All language subtitles for Girl.and.the.Wooden.Horse.Torture.1982.JAPANESE.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,340 --> 00:00:13,020 A Nikkatsu Presentation 2 00:00:34,480 --> 00:00:37,610 Nami Tsuchiya, 85 points. 3 00:00:39,250 --> 00:00:44,650 Producer: Isao Hayashi Screenplay: Takashi Ishii Original Work: Oniroku Dan Planning: Naoya Narita & Koji Okumura 4 00:00:39,330 --> 00:00:44,650 - Next, Miss Tsuchiya! - Yes! 5 00:00:46,310 --> 00:00:52,240 Editor: Akimasa Kawashima Art Director: Katsumi Nakazawa Cinematographer: Kazuumi Sugimoto Lighting: Katsunari Uchida 6 00:00:46,350 --> 00:00:52,290 A rose you see, the invisible one. That… 7 00:00:54,650 --> 00:00:57,200 Excuse me. I left something. 8 00:00:57,970 --> 00:01:02,220 Assistant Director: Yasuhiro Horiuchi Music: Fujio Sato Audio Recording: Shin Noboru 9 00:01:02,630 --> 00:01:05,930 Tsuchiya! I thought you already left. 10 00:01:06,050 --> 00:01:08,080 I have been studying for the Japanese history test. 11 00:01:08,410 --> 00:01:10,520 I see. Good luck! 12 00:01:08,470 --> 00:01:10,520 Starring: 13 00:01:10,910 --> 00:01:14,840 Serina Nishikawa / Shiro Shimomoto 14 00:01:12,890 --> 00:01:16,260 Ah, one thing! Your English reading earlier was good. 15 00:01:15,590 --> 00:01:19,790 Megumi Anri / Yoko Ishido / Waka Oda Ryoichi Kusanagi / Hideo Shirayama 16 00:01:17,100 --> 00:01:19,740 Considering the results, I think you can enter the school you want. 17 00:01:23,230 --> 00:01:27,500 It's just that your accent needs to improve a little. So… 18 00:01:23,690 --> 00:01:27,620 Asami Ogawa / Kazuyo Ezaki 19 00:01:33,450 --> 00:01:38,770 Directed by Fumihiko Kato 20 00:01:46,240 --> 00:01:54,480 Oniroku Dan's Girl and the Wooden Horse Torture 21 00:02:19,230 --> 00:02:21,420 Tsuchiya! Wait! 22 00:02:21,750 --> 00:02:25,270 We need to talk! 23 00:02:26,670 --> 00:02:29,080 You pretend to be cute! 24 00:02:29,690 --> 00:02:31,190 Who the hell are they? 25 00:02:36,630 --> 00:02:39,750 You think you are cute, right? Tsuchiya! 26 00:02:39,870 --> 00:02:42,090 Everybody, stop it! 27 00:02:45,440 --> 00:02:47,030 Tsuchiya, are you okay? 28 00:03:10,540 --> 00:03:11,730 I can see it. 29 00:03:13,180 --> 00:03:15,280 - Mister… - Water! 30 00:03:37,090 --> 00:03:38,280 I'm home. 31 00:03:42,900 --> 00:03:44,530 Welcome back. 32 00:03:45,540 --> 00:03:48,390 You came very early. Was there no club activity? 33 00:03:48,390 --> 00:03:51,660 It’s because of the upcoming test. It’s weird to see you like this, Dad. 34 00:03:51,660 --> 00:03:53,260 It happens sometimes. 35 00:03:56,550 --> 00:03:58,150 What happened? 36 00:03:58,270 --> 00:04:01,040 - Your uniform looks dirty. - Nothing. 37 00:04:54,020 --> 00:04:58,040 What is this? It’s too early for my period. 38 00:05:01,700 --> 00:05:03,200 No way… 39 00:05:05,490 --> 00:05:06,690 I can’t believe this… 40 00:05:57,460 --> 00:05:58,340 No! 41 00:07:46,620 --> 00:07:47,830 Nami! 42 00:07:48,570 --> 00:07:50,120 How about you? 43 00:07:56,500 --> 00:07:59,360 Mister! I can’t do it right now! 44 00:07:59,480 --> 00:08:02,790 You are having your period early, aren’t you? 45 00:08:02,900 --> 00:08:05,290 You are dirty-minded! 46 00:08:05,290 --> 00:08:06,740 I don’t know! 47 00:08:06,860 --> 00:08:10,570 But it’s not what you think it is! This is not menstrual blood! 48 00:08:10,690 --> 00:08:12,410 I change my underwear every day. 49 00:08:12,410 --> 00:08:15,330 Earlier, you pretended that you had left something. 50 00:08:15,450 --> 00:08:18,170 But you actually came to have sex with me, didn’t you? 51 00:08:18,170 --> 00:08:19,460 Okay! Come! 52 00:08:19,580 --> 00:08:22,560 It’s not what you think! I was actually… 53 00:08:22,680 --> 00:08:23,520 No! 54 00:08:26,490 --> 00:08:28,130 I'll adore you! 55 00:08:31,770 --> 00:08:33,300 No! 56 00:08:33,630 --> 00:08:36,870 Let me see it one more time! 57 00:09:03,970 --> 00:09:05,690 It was a dream… 58 00:09:49,900 --> 00:09:51,470 Stop! 59 00:10:03,810 --> 00:10:04,760 No! 60 00:11:17,530 --> 00:11:20,660 What’s wrong? You like me, don’t you? 61 00:11:21,380 --> 00:11:24,780 Confess right now or I will put my dirty cock inside you! 62 00:11:25,210 --> 00:11:26,480 Are you okay with that? 63 00:11:28,080 --> 00:11:29,760 Mister… 64 00:11:29,880 --> 00:11:31,040 No… 65 00:11:32,000 --> 00:11:33,320 Forgive me… 66 00:11:34,360 --> 00:11:36,230 You have such cute boobs. 67 00:11:36,590 --> 00:11:38,250 Do you know a lot about men? 68 00:11:39,040 --> 00:11:41,210 Stop it, mister! 69 00:11:41,530 --> 00:11:43,060 I don’t know anything. 70 00:11:44,640 --> 00:11:45,760 No… 71 00:11:47,800 --> 00:11:49,100 Stop! 72 00:11:51,790 --> 00:11:54,050 Not there! 73 00:11:54,790 --> 00:11:58,890 No, mister! 74 00:12:01,000 --> 00:12:02,490 Forgive me! 75 00:12:02,850 --> 00:12:04,560 Let me see it. 76 00:12:04,680 --> 00:12:06,590 It must smell good. 77 00:12:06,590 --> 00:12:08,590 Answer me! 78 00:12:09,570 --> 00:12:11,230 Answer! 79 00:12:14,690 --> 00:12:19,860 The color is pink and it is small. 80 00:12:43,090 --> 00:12:45,090 How does it feel inside? 81 00:12:46,300 --> 00:12:49,350 Does it feel soft and warm just like mine? 82 00:12:50,070 --> 00:12:52,270 You should’ve told us. 83 00:12:52,440 --> 00:12:54,690 We could’ve helped you. 84 00:12:54,810 --> 00:12:56,980 Nami, you're such a cute girl. 85 00:12:58,110 --> 00:13:01,390 Mom, I'm sorry! Forgive me! 86 00:13:04,250 --> 00:13:06,050 Stop! 87 00:13:34,740 --> 00:13:37,390 Stop! No! 88 00:13:56,590 --> 00:13:57,410 No! 89 00:14:06,190 --> 00:14:07,260 No! 90 00:14:21,840 --> 00:14:24,260 Dad! Forgive me! 91 00:14:24,380 --> 00:14:25,660 No! No! 92 00:14:32,780 --> 00:14:34,390 Another dream? 93 00:15:08,440 --> 00:15:10,250 What is this? 94 00:15:11,920 --> 00:15:13,750 Isn’t she one of your pupils? 95 00:15:13,870 --> 00:15:15,950 I didn’t know you liked this kind of stuff! 96 00:15:17,050 --> 00:15:20,250 You have lived with me while thinking about this kind of stuff? 97 00:15:21,670 --> 00:15:23,790 You are a teacher in a girl’s high school! 98 00:15:24,260 --> 00:15:27,690 Don’t you feel ashamed? You are a pervert! 99 00:15:30,310 --> 00:15:36,210 I feel disgusted by the fact that I have lived with you for 3 years! 100 00:15:53,950 --> 00:15:59,800 It’s ridiculous to compare you to the woman who left me a divorce paper. 101 00:16:00,850 --> 00:16:02,060 Nami... 102 00:16:03,190 --> 00:16:05,590 I feel like I am possessed by you. 103 00:16:07,440 --> 00:16:09,970 My everyday routine is... 104 00:16:10,640 --> 00:16:12,200 to get drunk... 105 00:16:12,970 --> 00:16:15,950 and to imagine a scenario where I first punish... 106 00:16:16,730 --> 00:16:19,500 and then comfort you . 107 00:16:37,260 --> 00:16:39,370 - What’s up? - What’s up? 108 00:16:39,370 --> 00:16:40,750 Are you okay? 109 00:16:40,870 --> 00:16:42,570 - Nami! Nami! - Wake up! 110 00:16:42,690 --> 00:16:43,620 Are you okay? 111 00:16:43,740 --> 00:16:46,330 - Let’s take her to the school nurse. - Let’s do it. 112 00:18:03,410 --> 00:18:04,920 There's nothing wrong. 113 00:18:06,060 --> 00:18:07,500 Professor Muraki? 114 00:18:08,540 --> 00:18:10,800 Did you punish her again? 115 00:18:11,580 --> 00:18:13,350 You like her, don’t you? 116 00:18:14,760 --> 00:18:17,750 I don’t get why you are attracted to this girl. 117 00:18:18,680 --> 00:18:20,210 Are you kidding me? 118 00:18:22,580 --> 00:18:26,060 I am not interested in girls wearing stained underwear. 119 00:18:27,530 --> 00:18:30,360 If I have to tie up a girl, you are the best one for me. 120 00:18:53,090 --> 00:18:54,710 You're right! 121 00:18:55,340 --> 00:18:57,180 What a childish girl! 122 00:18:58,540 --> 00:19:01,140 she can't even properly take care of herself. 123 00:19:01,860 --> 00:19:03,300 You are a doctor. 124 00:19:04,850 --> 00:19:07,860 You need to wipe up that blood. 125 00:19:09,350 --> 00:19:11,710 Or would you let me do it? 126 00:19:20,920 --> 00:19:22,050 No! 127 00:19:27,830 --> 00:19:30,270 You surprised me. Are you awake now? 128 00:19:30,470 --> 00:19:32,470 Well… I… 129 00:19:32,580 --> 00:19:34,380 You were brought here. Period. 130 00:19:35,200 --> 00:19:38,690 Your painties were stained, so I changed them. 131 00:19:43,950 --> 00:19:45,800 Did you change them yourself? 132 00:19:46,110 --> 00:19:48,710 We're both women. Don’t worry about it. 133 00:19:59,320 --> 00:20:01,800 - You saw it, right? - I said… 134 00:20:01,920 --> 00:20:03,600 Tsuchiya! What's wrong? 135 00:20:26,750 --> 00:20:28,820 She saw the rope marks. 136 00:20:33,270 --> 00:20:35,200 Get in! 137 00:20:35,650 --> 00:20:36,940 Stop it! 138 00:20:37,460 --> 00:20:39,160 You did it, didn’t you? 139 00:20:39,230 --> 00:20:41,550 You reported it to the school, didn't you? 140 00:20:41,550 --> 00:20:47,680 You told the school that we bully your precious Tsuchiya! 141 00:20:48,190 --> 00:20:52,750 I heard you had sex with Tsuchiya. 142 00:20:54,190 --> 00:20:56,730 Are you kidding me? I'm not that kind of teacher! 143 00:20:56,850 --> 00:21:00,040 What kind of teacher are you? Huh? 144 00:21:00,420 --> 00:21:05,750 Because of your report, we've been expelled from school! 145 00:21:05,750 --> 00:21:09,450 We kind of liked this school! 146 00:21:09,730 --> 00:21:13,070 It’s the perfect place to have fun. 147 00:21:19,260 --> 00:21:20,390 Don’t come near me! 148 00:21:20,510 --> 00:21:21,920 Bastard! 149 00:21:26,090 --> 00:21:29,950 Hey! I heard your wife left you. 150 00:21:30,600 --> 00:21:33,060 Do you have some kind of problem? 151 00:21:34,130 --> 00:21:36,400 Show me your dick! 152 00:21:37,370 --> 00:21:38,480 What? 153 00:21:43,360 --> 00:21:44,360 Get off me! 154 00:21:50,680 --> 00:21:52,180 What is this? 155 00:21:52,600 --> 00:21:58,370 I thought we could help a lonely grownup. 156 00:21:59,410 --> 00:22:01,590 You don’t seem to fully understand our intentions. 157 00:22:01,880 --> 00:22:03,990 Tomoko, do it! 158 00:22:04,270 --> 00:22:07,860 Actually, I’ve liked you. 159 00:22:08,590 --> 00:22:10,640 You are handsome. 160 00:22:11,040 --> 00:22:11,960 Stop! 161 00:22:12,600 --> 00:22:13,490 Stop! 162 00:22:17,170 --> 00:22:18,350 How is it? 163 00:22:18,470 --> 00:22:19,860 It’s hot. 164 00:22:22,980 --> 00:22:25,610 I like this kind of guy. 165 00:22:25,730 --> 00:22:28,820 I don’t know what he's thinking. 166 00:22:42,210 --> 00:22:43,570 No! 167 00:22:47,140 --> 00:22:48,870 No! Stop! 168 00:22:48,990 --> 00:22:50,380 Mister! Stop! 169 00:22:50,500 --> 00:22:54,580 Mister! Stop! Don’t do this! 170 00:22:54,700 --> 00:22:55,440 You! 171 00:22:55,560 --> 00:22:58,480 It’s not what you think! Miss! I… 172 00:22:58,600 --> 00:23:01,050 Somebody help us! Mister! 173 00:23:01,170 --> 00:23:03,620 It’s not what you think! Ms. Yamada! 174 00:23:04,900 --> 00:23:05,900 What's going on? 175 00:23:06,730 --> 00:23:07,900 Look! 176 00:23:09,070 --> 00:23:10,280 What is this? 177 00:23:13,950 --> 00:23:15,150 Miss Tsuchiya? 178 00:23:17,860 --> 00:23:20,140 Tsuchiya! You saw it, didn’t you? 179 00:23:21,090 --> 00:23:23,330 You saw it, didn’t you? Please tell them! 180 00:23:23,450 --> 00:23:25,330 They are lying, aren’t they? 181 00:23:25,450 --> 00:23:27,730 We are? 182 00:23:28,190 --> 00:23:30,850 You are the one who's talking shit! 183 00:23:30,970 --> 00:23:35,280 I didn’t know you were watching us. 184 00:23:36,310 --> 00:23:37,990 How is this going to develop? 185 00:23:38,110 --> 00:23:40,340 Tsuchiya! This is a trap, isn’t it? 186 00:23:41,270 --> 00:23:42,820 This is a trap, right? 187 00:23:44,890 --> 00:23:46,310 Tsuchiya! 188 00:23:55,080 --> 00:23:58,100 Are you trying to manipulate us? 189 00:23:58,450 --> 00:24:01,180 His life is over. 190 00:24:01,520 --> 00:24:03,220 You know that, right? 191 00:24:03,340 --> 00:24:05,990 - I don’t care. - Whoa! 192 00:24:06,650 --> 00:24:08,890 I didn’t know you have guts. 193 00:24:09,010 --> 00:24:11,280 Let’s become friends. 194 00:24:11,400 --> 00:24:12,670 No, thanks. 195 00:24:13,240 --> 00:24:14,900 What was that? 196 00:24:15,020 --> 00:24:17,140 You bitch! 197 00:24:17,990 --> 00:24:18,980 Tomoko! 198 00:24:19,100 --> 00:24:20,860 Stop it! 199 00:24:21,830 --> 00:24:23,110 That’s enough. 200 00:24:27,070 --> 00:24:33,670 Today was our last day of school. 201 00:24:35,100 --> 00:24:36,870 After dealing with Muraki... 202 00:24:37,680 --> 00:24:42,850 we were going to mess up your face. 203 00:24:43,560 --> 00:24:45,590 But I'll spare you. 204 00:24:51,000 --> 00:24:52,430 Excuse me. 205 00:25:23,280 --> 00:25:25,000 Why did you lie like that? 206 00:25:26,960 --> 00:25:28,690 Did they threaten you? 207 00:25:29,520 --> 00:25:30,630 That hurts! 208 00:25:33,070 --> 00:25:34,070 Sorry. 209 00:25:36,070 --> 00:25:42,390 But if you don’t tell the truth... 210 00:25:43,550 --> 00:25:46,230 I will have to quit this school. 211 00:25:51,480 --> 00:25:54,910 Also, I will get disqualified as a teacher for life! 212 00:25:55,420 --> 00:25:57,650 Even just now the principal told me… 213 00:25:57,770 --> 00:26:00,910 I didn’t see anything. 214 00:26:03,080 --> 00:26:04,540 Nami... 215 00:26:05,020 --> 00:26:08,060 I know you are clever enough to understand what's going on. 216 00:26:08,180 --> 00:26:11,570 Do you hold a grudge against me? If so, tell me! 217 00:26:11,890 --> 00:26:13,170 Why don’t you punish me? 218 00:26:14,790 --> 00:26:16,140 What? 219 00:26:24,190 --> 00:26:28,640 Please tell the principal the truth. 220 00:26:29,470 --> 00:26:31,000 You saw it, didn’t you? 221 00:26:31,410 --> 00:26:32,110 Huh? 222 00:26:34,660 --> 00:26:36,940 What did I see? 223 00:26:40,690 --> 00:26:43,680 The most precious thing of mine. 224 00:26:46,580 --> 00:26:49,820 What was it? Tell me! I'll apologize! 225 00:26:51,410 --> 00:26:53,010 You hate me, don’t you? 226 00:26:53,130 --> 00:26:55,050 Then punish me! 227 00:26:57,990 --> 00:26:59,730 I read the newspaper. 228 00:26:59,850 --> 00:27:04,520 Isn’t that Nami’s school where a student got raped by a teacher? 229 00:27:05,340 --> 00:27:06,970 Nami should be fine, right? 230 00:27:08,270 --> 00:27:10,100 Don’t be ridiculous! 231 00:27:10,220 --> 00:27:12,330 She's no ordinary girl. 232 00:27:12,440 --> 00:27:14,440 I can’t check it myself anyway. 233 00:27:16,480 --> 00:27:18,570 Don’t talk like that. 234 00:27:19,110 --> 00:27:20,900 Do you consider her a woman? 235 00:27:21,620 --> 00:27:24,470 She has grown up already. How is the situation down there? 236 00:27:25,670 --> 00:27:27,320 She's extremely pure. 237 00:27:28,090 --> 00:27:31,210 I don't think she knows anything about sex. 238 00:27:31,210 --> 00:27:34,320 She will look exactly like you sooner or later. 239 00:27:46,300 --> 00:27:48,470 I wonder how he is doing. 240 00:27:49,380 --> 00:27:50,970 I feel bad about it. 241 00:27:51,730 --> 00:27:54,410 But I had no choice but to take revenge against you. 242 00:28:00,030 --> 00:28:04,900 Had you tried to retaliate, I would’ve helped you, mister. 243 00:28:13,580 --> 00:28:15,810 I took him to the nurse’s office. 244 00:28:15,800 --> 00:28:17,870 I think he had a heart attack. 245 00:28:18,230 --> 00:28:20,270 He suddenly fell down. 246 00:28:34,840 --> 00:28:35,900 Muraki? 247 00:28:37,130 --> 00:28:38,750 Professor... 248 00:28:38,870 --> 00:28:40,910 I told you I didn’t do it. 249 00:28:41,920 --> 00:28:43,220 Look! 250 00:28:43,340 --> 00:28:45,940 The two culprits are suffering. 251 00:28:55,660 --> 00:28:57,160 What are you doing here? 252 00:29:31,420 --> 00:29:33,060 You're a doctor, aren’t you? 253 00:29:33,590 --> 00:29:36,060 They are suffering terribly. 254 00:29:37,340 --> 00:29:39,560 Fix them! 255 00:30:05,610 --> 00:30:06,860 Come on! 256 00:30:43,900 --> 00:30:46,040 They are not improving. 257 00:30:48,260 --> 00:30:49,230 Here! 258 00:31:15,830 --> 00:31:17,090 Does it feel good? 259 00:31:55,220 --> 00:31:56,480 Harder! 260 00:31:59,290 --> 00:32:00,830 Harder! 261 00:32:07,500 --> 00:32:09,700 Thank you for helping me. 262 00:32:10,480 --> 00:32:12,270 I took revenge on them. 263 00:32:14,010 --> 00:32:16,120 Why don’t you let me thank you? 264 00:32:17,520 --> 00:32:18,800 Not yet. 265 00:32:19,230 --> 00:32:21,150 The female doctor considers me as… 266 00:32:21,270 --> 00:32:22,330 What's wrong? 267 00:32:23,900 --> 00:32:25,080 Regrets? 268 00:32:54,680 --> 00:32:55,600 No! 269 00:32:58,760 --> 00:32:59,750 No! 270 00:33:07,960 --> 00:33:11,090 I'm such a bad person. 271 00:34:20,640 --> 00:34:23,910 Thank you for your time. 272 00:34:23,910 --> 00:34:27,130 We will visit again. 273 00:34:27,130 --> 00:34:29,760 Thank you. 274 00:34:32,280 --> 00:34:34,540 We are experiencing a severe recession. 275 00:34:35,010 --> 00:34:37,420 We have to try harder to put food on the table. 276 00:34:51,210 --> 00:34:53,410 Idiot! What are you doing? 277 00:34:53,530 --> 00:34:55,250 - Sorry. - People can see us! 278 00:34:55,250 --> 00:34:58,300 - What is that? - Pick it up! Hurry! 279 00:34:58,300 --> 00:35:01,350 You're such an idiot! Pick it up! 280 00:35:01,470 --> 00:35:04,170 - Sorry. - Hurry! 281 00:35:06,730 --> 00:35:08,700 There are ups and downs in life. 282 00:35:10,020 --> 00:35:11,650 I'll help you. 283 00:35:12,160 --> 00:35:13,760 In the meantime, just follow me. 284 00:35:13,880 --> 00:35:15,180 Huh? 285 00:35:18,160 --> 00:35:20,870 I got it! 286 00:35:20,990 --> 00:35:22,870 Would you like to have some fun somewhere else? 287 00:35:24,850 --> 00:35:28,320 If we go back to the office now, we will just get scolded anyway. 288 00:35:29,620 --> 00:35:35,870 I know a place that ordinary teachers like you would have never imagined. 289 00:35:36,310 --> 00:35:38,730 I know where we can have sex for free. 290 00:35:39,250 --> 00:35:40,860 Are you interested? 291 00:35:40,980 --> 00:35:42,260 Huh? 292 00:35:43,070 --> 00:35:45,580 I think that works once a week. 293 00:35:47,370 --> 00:35:48,850 That often? 294 00:35:48,970 --> 00:35:51,250 Or I have something guaranteed to work 3 times a week. 295 00:35:51,370 --> 00:35:54,590 If you apply this cream to your pussy... 296 00:35:56,030 --> 00:35:58,170 - Sorry for the language. - How embarrassing. 297 00:35:58,290 --> 00:35:59,290 I'm sorry. 298 00:35:59,410 --> 00:36:07,650 If you apply this to your vagine, it will become smooth and moist. 299 00:36:07,770 --> 00:36:09,360 Isn’t this a scam? 300 00:36:10,770 --> 00:36:12,870 I don’t lie. 301 00:36:14,270 --> 00:36:16,080 I think I saw it on TV. 302 00:36:17,610 --> 00:36:19,310 I am buying this. 303 00:36:19,430 --> 00:36:20,970 I'll get my purse. 304 00:36:35,900 --> 00:36:36,970 Professor? 305 00:36:50,380 --> 00:36:51,980 Stop! 306 00:36:57,120 --> 00:36:59,390 What are you doing? 307 00:37:17,840 --> 00:37:19,440 Stop! 308 00:37:20,890 --> 00:37:22,690 Forgive me. 309 00:37:27,930 --> 00:37:30,730 What did I do, Mr. Muraki? 310 00:37:30,730 --> 00:37:32,730 Well, you did nothing. 311 00:37:45,150 --> 00:37:48,970 No! Stop! 312 00:39:01,540 --> 00:39:03,560 The cream must be working by now. 313 00:39:03,680 --> 00:39:06,310 You won't be able to resist. 314 00:39:06,770 --> 00:39:09,420 Our product is very effective. 315 00:39:57,140 --> 00:39:59,270 I'm here to take revenge. 316 00:40:11,270 --> 00:40:13,040 Get out of here! 317 00:40:22,720 --> 00:40:24,510 No! No! 318 00:40:24,630 --> 00:40:26,250 Professor, help me! 319 00:40:46,870 --> 00:40:48,480 Stop! 320 00:41:14,650 --> 00:41:16,710 What? 321 00:41:17,890 --> 00:41:20,000 Stop! You told me to do it! 322 00:41:35,850 --> 00:41:37,940 What the hell is this? 323 00:42:06,730 --> 00:42:08,980 It is falling down. 324 00:42:41,870 --> 00:42:45,600 Two Years Later 325 00:42:48,920 --> 00:42:52,060 2-Year-and-3-Month Jail Sentence Sexual Harassment 326 00:42:56,030 --> 00:42:57,890 Someone help me! 327 00:43:01,290 --> 00:43:04,080 It's that man! Arrest him! 328 00:43:40,230 --> 00:43:41,960 Professor... 329 00:43:53,700 --> 00:43:56,270 You hate me, don’t you? 330 00:43:57,090 --> 00:43:58,840 I feel bad about it. 331 00:43:59,180 --> 00:44:00,350 You saved me twice. 332 00:44:00,470 --> 00:44:03,920 At first, I hated you. 333 00:44:04,680 --> 00:44:07,280 It was only because I couldn’t find anyone else to blame. 334 00:44:10,850 --> 00:44:12,970 Why did you save me? 335 00:44:14,390 --> 00:44:16,890 - You think I saved you? - Why? 336 00:44:19,620 --> 00:44:21,930 It’s because you're my precious pupil. 337 00:44:22,050 --> 00:44:23,700 You are lying. 338 00:44:26,920 --> 00:44:30,900 I thought I would thank you the next time I saw you. 339 00:44:32,010 --> 00:44:34,210 - Thank me? - Would you drink with me? 340 00:44:36,150 --> 00:44:38,480 I don't have money for that now. 341 00:44:38,480 --> 00:44:40,610 It’s okay. It’s on me. 342 00:44:40,730 --> 00:44:44,220 Let me thank you by doing that. 343 00:44:45,710 --> 00:44:48,610 Are you okay, professor? 344 00:44:48,620 --> 00:44:51,730 I'm fine. I'm not drunk. 345 00:44:52,970 --> 00:44:58,140 That day you told me that something was falling down. 346 00:44:58,260 --> 00:44:58,990 Huh? 347 00:45:00,500 --> 00:45:06,140 I did? Yes, it was falling down. 348 00:45:08,120 --> 00:45:11,690 What did you mean by “falling down”? 349 00:45:14,720 --> 00:45:16,590 Professor? 350 00:45:56,150 --> 00:45:57,440 Professor... 351 00:45:58,210 --> 00:46:00,570 You liked me, didn’t you? 352 00:46:04,660 --> 00:46:06,550 It’s not a rare thing at all. 353 00:46:07,000 --> 00:46:08,550 Teacher and pupil... 354 00:46:09,610 --> 00:46:16,050 People like you tend to imagine young girls naked. 355 00:46:16,170 --> 00:46:17,840 You… 356 00:46:18,730 --> 00:46:21,980 I've had so many dreams where you rape me. 357 00:46:22,100 --> 00:46:24,720 - Are you drunk? - Yes, I am! 358 00:46:27,050 --> 00:46:29,740 When I experience something... 359 00:46:31,440 --> 00:46:34,800 I always dream of it. 360 00:46:36,560 --> 00:46:41,050 In my dreams, you take revenge on anyone who makes me suffer. 361 00:46:48,020 --> 00:46:49,330 Revenge? 362 00:46:49,450 --> 00:46:57,340 You always come to tie up the bad people. 363 00:46:59,530 --> 00:47:04,070 And then you try to rape me. 364 00:47:04,190 --> 00:47:06,190 The dream always stops there. 365 00:47:06,530 --> 00:47:08,330 Even now, it’s the same. 366 00:47:11,310 --> 00:47:13,050 You are delusional. 367 00:47:17,270 --> 00:47:18,570 Sorry! 368 00:47:23,150 --> 00:47:24,400 I'm fine! 369 00:47:28,540 --> 00:47:30,210 Do you want me to tie you up? 370 00:47:59,260 --> 00:48:01,160 No! No! 371 00:48:15,380 --> 00:48:16,400 No! No! 372 00:48:21,140 --> 00:48:21,970 No! 373 00:48:45,590 --> 00:48:47,550 No! No! 374 00:48:57,380 --> 00:48:58,650 Not yet! 375 00:48:59,590 --> 00:49:02,010 Please torture me more before doing that. 376 00:49:02,130 --> 00:49:04,160 I am a bad girl who has ruined your life! 377 00:49:05,670 --> 00:49:07,230 You hate me, don’t you? 378 00:49:10,960 --> 00:49:11,890 Yes! 379 00:49:12,900 --> 00:49:14,230 I do! 380 00:49:15,530 --> 00:49:17,490 But I can't hate you fully! 381 00:49:18,460 --> 00:49:20,310 I'm going to punish you! 382 00:49:21,540 --> 00:49:22,370 Come! 383 00:50:11,980 --> 00:50:13,750 Why did you lie? 384 00:50:14,310 --> 00:50:15,450 I don’t know. 385 00:50:16,150 --> 00:50:19,150 Because of that, my life has become… 386 00:51:59,770 --> 00:52:01,110 No way... 387 00:52:02,510 --> 00:52:04,070 Am I your first? 388 00:52:06,110 --> 00:52:09,090 Don’t stop! I don’t want it to stop! 389 00:52:15,340 --> 00:52:16,730 I won’t! 390 00:52:17,970 --> 00:52:19,990 I won’t stop even if I have to die! 391 00:54:07,310 --> 00:54:10,070 No! I don’t want this! 392 00:54:11,440 --> 00:54:12,780 Be careful! 393 00:54:13,560 --> 00:54:19,250 It's so thick that it might tear you up inside. 394 00:56:06,690 --> 00:56:08,460 Are you still persisting? 395 00:56:37,510 --> 00:56:38,670 How is it? 396 00:57:07,340 --> 00:57:08,240 No! 397 00:57:08,940 --> 00:57:11,340 I will confess! Forgive me! 398 00:57:12,160 --> 00:57:13,500 It’s too late. 399 00:57:14,950 --> 00:57:19,290 I've already decided to rape and kill you. 400 00:57:40,710 --> 00:57:41,730 No! 401 00:57:43,040 --> 00:57:44,040 No! 402 00:58:32,020 --> 00:58:33,400 Don't... 403 01:00:51,380 --> 01:00:52,320 Nami... 404 01:03:34,450 --> 01:03:36,880 I feel like I ate something spicy. 405 01:03:37,000 --> 01:03:39,080 Both the front and rear are aching. 406 01:03:39,550 --> 01:03:42,160 You did well for your first time. 407 01:03:43,000 --> 01:03:47,190 I guess you masturbated a lot when you were delusional. 408 01:03:48,530 --> 01:03:50,780 I guess there was no heart attack. 409 01:03:56,300 --> 01:03:57,920 Do you know what this is? 410 01:03:59,360 --> 01:04:02,800 Nitroglycerin, a heart medicine. 411 01:04:04,850 --> 01:04:06,340 It fixes the attack? 412 01:04:08,780 --> 01:04:13,280 If every day is like this, I will never experience a heart attack. 413 01:04:15,270 --> 01:04:16,760 I could even die now. 414 01:04:20,350 --> 01:04:23,400 I want to be with you like this every day. 415 01:04:26,070 --> 01:04:27,230 No! 416 01:04:28,280 --> 01:04:29,950 You are too young! 417 01:04:30,260 --> 01:04:33,500 You have many things to experience in your life from now on! 418 01:04:36,290 --> 01:04:38,590 We have stayed inside for three days, haven’t we? 419 01:04:38,710 --> 01:04:41,460 The hotel folks must think we are suspicious! 420 01:04:43,010 --> 01:04:45,630 They must think we have a lot of money. 421 01:04:45,750 --> 01:04:47,070 It’s fine. 422 01:04:47,190 --> 01:04:49,670 I can pay with my card. 423 01:04:50,100 --> 01:04:51,750 You must be rich. 424 01:04:52,470 --> 01:04:56,210 Mom divorced due to the incident. 425 01:04:57,950 --> 01:05:00,700 She managed to get child support. 426 01:05:08,750 --> 01:05:10,060 I am sorry. 427 01:05:16,150 --> 01:05:17,600 You're a bad person. 428 01:05:31,540 --> 01:05:36,260 You've become delusional again. 429 01:05:53,110 --> 01:05:54,440 Professor? 430 01:06:26,550 --> 01:06:27,880 Water... 431 01:06:42,570 --> 01:06:44,200 Water... 432 01:06:50,680 --> 01:06:52,360 Water... 433 01:07:09,270 --> 01:07:12,100 Professor? Do you remember? 434 01:07:15,540 --> 01:07:19,070 You saw the stain on my underwear, right? 435 01:07:19,480 --> 01:07:24,660 When they threatened me, you came to save me 436 01:07:25,010 --> 01:07:28,880 You had a heart attack then. 437 01:07:29,140 --> 01:07:32,290 I was so embarrassed. 438 01:07:33,700 --> 01:07:38,450 Tetsuo Muraki, the only witness. 439 01:07:38,870 --> 01:07:40,660 What should I do with you? 440 01:07:49,430 --> 01:07:50,510 Professor... 441 01:07:53,580 --> 01:07:54,970 This is a dream, isn’t it? 442 01:07:57,240 --> 01:07:58,840 This is also a dream, right? 443 01:08:03,630 --> 01:08:08,130 The End 27405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.