Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,875 --> 00:00:05,715
How long have you known
the deceased?
2
00:00:10,315 --> 00:00:11,955
I have to be smarter than them.
3
00:00:13,035 --> 00:00:15,275
Thank you for looking after me.
4
00:00:17,475 --> 00:00:18,795
How did you get that?
5
00:00:18,835 --> 00:00:22,075
I have to be so careful
around him, Becky.
6
00:00:22,115 --> 00:00:23,315
I would never hit a woman.
7
00:00:23,355 --> 00:00:26,315
Are you with me or not? I am.
8
00:00:26,355 --> 00:00:29,675
gave her an out,
but she chose him.
9
00:00:29,715 --> 00:00:32,075
You need to take control<
of your future.
10
00:00:34,035 --> 00:00:36,715
Stop! Stop! Stop!
11
00:00:36,755 --> 00:00:39,315
I am not going to let them
take my children.
12
00:00:39,355 --> 00:00:41,515
I need to set up a safe house.
13
00:00:41,555 --> 00:00:43,195
>You can come with us.
14
00:00:43,235 --> 00:00:45,155
I need you to help me set it up.
15
00:00:45,195 --> 00:00:47,955
If she takes the kids without
my permission, that's abduction.
16
00:00:47,995 --> 00:00:50,435
This is exactly<
what we've been waiting for.
17
00:00:54,195 --> 00:00:55,675
Forgive the mess.
18
00:00:55,715 --> 00:00:57,755
One container load
and we're still unpacking.
19
00:00:57,795 --> 00:00:59,555
Oh, it's a big move.
20
00:00:59,595 --> 00:01:00,755
Thank you.
21
00:01:00,795 --> 00:01:03,395
Throw in a five-year-old
and a toddler,
22
00:01:03,435 --> 00:01:05,555
and it is madness.
23
00:01:05,595 --> 00:01:07,395
Hey, I'm Jake. Hi.
24
00:01:07,435 --> 00:01:09,875
Oh, I just assumed
that you'd be British too.
25
00:01:09,915 --> 00:01:12,635
Nope, Melbourne boy. Oh, so
you've moved the family back home.
26
00:01:12,675 --> 00:01:15,875
Oh, it's all I've heard for years.
Australia this, Australia that.
27
00:01:15,915 --> 00:01:18,955
Yeah. We like to think
we're pretty special.
28
00:01:18,995 --> 00:01:22,795
And you are.
No, it's, erm, it's good to be here.
29
00:01:22,835 --> 00:01:24,435
Thanks for sending this through.
30
00:01:24,475 --> 00:01:26,595
I've been looking after kids
since high school.
31
00:01:26,635 --> 00:01:28,675
You guys will be my fourth family.
32
00:01:28,715 --> 00:01:31,195
If I get the job, of course.
33
00:01:31,235 --> 00:01:34,675
Most recently working
for the McEwans in...
34
00:01:34,715 --> 00:01:37,315
Warrna... Warrnambool. Ah.
35
00:01:37,355 --> 00:01:40,675
Cathy said she spoke to one of you?
Yeah, that was me.
36
00:01:40,715 --> 00:01:42,675
I may have slightly
cross-examined her.
37
00:01:42,715 --> 00:01:45,035
Occupational hazard.<
38
00:01:45,075 --> 00:01:46,355
Lawyer.
39
00:01:46,395 --> 00:01:48,395
Well, you should ask questions.
40
00:01:48,435 --> 00:01:52,315
Looking after kids is
the most important job in the world.
41
00:01:52,355 --> 00:01:55,195
And you must be anxious
about going back to work, too.
42
00:01:55,235 --> 00:01:56,675
I assure you,
43
00:01:56,715 --> 00:02:00,435
I don't take
the responsibility lightly at all.
44
00:02:03,955 --> 00:02:06,195
I think you should meet
Grace and Oliver.
45
00:02:30,395 --> 00:02:31,515
46
00:02:31,555 --> 00:02:32,915
47
00:02:32,955 --> 00:02:34,115
48
00:02:36,155 --> 00:02:38,075
Did you get in OK? Yeah.
49
00:02:38,115 --> 00:02:40,795
I put all the boxes
in the living area, like you said.
50
00:02:40,835 --> 00:02:42,355
Oh.
51
00:02:42,395 --> 00:02:44,235
And?It's nice.
52
00:02:44,275 --> 00:02:45,355
It's cosy.
53
00:02:45,395 --> 00:02:50,115
It's the best I could do
at short notice and on a budget.
54
00:02:50,155 --> 00:02:52,475
I want you to think of it
as your home, too.
55
00:02:54,235 --> 00:02:55,995
You're not having doubts, are you?
56
00:02:57,595 --> 00:02:59,795
I just don't want to let you down.
57
00:03:00,835 --> 00:03:03,075
Do you think Jake
has any inkling?
58
00:03:03,115 --> 00:03:06,395
Not at all.
Then there's nothing to worry about.
59
00:03:06,435 --> 00:03:09,515
We'll move all your stuff over
tomorrow when Jake's at work.
60
00:03:10,595 --> 00:03:12,035
If you think that's best.
61
00:03:12,075 --> 00:03:16,835
{\an8}And then Saturday
we'll make the final move.
62
00:03:16,875 --> 00:03:18,915
I'll make sure Jake's not home.
63
00:03:20,875 --> 00:03:22,075
Thank you.
64
00:03:24,595 --> 00:03:26,835
I won't forget
what you've done for me.
65
00:03:44,475 --> 00:03:47,195
I see Gracie's glued
to the iPad again.
66
00:03:47,235 --> 00:03:49,675
Oh, I'm listening out for them.
67
00:03:50,955 --> 00:03:54,075
I think you should
go to the beach house.
68
00:03:54,115 --> 00:03:57,555
Have a look at some of my ideas
for the redecoration.
69
00:03:57,595 --> 00:04:00,315
Sure. What about Saturday?
70
00:04:02,355 --> 00:04:05,955
I'd like to get the designer
started ASAP.
71
00:04:05,995 --> 00:04:08,235
I would go too,
except I've promised the kids
72
00:04:08,275 --> 00:04:10,835
I'll take them
to that Mexican street fair.
73
00:04:10,875 --> 00:04:12,715
Gracie's excited.
74
00:04:12,755 --> 00:04:15,995
She's been learning about
different cultures in kindy.
75
00:04:16,035 --> 00:04:18,675
Ah, it's good stuff.
76
00:04:18,715 --> 00:04:23,355
And besides, you'll be
more objective without me there.
77
00:04:23,395 --> 00:04:26,595
You could take the sports car.
It needs a run.
78
00:04:27,875 --> 00:04:29,595
It's a hell of an idea.
79
00:04:38,315 --> 00:04:39,635
Hey.
80
00:04:39,675 --> 00:04:41,995
How's it going to work?
81
00:04:42,035 --> 00:04:45,355
On Saturday. Just...talk to me.
82
00:04:46,955 --> 00:04:49,995
I'll go to the beach house,
like she asked.
83
00:04:50,035 --> 00:04:51,715
I'll come home later.
You'll all be gone.
84
00:04:51,755 --> 00:04:54,755
I'll wait a few hours,
long enough to become worried.
85
00:04:54,795 --> 00:04:56,395
Then I'll go to a station.
86
00:04:56,435 --> 00:04:58,515
I'll call you,
87
00:04:58,555 --> 00:05:02,035
and that's when you'll say
she's taken the kids.
88
00:05:02,075 --> 00:05:05,195
And maybe I'll put you on speaker.
The police can hear the whole thing.
89
00:05:05,235 --> 00:05:08,155
And what exactly will I say?
90
00:05:08,195 --> 00:05:10,835
That she's stolen them. That...
91
00:05:10,875 --> 00:05:13,715
she's dragged you into
her crazy plan. She's lost the plot.
92
00:05:15,675 --> 00:05:17,515
SCOFFS
Bec, I'm not asking you to lie.
93
00:05:17,555 --> 00:05:21,435
This is what she's doing, right?
Yeah, but if the abuse comes up,
94
00:05:21,475 --> 00:05:23,555
I have to say
that I've seen her self-harm.
95
00:05:23,595 --> 00:05:25,515
Yes. Yes, Bec, you have to.
96
00:05:25,555 --> 00:05:27,795
You have to protect me
from her sick games.
97
00:05:27,835 --> 00:05:30,915
I mean,
that's what we agreed on, right?
98
00:05:30,955 --> 00:05:32,555
Yeah, we...
99
00:05:34,835 --> 00:05:36,475
BECKY SIGHS
I'm just scared.
100
00:05:36,515 --> 00:05:38,475
I'm scared that something's
going to stuff up.
101
00:05:38,515 --> 00:05:39,915
It's OK.
102
00:05:44,595 --> 00:05:46,475
You look so beautiful right now.
103
00:05:46,515 --> 00:05:49,115
You take my breath away, Bec.
104
00:05:49,155 --> 00:05:51,555
Same way you did
the first day I saw you.
105
00:05:54,435 --> 00:05:56,115
I'm going to bed.
106
00:06:02,115 --> 00:06:03,355
You going somewhere?
107
00:06:04,875 --> 00:06:06,395
Don't ask.
108
00:06:06,435 --> 00:06:08,795
Not looking after the kids today?
109
00:06:08,835 --> 00:06:12,715
Just...not now, OK?
110
00:06:12,755 --> 00:06:14,755
Excuse me
for being worried about you.
111
00:06:16,075 --> 00:06:17,595
No, you're right.
112
00:06:17,635 --> 00:06:19,435
You're right. I'm sorry.
113
00:06:19,475 --> 00:06:21,595
It's really nice that you care.
114
00:06:21,635 --> 00:06:25,395
I'm not really sure why you do,
but it's nice.
115
00:06:26,475 --> 00:06:28,595
BECKY SIGHS
I'm a nice guy.
116
00:06:32,155 --> 00:06:34,715
You are a nice guy.
117
00:06:34,755 --> 00:06:36,475
SHE SIGHS
118
00:06:37,955 --> 00:06:40,355
Oh, sorry. It's all right.
119
00:06:40,395 --> 00:06:42,115
SHE BREATHES SHAKILY
120
00:06:43,275 --> 00:06:45,875
You said he's got a plan? Jake?
121
00:06:48,555 --> 00:06:49,995
Yeah.
122
00:06:50,035 --> 00:06:52,355
SHE SNIFFLES
123
00:06:52,395 --> 00:06:54,275
It's like...
124
00:06:54,315 --> 00:06:56,755
Like one minute,
125
00:06:56,795 --> 00:06:59,635
I think that
everything's going to be fine.
126
00:06:59,675 --> 00:07:04,795
And then the next minute, it's like
the most messed-up thing ever.
127
00:07:04,835 --> 00:07:06,915
What category
does the red rope fall into?
128
00:07:07,995 --> 00:07:09,515
Mm.
129
00:07:09,555 --> 00:07:11,115
Oh, he's got a kinky side.
130
00:07:11,155 --> 00:07:14,035
I figured that.
Are you cool with it?
131
00:07:15,075 --> 00:07:17,075
I was in the beginning.
132
00:07:18,155 --> 00:07:19,835
It might've gone a bit far lately.
133
00:07:19,875 --> 00:07:21,155
The tying you up part?
134
00:07:21,195 --> 00:07:24,195
Or getting you wasted when you
should be looking after the kids?
135
00:07:25,235 --> 00:07:26,475
Both.
136
00:07:29,035 --> 00:07:31,835
It seems to me
like he's got all the power.
137
00:07:31,875 --> 00:07:34,315
No...
And maybe you're in over your head.
138
00:07:34,355 --> 00:07:35,755
It's not like that.
139
00:07:35,795 --> 00:07:37,395
Then why are you
going along with it?
140
00:07:37,435 --> 00:07:40,435
If you're so unhappy, the least
you can do is just move out.
141
00:07:40,475 --> 00:07:41,635
I can't.
142
00:07:41,675 --> 00:07:43,395
Get your own place.
143
00:07:43,435 --> 00:07:45,475
No, it's, it's not really
an option for me.
144
00:07:45,515 --> 00:07:47,395
Because he won't let you?
No, because...
145
00:07:47,435 --> 00:07:48,675
SHE SIGHS
146
00:07:50,075 --> 00:07:52,035
..I don't have
anywhere else to go.
147
00:07:52,075 --> 00:07:53,995
SHE BREATHES SHAKILY
148
00:07:56,755 --> 00:07:59,115
SHE SNIFFLES
149
00:07:59,155 --> 00:08:02,035
Sorry. Sorry. Oh.
150
00:08:06,915 --> 00:08:08,515
Whatever his plan is,
151
00:08:09,995 --> 00:08:11,635
it's only going to get messier.
152
00:08:11,675 --> 00:08:15,075
He's always going to have a wife,
or an ex-wife.
153
00:08:15,115 --> 00:08:16,635
SHE SNIFFLES
154
00:08:16,675 --> 00:08:17,835
I know.
155
00:08:17,875 --> 00:08:20,915
And if he doesn't respect you now,
156
00:08:20,955 --> 00:08:22,515
what he's doing to Anna,
157
00:08:22,555 --> 00:08:25,195
how do you know he's not
going to do that to you, too?
158
00:08:43,515 --> 00:08:44,875
Ow! Hey!
159
00:08:44,915 --> 00:08:47,395
Don't sneak up on me like that.
The door was open.
160
00:08:48,555 --> 00:08:50,515
What are you even doing here?
161
00:08:50,555 --> 00:08:53,035
Wanted to see it for myself.
162
00:08:53,075 --> 00:08:55,435
Boy, she's really
got you slumming it, huh?
163
00:08:55,475 --> 00:08:58,275
It's not funny.
It's a little bit funny.
164
00:08:58,315 --> 00:08:59,715
It's not.
165
00:08:59,755 --> 00:09:02,235
I've had to unpack all of my things.
166
00:09:03,355 --> 00:09:07,475
You've got me pretending like
I'm going to be living here as well.
167
00:09:07,515 --> 00:09:09,235
Do I even unpack?
168
00:09:09,275 --> 00:09:11,435
You know, what if I don't,
and she checks,
169
00:09:11,475 --> 00:09:13,755
and then she knows I'm not on side?
Because she will.
170
00:09:13,795 --> 00:09:15,915
You might be overthinking it, Bec.
171
00:09:15,955 --> 00:09:18,315
Am I? I don't...
172
00:09:18,355 --> 00:09:19,875
I don't feel like I am.
173
00:09:19,915 --> 00:09:21,515
HE SIGHS
174
00:09:21,555 --> 00:09:24,315
How do I know this is all
going to work out for me?
175
00:09:24,355 --> 00:09:25,955
Bec, we've been through...
176
00:09:25,995 --> 00:09:27,835
Do you respect me?
177
00:09:27,875 --> 00:09:29,555
Wow.
178
00:09:29,595 --> 00:09:31,035
Where is,
where is that coming from?
179
00:09:31,075 --> 00:09:35,475
I need to know that I am not just
the nanny who gave you a good time.
180
00:09:35,515 --> 00:09:39,115
Or the girl who helped you
get rid of your wife... Stop.
181
00:09:41,715 --> 00:09:43,475
HE SCOFFS
182
00:09:43,515 --> 00:09:45,115
Close your eyes. Jake, I...
183
00:09:45,155 --> 00:09:47,675
Bec, just, just, come on,
close your eyes, please?
184
00:09:48,755 --> 00:09:50,515
Go on, you can do it.
185
00:09:50,555 --> 00:09:52,835
OK. Thank you.
186
00:09:52,875 --> 00:09:56,555
Well, this is definitely not the way
I planned it, but here we go.
187
00:09:57,955 --> 00:10:01,355
I want you to imagine
a tropical beach,
188
00:10:01,395 --> 00:10:05,595
white sand, crystal blue water.
189
00:10:05,635 --> 00:10:08,715
Our favourite crisps flown in
from the other side of the world.
190
00:10:09,835 --> 00:10:11,235
OK, open them.
191
00:10:13,755 --> 00:10:16,715
I've been carrying it around, trying
to find the right moment. I guess...
192
00:10:16,755 --> 00:10:19,035
now is as good as any.
193
00:10:19,075 --> 00:10:22,955
I don't want you to ever
doubt my love for you, Bec.
194
00:10:22,995 --> 00:10:25,195
Or my respect.
195
00:10:25,235 --> 00:10:27,195
Are you serious? Very serious.
196
00:10:27,235 --> 00:10:30,235
Very serious. I want to spend
the rest of my life with you.
197
00:10:30,275 --> 00:10:32,475
Soon as we can,
I want you to be my wife.
198
00:10:33,515 --> 00:10:36,955
So, Becky Hart,
199
00:10:36,995 --> 00:10:38,595
will you marry me, or what?
200
00:10:38,635 --> 00:10:41,475
CHUCKLES SOFTLY
Yes.
201
00:10:41,515 --> 00:10:43,235
Thank God for that.
BECKY GIGGLES
202
00:10:51,635 --> 00:10:53,675
Er, a flying lemon?
203
00:10:53,715 --> 00:10:55,315
No.
204
00:10:55,355 --> 00:10:58,315
A piece of cheese? No.
205
00:10:58,355 --> 00:11:00,235
Well, I... I give up.
206
00:11:00,275 --> 00:11:01,795
It's a bumblebee.
207
00:11:01,835 --> 00:11:05,795
Oh. I zzzzee him now.
208
00:11:05,835 --> 00:11:07,875
Oop, he's on your nose! Daddy!
209
00:11:07,915 --> 00:11:10,755
Oop! Zzzz! Ugh, he's on me now!
210
00:11:10,795 --> 00:11:12,955
Daddy! Hold still,
he's gone behind your ear.
211
00:11:12,995 --> 00:11:14,515
Don't move.
212
00:11:14,555 --> 00:11:17,075
See? It was a piece of cheese.
213
00:11:19,635 --> 00:11:21,115
Still on for the Mexican festival?
214
00:11:21,155 --> 00:11:22,355
Yeah.
215
00:11:23,475 --> 00:11:25,075
You still good for the beach house?
216
00:11:25,115 --> 00:11:26,355
Looking forward to it.
217
00:11:53,795 --> 00:11:55,155
SHE EXHALES DEEPLY
218
00:12:04,395 --> 00:12:05,835
SHE SIGHS
219
00:12:05,875 --> 00:12:07,395
KEYPAD TAPPING
220
00:12:12,475 --> 00:12:14,195
MOBILE PHONE BUZZES
221
00:12:26,515 --> 00:12:28,915
SEAT ADJUSTER CLICKS
222
00:13:10,395 --> 00:13:13,755
Have a look at the Pinterest boards.
See what I'm thinking for each room.
223
00:13:13,795 --> 00:13:15,955
Sure.
MOTOR REVS
224
00:13:15,995 --> 00:13:17,515
Have fun at the festival.
225
00:13:23,675 --> 00:13:26,115
Are you clocking off?
Got my cousin's wedding, remember?
226
00:13:26,155 --> 00:13:28,515
Oh, that's right. Enjoy.
227
00:13:30,875 --> 00:13:32,075
Hey.
228
00:13:32,115 --> 00:13:34,955
Er, there's a slight change of plan.
229
00:13:34,995 --> 00:13:38,555
I want you to wait a little while
and then go after him.
230
00:13:39,595 --> 00:13:42,515
Why? Just tell him that I forgot
to give him the paint charts.
231
00:13:42,555 --> 00:13:43,995
I-I've got some inside.
232
00:13:44,035 --> 00:13:46,035
Why do you want me to do that?
233
00:13:46,075 --> 00:13:48,475
Because it's going to take me
a while to pack.
234
00:13:48,515 --> 00:13:51,475
I don't want him to come back
before I'm done.
235
00:13:51,515 --> 00:13:55,195
Keep him occupied until, say, 2pm?
236
00:13:55,235 --> 00:13:57,475
Challenge my ideas.
237
00:13:57,515 --> 00:13:58,995
Do whatever.
238
00:13:59,035 --> 00:14:00,715
And then meet me at the apartment.
239
00:14:02,315 --> 00:14:04,395
Can you do that for me, Becky?
240
00:14:04,435 --> 00:14:05,955
Please?
241
00:14:07,755 --> 00:14:09,955
Thank you.
242
00:14:09,995 --> 00:14:11,475
I'll go and get the paint charts.
243
00:14:11,515 --> 00:14:13,235
SHE SIGHS
244
00:14:19,195 --> 00:14:20,275
What's going on?
245
00:14:21,475 --> 00:14:22,915
SHE SIGHS
246
00:14:22,955 --> 00:14:24,035
Nothing.
247
00:14:28,435 --> 00:14:29,955
It'll all be over soon.
248
00:14:34,995 --> 00:14:37,235
Be honest with yourself.
249
00:14:37,275 --> 00:14:40,835
If it's not all right,
all you have to do is say the words.
250
00:14:40,875 --> 00:14:42,155
"It's not all right."
251
00:14:52,275 --> 00:14:53,675
SHE EXHALES SLOWLY
252
00:15:00,155 --> 00:15:01,355
Hello?
253
00:15:05,155 --> 00:15:06,475
Jake?
254
00:15:12,875 --> 00:15:14,235
Hello?
255
00:15:15,715 --> 00:15:17,995
GLASS CLINKS
256
00:15:18,035 --> 00:15:19,395
Hi!
257
00:15:19,435 --> 00:15:21,475
SHE GIGGLES
258
00:15:21,515 --> 00:15:23,195
Couldn't resist. Mmm.
259
00:15:23,235 --> 00:15:25,075
If she's going to force you
to drive down here,
260
00:15:25,115 --> 00:15:26,715
we should at least
take advantage of it.
261
00:15:26,755 --> 00:15:29,795
Well, she is paranoid
about you busting her.
262
00:15:29,835 --> 00:15:33,155
Ah, she's unravelling,
like I knew she would.
263
00:15:33,195 --> 00:15:34,755
How were the kids?
264
00:15:34,795 --> 00:15:36,475
Oblivious to it all, I think.
265
00:15:36,515 --> 00:15:38,515
Mm. Thank God
they'll be away from her soon.
266
00:15:38,555 --> 00:15:40,275
No. No, I shouldn't.
267
00:15:40,315 --> 00:15:42,435
It's hours
until you have to meet her.
268
00:15:42,475 --> 00:15:44,435
No, I've still got to
get all the way across town.
269
00:15:44,475 --> 00:15:45,915
Just one glass.
270
00:15:45,955 --> 00:15:48,915
We haven't officially celebrated
our engagement yet.
271
00:15:48,955 --> 00:15:50,275
SHE CHUCKLES SOFTLY
272
00:15:50,315 --> 00:15:52,595
OK.
GIGGLES
273
00:15:52,635 --> 00:15:53,915
Did you bring it?
274
00:15:55,755 --> 00:15:57,075
I did.
275
00:15:58,235 --> 00:16:00,315
Oh...
INHALES
276
00:16:00,355 --> 00:16:02,155
..that looks good on you,
Mrs Fallmont.
277
00:16:02,195 --> 00:16:04,595
Hey! Who said
I'm changing my name?
278
00:16:04,635 --> 00:16:06,435
Oh. Hmm? My bad.
279
00:16:06,475 --> 00:16:08,915
SHE LAUGHS
280
00:16:08,955 --> 00:16:12,075
But for now, let's,
erm, let's pretend it's,
281
00:16:12,115 --> 00:16:14,915
what do you reckon,
six months from now? Mmm.
282
00:16:14,955 --> 00:16:18,875
We're in our beach house,
designed to your specifications.
283
00:16:18,915 --> 00:16:20,115
Sure.
284
00:16:21,475 --> 00:16:25,155
And the only thing
we have to do is be together.
285
00:16:27,275 --> 00:16:28,555
OK.
286
00:16:36,795 --> 00:16:38,475
Thanks for coming over.
287
00:16:38,515 --> 00:16:39,955
Oh, it was nice to hear from you.
288
00:16:39,995 --> 00:16:42,595
Grace is so excited about the fair.
289
00:16:42,635 --> 00:16:44,435
I can't believe
I double-booked myself.
290
00:16:44,475 --> 00:16:46,875
You know, she wants to see
all of the performances.
291
00:16:46,915 --> 00:16:48,115
HE CHUCKLES
292
00:16:48,155 --> 00:16:50,795
And of course,
I wanted to see you one last time,
293
00:16:50,835 --> 00:16:53,635
before you move to Auckland.
I've been wondering how you were.
294
00:16:53,675 --> 00:16:55,075
I'm good.
295
00:16:56,675 --> 00:17:00,395
Taking control of my future,
like you told me to. Hm.
296
00:17:00,435 --> 00:17:03,875
This'll be good practice
for those grandkids of yours.
297
00:17:03,915 --> 00:17:06,755
You will be joining us later?
Absolutely.
298
00:17:06,795 --> 00:17:09,195
Hey, little Grace.
299
00:17:09,235 --> 00:17:11,115
This is Ray.
300
00:17:12,155 --> 00:17:16,275
He's been a very good
friend to Mummy. Hello.
301
00:17:16,315 --> 00:17:17,955
BABY CRIES
Hello, Grace.
302
00:17:17,995 --> 00:17:19,555
Oh, I have put him down.
It's all right.
303
00:17:19,595 --> 00:17:22,275
I've packed an extra bottle,
just in case you need it.
304
00:17:22,315 --> 00:17:23,955
WHISPERS: Hey, hey.
305
00:17:23,995 --> 00:17:26,515
Now, listen, remember our deal?
306
00:17:26,555 --> 00:17:28,155
You be a good girl for Ray,
307
00:17:28,195 --> 00:17:31,675
and I am going to
come and meet you very soon, OK?
308
00:17:43,235 --> 00:17:44,955
Fuck, I've missed this.
309
00:17:44,995 --> 00:17:46,435
GIGGLES
Me too.
310
00:17:51,315 --> 00:17:53,835
I'll get us a top-up.
Ah, no.
311
00:17:53,875 --> 00:17:55,635
No, no, no, I shouldn't.
312
00:17:58,035 --> 00:18:00,715
Oh, fuck, you are so hot.
313
00:18:05,115 --> 00:18:06,315
Don't move.
314
00:18:12,675 --> 00:18:15,195
SHE SIGHS
315
00:18:20,355 --> 00:18:21,715
SHE GROANS SOFTLY
316
00:18:25,355 --> 00:18:27,435
SHE BREATHES HEAVILY
317
00:18:27,475 --> 00:18:28,955
SHE BANGS ON FLOOR
318
00:18:32,435 --> 00:18:36,795
SHE BREATHES HEAVILY
319
00:18:44,275 --> 00:18:45,755
What are you doing?
320
00:18:47,315 --> 00:18:49,795
Oh, it's just a...
just a little bump.
321
00:18:49,835 --> 00:18:53,275
What the fuck are you doing?
I'm, I'm helping you relax. No.
322
00:18:53,315 --> 00:18:56,195
I have to go and meet your wife.
323
00:18:56,235 --> 00:19:00,075
I have to go and convince the police
that she's abducted your kids.
324
00:19:00,115 --> 00:19:01,955
Which she is.
I have to keep my head about me,
325
00:19:01,995 --> 00:19:03,675
and you're fucking drugging me.
Christ.
326
00:19:03,715 --> 00:19:05,595
I can't do this.
You're making too much of this.
327
00:19:05,635 --> 00:19:07,195
I don't think so.
SHE GRUNTS
328
00:19:08,315 --> 00:19:10,475
No! No. No!
329
00:19:10,515 --> 00:19:12,755
Don't touch me! No!
330
00:19:12,795 --> 00:19:14,355
Bec, I want to fuck you. No!
331
00:19:14,395 --> 00:19:15,675
Bec!
SHE SOBS
332
00:19:15,715 --> 00:19:17,915
Calm down!
You're hurting me!
333
00:19:17,955 --> 00:19:19,195
You're...
334
00:19:19,235 --> 00:19:20,235
HE GROANS
335
00:19:20,275 --> 00:19:22,355
SHE BREATHES HEAVILY
336
00:19:22,395 --> 00:19:23,595
QUIETLY: I'm sorry.
337
00:19:23,635 --> 00:19:25,795
No, get off. I'm really... Get off.
338
00:19:28,475 --> 00:19:30,435
SHE GROANS
339
00:19:30,475 --> 00:19:31,915
I'm really sorry. I am. Fuck.
340
00:19:31,955 --> 00:19:33,715
SHE GROANS
HE SIGHS
341
00:19:36,475 --> 00:19:38,915
Please, baby, that wasn't me.
That was the, it was the drugs.
342
00:19:38,955 --> 00:19:40,755
I just...
SIGHS
343
00:19:40,795 --> 00:19:42,915
Bec?
GROANS
344
00:19:43,955 --> 00:19:45,635
Fuck. Fuck.
345
00:19:48,075 --> 00:19:50,835
Oh, fuck,
I've scared you, haven't I?
346
00:19:50,875 --> 00:19:54,395
Just this whole situation's
making me crazy and I just...
347
00:19:54,435 --> 00:19:56,595
Please don't.
Babe, I'm sorry. Could you...
348
00:19:56,635 --> 00:19:59,315
No, no, no, don't.
Can you forgive me? Get off.
349
00:19:59,355 --> 00:20:00,435
Get off.
350
00:20:00,475 --> 00:20:02,195
SOBS
Bec...
351
00:20:04,435 --> 00:20:06,075
You have two children.
352
00:20:07,515 --> 00:20:10,075
We're about to take them
from their mother. I know.
353
00:20:10,115 --> 00:20:12,195
I know. It's...
354
00:20:12,235 --> 00:20:14,755
We have to be better than this.
We will be.
355
00:20:14,795 --> 00:20:17,435
No, I will be, OK? I'm sorry.
356
00:20:17,475 --> 00:20:18,715
It's OK.
357
00:20:20,555 --> 00:20:23,195
So, hey, we're good,
though, with the plan?
358
00:20:23,235 --> 00:20:24,595
SHE SIGHS
Bec.
359
00:20:24,635 --> 00:20:26,555
I have to get my head straight.
Yeah.
360
00:20:26,595 --> 00:20:28,715
Yeah, let's go for a walk
on the beach. No.
361
00:20:28,755 --> 00:20:30,115
I need to be alone.
362
00:20:31,275 --> 00:20:34,035
I need to be by myself, OK?
363
00:20:34,075 --> 00:20:36,395
Yep. Yep.
Shall we just go over the,
364
00:20:36,435 --> 00:20:39,715
like, what time I'm going to get
to the police station? I remember.
365
00:20:42,195 --> 00:20:43,355
I love you.
366
00:21:07,475 --> 00:21:09,715
OK.
PHONE RINGS OUT
367
00:21:09,755 --> 00:21:10,835
HORN BEEPS
368
00:21:10,875 --> 00:21:12,075
'Hey, you've called Liam.
369
00:21:12,115 --> 00:21:13,875
'Sorry I can't get
to the phone right now.
370
00:21:13,915 --> 00:21:16,555
'Leave a message...' No. '..I'll
get back to you as soon as I can.
371
00:21:16,595 --> 00:21:17,955
PHONE BEEPS
372
00:21:17,995 --> 00:21:19,555
It's not all right.
373
00:21:21,555 --> 00:21:23,275
It's not all right.
374
00:21:25,315 --> 00:21:27,875
SHE BREATHES HEAVILY
375
00:21:31,835 --> 00:21:33,235
DOOR OPENS
376
00:21:53,555 --> 00:21:57,795
MOBILE PHONE RINGS
377
00:21:57,835 --> 00:21:59,275
Hi.
378
00:21:59,315 --> 00:22:01,875
Hey, where are you?
379
00:22:01,915 --> 00:22:03,475
I'm running behind.
380
00:22:03,515 --> 00:22:04,795
Are you on the road?
381
00:22:04,835 --> 00:22:08,075
No. No, I'm at the apartment.
382
00:22:08,115 --> 00:22:11,835
I left early, but, erm,
but Jake was still there.
383
00:22:11,875 --> 00:22:14,435
OK. Sit tight.
384
00:22:14,475 --> 00:22:16,595
Anna?
385
00:22:16,635 --> 00:22:18,115
Goodbye, Becky.
386
00:22:24,915 --> 00:22:26,995
SNIFFLES
Have you had a good day?
387
00:22:28,475 --> 00:22:31,235
You remember our little secret?
388
00:22:31,275 --> 00:22:33,395
We don't tell anyone about Ray.
389
00:22:33,435 --> 00:22:34,835
Good girl.
390
00:22:36,875 --> 00:22:38,715
Now we get to eat all of these.
391
00:22:38,755 --> 00:22:41,075
Thanks, Marge. You're a gem.
392
00:22:41,115 --> 00:22:43,835
I'm sure everything's fine,
but if you could double check.
393
00:22:44,915 --> 00:22:46,275
There you are!
394
00:22:46,315 --> 00:22:48,515
Hello. Hello, my darling.
395
00:22:48,555 --> 00:22:50,275
You didn't have to
come all the way over.
396
00:22:50,315 --> 00:22:52,755
Any excuse to see my grandchildren.
397
00:22:52,795 --> 00:22:54,555
And you did sound worried.
398
00:22:54,595 --> 00:22:57,795
SIGHS
Strange, isn't it?
399
00:22:57,835 --> 00:22:59,715
I mean,
he always picks up his phone.
400
00:22:59,755 --> 00:23:02,435
Well, that was the neighbour.
She was knocking on his front door.
401
00:23:02,475 --> 00:23:04,195
I'm sure she'll call us back.
402
00:23:04,235 --> 00:23:07,115
And then I will feel very stupid
for making so much fuss, no doubt.
403
00:23:07,155 --> 00:23:08,915
So, what's all this?
404
00:23:08,955 --> 00:23:10,915
Oh, Becky's out.
405
00:23:10,955 --> 00:23:13,595
I took the children to the fair.
406
00:23:13,635 --> 00:23:15,635
You drove?
407
00:23:15,675 --> 00:23:17,395
Well, it was close by.
408
00:23:18,755 --> 00:23:20,675
And it was time.
409
00:23:20,715 --> 00:23:21,955
Oliver's napping.
410
00:23:21,995 --> 00:23:23,915
MOBILE PHONE RINGS
Sensory overload.
411
00:23:23,955 --> 00:23:26,435
This is Marge now. Hello, dear.
412
00:23:26,475 --> 00:23:30,955
Does my son have a good explanation
for giving his wife a scare?
413
00:23:44,515 --> 00:23:46,075
POLICE RADIO CHATTER
414
00:24:02,715 --> 00:24:04,915
It must have been
some kind of robbery.
415
00:24:04,955 --> 00:24:06,835
There was no sign of forced entry.
416
00:24:06,875 --> 00:24:08,555
Well, of course not,
my son was there.
417
00:24:08,595 --> 00:24:11,315
He must have opened the door
to whoever did this.
418
00:24:11,355 --> 00:24:12,955
Somebody connected to his business.
419
00:24:12,995 --> 00:24:15,915
I always said it was
a dangerous one. I said it. I did.
420
00:24:15,955 --> 00:24:18,355
Did your husband plan to
meet anyone at the beach house?
421
00:24:19,395 --> 00:24:21,475
Erm, no.
422
00:24:21,515 --> 00:24:24,475
Well, there was a bottle
of champagne and two glasses.
423
00:24:24,515 --> 00:24:26,115
Any idea who he met with?
424
00:24:26,155 --> 00:24:29,395
You're asking me do I know
if my husband was having an affair?
425
00:24:29,435 --> 00:24:33,195
Oh, Anna! Well, this wasn't
a robbery that went wrong.
426
00:24:33,235 --> 00:24:35,275
It wasn't a thief
that poured him a drink
427
00:24:35,315 --> 00:24:37,515
and handcuffed him
and tossed him into a pool!
428
00:24:37,555 --> 00:24:39,115
That is what you're saying,
isn't it?
429
00:24:39,155 --> 00:24:41,235
Well, there was also evidence
of drugs at the scene.
430
00:24:41,275 --> 00:24:42,555
Drugs?!
431
00:24:42,595 --> 00:24:44,235
Forensics will tell us more,
but, yeah.
432
00:24:44,275 --> 00:24:46,555
Er, the security camera footage
just came through.
433
00:24:46,595 --> 00:24:48,075
There were two angles.
434
00:24:48,115 --> 00:24:50,315
I'm wondering if you recognise
this person?
435
00:24:51,595 --> 00:24:53,235
SHE GASPS
436
00:24:53,275 --> 00:24:54,515
My God.
437
00:24:54,555 --> 00:24:57,315
Oh, my... Come on.
438
00:24:57,355 --> 00:24:59,155
Gracie, let's go.
We'll go downstairs.
439
00:24:59,195 --> 00:25:02,075
We're tracking the plates.
GRACE: Mummy! Come on, Gracie.
440
00:25:02,115 --> 00:25:03,475
Mummy!
441
00:25:03,515 --> 00:25:06,315
Anna, we're going to need to
ask you some more questions.
442
00:25:08,235 --> 00:25:10,035
Thanks.
443
00:25:10,075 --> 00:25:11,595
Grace?
444
00:25:11,635 --> 00:25:13,675
Grace.
445
00:25:13,715 --> 00:25:16,155
She keeps asking for Mummy.
446
00:25:16,195 --> 00:25:18,915
What do I tell her?
What can I possibly say?
447
00:25:20,355 --> 00:25:23,115
I thought things would be better
with someone in the house.
448
00:25:26,955 --> 00:25:28,595
How did it come to this?
449
00:25:31,475 --> 00:25:34,515
POLICE RADIO CHATTER
450
00:25:37,355 --> 00:25:40,555
'You have one new message.'
451
00:25:40,595 --> 00:25:41,995
BECKY: 'It's not all right.'
452
00:25:42,035 --> 00:25:44,115
BECKY BREATHES HEAVILY
453
00:25:44,155 --> 00:25:45,755
'It's not all right.'
454
00:25:48,315 --> 00:25:49,595
You know the family?
455
00:26:01,555 --> 00:26:03,155
SHE SNIFFLES
456
00:26:39,395 --> 00:26:41,075
SHE GASPS
457
00:26:41,115 --> 00:26:42,635
Becky Hart?
458
00:26:44,475 --> 00:26:46,435
Yeah? You going somewhere?
459
00:26:47,875 --> 00:26:49,395
Erm...
460
00:26:49,435 --> 00:26:51,115
Can you tell us
where you've been today?
461
00:26:51,155 --> 00:26:53,395
BREATHES HEAVILY
Wh-why?
462
00:26:53,435 --> 00:26:55,755
We're here
in relation to Jake Fallmont.
463
00:26:55,795 --> 00:26:56,995
We're here about his death.
464
00:27:01,435 --> 00:27:03,875
SHE EXHALES SHAKILY
465
00:27:22,595 --> 00:27:24,155
DOOR OPENS
466
00:27:27,355 --> 00:27:28,635
Where's Anna?
467
00:27:30,155 --> 00:27:31,595
Hello, Becky.
468
00:27:31,635 --> 00:27:33,355
I'm Senior Detective Taormina.
469
00:27:33,395 --> 00:27:35,555
I really need to speak with her.
470
00:27:35,595 --> 00:27:37,915
Does she know that Jake's...
RECORDER BEEPS
471
00:27:37,955 --> 00:27:40,355
Interview commences 9.15pm.
472
00:27:43,035 --> 00:27:45,795
I just have to confirm that you've
waived your right to a lawyer.
473
00:27:45,835 --> 00:27:47,315
No, I don't need a lawyer.
474
00:27:47,355 --> 00:27:48,955
I just need to know what happened.
475
00:27:50,235 --> 00:27:51,795
Did he take more drugs?
476
00:27:54,875 --> 00:27:56,515
TAORMINA SIGHS
477
00:27:56,555 --> 00:27:58,795
Becky,
478
00:27:58,835 --> 00:28:01,075
how long have you known
the deceased?
479
00:28:01,115 --> 00:28:04,635
Six, seven months? Yeah.
480
00:28:06,235 --> 00:28:09,635
So, you met before he and his wife
moved to Australia?
481
00:28:11,155 --> 00:28:13,195
I need you to respond verbally.
482
00:28:14,755 --> 00:28:17,795
Yes. We, we met in London.
483
00:28:19,035 --> 00:28:22,115
And how would you describe
the nature of your relationship?
484
00:28:25,555 --> 00:28:27,435
We were in love.
485
00:28:27,475 --> 00:28:29,195
So, you were having an affair?
486
00:28:30,435 --> 00:28:33,355
Yep. Yeah, he... Yeah.
487
00:28:34,555 --> 00:28:37,675
Did his wife Anna have any knowledge
of this relationship?
488
00:28:39,035 --> 00:28:40,635
No.
489
00:28:41,915 --> 00:28:45,035
Becky, what were you doing
at the beach house today?
490
00:28:49,275 --> 00:28:50,555
Becky?
491
00:28:51,755 --> 00:28:53,715
I think that we should wait,
492
00:28:53,755 --> 00:28:57,595
and we should talk about this
with Anna in the room.
493
00:28:57,635 --> 00:28:59,475
We're interviewing Mrs Fallmont.
494
00:29:01,395 --> 00:29:02,835
So, you know about the abuse?
495
00:29:05,955 --> 00:29:08,395
Jake was abusing you? No.
496
00:29:08,435 --> 00:29:13,635
Well...yes, but I'm talking about
the way that he was hurting her.
497
00:29:15,755 --> 00:29:16,915
She's told you, right?
498
00:29:16,955 --> 00:29:20,555
Jake would never lay a finger on me.
499
00:29:23,755 --> 00:29:25,995
My marriage wasn't perfect.
500
00:29:26,035 --> 00:29:27,515
Clearly it wasn't.
501
00:29:27,555 --> 00:29:29,635
Any idea why Becky would say that?
502
00:29:29,675 --> 00:29:33,035
No. She also claims that you
asked her to set up an apartment,
503
00:29:33,075 --> 00:29:34,475
like a safe house.
504
00:29:34,515 --> 00:29:36,115
A safe what?
505
00:29:36,155 --> 00:29:38,595
That you were preparing
to take the kids there?
506
00:29:38,635 --> 00:29:41,115
That you asked her
to keep Jake occupied?
507
00:29:41,155 --> 00:29:42,915
I'm sorry.
SCOFFS
508
00:29:42,955 --> 00:29:44,355
I'm sorry,
509
00:29:44,395 --> 00:29:48,515
she's suggesting I instructed her
to have sex with my husband
510
00:29:48,555 --> 00:29:51,875
while I move into an apartment
that I've never heard of?
511
00:29:54,115 --> 00:29:56,515
How many drugs did they take?
512
00:29:56,555 --> 00:29:58,155
Just to be clear,
513
00:29:58,195 --> 00:30:00,955
you were helping Anna, or Jake?
514
00:30:00,995 --> 00:30:02,995
Well, Jake, initially.
515
00:30:04,315 --> 00:30:07,275
He said that Anna was lying
about the abuse,
516
00:30:07,315 --> 00:30:09,755
and he convinced me.
517
00:30:11,915 --> 00:30:15,395
So why were you helping Anna
to set up the apartment?
518
00:30:15,435 --> 00:30:19,155
Jake had this idea...
519
00:30:20,915 --> 00:30:22,915
..that he could use it against her,
520
00:30:22,955 --> 00:30:27,075
and say that
she was kidnapping the kids.
521
00:30:27,115 --> 00:30:28,875
So you could be together?
522
00:30:31,595 --> 00:30:32,915
I'm not proud of it.
523
00:30:34,915 --> 00:30:38,235
And I should've put a stop to it
before today.
524
00:30:40,755 --> 00:30:42,875
Becky, you told Officer Garrison
525
00:30:42,915 --> 00:30:46,275
that you caught Jake
spiking your drink with GHB.
526
00:30:46,315 --> 00:30:48,835
Yeah. I was furious.
527
00:30:48,875 --> 00:30:51,795
And then he grabbed me here.
528
00:30:51,835 --> 00:30:53,235
It's like he was possessed.
529
00:30:53,275 --> 00:30:55,955
Like a completely different person
just switched in.
530
00:30:55,995 --> 00:30:57,755
You know,
and then I started thinking,
531
00:30:57,795 --> 00:30:59,955
maybe Anna's telling the truth?
532
00:30:59,995 --> 00:31:02,115
Maybe Jake is dangerous.
533
00:31:02,155 --> 00:31:05,835
You made a phone call within
a minute of leaving the beach house.
534
00:31:05,875 --> 00:31:07,395
In that message, you repeated,
535
00:31:07,435 --> 00:31:10,515
"It's not all right.
It's not all right."
536
00:31:10,555 --> 00:31:12,635
What did you mean?
537
00:31:12,675 --> 00:31:13,995
That it wasn't.
538
00:31:17,995 --> 00:31:21,235
LIAM: I think she was just
caught in a bad situation.
539
00:31:21,275 --> 00:31:22,835
Mm.
540
00:31:22,875 --> 00:31:25,035
What did she tell you
about the relationship?
541
00:31:25,075 --> 00:31:26,835
I had to drag it out of her.
542
00:31:26,875 --> 00:31:29,915
But she wasn't cool with the drugs,
or the sex.
543
00:31:29,955 --> 00:31:31,355
The sex?
544
00:31:31,395 --> 00:31:33,315
He was into kinky stuff.
545
00:31:33,355 --> 00:31:35,915
Tying her up. Right.
546
00:31:37,035 --> 00:31:39,835
Did you get the impression
that she was scared of him?
547
00:31:41,955 --> 00:31:43,755
Liam?
548
00:31:43,795 --> 00:31:48,355
She did once ask
if I thought he could be violent.
549
00:31:48,395 --> 00:31:50,755
You said you saw her this morning
before she left the house.
550
00:31:50,795 --> 00:31:52,755
Did she say anything then?
551
00:31:52,795 --> 00:31:54,115
Just that...
552
00:31:56,035 --> 00:31:58,195
..it would all be over soon.
553
00:31:58,235 --> 00:32:01,435
I was referring to Jake's plan,
554
00:32:01,475 --> 00:32:04,555
which I was obviously
having doubts about.
555
00:32:04,595 --> 00:32:07,395
She is a pathological liar.
556
00:32:07,435 --> 00:32:11,355
She comes into my home
and seduces my husband!
557
00:32:11,395 --> 00:32:13,955
You can't believe a word
that comes out of her mouth.
558
00:32:13,995 --> 00:32:17,355
Becky, we contacted
the owner of the apartment.
559
00:32:18,635 --> 00:32:22,355
It was an Airbnb in Jake's name.
560
00:32:22,395 --> 00:32:24,075
That doesn't make any sense.
561
00:32:24,115 --> 00:32:27,275
We were about to redecorate
the beach house.
562
00:32:27,315 --> 00:32:29,795
I guess he couldn't
take her there anymore.
563
00:32:30,955 --> 00:32:33,075
Maybe they needed
somewhere else to go.
564
00:32:33,115 --> 00:32:35,275
Look, she was going to live there.
565
00:32:35,315 --> 00:32:36,795
I moved all of her things.
566
00:32:36,835 --> 00:32:38,955
You can check the boxes.
They're there.
567
00:32:41,115 --> 00:32:42,675
What boxes?
568
00:32:42,715 --> 00:32:44,635
Anna can clear all of this up.
569
00:32:45,715 --> 00:32:47,595
OK? All of it.
570
00:32:47,635 --> 00:32:50,555
You've got to let me see her.
571
00:32:50,595 --> 00:32:51,875
Please.
572
00:33:01,755 --> 00:33:04,635
FOOTSTEPS APPROACH
573
00:33:05,795 --> 00:33:07,075
Anna.
574
00:33:08,595 --> 00:33:09,715
Hi.
575
00:33:11,155 --> 00:33:12,395
I'm sorry.
576
00:33:14,835 --> 00:33:17,395
I knew they were together.
577
00:33:17,435 --> 00:33:18,755
She told you?
578
00:33:18,795 --> 00:33:21,875
Not exactly. I figured it out.
579
00:33:21,915 --> 00:33:25,635
Erm, did Becky
say anything to you about me?
580
00:33:25,675 --> 00:33:28,275
About our conversations?
581
00:33:28,315 --> 00:33:29,755
Not much.
582
00:33:32,635 --> 00:33:37,035
The thing is, I could have stopped
this if I came forward sooner.
583
00:33:37,075 --> 00:33:40,195
How? I hate telling you,
but you're going to find out anyway.
584
00:33:40,235 --> 00:33:41,635
What are you trying to say?
585
00:33:41,675 --> 00:33:43,355
The way I knew they were together.
586
00:33:43,395 --> 00:33:44,955
It was the GHB.
587
00:33:44,995 --> 00:33:47,195
It was mine.
588
00:33:47,235 --> 00:33:49,915
I know. It was only for my own use.
589
00:33:49,955 --> 00:33:52,675
Jake busted me
storing it in the shed.
590
00:33:52,715 --> 00:33:56,035
He said I could keep doing it
if I gave him some.
591
00:33:56,075 --> 00:33:58,195
The other day, I saw Becky
and she was really out of it,
592
00:33:58,235 --> 00:34:01,435
I put two and two together.
I made the connection.
593
00:34:01,475 --> 00:34:04,635
I see.
I knew she was in over her head.
594
00:34:04,675 --> 00:34:06,675
I told her to leave him.
595
00:34:06,715 --> 00:34:09,315
I think that's what
she finally did yesterday.
596
00:34:10,675 --> 00:34:13,555
Are you suggesting
that she planned this?
597
00:34:13,595 --> 00:34:15,075
Maybe.
598
00:34:16,435 --> 00:34:18,115
Have you told that to the police?
599
00:34:19,515 --> 00:34:21,675
I liked Becky.
600
00:34:21,715 --> 00:34:23,835
But I couldn't
have that on my conscience.
601
00:34:26,475 --> 00:34:29,555
I'm so, so sorry.
602
00:34:30,635 --> 00:34:32,555
Thank you, Liam.
603
00:34:39,675 --> 00:34:42,555
SHE BREATHES HEAVILY
604
00:34:47,035 --> 00:34:48,395
SHE EXHALES
605
00:34:54,675 --> 00:34:56,355
Why am I still here?
606
00:34:56,395 --> 00:34:57,715
Why can't I talk to Anna?
607
00:34:57,755 --> 00:34:59,355
I just,
I really need to speak to her...
608
00:34:59,395 --> 00:35:01,835
Interview recommences at 7.15am.
609
00:35:01,875 --> 00:35:03,475
BECKY EXHALES DEEPLY
610
00:35:06,915 --> 00:35:08,715
Becky, does that ring belong to you?
611
00:35:10,555 --> 00:35:12,035
It did.
612
00:35:12,075 --> 00:35:15,715
Forensics recovered traces
of Jake's blood on the stone.
613
00:35:15,755 --> 00:35:18,955
Yeah. It scratched him,
and he was bleeding.
614
00:35:18,995 --> 00:35:20,435
Why didn't you tell us this earlier?
615
00:35:20,475 --> 00:35:22,355
I don't, I don't fucking know. I...
616
00:35:22,395 --> 00:35:25,075
SHE BREATHES DEEPLY
617
00:35:26,275 --> 00:35:29,915
I don't understand
what it has to do with anything.
618
00:35:29,955 --> 00:35:31,475
If it was in self-defence,
619
00:35:31,515 --> 00:35:34,115
it would be in your best interests
to tell us that now.
620
00:35:35,915 --> 00:35:38,075
What, do you think
I'm some kind of suspect?
621
00:35:38,115 --> 00:35:39,955
Is that why you won't let me leave?
622
00:35:41,475 --> 00:35:43,235
PAGE CLEARS THROAT
623
00:35:43,275 --> 00:35:47,435
Jake died after drowning,
after an overdose of GHB.
624
00:35:47,475 --> 00:35:48,835
He was wearing these.
625
00:35:55,835 --> 00:35:57,155
I don't understand.
626
00:35:57,195 --> 00:35:58,755
Well, you admitted to arguing.
627
00:35:58,795 --> 00:36:01,515
Did it get out of hand?
Did the sex go too far?
628
00:36:02,715 --> 00:36:06,115
Yeah. No, it did,
629
00:36:06,155 --> 00:36:09,195
but we didn't even
bring these with us.
630
00:36:09,235 --> 00:36:11,675
Did this come off your wrist
when you pushed him into the pool?
631
00:36:16,275 --> 00:36:17,475
No.
632
00:36:17,515 --> 00:36:18,755
Did you panic?
633
00:36:19,995 --> 00:36:22,715
Did you go to the family home
to pick up your things?
634
00:36:23,795 --> 00:36:26,435
No. Did you then continue
on to the apartment
635
00:36:26,475 --> 00:36:28,395
to gather up
the rest of your belongings?
636
00:36:28,435 --> 00:36:31,195
I told you, I, erm,
637
00:36:31,235 --> 00:36:32,515
I went to meet Anna.
638
00:36:32,555 --> 00:36:34,235
When the officers got there,
639
00:36:34,275 --> 00:36:37,955
you were in the process of leaving,
Becky. Where were you going?
640
00:36:37,995 --> 00:36:40,275
SIGHS
I don't know. I...
641
00:36:40,315 --> 00:36:41,675
I didn't have a plan.
642
00:36:41,715 --> 00:36:44,395
Well, Anna denies ever saying
that Jake was abusive,
643
00:36:44,435 --> 00:36:46,675
or of asking you
to help her to leave him.
644
00:36:46,715 --> 00:36:49,235
But she did.
She also... She did.
645
00:36:49,275 --> 00:36:51,995
She also denies any knowledge
of an apartment.
646
00:36:53,035 --> 00:36:54,755
This is what we found in the boxes.
647
00:36:56,595 --> 00:37:00,355
We also found items hidden
in your bedroom at the family home,
648
00:37:00,395 --> 00:37:03,315
purchased at the same online shop.
649
00:37:03,355 --> 00:37:04,795
Yeah, well, Jake...
650
00:37:04,835 --> 00:37:06,795
Jake bought them for us, but I...
651
00:37:06,835 --> 00:37:09,355
I've never seen these before.
652
00:37:10,395 --> 00:37:12,555
Did you want out
of the relationship, Becky?
653
00:37:12,595 --> 00:37:16,595
Well, if you tell the truth, we
might be able to reduce the charges.
654
00:37:16,635 --> 00:37:18,355
What are you talking about?
655
00:37:24,555 --> 00:37:25,795
QUIETLY: No.
656
00:37:25,835 --> 00:37:27,035
BECKY BREATHES SHAKILY
657
00:37:27,075 --> 00:37:29,235
OK. No, no, no, you...
658
00:37:29,275 --> 00:37:31,315
You have to listen to me, OK?
659
00:37:31,355 --> 00:37:33,315
You have to listen to me.
She's done this.
660
00:37:33,355 --> 00:37:35,595
She's set this up and...
Anna has...
661
00:37:35,635 --> 00:37:38,035
Anna has set this up, OK?
662
00:37:42,675 --> 00:37:45,595
CRIES QUIETLY
663
00:37:55,235 --> 00:37:57,435
BIRDS SINGING
664
00:38:09,835 --> 00:38:11,115
SHE EXHALES DEEPLY
665
00:38:25,115 --> 00:38:27,795
Shall we? Dada! Yes.
666
00:38:27,835 --> 00:38:30,675
We have the perfect
little gentleman here.
667
00:38:30,715 --> 00:38:32,315
Aw. Picking flowers for Mummy.
668
00:38:32,355 --> 00:38:34,875
Oh, thank you.
669
00:38:34,915 --> 00:38:37,475
I'll, er, put these in a vase.
670
00:38:37,515 --> 00:38:41,515
Now, what are you going to
play with here?
671
00:38:41,555 --> 00:38:45,195
Whoops! Lookie, lookie, lookie.
672
00:38:45,235 --> 00:38:47,435
This one. That's it.
673
00:38:48,635 --> 00:38:49,955
Cuppa?
674
00:38:49,995 --> 00:38:51,955
Erm, that'd be lovely, thanks.
675
00:38:53,115 --> 00:38:54,435
SHE CLEARS THROAT
676
00:38:54,475 --> 00:38:57,715
I thought you were going to
stop looking at those things?
677
00:38:57,755 --> 00:38:59,235
TUTS QUIETLY
678
00:38:59,275 --> 00:39:01,195
I think I have to see her.
679
00:39:01,235 --> 00:39:03,555
ALARM BUZZES
DOOR UNLOCKS
680
00:39:06,995 --> 00:39:08,955
ANNA EXHALES SLOWLY
681
00:39:08,995 --> 00:39:10,435
DOOR CLOSES
682
00:39:30,475 --> 00:39:32,155
Well, I'm surprised you came.
683
00:39:34,395 --> 00:39:36,715
When you couldn't even
look me in the eye in court.
684
00:39:37,795 --> 00:39:39,515
Not once.
685
00:39:39,555 --> 00:39:43,275
I think you can understand
my focus had to be on the children.
686
00:39:43,315 --> 00:39:45,035
Oh, yeah.
687
00:39:45,075 --> 00:39:47,315
Oh, your children.
688
00:39:47,355 --> 00:39:50,475
The children whose father
you took away from them.
689
00:39:50,515 --> 00:39:52,355
Would you rather
they'd lost their mother?
690
00:39:52,395 --> 00:39:54,755
I'd rather that I wasn't in here
691
00:39:54,795 --> 00:39:58,115
serving time for something you did.
692
00:39:58,155 --> 00:39:59,955
BECKY CHUCKLES
693
00:40:03,075 --> 00:40:07,755
Did you know that Jake
was tampering with my medication?
694
00:40:10,355 --> 00:40:13,395
I only realised
when I was throwing it out.
695
00:40:13,435 --> 00:40:15,635
He was mixing
three different kinds together
696
00:40:15,675 --> 00:40:18,475
and for all I knew,
he was doing it back in London, too.
697
00:40:20,835 --> 00:40:23,555
He wanted to drive me crazy, Becky.
698
00:40:24,875 --> 00:40:27,475
I think we can both agree,
he succeeded.
699
00:40:27,515 --> 00:40:30,275
So that's your justification
for framing me?
700
00:40:30,315 --> 00:40:31,715
Hmm?
ANNA SIGHS
701
00:40:34,555 --> 00:40:36,915
We all thought
it would be deemed an accident.
702
00:40:38,475 --> 00:40:39,915
SHE SIGHS
703
00:40:39,955 --> 00:40:43,035
Liam's evidence
really changed things.
704
00:40:43,075 --> 00:40:44,555
Established your intent.
705
00:40:44,595 --> 00:40:46,555
My intent?
706
00:40:46,595 --> 00:40:48,595
Your motive.
707
00:40:48,635 --> 00:40:51,155
Throw in a prosecutor looking
to make a name for themselves...
708
00:40:51,195 --> 00:40:56,515
OK, so you want to blame this
on Liam and the prosecutor?
709
00:40:56,555 --> 00:40:58,595
BECKY SCOFFS
Yeah,
710
00:40:58,635 --> 00:41:00,555
whatever helps you sleep at night.
711
00:41:00,595 --> 00:41:02,675
Jesus Christ.
712
00:41:02,715 --> 00:41:03,915
Do you know, wh...
713
00:41:06,595 --> 00:41:08,395
When you came into my home...
714
00:41:10,275 --> 00:41:14,315
SIGHS
..I felt so, er, relieved.
715
00:41:15,995 --> 00:41:18,475
I finally had someone to talk to.
716
00:41:19,795 --> 00:41:21,555
I'm not proud of the way I behaved.
717
00:41:21,595 --> 00:41:23,915
And yet you still chose
to sleep with my husband.
718
00:41:23,955 --> 00:41:25,955
I figured out
that he wasn't a good guy.
719
00:41:25,995 --> 00:41:28,075
OK? I was going to
do the right thing in the end.
720
00:41:28,115 --> 00:41:29,475
You do realise that, don't you?
721
00:41:29,515 --> 00:41:31,235
I only have your word for that,
Becky.
722
00:41:31,275 --> 00:41:32,675
BECKY SIGHS
723
00:41:37,555 --> 00:41:39,675
It didn't have to end like this.
724
00:41:44,195 --> 00:41:46,715
OK, look. Just one more thing.
725
00:41:48,035 --> 00:41:49,395
Your bruises.
726
00:41:49,435 --> 00:41:51,875
I know that he was capable,
727
00:41:53,395 --> 00:41:55,475
but did he really hurt you?
728
00:41:59,115 --> 00:42:00,955
Abuse comes in many different forms.
729
00:42:00,995 --> 00:42:06,075
Whether it's physical or
psychological, it is just as bad.
730
00:42:06,115 --> 00:42:08,595
No woman should ever stand for that.
731
00:42:09,795 --> 00:42:11,995
Now, five years is a long time.
732
00:42:13,475 --> 00:42:16,435
But it is nothing
compared to a lifetime with Jake.
733
00:42:18,755 --> 00:42:20,635
And we're both free of that now.
734
00:42:33,955 --> 00:42:35,875
ALARM BUZZES
DOOR UNLOCKS
735
00:42:37,715 --> 00:42:39,075
BECKY SIGHS
736
00:42:45,595 --> 00:42:48,275
'How well do you really
know a person?'
737
00:42:50,515 --> 00:42:53,315
'The person you lie beside
every night.'
738
00:42:55,955 --> 00:42:59,915
'The person you trust
more than anyone else in the world.'
739
00:43:08,435 --> 00:43:10,715
'When your world
begins to slip away,
740
00:43:10,755 --> 00:43:13,355
and you lose control,
741
00:43:13,395 --> 00:43:14,795
do you know it's happening?'
742
00:43:14,835 --> 00:43:16,475
JAKE: Let's go for a walk.
BECKY: No.
743
00:43:18,195 --> 00:43:19,875
Should we just go over the, like,
744
00:43:19,915 --> 00:43:22,915
what time I'm going to get to
the police station? I remember.
745
00:43:30,035 --> 00:43:32,355
'Or do you realise
when it's too late?'
746
00:43:38,155 --> 00:43:42,275
'And everything you hold dear
has been taken away from you?'
747
00:43:43,555 --> 00:43:44,795
'The people you love.'
748
00:43:46,755 --> 00:43:48,875
'Your children.
749
00:43:48,915 --> 00:43:52,275
'All because the person
you trusted has betrayed you.'
750
00:43:52,315 --> 00:43:53,875
HANDCUFFS CLICK
751
00:43:53,915 --> 00:43:55,435
Wait...
752
00:43:55,475 --> 00:43:57,155
'If you could,
753
00:43:57,195 --> 00:43:59,635
you'd do whatever it takes
to survive.'
754
00:43:59,675 --> 00:44:00,675
Wait...
755
00:44:01,795 --> 00:44:03,315
'You'd fight back.'
756
00:44:26,595 --> 00:44:28,675
757
00:44:30,515 --> 00:44:33,315
758
00:44:34,435 --> 00:44:36,955
759
00:44:37,995 --> 00:44:40,915
760
00:44:42,195 --> 00:44:45,995
761
00:44:46,035 --> 00:44:49,835
762
00:44:49,875 --> 00:44:53,115
763
00:44:55,035 --> 00:44:56,635
764
00:44:56,675 --> 00:44:59,035
CHILDREN GIGGLE
SHE SIGHS
765
00:45:04,355 --> 00:45:06,035
CHILDREN GIGGLE
57273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.