true. You were under her spell. 994 01:21:23,725 --> 01:21:26,092 You even wanted the nectar of her skin. 995 01:21:27,487 --> 01:21:31,678 You don't understand! I long for the Nectar of her skin! 996 01:21:32,559 --> 01:21:33,712 What a bizarre... 997 01:21:34,362 --> 01:21:35,451 Thank you for saving me! 998 01:21:40,498 --> 01:21:43,457 I think when I misjudged you 999 01:21:44,203 --> 01:21:45,820 and many other unpleasant ways. 1000 01:21:46,905 --> 01:21:48,575 I was wrong. I apologize. 1001 01:21:50,811 --> 01:21:54,247 It's ok. You're not as stupid as I thought. 1002 01:21:54,547 --> 01:21:55,625 Butcher! 1003 01:21:56,910 --> 01:21:58,539 Is he always like this? 1004 01:22:00,203 --> 01:22:01,005 The Beast! 1005 01:22:05,396 --> 01:22:06,637 It never come to this side of the woods. 1006 01:22:07,051 --> 01:22:08,005 It came for me. 1007 01:22:10,221 --> 01:22:13,716 Gentlemen, you are the best fighters for a battle. 1008 01:22:14,791 --> 01:22:16,218 - Yes! - But it's my fight. 1009 01:22:18,205 --> 01:22:22,079 - What? Is she just... - She closed the door. 1010 01:22:23,769 --> 01:22:25,784 Snow White! Open the door! 1011 01:22:26,943 --> 01:22:29,352 While imprisoned in the castle, I read a lot. 1012 01:22:30,094 --> 01:22:33,112 I read many stories of princes rescuing princesses. 1013 01:22:33,921 --> 01:22:35,456 Open the door! Open the door, Snow White. 1014 01:22:36,514 --> 01:22:38,331 I think it's time to change the ending. 1015 01:22:38,332 --> 01:22:40,148 No, you did everything you could. 1016 01:22:40,160 --> 01:22:42,806 Let me save you! Open the door! 1017 01:22:43,616 --> 01:22:44,679 Open the door, Snow White! 1018 01:22:46,779 --> 01:22:48,201 It was a perfect kiss first. 1019 01:22:48,613 --> 01:22:49,826 Snow White... Snow White! 1020 01:22:51,408 --> 01:22:52,693 Open! Snow White! 1021 01:22:53,165 --> 01:22:54,838 Snow White! Open the door, Snow White! 1022 01:22:56,162 --> 01:22:57,075 Back up! Back up! 1023 01:23:09,893 --> 01:23:12,617 If you are looking for me, I'm here! 1024 01:23:21,280 --> 01:23:24,960 Yes! Yes... 1025 01:23:39,638 --> 01:23:40,614 You? 1026 01:23:42,784 --> 01:23:46,450 - What are you doing here? - Getting fresh air. 1027 01:23:47,139 --> 01:23:48,244 Clearing my head... 1028 01:23:48,306 --> 01:23:51,678 I don't know if you heard, but... my groom is stolen! 1029 01:23:58,015 --> 01:24:01,056 - You're not afraid of the beast? - It does what I want. 1030 01:24:01,784 --> 01:24:03,806 Did you kill my father? 1031 01:24:08,898 --> 01:24:10,898 Dear... 1032 01:24:10,899 --> 01:24:13,897 This one will be easy. 1033 01:24:15,116 --> 01:24:16,601 I'm stronger than you think. 1034 01:24:33,353 --> 01:24:34,701 Die well, Snow White. 1035 01:24:45,339 --> 01:24:48,424 You have a good carpenters! Does anyone have a key? 1036 01:24:53,537 --> 01:24:54,513 Idiot. 1037 01:24:58,288 --> 01:25:00,668 - I think it's time to fight! - Yes! 1038 01:25:02,915 --> 01:25:04,704 Locked in our own home! 1039 01:25:05,901 --> 01:25:07,489 Snow White! Snow White! 1040 01:25:35,259 --> 01:25:36,610 - AND strength! - Guys. 1041 01:25:36,986 --> 01:25:38,691 - AND strength! - Guys! 1042 01:25:41,148 --> 01:25:42,040 Guys! 1043 01:25:43,445 --> 01:25:44,935 You know we have a copy, right? 1044 01:25:56,329 --> 01:25:59,511 You? What are you doing here? 1045 01:26:02,025 --> 01:26:06,229 I figure if I want to die, has to be with the one I loved. 1046 01:26:12,622 --> 01:26:14,212 Go. Go! 1047 01:26:25,679 --> 01:26:26,720 Duck! 1048 01:26:30,499 --> 01:26:31,568 Snow White! 1049 01:26:32,758 --> 01:26:34,414 - Snow White! - This way! 1050 01:26:37,442 --> 01:26:38,703 - Do you want to lock the door, guys? - No! 1051 01:27:34,204 --> 01:27:35,947 Fight with someone your own size! 1052 01:27:47,848 --> 01:27:49,975 The dark magic ruled the land. 1053 01:27:51,217 --> 01:27:53,681 The kingdom was turned into icy despair 1054 01:27:55,603 --> 01:28:00,875 Queen realized if she'll to remain the most beautiful in all the land. 1055 01:28:01,023 --> 01:28:04,599 Snow have to do what snow does best. 1056 01:28:05,395 --> 01:28:08,251 Snow would have to fall. 1057 01:28:16,689 --> 01:28:19,293 We have to give this to Snow White. 1058 01:28:28,229 --> 01:28:29,031 Give me. 1059 01:28:30,383 --> 01:28:31,532 Here, Snow White. 1060 01:28:33,976 --> 01:28:34,888 Snow White! 1061 01:28:36,948 --> 01:28:38,210 Snow White! 1062 01:28:53,371 --> 01:28:54,188 Kill it! 1063 01:29:20,446 --> 01:29:23,410 You're ready to pay the price for using magic? 1064 01:29:39,339 --> 01:29:40,477 Who is the guy with the crown? 1065 01:29:41,517 --> 01:29:44,374 - Father? - Snow White. 1066 01:29:48,341 --> 01:29:49,182 You're alive! 1067 01:29:51,535 --> 01:29:53,079 I can not believe you're alive! 1068 01:29:57,581 --> 01:30:00,935 I don't understand... 1069 01:30:01,372 --> 01:30:02,720 You were under the spell of the queen. 1070 01:30:02,721 --> 01:30:04,067 You were child. 1071 01:30:05,384 --> 01:30:08,313 I know... It's a long story. 1072 01:30:20,078 --> 01:30:21,280 Who is this young man? 1073 01:30:24,714 --> 01:30:26,978 This is the prince who save the kingdom. 1074 01:30:28,706 --> 01:30:32,219 And the bravest soldiers of all kingdom. 1075 01:30:34,694 --> 01:30:35,754 Very kind of you, Thank you. 1076 01:30:37,324 --> 01:30:39,542 But the princess is perfectly capable of handling it all alone. 1077 01:30:41,775 --> 01:30:46,460 However, for your bravery I will remain eternally grateful. 1078 01:30:47,129 --> 01:30:50,087 Tell me how could I repay you? 1079 01:30:51,468 --> 01:30:52,851 - With gold. - A feast... 1080 01:30:53,316 --> 01:30:54,596 A girlfriend... 1081 01:30:56,169 --> 01:30:58,986 Highness, I only want one thing. 1082 01:31:02,693 --> 01:31:06,340 Among the privileges of the king, 1083 01:31:08,635 --> 01:31:12,311 There is none greater than the power... 1084 01:31:13,654 --> 01:31:15,188 of joining two people together 1085 01:31:16,244 --> 01:31:17,362 in matrimony. 1086 01:31:20,197 --> 01:31:25,523 Prince Alcott, you've found this kingdom caught in greed and poverty, 1087 01:31:26,936 --> 01:31:29,915 but you never strayed, and entered the battle. 1088 01:31:31,769 --> 01:31:36,313 Everyone knows that we owe you much for the courage and your compatriots 1089 01:31:38,165 --> 01:31:39,757 Great gratitude. 1090 01:31:43,330 --> 01:31:45,850 Snow White, my daughter, 1091 01:31:47,646 --> 01:31:50,023 The kingdom was lucky that in my absence, 1092 01:31:50,024 --> 01:31:52,400 you're never stopped in believing yourself. 1093 01:31:53,610 --> 01:31:57,269 And you became a woman, that I knew you would have always become. 1094 01:31:59,588 --> 01:32:03,446 Despite the impossible odds you've faced, the Queen, and defeated her, 1095 01:32:04,482 --> 01:32:07,926 Finally releasing the kingdom from all evil. 1096 01:32:12,182 --> 01:32:14,413 Then, by the power vested in me... 1097 01:32:17,361 --> 01:32:18,564 by me. 1098 01:32:22,168 --> 01:32:24,236 I pronounce you, husband and wife. 1099 01:32:28,579 --> 01:32:29,704 You may kiss the bride. 1100 01:32:35,301 --> 01:32:36,970 Do I have to say please? 1101 01:32:44,836 --> 01:32:46,920 - I always cry at weddings. - Me too. 1102 01:32:50,232 --> 01:32:51,573 Are you single? 1103 01:32:56,719 --> 01:32:57,797 Snow White. 1104 01:32:58,594 --> 01:32:59,546 Snow White! 1105 01:33:02,672 --> 01:33:05,512 - Congratulations! - Thank you. 1106 01:33:06,272 --> 01:33:08,369 - Congratulations, my dear. - Thank you, Mr. Judge. 1107 01:33:12,742 --> 01:33:14,741 It would warmed my ancient heart 1108 01:33:14,742 --> 01:33:18,459 if you could accept this modest gift. 1109 01:33:18,871 --> 01:33:20,420 On your wedding day. 1110 01:33:22,266 --> 01:33:24,881 - Very kind of you.. - Just one bite... 1111 01:33:28,745 --> 01:33:30,055 And good fortune... 1112 01:33:31,397 --> 01:33:33,604 To the fairest of them all. 1113 01:34:01,410 --> 01:34:02,576 Ancient before beauty. 1114 01:34:06,175 --> 01:34:08,838 It's important to know when you've been defeated. 1115 01:34:08,839 --> 01:34:10,243 Yes... 1116 01:34:36,173 --> 01:34:38,938 And it was Snow White's story after all. 1117 01:34:40,004 --> 01:34:44,002 T h e E n d 82399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.