Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,300 --> 00:00:09,966
Previously on
Jeremiah...
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,966
I thought you guys
were here to establish
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,633
a new government, am I right?
4
00:00:13,666 --> 00:00:16,100
Well, isn't that what
a government's supposed to do?
5
00:00:16,833 --> 00:00:18,600
Protect the littlest
from the biggest.
6
00:00:18,633 --> 00:00:20,966
You think I got any sympathy
for some gleep comes up
7
00:00:21,000 --> 00:00:23,566
and whines that so-and-so
took stuff out of his garden?
8
00:00:23,800 --> 00:00:25,133
Now you're starting
to sound like Daniel.
9
00:00:25,166 --> 00:00:27,500
We heard
about this gathering.
10
00:00:27,633 --> 00:00:29,800
All the way back
on the East Coast,
11
00:00:30,633 --> 00:00:31,800
we...
12
00:00:33,033 --> 00:00:35,766
being Daniel, and those of us
who believe in him...
13
00:00:35,800 --> 00:00:38,700
And you ask me
if I ever see Daniel?
14
00:00:39,900 --> 00:00:41,000
No...
15
00:00:42,766 --> 00:00:47,433
but I have seen the trail
he leaves where he walks,
16
00:00:47,466 --> 00:00:49,566
and the effect he has
on other people,
17
00:00:51,900 --> 00:00:54,966
and they mark the passing
of something awfully big,
18
00:00:56,200 --> 00:00:57,833
and awfully dangerous.
19
00:01:16,900 --> 00:01:18,533
So, Jeremiah,
20
00:01:18,566 --> 00:01:20,633
how does it feel being
elected town steward?
21
00:01:20,666 --> 00:01:23,033
Well, it's not like it was
that close of a race
22
00:01:23,066 --> 00:01:25,066
or anything, I was
the only one to answer...
23
00:01:25,100 --> 00:01:26,533
no point.
24
00:01:26,566 --> 00:01:27,833
You and your friends
from Thunder Mountain
25
00:01:27,866 --> 00:01:29,700
have done more for this town than
anybody else has in years.
26
00:01:29,733 --> 00:01:31,066
You should be proud.
27
00:01:31,100 --> 00:01:32,166
Both of you.
28
00:01:32,200 --> 00:01:34,533
We are, thank you.
29
00:01:34,566 --> 00:01:36,266
Okay, well,
here's one on me.
30
00:01:36,300 --> 00:01:39,166
I'm going to go check out those
sausages before they're all gone.
31
00:01:39,200 --> 00:01:40,933
I'll catch up
with you later.
32
00:01:42,933 --> 00:01:44,766
You know, someday soon,
33
00:01:44,800 --> 00:01:47,166
you and I are going to have
a serious conversation
34
00:01:47,200 --> 00:01:49,333
about your inability
to take a compliment.
35
00:01:52,700 --> 00:01:54,033
Yeah?
36
00:01:54,066 --> 00:01:55,700
Leave the walkie
set to broadcast
37
00:01:55,733 --> 00:01:57,233
so we can confirm
you've done it.
38
00:01:59,800 --> 00:02:01,200
Are they safe?
39
00:02:01,233 --> 00:02:02,933
You promised, you said...
40
00:02:02,966 --> 00:02:04,866
It happens right now.
41
00:02:24,700 --> 00:02:25,900
(gunshot)
42
00:02:37,966 --> 00:02:39,066
It's been 15 years
43
00:02:39,100 --> 00:02:41,566
since a strange disease
wiped out all of the adults
44
00:02:41,600 --> 00:02:44,033
and left us kids
to fend for ourselves.
45
00:02:44,066 --> 00:02:45,266
Now I'm moving ahead,
46
00:02:45,300 --> 00:02:47,133
through the past.
47
00:02:47,166 --> 00:02:49,200
♪ I can't let go ♪
48
00:02:49,233 --> 00:02:52,600
♪ I'm holding hope so tight ♪
49
00:02:52,633 --> 00:02:56,200
♪ It's hard to breathe
when the whole world falls ♪
50
00:03:00,433 --> 00:03:04,966
♪ I'm gonna put the stars back
back up in the sky ♪
51
00:03:05,000 --> 00:03:10,900
♪ Let them all just shine down
I'm gonna try ♪
52
00:03:10,933 --> 00:03:15,533
♪ I believe we'll find
the world together ♪
53
00:03:15,566 --> 00:03:16,733
♪ Through your eyes ♪
54
00:03:16,766 --> 00:03:20,200
♪ That's all I can see ♪
55
00:03:22,300 --> 00:03:27,233
♪ I believe
we're looking at forever ♪
56
00:03:27,266 --> 00:03:32,533
♪ In a world
where we can be free ♪
57
00:03:32,566 --> 00:03:35,266
♪ I believe ♪
58
00:03:47,133 --> 00:03:48,766
Hey...
59
00:03:51,733 --> 00:03:53,533
Hey...
60
00:03:53,566 --> 00:03:54,700
Hey.
61
00:03:54,733 --> 00:03:55,733
There you are.
62
00:03:56,333 --> 00:03:57,666
Yeah.
63
00:03:57,700 --> 00:03:59,966
Are you all right?
64
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Yeah, I had a dream...
65
00:04:03,033 --> 00:04:06,833
you were there,
and so were you,
66
00:04:06,866 --> 00:04:08,766
and Toto,
67
00:04:08,800 --> 00:04:11,266
and you were getting
a pocketwatch for a heart.
68
00:04:12,100 --> 00:04:13,133
He's all right.
69
00:04:13,166 --> 00:04:15,033
Yeah, well, I'm alive,
70
00:04:15,066 --> 00:04:16,666
which is pretty good,
considering.
71
00:04:17,700 --> 00:04:19,333
That son of a bitch
got me point blank.
72
00:04:19,466 --> 00:04:21,600
You're lucky. If Libby hadn't seen
what was happening
73
00:04:21,633 --> 00:04:24,033
in time to deflect that shot,
you'd be dead right now.
74
00:04:24,066 --> 00:04:26,033
So the bullet went
through the fleshy part
75
00:04:26,066 --> 00:04:27,766
of the muscle, here,
and came out here.
76
00:04:30,033 --> 00:04:31,666
Where's, um...
77
00:04:31,700 --> 00:04:33,666
He's, um,
he's downstairs.
78
00:04:33,700 --> 00:04:35,733
His name's Adam.
79
00:04:35,766 --> 00:04:37,633
After he shot you,
he tried to kill himself,
80
00:04:37,666 --> 00:04:39,566
but they stopped him.
81
00:04:39,600 --> 00:04:40,700
Do you know this guy?
82
00:04:40,733 --> 00:04:44,300
No, I never saw him before,
83
00:04:44,333 --> 00:04:47,000
which, you know,
is the really bad part,
84
00:04:47,033 --> 00:04:50,700
because, what, total strangers
start trying to take you out?
85
00:04:50,733 --> 00:04:52,733
It should at least be somebody
that I pissed off.
86
00:05:04,866 --> 00:05:06,533
You can wait in there.
87
00:05:06,566 --> 00:05:07,700
I don't think
he'll be any trouble.
88
00:05:16,800 --> 00:05:18,700
Well, if you can't
look a man in the eyes
89
00:05:18,733 --> 00:05:20,100
before you take
a shot at him,
90
00:05:20,133 --> 00:05:22,033
you ought to at least be
able to do it afterward.
91
00:05:25,066 --> 00:05:26,633
Oh, god...
92
00:05:29,033 --> 00:05:31,533
Oh, god, I'm so sorry...
93
00:05:31,566 --> 00:05:32,933
Do I know you?
94
00:05:32,966 --> 00:05:34,166
I'm so sorry.
95
00:05:34,200 --> 00:05:35,200
Do you know me?
96
00:05:35,766 --> 00:05:36,766
No.
97
00:05:37,700 --> 00:05:39,200
Just your name...
98
00:05:40,666 --> 00:05:41,900
Jeremiah...
99
00:05:44,900 --> 00:05:47,633
He's been like this since
we brought him in, it's...
100
00:05:47,666 --> 00:05:50,500
Oh, god. Oh, god...
101
00:05:51,033 --> 00:05:52,600
Look...
102
00:05:52,633 --> 00:05:54,600
It's, it's okay...
103
00:05:54,633 --> 00:05:57,566
We're all friends
here, okay?
104
00:05:57,600 --> 00:05:59,033
You know, we just want
to talk to you.
105
00:05:59,066 --> 00:06:01,100
We've got a few things
we'd like to find out.
106
00:06:01,133 --> 00:06:02,366
We'd like to ask you
a couple of questions,
107
00:06:02,400 --> 00:06:03,766
like, why the hell
you took a shot at me!
108
00:06:03,800 --> 00:06:07,200
I'm sorry.
I didn't have any choice.
109
00:06:07,233 --> 00:06:08,766
They had my family.
110
00:06:10,700 --> 00:06:13,033
You were making trouble,
111
00:06:13,066 --> 00:06:15,700
and things would be better
if you were gone,
112
00:06:15,733 --> 00:06:17,633
and they had my family, man.
113
00:06:19,333 --> 00:06:21,366
If I didn't do it,
they were going to kill...
114
00:06:23,433 --> 00:06:26,566
Okay, so why did you try
to kill yourself, huh?
115
00:06:26,700 --> 00:06:27,700
That was the deal...
116
00:06:28,666 --> 00:06:31,533
I kill him, then...
then I kill myself
117
00:06:31,566 --> 00:06:33,733
to make sure nobody found out
what happened and why,
118
00:06:33,766 --> 00:06:36,333
and after I shot him,
they would let my family go.
119
00:06:36,766 --> 00:06:37,966
Who gave the order?
120
00:06:39,333 --> 00:06:41,000
Daniel's group.
121
00:06:41,033 --> 00:06:42,600
He put together
a whole new organization
122
00:06:42,633 --> 00:06:44,333
over on the East Coast...
123
00:06:44,400 --> 00:06:45,800
We've heard of him.
124
00:06:46,933 --> 00:06:48,766
You said
as soon as you shot Jeremiah,
125
00:06:48,800 --> 00:06:51,166
they'd let your family go.
126
00:06:51,200 --> 00:06:53,133
How were they going to know
when you pulled the trigger?
127
00:07:02,842 --> 00:07:03,942
Hello?
128
00:07:06,675 --> 00:07:07,708
Is anybody there?
129
00:07:07,742 --> 00:07:09,242
Is anybody there?
130
00:07:11,542 --> 00:07:12,875
Who is this?
131
00:07:14,442 --> 00:07:15,475
Death.
132
00:07:17,675 --> 00:07:20,242
Identify yourself.
Who is this?
133
00:07:21,742 --> 00:07:23,075
Who is this!
134
00:07:28,708 --> 00:07:30,075
What are we going to do
about this?
135
00:07:32,875 --> 00:07:34,075
Nothing.
136
00:07:35,642 --> 00:07:37,142
What the hell do you mean,
nothing, Markus?
137
00:07:37,175 --> 00:07:39,642
These people
took a shot at me.
138
00:07:39,675 --> 00:07:41,142
They sent
that poor joker up here,
139
00:07:41,175 --> 00:07:43,375
used his family against him
to have him get to me...
140
00:07:43,408 --> 00:07:45,975
You can't take
these things personally.
141
00:07:46,008 --> 00:07:47,642
How is it not personal?
142
00:07:48,975 --> 00:07:50,375
Look, the only reason
this happened
143
00:07:50,408 --> 00:07:52,308
is because Daniel
and his people,
144
00:07:52,342 --> 00:07:53,808
they know an awful
lot about us,
145
00:07:53,842 --> 00:07:55,075
and our situation here,
146
00:07:55,108 --> 00:07:56,908
whereas we don't know
shit about them.
147
00:07:57,542 --> 00:07:59,408
I think it's time
we went and found out.
148
00:07:59,442 --> 00:08:01,275
Which is why the best
thing to do is to lay low
149
00:08:01,308 --> 00:08:03,375
until our sources
can gather more information.
150
00:08:03,942 --> 00:08:06,642
If I was laying any lower,
I'd be six feet under,
151
00:08:06,675 --> 00:08:08,775
and I'm sick of relying
on outside reports.
152
00:08:08,808 --> 00:08:09,842
We need to go in there
153
00:08:09,875 --> 00:08:12,308
and see Daniel's operation
for ourselves.
154
00:08:12,342 --> 00:08:14,142
Jeremiah, you were attacked
by a cog in the machine.
155
00:08:14,175 --> 00:08:15,675
He's a victim of this,
same as you.
156
00:08:15,708 --> 00:08:16,742
Really?
157
00:08:17,775 --> 00:08:20,475
Okay, well,
maybe not exactly the same.
158
00:08:20,908 --> 00:08:23,075
The point is, he's just a cog,
he's not the machine.
159
00:08:23,108 --> 00:08:24,675
Woodshop 101...
160
00:08:24,708 --> 00:08:25,908
never stick your fingers
in the machine
161
00:08:25,942 --> 00:08:27,575
until you know how it works.
162
00:08:29,108 --> 00:08:30,508
Markus...
163
00:08:33,708 --> 00:08:35,642
We'll send in a team in
when the time is right.
164
00:08:35,675 --> 00:08:36,842
Not before.
165
00:08:53,408 --> 00:08:54,742
I know we don't
always agree...
166
00:08:54,775 --> 00:08:56,075
But it's your show.
167
00:08:56,108 --> 00:08:57,308
Markus, I know that.
168
00:08:57,342 --> 00:09:00,108
I'm just one more guy
in the trenches out there.
169
00:09:00,142 --> 00:09:03,475
I may not always agree
with you, you know, but...
170
00:09:03,508 --> 00:09:04,608
it's your opinion,
171
00:09:04,642 --> 00:09:06,442
and I respect the fact
that you've got a right to it.
172
00:09:07,775 --> 00:09:09,108
I appreciate that.
173
00:09:09,142 --> 00:09:10,908
I'm glad to see you
learning a little diplomacy.
174
00:09:11,808 --> 00:09:13,475
Well, I'd better go.
175
00:09:13,508 --> 00:09:16,708
Listen, if you see Kurdy,
176
00:09:16,742 --> 00:09:18,208
I want you
to give him this for me.
177
00:09:19,375 --> 00:09:20,408
What is it?
178
00:09:21,242 --> 00:09:22,308
It's a sea lion.
179
00:09:22,342 --> 00:09:24,242
It folds up real good
if you sit on it a long time...
180
00:09:24,275 --> 00:09:26,308
it's a letter, Markus.
It's just a note,
181
00:09:26,342 --> 00:09:27,675
and I'd like you
to give it to him.
182
00:09:27,708 --> 00:09:29,075
I'll make sure
that he gets it.
183
00:09:29,108 --> 00:09:30,342
Do that.
184
00:09:46,342 --> 00:09:47,742
Here, let me help you.
185
00:09:49,275 --> 00:09:52,108
You don't got to do that.
I'll get it eventually.
186
00:09:52,142 --> 00:09:54,142
I did it before.
187
00:09:54,175 --> 00:09:57,408
Yeah, but
I was unconscious.
188
00:09:57,442 --> 00:09:58,675
So now it should
be better.
189
00:09:59,808 --> 00:10:01,008
Yeah...
190
00:10:11,108 --> 00:10:12,508
You know, when...
191
00:10:14,675 --> 00:10:16,975
when everything
happened before...
192
00:10:20,775 --> 00:10:22,175
I thought I lost you.
193
00:10:25,408 --> 00:10:28,842
I thought we'd never,
um, get the chance...
194
00:10:37,542 --> 00:10:39,642
There really is
only today, isn't there?
195
00:10:58,575 --> 00:10:59,742
What are you doing?
196
00:11:00,675 --> 00:11:04,475
Something I've wanted to do
since the day I met you,
197
00:11:04,508 --> 00:11:06,808
and I don't want us
to run out of days.
198
00:11:07,642 --> 00:11:09,675
Okay, well, um,
199
00:11:09,708 --> 00:11:12,375
I've kind of got
a bum wing here...
200
00:11:12,408 --> 00:11:14,642
You left or, um,
right handed?
201
00:11:14,675 --> 00:11:16,042
Left.
202
00:11:16,075 --> 00:11:17,675
I think we'll get by.
203
00:11:52,142 --> 00:11:54,075
What are
you thinking?
204
00:11:54,108 --> 00:11:56,942
I don't know, I just...
205
00:11:59,175 --> 00:12:04,375
you know, usually, I'm,
I'm different, but it...
206
00:12:04,408 --> 00:12:05,842
but it, with you,
something...
207
00:12:05,875 --> 00:12:06,908
something happened,
208
00:12:06,942 --> 00:12:08,942
makes me kind of shy.
209
00:12:08,975 --> 00:12:10,775
I like it.
210
00:12:10,808 --> 00:12:12,875
I like it a lot.
211
00:12:12,908 --> 00:12:14,508
(car approaching)
212
00:12:17,675 --> 00:12:19,408
What is that?
213
00:12:19,442 --> 00:12:21,175
I think somebody
got my letter.
214
00:12:43,208 --> 00:12:45,008
You never told me
what was in the letter.
215
00:12:45,042 --> 00:12:46,275
I need your help.
216
00:12:48,742 --> 00:12:50,608
- That's it?
- What else is there?
217
00:12:54,408 --> 00:12:56,408
I don't understand where
Markus is coming from.
218
00:12:56,442 --> 00:12:57,875
I do, but...
219
00:12:57,908 --> 00:12:59,675
I think he's being
too cautious.
220
00:13:00,808 --> 00:13:02,108
The way things
have been lately,
221
00:13:02,142 --> 00:13:04,042
he doesn't want to lose
anybody else.
222
00:13:04,075 --> 00:13:05,475
He wants to make sure
223
00:13:05,508 --> 00:13:06,908
that anybody who goes
into Daniel's territory
224
00:13:06,942 --> 00:13:08,475
is going to come out safe.
225
00:13:09,808 --> 00:13:10,908
No such thing.
226
00:13:10,942 --> 00:13:12,075
No.
227
00:13:12,875 --> 00:13:14,108
In the meantime,
228
00:13:14,142 --> 00:13:16,675
Daniel's just getting
more and more aggressive.
229
00:13:16,708 --> 00:13:19,442
My gut says
he's going to hit us,
230
00:13:19,475 --> 00:13:22,142
and quicker than
Markus thinks.
231
00:13:22,175 --> 00:13:24,875
If it were just me,
I don't know, but...
232
00:13:24,908 --> 00:13:27,442
now...
233
00:13:27,475 --> 00:13:30,442
I've got this whole town
to look after.
234
00:13:30,475 --> 00:13:33,875
So if trouble's coming,
I've got to know,
235
00:13:33,908 --> 00:13:36,042
for their sake,
as well as mine.
236
00:13:37,575 --> 00:13:39,208
So the plan's real simple,
237
00:13:40,342 --> 00:13:43,775
get inside Daniel's territory,
look around, size it up.
238
00:13:44,208 --> 00:13:45,475
Get in, get out,
239
00:13:46,108 --> 00:13:47,375
but it's got
to be done.
240
00:13:48,108 --> 00:13:50,375
I mean, we've got to get
in there and know the score,
241
00:13:50,408 --> 00:13:52,608
even if it means
going against Markus.
242
00:13:53,975 --> 00:13:56,808
- Again.
- Yes. Again.
243
00:13:57,842 --> 00:13:58,875
That's why I had to make sure
244
00:13:58,908 --> 00:14:01,542
that you were down with this,
man, because...
245
00:14:01,575 --> 00:14:02,975
well, what happened last time.
246
00:14:06,642 --> 00:14:09,742
Yeah. Fine, whatever.
Let's just do it.
247
00:14:09,975 --> 00:14:11,042
You guys ready to go?
248
00:14:12,375 --> 00:14:14,442
Yeah, pretty much.
It's a three-day drive,
249
00:14:14,475 --> 00:14:16,008
so I told Kurdy we should
wait until morning,
250
00:14:16,042 --> 00:14:18,842
give Jeremiah another
full night of rest.
251
00:14:18,875 --> 00:14:21,175
He needs to spend as much
time in bed as possible.
252
00:14:21,908 --> 00:14:23,708
I'll make sure
he does that.
253
00:14:27,075 --> 00:14:28,708
I, uh...
254
00:14:30,408 --> 00:14:31,875
I hear God
talks to you.
255
00:14:33,442 --> 00:14:34,508
Is it true?
256
00:14:35,008 --> 00:14:36,342
Sometimes,
257
00:14:36,975 --> 00:14:38,342
but, um...
258
00:14:38,375 --> 00:14:39,475
it's not
a full-time job,
259
00:14:39,508 --> 00:14:41,708
so I get
a lot of time off.
260
00:14:45,075 --> 00:14:48,608
Does he have anything to say
about all of this?
261
00:14:54,242 --> 00:14:55,342
No, nothing.
262
00:14:57,608 --> 00:14:58,642
Well...
263
00:15:00,808 --> 00:15:02,242
I should
get back inside.
264
00:15:02,875 --> 00:15:04,908
- Are you coming?
- Yeah.
265
00:15:05,842 --> 00:15:07,408
Okay. See ya.
266
00:15:14,908 --> 00:15:16,642
I'm sorry, I couldn't.
267
00:15:19,475 --> 00:15:20,775
I just couldn't tell her.
268
00:15:31,310 --> 00:15:33,910
Listen,
give me a second, will ya?
269
00:15:34,844 --> 00:15:35,877
No smoking.
270
00:15:37,277 --> 00:15:38,310
They said you
wanted to see me.
271
00:15:39,410 --> 00:15:42,644
I'm going to go into
Daniel's territory, scope it out.
272
00:15:43,677 --> 00:15:45,710
I thought maybe you might know
somebody who'd help me,
273
00:15:45,744 --> 00:15:46,944
someone I could contact.
274
00:15:47,610 --> 00:15:49,577
Well, there's this
one thing...
275
00:15:49,610 --> 00:15:52,010
I don't know
if it'll go anywhere, but...
276
00:15:52,044 --> 00:15:54,810
I heard about this woman,
Rachel.
277
00:15:54,844 --> 00:15:57,444
Yeah, she practically runs
the black market out there.
278
00:15:57,477 --> 00:15:59,577
Anything you need,
she's got it.
279
00:15:59,610 --> 00:16:00,944
That might be
a place to start.
280
00:16:00,977 --> 00:16:02,910
Just Rachel? No address?
281
00:16:04,610 --> 00:16:07,077
I hear she works out of
some club downtown.
282
00:16:08,944 --> 00:16:10,144
That's all I got.
283
00:16:34,544 --> 00:16:35,977
All right, Jeremiah,
284
00:16:36,010 --> 00:16:37,677
it's your turn
to build the fire.
285
00:16:38,877 --> 00:16:40,577
I'm still gimped up
here, man.
286
00:16:40,610 --> 00:16:41,677
Oh, yeah?
287
00:16:41,710 --> 00:16:42,944
Well, I couldn't tell that
288
00:16:42,977 --> 00:16:44,777
sleeping down the hall
from you and Libby.
289
00:16:47,144 --> 00:16:49,844
So... you okay?
290
00:16:49,877 --> 00:16:51,644
I know you've been mad
for a long time.
291
00:16:52,977 --> 00:16:54,444
A damn long time,
292
00:16:57,010 --> 00:16:58,810
but Elizabeth
was the final straw.
293
00:17:00,510 --> 00:17:02,610
I needed time
to figure it out,
294
00:17:02,644 --> 00:17:05,144
because I knew
if I didn't have time,
295
00:17:05,177 --> 00:17:07,744
I would have said something
or done something that...
296
00:17:10,577 --> 00:17:12,610
Some things
you just can't take back.
297
00:17:12,944 --> 00:17:13,974
You know?
298
00:17:17,410 --> 00:17:20,410
Anyway, I finally
put it all together.
299
00:17:22,710 --> 00:17:26,210
You know why I'm mad at you?
Really?
300
00:17:32,477 --> 00:17:33,710
When Elizabeth was dying,
301
00:17:35,177 --> 00:17:37,877
the last thing she did
was tell me to find you,
302
00:17:37,910 --> 00:17:39,410
that it wasn't your fault.
303
00:17:41,844 --> 00:17:44,144
Out of all the things
we could have talked about
304
00:17:44,177 --> 00:17:46,377
in those last few moments,
305
00:17:46,410 --> 00:17:48,010
she spent them
talking about you...
306
00:17:49,610 --> 00:17:51,444
Because she knew
how pissed off I was.
307
00:17:53,010 --> 00:17:55,710
And we had just a few minutes
308
00:17:55,744 --> 00:17:58,410
to fit in a lifetime of
conversation, man,
309
00:17:58,444 --> 00:18:01,077
to say all the things that
had been unsaid between us.
310
00:18:03,544 --> 00:18:07,044
I was trying to tell her
that I love her,
311
00:18:07,077 --> 00:18:09,344
so my voice
could carry her across,
312
00:18:10,777 --> 00:18:13,410
but I didn't even have time
to finish the damned sentence.
313
00:18:15,777 --> 00:18:17,410
I'm sorry about that.
314
00:18:19,110 --> 00:18:20,977
So, yeah, I was mad.
315
00:18:23,044 --> 00:18:24,477
I was mad at you.
316
00:18:25,810 --> 00:18:27,377
I was mad at your shadow
317
00:18:27,410 --> 00:18:31,044
for taking up
the last few moments on earth
318
00:18:31,077 --> 00:18:32,644
that we had together,
319
00:18:34,110 --> 00:18:35,544
but she did it.
320
00:18:38,444 --> 00:18:41,777
She did it
because she wanted me...
321
00:18:43,944 --> 00:18:45,744
she wanted us to be safe...
322
00:18:47,710 --> 00:18:49,544
Because she knew
323
00:18:49,577 --> 00:18:52,377
that you'd watch my back,
no matter what,
324
00:18:52,410 --> 00:18:53,744
and that I'd do the same
for you.
325
00:19:02,444 --> 00:19:07,377
So, if I'm not here
for you now,
326
00:19:07,410 --> 00:19:09,777
then she spent the last
few minutes of her life
327
00:19:09,810 --> 00:19:10,877
for nothing...
328
00:19:14,010 --> 00:19:15,510
And I can't have that.
329
00:19:20,277 --> 00:19:21,344
Now...
330
00:19:22,477 --> 00:19:24,044
build the freakin' fire.
331
00:20:12,310 --> 00:20:13,810
Are you sure you just
want to leave it like this?
332
00:20:13,844 --> 00:20:15,077
I mean, what if somebody...
333
00:20:15,110 --> 00:20:16,677
It's a chance
we've got to take.
334
00:20:16,710 --> 00:20:18,377
We'll go the rest
of the way on foot.
335
00:20:36,044 --> 00:20:37,510
You two, back to work!
336
00:20:50,444 --> 00:20:51,544
Wow.
337
00:21:01,544 --> 00:21:03,510
You're not working,
keep moving.
338
00:21:08,944 --> 00:21:11,110
It's too heavy.
We need some help.
339
00:21:11,144 --> 00:21:12,244
Did I tell you to talk?
340
00:21:16,577 --> 00:21:17,810
Stop him!
341
00:21:20,144 --> 00:21:21,777
Hey, hey, hey.
342
00:21:21,810 --> 00:21:22,877
There's nothing
we can do, man.
343
00:21:22,910 --> 00:21:24,077
There's too many
of them.
344
00:21:24,110 --> 00:21:25,244
What are you
looking at?
345
00:21:25,277 --> 00:21:26,810
Get back to work!
346
00:21:30,977 --> 00:21:32,110
The whole point
was to come out here,
347
00:21:32,144 --> 00:21:33,944
check it out and report back.
Come on.
348
00:21:33,977 --> 00:21:35,810
Hey! Yo!
349
00:21:37,410 --> 00:21:38,444
Where you goin'?
350
00:21:38,477 --> 00:21:40,244
You got your papers?
351
00:21:40,277 --> 00:21:42,377
Uh, papers...
352
00:21:42,410 --> 00:21:44,210
Papers, yeah,
we got our papers.
353
00:21:44,244 --> 00:21:45,444
We don't got 'em with us,
but we got 'em.
354
00:21:46,844 --> 00:21:48,410
You got 'em?
355
00:21:48,444 --> 00:21:49,844
Yeah, I'm saying we got 'em,
356
00:21:49,877 --> 00:21:50,944
we got 'em, ar'ight?
357
00:21:50,977 --> 00:21:53,110
We come down here for
five seconds to get a slice,
358
00:21:53,144 --> 00:21:55,010
and then you're busting
my balls for no reason.
359
00:21:55,044 --> 00:21:56,064
You from the city?
360
00:21:56,810 --> 00:21:58,477
Yeah. You?
361
00:21:58,510 --> 00:22:01,144
Yeah. 16th street,
in the village.
362
00:22:01,177 --> 00:22:02,777
You're kidding me?
18th street.
363
00:22:03,844 --> 00:22:05,010
No shit.
364
00:22:05,044 --> 00:22:06,510
You know Diesel Eddie?
365
00:22:06,544 --> 00:22:08,144
Diesel Eddie.
366
00:22:08,177 --> 00:22:09,244
Do I know Diesel Eddie?
367
00:22:09,277 --> 00:22:10,510
Are you kidding me?
368
00:22:11,444 --> 00:22:13,010
Diesel Eddie with the...
369
00:22:13,044 --> 00:22:14,177
Yeah. Ha ha.
370
00:22:14,210 --> 00:22:15,344
He's a funny guy.
371
00:22:15,377 --> 00:22:17,010
Yeah.
Hey, listen...
372
00:22:17,044 --> 00:22:18,877
You know, since you're
from the neighborhood
373
00:22:18,910 --> 00:22:20,444
and everything,
374
00:22:20,477 --> 00:22:22,777
I'll let you guys go
this time,
375
00:22:22,810 --> 00:22:24,410
but you gotta bring
your papers, ar'ight?
376
00:22:24,444 --> 00:22:26,310
Because we'll both
be screwed.
377
00:22:26,344 --> 00:22:27,344
Ar'ight.
378
00:22:27,377 --> 00:22:28,944
Ar'ight.
379
00:22:28,977 --> 00:22:30,477
- You got 'er, not for nothing.
- Ar'ight.
380
00:22:30,510 --> 00:22:31,977
Thank you.
381
00:22:32,010 --> 00:22:33,110
You stay outta
trouble, now.
382
00:22:33,144 --> 00:22:34,210
You too, man.
383
00:22:34,244 --> 00:22:35,477
All right then.
384
00:22:38,177 --> 00:22:39,344
How'd you do that?
385
00:22:39,377 --> 00:22:40,444
Do what?
386
00:22:41,010 --> 00:22:42,010
Back there...
387
00:22:43,244 --> 00:22:44,744
Excuse me,
388
00:22:46,410 --> 00:22:48,010
me and my friends
389
00:22:48,044 --> 00:22:49,510
are looking to trade
some of our equipment
390
00:22:49,544 --> 00:22:50,610
for a nice, hot meal.
391
00:22:53,377 --> 00:22:55,110
We understand there's a woman
by the name of Rachel
392
00:22:55,144 --> 00:22:57,544
works out of
one of these clubs down here.
393
00:22:57,577 --> 00:23:02,010
Now, apparently, she's in the supply
and demand business.
394
00:23:02,044 --> 00:23:03,510
Anything you could do
to hook us up with her,
395
00:23:03,544 --> 00:23:04,910
we'd be greatly appreciative.
396
00:23:46,777 --> 00:23:48,979
You're looking
at the wrong parts.
397
00:23:49,779 --> 00:23:51,812
You're supposed to be
looking here.
398
00:23:51,846 --> 00:23:53,979
But the eyes
are the best part.
399
00:24:08,246 --> 00:24:12,112
I'm, uh, I'm looking
for some trade.
400
00:24:12,146 --> 00:24:14,212
I was told to find
a lady named Rachel.
401
00:25:00,012 --> 00:25:01,146
Yeah?
402
00:25:17,579 --> 00:25:18,812
I'll be back.
403
00:25:23,946 --> 00:25:25,912
No luck either, huh?
404
00:25:25,946 --> 00:25:29,179
Well,
either they're not talking,
405
00:25:29,212 --> 00:25:30,412
they don't know her,
406
00:25:30,446 --> 00:25:31,912
or we're just
in the wrong place.
407
00:25:35,412 --> 00:25:36,746
Something I can do for you?
408
00:25:37,879 --> 00:25:39,546
Are you Rachel?
409
00:25:39,579 --> 00:25:40,879
Well, it depends who's asking.
410
00:25:41,579 --> 00:25:43,279
I'm, uh...
411
00:25:43,312 --> 00:25:44,446
Jeremiah.
412
00:25:44,779 --> 00:25:46,712
This is Kurdy,
and this is Mister Smith.
413
00:25:47,912 --> 00:25:50,479
- Mister Smith?
- It's a long story.
414
00:25:50,512 --> 00:25:51,579
No, it's not.
415
00:25:51,612 --> 00:25:52,879
It's a proper name.
416
00:25:52,912 --> 00:25:54,346
First name Mister,
last name Smith.
417
00:25:54,379 --> 00:25:55,379
Not a title.
418
00:25:55,412 --> 00:25:56,446
See? Max, seven seconds.
419
00:25:58,446 --> 00:25:59,646
Rachel...
420
00:25:59,679 --> 00:26:01,312
Ms. Rachel.
421
00:26:02,746 --> 00:26:04,279
See what you started?
422
00:26:04,312 --> 00:26:05,412
Is it my fault
that I'm a trend setter?
423
00:26:06,946 --> 00:26:08,746
We're kind of new in town.
424
00:26:08,779 --> 00:26:11,546
We were looking around,
425
00:26:11,579 --> 00:26:13,546
thinking maybe we could set up
a regular route through here.
426
00:26:13,579 --> 00:26:17,512
Because we've got access,
to car parts, food,
427
00:26:17,546 --> 00:26:18,779
oranges.
428
00:26:18,912 --> 00:26:21,579
We've got lines all the way
down to South Florida.
429
00:26:21,612 --> 00:26:24,579
Figured you might be
interested, being a player and all...
430
00:26:24,612 --> 00:26:25,946
only one player
in this part of the country,
431
00:26:25,979 --> 00:26:27,579
and that's Daniel.
432
00:26:27,612 --> 00:26:28,912
Everyone knows that.
433
00:26:28,946 --> 00:26:30,612
Well, we heard otherwise.
434
00:26:30,646 --> 00:26:32,846
Don't know
what you're talking about.
435
00:26:32,879 --> 00:26:35,879
Sure, I do a little business,
but I'm strictly small time.
436
00:26:36,612 --> 00:26:38,412
Don't want to attract
the wrong kind of attention,
437
00:26:38,446 --> 00:26:40,379
you know?
It's not healthy.
438
00:26:41,612 --> 00:26:43,346
Yeah, we saw the work crews.
439
00:26:43,379 --> 00:26:44,812
We're just looking to,
uh, you know,
440
00:26:44,846 --> 00:26:47,179
do a little business, too,
441
00:26:47,212 --> 00:26:49,446
just asking around about Daniel,
getting some information,
442
00:26:49,479 --> 00:26:52,446
just want to make sure
we don't make mistakes.
443
00:26:52,479 --> 00:26:53,779
We could make it
worth your while.
444
00:26:58,646 --> 00:27:00,146
Come on, we can't talk here.
445
00:27:17,746 --> 00:27:19,779
Okay, who sent you?
446
00:27:19,812 --> 00:27:21,479
Nobody sent us,
we just...
447
00:27:24,379 --> 00:27:25,646
Get him up.
448
00:27:39,612 --> 00:27:40,912
You're bleeding.
449
00:27:40,946 --> 00:27:42,479
Cut myself shaving.
450
00:27:47,646 --> 00:27:48,879
You've been shot.
451
00:27:49,546 --> 00:27:51,146
Pretty bad
by the feel of it.
452
00:27:57,612 --> 00:27:59,679
I can't imagine even
the most dedicated enforcer
453
00:27:59,712 --> 00:28:01,612
shooting himself
to get inside.
454
00:28:01,646 --> 00:28:02,679
Inside what?
455
00:28:04,712 --> 00:28:05,779
Come on.
456
00:28:20,446 --> 00:28:21,446
Welcome...
457
00:28:21,879 --> 00:28:23,512
to the underground.
458
00:28:24,646 --> 00:28:26,446
Black market?
459
00:28:26,479 --> 00:28:27,879
Look, we already knew
you had a black market...
460
00:28:27,912 --> 00:28:29,246
Not the black market.
461
00:28:29,912 --> 00:28:31,512
The underground.
462
00:28:32,912 --> 00:28:33,912
The resistance.
463
00:28:39,979 --> 00:28:41,546
Sorry about the rough stuff,
464
00:28:41,579 --> 00:28:43,412
but we've had
two other enforcers
465
00:28:43,446 --> 00:28:44,946
come through here
saying they were Jeremiah,
466
00:28:44,979 --> 00:28:46,012
trying to get inside.
467
00:28:46,646 --> 00:28:48,046
What happened to them?
468
00:28:50,212 --> 00:28:51,246
You're standing on 'em.
469
00:28:52,579 --> 00:28:55,712
Wait. You mean
you've heard of me?
470
00:28:55,746 --> 00:28:58,279
Everyone here heard
what happened in Milhaven.
471
00:28:58,312 --> 00:29:00,679
They just reported it like
you guys invaded the town,
472
00:29:00,712 --> 00:29:03,112
took it over by force,
death squads, the whole bit.
473
00:29:04,379 --> 00:29:06,546
We've heard
your name too, Kurdy.
474
00:29:06,579 --> 00:29:08,612
The two of you are getting
quite a rep on the streets.
475
00:29:09,546 --> 00:29:10,712
Hello...
476
00:29:10,746 --> 00:29:12,246
I'm standing right here.
477
00:29:12,279 --> 00:29:13,646
Never heard of you before.
478
00:29:17,612 --> 00:29:20,446
Jeremiah, it was stupid of you
to come here.
479
00:29:20,479 --> 00:29:21,912
Too many people here
know your name.
480
00:29:21,946 --> 00:29:24,546
You'd be a prime catch
for one of the enforcers.
481
00:29:24,579 --> 00:29:26,412
We had no idea.
482
00:29:26,446 --> 00:29:28,646
Daniel's power comes
from guns and information.
483
00:29:29,646 --> 00:29:32,279
You'd be surprised
how much he knows,
484
00:29:32,312 --> 00:29:34,579
and how much of what he knows
filters down to the streets.
485
00:29:35,879 --> 00:29:38,579
Karl Stevenson.
I saw your face
486
00:29:38,612 --> 00:29:40,212
on one of those
wanted posters outside...
487
00:29:40,246 --> 00:29:41,879
he used to work for Daniel
till about a week ago,
488
00:29:41,912 --> 00:29:43,946
when he came over
to our side.
489
00:29:43,979 --> 00:29:45,746
Those of us who were there
in the beginning,
490
00:29:45,779 --> 00:29:46,779
we made Daniel,
491
00:29:46,812 --> 00:29:49,546
in more ways than you'll know.
492
00:29:49,579 --> 00:29:51,546
We thought
we'd be able to control him.
493
00:29:51,579 --> 00:29:52,579
We were wrong.
494
00:29:53,346 --> 00:29:55,146
He's become too dangerous.
495
00:29:56,612 --> 00:29:58,646
When some of us
started to disappear,
496
00:29:58,679 --> 00:30:00,746
I knew I had to get out
while I still could.
497
00:30:00,779 --> 00:30:02,679
Karl's got
all kinds of information
498
00:30:02,712 --> 00:30:05,446
about Daniel's operation...
499
00:30:05,479 --> 00:30:09,279
financing, long-term plans,
who they're going after next.
500
00:30:10,679 --> 00:30:12,246
We've been trying
to figure some way
501
00:30:12,279 --> 00:30:13,779
to get him
out of the city
502
00:30:13,812 --> 00:30:16,179
without drawing attention
to our little operation here.
503
00:30:16,846 --> 00:30:18,512
Problem is,
504
00:30:18,546 --> 00:30:21,412
only official vehicles
are allowed on the roads.
505
00:30:21,446 --> 00:30:23,746
They ration gas
and I.D. Everything.
506
00:30:23,779 --> 00:30:26,312
So we can't move
without having it traced back.
507
00:30:28,446 --> 00:30:29,479
I'm thinking...
508
00:30:32,946 --> 00:30:34,912
maybe you can
do something about that.
509
00:30:36,712 --> 00:30:37,779
What do you think?
510
00:30:41,912 --> 00:30:45,879
Show us what we came to see,
and you got yourself a deal.
511
00:30:52,579 --> 00:30:54,712
If anybody stops us,
let me do the talking.
512
00:30:54,746 --> 00:30:56,512
I have enough identity papers
to cover us,
513
00:30:56,546 --> 00:30:57,546
and plenty of bribes
514
00:30:57,579 --> 00:30:58,846
in case the papers
aren't enough.
515
00:30:58,879 --> 00:31:00,379
You're pretty
well-organized.
516
00:31:00,412 --> 00:31:02,346
It's a survival instinct.
517
00:31:02,379 --> 00:31:04,179
When your enemy
is bigger than you are,
518
00:31:04,212 --> 00:31:06,246
the only way to fight back
is to be smarter.
519
00:31:07,746 --> 00:31:10,179
This is one of
Daniel's showcase cities.
520
00:31:10,212 --> 00:31:12,346
He goes into
the downtown core,
521
00:31:12,379 --> 00:31:14,346
has the slave labor teams
working nonstop
522
00:31:14,379 --> 00:31:16,212
to get the power grid up,
clean the streets,
523
00:31:16,246 --> 00:31:18,712
make it look
as normal as possible,
524
00:31:18,746 --> 00:31:20,846
but the core only goes
about a half mile across.
525
00:31:20,879 --> 00:31:23,179
After that, it's dark out.
526
00:31:24,379 --> 00:31:26,679
He doesn't care what he has
to steal or who dies,
527
00:31:26,712 --> 00:31:29,212
as long as they keep
the illusion going.
528
00:31:29,246 --> 00:31:31,712
So how'd you get
involved in all this?
529
00:31:31,746 --> 00:31:33,312
What's happening here
is wrong.
530
00:31:33,346 --> 00:31:34,946
When you see something wrong,
531
00:31:34,979 --> 00:31:36,812
you have to do something
about it,
532
00:31:36,846 --> 00:31:38,679
otherwise you can't look
yourself in the mirror anymore.
533
00:31:38,712 --> 00:31:40,212
Why you specifically?
534
00:31:40,246 --> 00:31:41,746
Why not somebody else?
535
00:31:41,779 --> 00:31:43,212
Why not me?
536
00:31:43,246 --> 00:31:44,679
I mean, someone has to.
537
00:31:44,712 --> 00:31:48,246
Look, you got two choices...
538
00:31:48,279 --> 00:31:50,712
either walk with the stream,
or against it.
539
00:31:50,746 --> 00:31:53,779
Now, I know I'm not
the smartest or the strongest,
540
00:31:53,812 --> 00:31:55,412
but I'm willing
to do what's necessary.
541
00:32:17,646 --> 00:32:19,646
So what are we supposed
to see up here?
542
00:32:20,279 --> 00:32:21,746
It's 8:00.
543
00:32:21,779 --> 00:32:23,112
The show's starting.
544
00:32:51,279 --> 00:32:52,879
Rachel said
you worked for Daniel.
545
00:32:53,612 --> 00:32:54,646
Doing what?
546
00:32:54,812 --> 00:32:55,979
Political advisor.
547
00:32:58,512 --> 00:33:00,912
God help me, I helped
make him what he is.
548
00:33:00,946 --> 00:33:02,146
And what's that?
549
00:33:03,679 --> 00:33:05,546
Power incarnate.
550
00:33:05,579 --> 00:33:07,846
This is the voice
of Daniel.
551
00:33:07,879 --> 00:33:10,479
We have restored power
to three more cities
552
00:33:10,512 --> 00:33:13,412
in Pennsylvania,
New York, and Delaware,
553
00:33:13,446 --> 00:33:14,879
and acquired the assets
554
00:33:14,912 --> 00:33:16,712
of five more military bases
555
00:33:16,746 --> 00:33:18,379
along the way.
556
00:33:18,412 --> 00:33:21,279
Our forces
are on the move.
557
00:33:21,312 --> 00:33:24,412
He sweeps aside
everything in his way.
558
00:33:24,446 --> 00:33:25,879
He fires people up
559
00:33:25,912 --> 00:33:28,912
to the point that
they'll do anything for him.
560
00:33:28,946 --> 00:33:32,712
Taking over cities, and towns,
and military bases
561
00:33:32,746 --> 00:33:35,879
by sheer numbers,
overwhelming the opposition,
562
00:33:35,912 --> 00:33:40,412
returning with arms,
and supplies, and food,
563
00:33:40,446 --> 00:33:42,446
and weapons
of mass destruction...
564
00:33:43,946 --> 00:33:45,812
Anyone who resists
is given two choices...
565
00:33:45,846 --> 00:33:48,346
you work, or you die.
566
00:33:48,379 --> 00:33:51,446
The stores are once again
filled with provender.
567
00:33:51,479 --> 00:33:54,312
Bounty is coming to reward
those who have believed,
568
00:33:54,346 --> 00:33:57,579
and fought for safety
and security,
569
00:33:57,612 --> 00:33:59,579
and the future.
570
00:33:59,612 --> 00:34:02,679
As long as the food and
the supplies keep coming in,
571
00:34:02,712 --> 00:34:05,446
most people don't think to ask
where they came from,
572
00:34:05,479 --> 00:34:07,812
whose hands
they were taken from,
573
00:34:07,846 --> 00:34:09,679
or how many people
are now starving
574
00:34:09,712 --> 00:34:11,512
as a result of Daniel's raids.
575
00:34:12,479 --> 00:34:16,646
His people are safe,
and secure, and well-fed.
576
00:34:16,679 --> 00:34:18,846
Anybody who questions where
the good times are coming from
577
00:34:18,879 --> 00:34:20,812
is the enemy.
578
00:34:20,846 --> 00:34:25,346
Our enemies fall before us
like wheat before a scythe.
579
00:34:25,379 --> 00:34:28,179
Soon, we will turn
our eyes to the west,
580
00:34:28,212 --> 00:34:29,946
to the liberation
of territories
581
00:34:29,979 --> 00:34:31,179
seized by the so-called
western alliance...
582
00:34:31,212 --> 00:34:32,812
You think
he's talking about us?
583
00:34:32,846 --> 00:34:34,512
I think so.
584
00:34:34,546 --> 00:34:37,512
They will feel
the might of our will
585
00:34:37,546 --> 00:34:41,346
and our resolve,
our fury, and our strength,
586
00:34:41,379 --> 00:34:44,346
and we will take
what is rightfully ours.
587
00:34:45,479 --> 00:34:47,879
People go missing,
they disappear,
588
00:34:48,746 --> 00:34:50,879
or their bodies
turn up the next day.
589
00:34:52,712 --> 00:34:56,346
He uses terror, and fear,
and repression,
590
00:34:56,379 --> 00:34:59,846
and he won't stop
until he has everything,
591
00:34:59,879 --> 00:35:00,946
the whole country.
592
00:35:01,912 --> 00:35:03,612
One nation under Daniel.
593
00:35:08,312 --> 00:35:09,679
It'll be the end
of everything.
594
00:35:09,712 --> 00:35:11,046
Not the end...
595
00:35:13,712 --> 00:35:15,079
This is only the beginning.
596
00:35:17,879 --> 00:35:19,179
God says...
597
00:35:19,212 --> 00:35:21,679
To the people go the prizes,
598
00:35:21,712 --> 00:35:23,412
to the people
goes the future,
599
00:35:23,446 --> 00:35:24,912
and for the good
of the people,
600
00:35:24,946 --> 00:35:26,679
Daniel goes forth.
601
00:35:26,712 --> 00:35:27,846
God says...
602
00:35:27,879 --> 00:35:30,712
because nothing can stop us.
603
00:35:30,746 --> 00:35:32,846
The great war is coming,
604
00:35:32,879 --> 00:35:34,346
the bleeding is coming,
605
00:35:34,379 --> 00:35:35,546
and the price...
606
00:35:36,379 --> 00:35:37,746
will be terrible.
607
00:35:38,879 --> 00:35:39,946
Terrible.
608
00:35:50,379 --> 00:35:51,646
Let's go.
609
00:35:58,712 --> 00:36:00,846
Are you sure those are the guys
we were told to look for?
610
00:36:05,312 --> 00:36:07,046
They match the pictures.
611
00:36:07,079 --> 00:36:08,779
Tell the others
we're bringing 'em in...
612
00:36:08,812 --> 00:36:09,912
dead or alive.
613
00:36:12,946 --> 00:36:15,412
- Hold it right there!
- God dammit!
614
00:36:15,446 --> 00:36:17,279
- Can you find your way back?
- I think so...
615
00:36:17,312 --> 00:36:18,412
Good. Go!
616
00:36:47,146 --> 00:36:48,679
Okay, that's far enough.
617
00:36:50,012 --> 00:36:51,912
Move and I'll fire.
618
00:36:53,012 --> 00:36:54,032
Hey!
619
00:37:10,879 --> 00:37:12,746
Come on,
we've got to get back.
620
00:37:15,746 --> 00:37:17,112
Okay, everybody, clear out.
621
00:37:17,146 --> 00:37:18,412
I don't know
if we were followed,
622
00:37:18,446 --> 00:37:19,812
but we can't take any chances.
623
00:37:19,846 --> 00:37:21,379
Fall back to the safe house.
624
00:37:23,946 --> 00:37:25,012
What about me?
625
00:37:25,046 --> 00:37:26,312
We said we'd get
you out of here,
626
00:37:26,346 --> 00:37:28,446
we'll get you out.
627
00:37:28,479 --> 00:37:30,946
We'll create a distraction,
make sure you can get clear.
628
00:37:30,979 --> 00:37:32,946
- Ready?
- Ready.
629
00:37:51,346 --> 00:37:52,846
All right, get in!
630
00:37:53,346 --> 00:37:54,712
Get in!
631
00:38:16,346 --> 00:38:17,812
Smith,
get these guys off our tail!
632
00:38:32,346 --> 00:38:33,879
Make a right, up there!
633
00:38:33,912 --> 00:38:36,146
- You sure?
- Yeah!
634
00:38:36,179 --> 00:38:37,346
How do you know?
635
00:38:38,446 --> 00:38:39,679
Take a right.
636
00:38:44,446 --> 00:38:46,946
- Just great.
- Go back!
637
00:39:41,075 --> 00:39:42,775
You guys were gone
for so long,
638
00:39:42,809 --> 00:39:44,257
I was starting
to get worried.
639
00:39:44,291 --> 00:39:46,791
No, everything went fine,
perfectly fine.
640
00:39:46,824 --> 00:39:48,357
Ah, that must be
some use of the word "fine"
641
00:39:48,391 --> 00:39:49,757
I hadn't heard before.
642
00:39:51,657 --> 00:39:53,224
You know,
it doesn't matter,
643
00:39:53,257 --> 00:39:55,024
as long as you're all
okay, it's...
644
00:39:56,324 --> 00:39:57,624
What?
645
00:39:57,657 --> 00:40:01,191
Nah, it's just
good to see you, really good.
646
00:40:01,224 --> 00:40:02,624
All right, you love birds.
647
00:40:03,057 --> 00:40:05,124
Look, I want to get this guy
back to Markus before...
648
00:40:05,157 --> 00:40:06,491
That won't be necessary.
649
00:40:08,024 --> 00:40:09,591
When Kurdy and Smith
didn't show up
650
00:40:09,624 --> 00:40:11,157
after their last job,
I got worried.
651
00:40:12,991 --> 00:40:14,557
Then I got suspicious.
652
00:40:14,591 --> 00:40:16,891
So I thought I'd come and
check things out for myself.
653
00:40:18,091 --> 00:40:19,457
You've been busy.
654
00:40:19,491 --> 00:40:21,591
Well, I think you need to
talk to this guy, Markus.
655
00:40:21,624 --> 00:40:24,957
He knows Daniel's operation
inside and out.
656
00:40:24,991 --> 00:40:26,124
I think he could
be a big asset.
657
00:40:26,157 --> 00:40:28,524
I agree. So I'm going
to talk to him.
658
00:40:28,557 --> 00:40:30,524
Then I'm going to talk to you.
659
00:40:30,557 --> 00:40:33,124
All of you. Loudly.
660
00:40:36,157 --> 00:40:39,091
Hi. The name's Markus Alexander.
And you are?
661
00:40:39,124 --> 00:40:40,491
Karl Stevenson.
662
00:40:40,524 --> 00:40:41,791
Good to meet you.
663
00:40:41,824 --> 00:40:43,257
Why don't we go up
to Jeremiah's place here
664
00:40:43,291 --> 00:40:44,457
and have a little chat?
665
00:40:45,857 --> 00:40:47,091
I, uh...
666
00:40:47,124 --> 00:40:49,924
I think he might need
to get some rest.
667
00:40:49,957 --> 00:40:51,091
No, I think he'll be fine.
668
00:40:58,457 --> 00:41:00,991
Three days driving, non-stop.
669
00:41:01,024 --> 00:41:02,257
I know.
670
00:41:02,291 --> 00:41:05,157
No change of clothes,
barely stopping to pee.
671
00:41:05,191 --> 00:41:06,724
Not to mention the chafing.
672
00:41:11,157 --> 00:41:12,391
What?
673
00:41:12,424 --> 00:41:14,591
You try riding in the back of
a pickup truck for three days,
674
00:41:14,624 --> 00:41:16,091
see if you look at me
like that again.
675
00:41:16,891 --> 00:41:19,557
Do you have
any unspoken thoughts?
676
00:41:22,057 --> 00:41:23,091
No.
677
00:41:40,324 --> 00:41:42,524
If you don't mind
waiting for us outside...
678
00:41:42,557 --> 00:41:43,991
Thanks.
679
00:41:49,657 --> 00:41:52,824
Okay, so I talked to him,
and, uh...
680
00:41:55,291 --> 00:41:58,024
- Why are you fidgeting like that?
- Don't ask.
681
00:41:58,057 --> 00:42:00,324
Try riding in the back of a
pickup truck for three days.
682
00:42:02,091 --> 00:42:04,557
Anyway, I agree,
683
00:42:04,591 --> 00:42:06,057
he has a great deal
of information
684
00:42:06,091 --> 00:42:07,457
that could be helpful to us.
685
00:42:07,491 --> 00:42:10,324
I just hope it was worth the price
we're going to pay for it.
686
00:42:10,357 --> 00:42:11,791
How so?
687
00:42:13,257 --> 00:42:15,057
There's this little thing
688
00:42:15,091 --> 00:42:18,491
called the doctrine
of unintended consequences.
689
00:42:18,524 --> 00:42:21,357
You ask somebody
"do you love me?",
690
00:42:21,391 --> 00:42:24,324
it opens up all kinds
of unintended consequences.
691
00:42:24,357 --> 00:42:27,224
You hit somebody,
you do the same thing.
692
00:42:27,257 --> 00:42:28,957
We just hit Daniel hard,
693
00:42:30,091 --> 00:42:33,224
maybe before we were ready
to hit him.
694
00:42:33,257 --> 00:42:35,224
The intended consequence
was getting Karl out of there,
695
00:42:35,257 --> 00:42:36,557
which is fine.
696
00:42:39,424 --> 00:42:41,991
It's the unintended consequences that
I'm worried about.
697
00:42:43,557 --> 00:42:47,057
It is a new world,
a new age,
698
00:42:47,091 --> 00:42:50,091
but that new world
can never be safe
699
00:42:50,124 --> 00:42:53,491
as long as there are
enemies allied against us.
700
00:42:53,524 --> 00:42:55,891
Our enemies cannot be allowed
701
00:42:55,924 --> 00:42:58,057
to stand in the way
of the future.
702
00:42:58,091 --> 00:43:00,091
They must fall.
703
00:43:00,124 --> 00:43:01,557
They will fall.
704
00:43:04,687 --> 00:43:07,687
Synced and corrected: quinnell
49814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.