Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,400 --> 00:00:23,400
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:26,000 --> 00:00:30,480
A DE MENSEN PRODUCTION
3
00:00:31,920 --> 00:00:32,920
Ferry.
4
00:00:33,600 --> 00:00:35,280
SUPPORTED BY SCREEN FLANDERS
5
00:00:35,360 --> 00:00:37,800
COLLABORATION WITH
SALLIE GARDNER AND DOMM
6
00:00:37,880 --> 00:00:39,520
Where are you, little rat?
7
00:00:40,760 --> 00:00:41,760
Ferry?
8
00:00:45,200 --> 00:00:46,200
Hey, asshole.
9
00:00:50,800 --> 00:00:51,800
Come here.
10
00:00:54,360 --> 00:00:55,360
Ferry.
11
00:00:57,600 --> 00:00:58,840
Come to your father.
12
00:00:59,680 --> 00:01:02,680
If you've got such a big mouth,
why are you hiding?
13
00:01:06,320 --> 00:01:07,800
Jack.
14
00:01:07,880 --> 00:01:11,000
- Please come back inside.
- Shut your face.
15
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
- Jack.
- Fer.
16
00:01:12,480 --> 00:01:14,840
- You'll wake everyone up.
- Come.
17
00:01:14,920 --> 00:01:17,640
Come back inside.
You're right. It's my fault.
18
00:01:17,720 --> 00:01:19,480
Get your paws off me.
19
00:01:23,200 --> 00:01:26,120
Claudia, look, I've got it.
He can't hurt her.
20
00:01:27,320 --> 00:01:29,000
Put it away, it's dangerous.
21
00:01:31,360 --> 00:01:33,440
Hey. Jack.
22
00:01:34,840 --> 00:01:39,000
You're not right at all.
You're a pathetic drunk bastard.
23
00:01:39,080 --> 00:01:42,640
- I no longer want anything to do with you.
- Ungrateful whore.
24
00:01:43,440 --> 00:01:44,440
Destroy her.
25
00:01:46,520 --> 00:01:48,720
- No.
- Stop.
26
00:01:48,800 --> 00:01:50,320
- Ferry.
- Let her go.
27
00:01:51,600 --> 00:01:54,720
Fer. Put that down, boy.
28
00:01:54,800 --> 00:01:57,240
Are you going to shoot
your own father?
29
00:01:57,320 --> 00:01:58,360
Let her go.
30
00:01:58,440 --> 00:02:00,160
Ferry, come back.
31
00:02:00,240 --> 00:02:03,880
- What are you going to do?
- Fer, boy.
32
00:02:05,120 --> 00:02:06,120
And now?
33
00:02:09,120 --> 00:02:12,520
- Jack, stop.
- Shoot then, tough guy.
34
00:02:13,200 --> 00:02:14,520
- Jack.
- Shoot then.
35
00:02:14,600 --> 00:02:15,480
Jack.
36
00:02:15,560 --> 00:02:17,800
- If you don't shoot, I will.
- Stop.
37
00:02:19,360 --> 00:02:20,360
Jack, don't.
38
00:02:22,360 --> 00:02:24,480
Jack. Look at me. Stop.
39
00:02:24,560 --> 00:02:27,920
Never threaten someone
if you can't go through with it.
40
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Loser.
41
00:02:46,560 --> 00:02:50,240
♪ On the Amsterdam canals ♪
42
00:02:50,320 --> 00:02:54,440
♪ I have pledged my heart forever ♪
43
00:02:54,560 --> 00:02:58,280
♪ Amsterdam fills my mind ♪
44
00:02:58,360 --> 00:03:01,680
♪ As the most beautiful city
in our country ♪
45
00:03:01,760 --> 00:03:03,440
Welcome to Amsterdam.
46
00:03:03,880 --> 00:03:09,360
One of the finest cities in the world
and a paradise for culture lovers.
47
00:03:09,440 --> 00:03:13,400
Amsterdam never sleeps
and has something for everyone.
48
00:03:13,480 --> 00:03:17,360
Strip clubs, cafés, coffee shops.
49
00:03:17,440 --> 00:03:21,600
My boss Brink has it all.
He is the emperor of the nightlife.
50
00:03:21,680 --> 00:03:25,600
♪ There is a house
on the canal in Old Amsterdam ♪
51
00:03:25,680 --> 00:03:30,440
Brink is as rich as the sea is deep,
but has always remained an ordinary boy.
52
00:03:31,280 --> 00:03:36,120
A warm, common man
who takes care of the people he loves.
53
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
Good afternoon.
54
00:03:38,600 --> 00:03:40,120
Well, how do you like that?
55
00:03:41,520 --> 00:03:44,960
I'm drunk and he looks like Brad Pitt.
56
00:03:45,520 --> 00:03:48,040
But if you cheat him,
you've got a problem.
57
00:03:49,160 --> 00:03:51,840
And I'm the man
who solves the problems.
58
00:03:53,560 --> 00:03:57,080
♪ On the Amsterdam canals ♪
59
00:03:57,160 --> 00:04:00,440
I'll be back tomorrow
and you'll have the money. OK?
60
00:04:00,520 --> 00:04:01,560
OK.
61
00:04:01,640 --> 00:04:03,720
♪ Amsterdam fills my mind ♪
62
00:04:03,800 --> 00:04:05,560
I'll do anything for Brink.
63
00:04:05,640 --> 00:04:08,720
♪ As the most beautiful city
in our country ♪
64
00:04:12,600 --> 00:04:15,240
He took me in when I was worthless.
65
00:04:15,320 --> 00:04:16,760
He is my mentor.
66
00:04:16,840 --> 00:04:22,680
That applies to all of us. Olaf,
Robert, Rico and Brinks' son, Mattijs.
67
00:04:22,760 --> 00:04:25,240
We are a family, a tight club.
68
00:04:25,320 --> 00:04:27,720
We work hard, we party hard.
69
00:04:27,800 --> 00:04:30,880
♪ All the people of Amsterdam ♪
70
00:04:30,960 --> 00:04:34,120
Brink takes care of us
and we look after each other.
71
00:04:34,720 --> 00:04:39,120
I take who I want,
what I want and how much I want.
72
00:04:39,240 --> 00:04:42,480
♪ Than to be from Amsterdam ♪
73
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
I am the happiest man in the world.
74
00:05:19,880 --> 00:05:20,880
Yo.
75
00:05:21,720 --> 00:05:22,720
Hey.
76
00:05:23,040 --> 00:05:24,480
- Ali.
- Baba.
77
00:05:25,160 --> 00:05:26,520
Brink, Ferry.
78
00:05:28,160 --> 00:05:29,440
Hey, hands off.
79
00:05:30,640 --> 00:05:34,000
Tasty.
You could become a real kebab master.
80
00:05:41,120 --> 00:05:42,600
We're missing Koeman.
81
00:05:44,080 --> 00:05:46,880
What are you on about?
He hasn't played in ages.
82
00:05:47,400 --> 00:05:50,080
Well with Koeman,
we'd have been champions.
83
00:05:50,160 --> 00:05:53,160
Are you serious?
You should have become a pundit.
84
00:05:56,120 --> 00:06:00,000
- How's it going?
- Just in time, gents, the game's starting.
85
00:06:00,080 --> 00:06:02,560
Here. How's it going here?
86
00:06:02,640 --> 00:06:06,320
- I didn't know you were coming.
- Just checking how it's going.
87
00:06:06,400 --> 00:06:08,520
- Well, it's going well.
- Really?
88
00:06:10,760 --> 00:06:14,960
- I heard that the Maroc is gone.
- Yes, it sells really well.
89
00:06:15,040 --> 00:06:17,840
Yes. Didn't I ask you to stock up?
90
00:06:17,920 --> 00:06:19,680
I did and it's gone again.
91
00:06:19,760 --> 00:06:22,560
Let me handle my business
and you handle yours.
92
00:06:22,640 --> 00:06:26,520
I've got it all under control here.
So just back off.
93
00:06:34,440 --> 00:06:37,160
- Dad, come on.
- What do you mean, come on?
94
00:06:38,960 --> 00:06:40,960
Do you know who we just saw?
95
00:06:42,240 --> 00:06:44,320
Etienne, that good friend of yours.
96
00:06:44,880 --> 00:06:46,560
Still hasn't paid, eh?
97
00:06:48,120 --> 00:06:50,800
You're letting yourself get cheated.
It's bad.
98
00:06:50,880 --> 00:06:53,120
- Brink.
- For us all.
99
00:06:54,280 --> 00:06:58,600
Ferry and I took care of it for you,
so just take that as an example.
100
00:06:58,680 --> 00:07:01,480
Otherwise you'll be back
crying for money again.
101
00:07:03,600 --> 00:07:04,600
Dad.
102
00:07:11,320 --> 00:07:14,400
Go get some beers.
The game is starting. Come on.
103
00:07:24,960 --> 00:07:28,120
The match is kicking off.
It's important for Ajax.
104
00:07:41,480 --> 00:07:43,880
Open. Open up now.
105
00:07:50,320 --> 00:07:52,440
- Hands on your head.
- Hands up.
106
00:07:53,360 --> 00:07:54,440
No messing around.
107
00:07:55,400 --> 00:07:59,280
- If you move, you're dead.
- Run to the back.
108
00:07:59,360 --> 00:08:00,800
Hands on your head.
109
00:08:00,880 --> 00:08:03,480
Fill up the bag. Now. Hurry up.
110
00:08:07,200 --> 00:08:08,200
Hey.
111
00:08:10,400 --> 00:08:12,560
Keep filling it up.
Keep going.
112
00:08:13,040 --> 00:08:16,560
- Now.
- Hurry up. Come on, man.
113
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Keep going.
114
00:08:19,080 --> 00:08:21,400
Hey, what are you doing? Fucking idiot.
115
00:08:21,480 --> 00:08:23,840
- Do you want to die?
- What's happening?
116
00:08:24,760 --> 00:08:26,400
- What's happening?
- Dad.
117
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
Hey, move it.
118
00:08:30,400 --> 00:08:32,080
Keep filling it up.
119
00:08:33,840 --> 00:08:35,640
- Don't do it.
- Almost done?
120
00:08:36,240 --> 00:08:37,800
Hey, almost done?
121
00:08:40,200 --> 00:08:43,800
He's too late. A number
of defenders looking at each other
122
00:08:43,880 --> 00:08:45,840
but Suarez times it so well...
123
00:08:45,920 --> 00:08:46,960
- Who are you?
- Fuck.
124
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
Goddamn it.
125
00:09:04,640 --> 00:09:05,640
Ferry.
126
00:09:09,520 --> 00:09:10,840
This isn't good.
127
00:09:10,920 --> 00:09:12,960
Ferry, this isn't good.
128
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
Go get the car.
129
00:09:21,520 --> 00:09:25,240
- We're nearly there.
- Hold on, boy. Come on, hold on.
130
00:09:26,760 --> 00:09:28,160
EMERGENCY
131
00:09:28,240 --> 00:09:33,040
- Gunshot wound to the thorax.
- Take him to the operating room.
132
00:09:33,120 --> 00:09:35,120
- Guys, pulse.
- Start.
133
00:09:38,160 --> 00:09:39,760
Here's the operating table.
134
00:09:39,840 --> 00:09:41,440
You can't come any further.
135
00:09:41,520 --> 00:09:44,600
Brakes on. We lift on three.
136
00:09:44,680 --> 00:09:47,800
- One, two, three.
- OK.
137
00:09:48,880 --> 00:09:51,720
- What is the tension?
- Blood pressure is too low.
138
00:10:22,120 --> 00:10:26,640
I wanted to toughen him up as a kid
so he could take better care of himself.
139
00:10:28,800 --> 00:10:31,280
If he got beaten up at school…
140
00:10:32,600 --> 00:10:35,920
…he'd get a few knocks from me too,
to make him stronger.
141
00:10:39,640 --> 00:10:41,080
He was always different.
142
00:10:45,520 --> 00:10:47,840
And I haven't been able to protect him.
143
00:10:50,520 --> 00:10:52,080
I wasn't paying attention.
144
00:10:55,120 --> 00:10:57,840
I should never have let them in.
It's my fault.
145
00:10:58,560 --> 00:11:01,160
No. It's not your fault.
146
00:11:03,480 --> 00:11:05,520
They knew where to go. They knew.
147
00:11:06,880 --> 00:11:08,560
They waited for that match.
148
00:11:09,880 --> 00:11:11,560
This is no coincidence, Fer.
149
00:11:14,160 --> 00:11:15,200
Southerners.
150
00:11:16,120 --> 00:11:17,680
They were from the south.
151
00:11:19,000 --> 00:11:21,320
Yeah, they very well could be.
152
00:11:22,760 --> 00:11:23,920
You know that area.
153
00:11:26,560 --> 00:11:27,920
You know people there.
154
00:11:29,280 --> 00:11:32,360
I haven't been there in ages.
That's not for nothing.
155
00:11:36,200 --> 00:11:38,600
I want you to find out who did this.
156
00:11:40,800 --> 00:11:42,520
And I want you to shoot them.
157
00:11:57,880 --> 00:11:59,720
If you move, you're dead.
158
00:12:05,000 --> 00:12:07,680
On your head.
159
00:12:09,400 --> 00:12:11,200
If you move, you're dead.
160
00:14:07,360 --> 00:14:09,880
- Who is that?
- I don't know.
161
00:14:09,960 --> 00:14:10,960
Go and check.
162
00:14:18,880 --> 00:14:22,560
Who are you? What are you doing here?
163
00:14:23,720 --> 00:14:25,720
- I've come to visit.
- Visit who?
164
00:14:27,200 --> 00:14:28,320
John and my sister.
165
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
I've not seen you before.
Were you in jail?
166
00:14:31,920 --> 00:14:33,880
Only idiots go to jail.
167
00:14:33,960 --> 00:14:35,080
- Oh yeah?
- Yeah.
168
00:14:35,160 --> 00:14:37,200
- My father is in jail.
- Wesley.
169
00:14:38,280 --> 00:14:41,040
- I'll puncture your tires, moron.
- Scram.
170
00:14:46,080 --> 00:14:47,080
John.
171
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
It's been a while.
172
00:14:52,320 --> 00:14:53,640
Did you dye your hair?
173
00:14:56,600 --> 00:14:59,160
- Claudia is inside.
- I came for you.
174
00:15:01,320 --> 00:15:04,720
House X was robbed. They shot Mattijs.
175
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
- It's not looking good.
- Shit.
176
00:15:07,280 --> 00:15:09,720
- Can we talk?
- Why the fuck are you here?
177
00:15:12,280 --> 00:15:13,280
Sister.
178
00:15:14,800 --> 00:15:16,040
I was in the area.
179
00:15:17,560 --> 00:15:18,560
For business.
180
00:15:20,320 --> 00:15:23,320
- I thought I'd stop for a coffee.
- Just one cup.
181
00:15:27,720 --> 00:15:29,600
Well, come inside.
182
00:15:39,640 --> 00:15:41,280
No shoes on my carpet.
183
00:15:44,000 --> 00:15:45,080
Nothing's changed.
184
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
Wait, honey.
185
00:15:54,680 --> 00:15:55,680
Yes.
186
00:15:56,120 --> 00:15:58,520
- Honey, can you make some coffee?
- Fine.
187
00:16:01,240 --> 00:16:02,240
Did you fall?
188
00:16:03,840 --> 00:16:04,840
Sort of, yes.
189
00:16:08,280 --> 00:16:09,480
Camp's looking good.
190
00:16:16,520 --> 00:16:19,040
So, what's your news?
191
00:16:20,560 --> 00:16:23,200
- What?
- You don't just drop by.
192
00:16:23,920 --> 00:16:28,080
How long have John and I been married?
About four or five years? So?
193
00:16:29,640 --> 00:16:33,720
- You finally came to say sorry.
- Can we just sit in peace?
194
00:16:33,800 --> 00:16:37,440
No. I can't look at your face
if you don't say sorry.
195
00:16:37,520 --> 00:16:41,200
- Why must I say sorry and not you?
- I don't have time for this.
196
00:16:41,280 --> 00:16:43,040
- John, help me up.
- Claudia…
197
00:16:43,120 --> 00:16:45,600
- Help me the fuck up.
- Fer's just got here.
198
00:16:45,680 --> 00:16:47,880
Let her go and then we'll talk.
199
00:16:48,400 --> 00:16:49,480
No, you know what?
200
00:16:50,240 --> 00:16:51,960
I'm staying here. You get up.
201
00:16:52,040 --> 00:16:55,160
Jesus, the Clau hasn't changed one bit.
202
00:16:55,240 --> 00:16:59,080
- Fuck off, you hairball.
- Just keep quiet for a second.
203
00:16:59,160 --> 00:17:01,760
See him showing off
with his fake blond hair.
204
00:17:01,840 --> 00:17:05,160
- You make me sick.
- Fuck off, hysterical windbag.
205
00:17:05,240 --> 00:17:08,760
Here, this is what I think of you,
ugly baboon.
206
00:17:08,840 --> 00:17:11,200
- Always so difficult.
- Me, difficult?
207
00:17:11,280 --> 00:17:13,160
- Yes.
- Dirty piss stain.
208
00:17:13,240 --> 00:17:16,600
That's mature.
Can't you shut your trap for five seconds?
209
00:17:17,600 --> 00:17:19,440
Drop dead, man.
210
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
Sweetheart, calm down.
211
00:17:21,320 --> 00:17:22,520
Stay calm.
212
00:17:22,600 --> 00:17:25,080
Clear off, Fer. Get out. Scram.
213
00:17:26,400 --> 00:17:27,400
Scram.
214
00:17:28,760 --> 00:17:30,520
It's OK, I'm here.
215
00:18:19,520 --> 00:18:20,520
- Here.
- Yes.
216
00:18:32,160 --> 00:18:33,400
What's going on?
217
00:18:38,920 --> 00:18:39,920
She's sick, Fer.
218
00:18:41,560 --> 00:18:43,920
There's a tumor in her head. A big one.
219
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
What?
220
00:18:50,920 --> 00:18:53,360
It causes her
to have severe mood swings.
221
00:18:54,400 --> 00:18:58,440
Tantrums like that. Paralysis in her leg.
222
00:19:01,520 --> 00:19:04,000
They tried to remove it,
but they couldn't.
223
00:19:04,920 --> 00:19:05,920
So?
224
00:19:10,400 --> 00:19:12,480
They give her a couple more months.
225
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
Can I go to her?
226
00:19:24,640 --> 00:19:26,320
Leave it. She's resting now.
227
00:19:32,080 --> 00:19:34,040
- What can I do for you?
- Well…
228
00:19:38,280 --> 00:19:40,280
Brink wants me to find those guys.
229
00:19:41,280 --> 00:19:43,720
They were campers. Southerners, I think.
230
00:19:45,320 --> 00:19:47,720
Three men. Two robbers and a driver.
231
00:19:48,960 --> 00:19:52,160
I've been out for a while, Fer.
I promised your sister.
232
00:19:52,240 --> 00:19:57,640
I know, but you've been around
for a while, you might hear something.
233
00:19:58,680 --> 00:20:00,480
I have a photo of one of them.
234
00:20:00,560 --> 00:20:02,280
You may have seen him before.
235
00:20:03,040 --> 00:20:03,880
What?
236
00:20:03,960 --> 00:20:07,480
That's Jason.
John Kant's son, a real bastard.
237
00:20:08,400 --> 00:20:09,760
Where does he live?
238
00:20:10,640 --> 00:20:13,560
He fled to a campsite in Belgium
last year.
239
00:20:14,080 --> 00:20:15,240
Which campsite?
240
00:20:15,320 --> 00:20:17,040
CAMPING ZONNEDAUW
241
00:20:17,120 --> 00:20:18,120
Zonnedauw.
242
00:20:50,800 --> 00:20:53,720
Sorry, I'm looking for Jason Kant.
243
00:20:54,880 --> 00:20:55,880
Jason Kant?
244
00:20:56,960 --> 00:20:59,720
- Do you know Jason Kant?
- No.
245
00:21:01,760 --> 00:21:04,000
- Thank you.
- Jason Kant, boys?
246
00:21:05,000 --> 00:21:06,520
No, we don't know him.
247
00:21:10,160 --> 00:21:12,800
Sorry, do you know Jason Kant?
248
00:21:15,400 --> 00:21:19,240
Yes, I think he lives there
in the chalet with the American flag.
249
00:21:19,320 --> 00:21:20,320
- Over there?
- Yes.
250
00:21:21,400 --> 00:21:22,400
- Thank you.
- Sure.
251
00:22:50,160 --> 00:22:51,520
Misha?
252
00:22:53,760 --> 00:22:54,760
Misha?
253
00:22:55,520 --> 00:22:56,920
Misha, girl?
254
00:22:58,240 --> 00:22:59,240
Time to eat.
255
00:23:03,720 --> 00:23:04,720
Misha?
256
00:23:11,040 --> 00:23:12,040
Shit.
257
00:23:14,040 --> 00:23:15,040
Misha?
258
00:23:16,560 --> 00:23:17,760
Misha?
259
00:23:20,800 --> 00:23:21,800
Misha?
260
00:23:27,640 --> 00:23:28,640
Misha?
261
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
Misha?
262
00:23:39,960 --> 00:23:41,200
Oh, there you are.
263
00:23:42,960 --> 00:23:45,760
You know you're not allowed outside.
Come here.
264
00:23:46,800 --> 00:23:50,520
You're not allowed to go outside.
No, it's not allowed.
265
00:23:50,960 --> 00:23:52,600
Come here. Give me a kiss.
266
00:23:54,120 --> 00:23:55,120
Eat up.
267
00:23:56,280 --> 00:23:58,880
Bye, honey. Bye bye.
268
00:24:15,400 --> 00:24:16,600
Is that good, Misha?
269
00:24:17,560 --> 00:24:18,560
Damn cat.
270
00:25:01,640 --> 00:25:04,720
Mom, you know I can't go that fast
with my knees.
271
00:25:09,680 --> 00:25:12,800
- Hello.
- Are you doing that on purpose or what?
272
00:25:13,520 --> 00:25:16,640
- Ah, you're Mr…
- Ferry.
273
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
Mr. Ferry. Yes.
274
00:25:22,320 --> 00:25:25,320
- Are you the owner?
- Yes, for 20 years now.
275
00:25:25,400 --> 00:25:26,400
I'm Filip.
276
00:25:27,840 --> 00:25:28,920
Nice location.
277
00:25:29,000 --> 00:25:31,560
I know what you're up to, pervert.
278
00:25:31,640 --> 00:25:34,640
Mom, this isn't Eddy. This is a new guy.
279
00:25:35,080 --> 00:25:38,480
Yes, sorry, we had some trouble
with the previous tenant.
280
00:25:39,040 --> 00:25:43,360
They made weird movies here,
but that's all been cleaned up.
281
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
But it wasn't nice. It wasn't…
282
00:25:47,080 --> 00:25:49,720
Allez. Give me the key, mom.
283
00:25:51,440 --> 00:25:53,680
Allez. The key.
284
00:25:55,640 --> 00:25:56,640
Hey…
285
00:25:58,680 --> 00:25:59,600
Crazy bitch.
286
00:26:03,120 --> 00:26:04,120
Voilà.
287
00:26:05,040 --> 00:26:06,680
Entrez.
288
00:26:06,760 --> 00:26:08,520
Relax, OK? Good.
289
00:26:09,680 --> 00:26:14,040
As you can see, it's not big,
but it has got all the modern comforts.
290
00:26:14,120 --> 00:26:18,160
There's a fridge, a fire,
and if it really gets too hot,
291
00:26:18,240 --> 00:26:20,160
you can rent a fan from us.
292
00:26:20,240 --> 00:26:21,240
How much is it?
293
00:26:21,840 --> 00:26:22,840
Ah.
294
00:26:23,680 --> 00:26:25,680
200 per week.
295
00:26:27,200 --> 00:26:29,200
- Cash?
- What else?
296
00:26:32,840 --> 00:26:33,920
Wow.
297
00:26:34,000 --> 00:26:39,080
OK, thank you.
Oh yes, the supermarket closes in an hour.
298
00:26:39,160 --> 00:26:42,520
And if you want to go outside
to soak up some culture,
299
00:26:42,600 --> 00:26:44,680
the fair is on in the town center.
300
00:26:44,760 --> 00:26:49,040
Yes, I know it's not much,
but it's something, isn't it?
301
00:26:49,120 --> 00:26:51,440
So, I'll put the key here.
302
00:26:51,520 --> 00:26:55,040
That's a good place,
so you don't lose them.
303
00:26:55,120 --> 00:26:58,160
Allez, bye, OK?
Mom, turn around. We're off.
304
00:27:09,360 --> 00:27:10,520
Yes?
305
00:27:10,600 --> 00:27:12,960
Yes, it's me. How's it going?
306
00:27:13,040 --> 00:27:17,120
His blood levels are going up,
but I don't know what that means.
307
00:27:17,680 --> 00:27:22,800
- Going up is good, right?
- Yeah, sure.
308
00:27:23,400 --> 00:27:24,720
Yes. And you?
309
00:27:24,800 --> 00:27:28,640
Yeah, I found one of the guys
at a campsite in Belgium.
310
00:27:30,360 --> 00:27:33,840
I'm sat in a smelly caravan,
waiting for him to get home.
311
00:27:33,920 --> 00:27:37,200
- Oh, that's fast.
- Yes.
312
00:27:37,280 --> 00:27:38,880
John helped.
313
00:27:38,960 --> 00:27:41,160
- Hang in there.
- You too.
314
00:28:39,040 --> 00:28:41,600
- Just listen for a moment.
- Let me go.
315
00:28:41,680 --> 00:28:44,120
- Just two minutes. Come on.
- Beer, cut it out.
316
00:28:44,200 --> 00:28:46,680
Get your hands off me.
I'm not in the mood.
317
00:28:46,760 --> 00:28:49,160
It's full of cops here. I'll call one.
318
00:28:49,240 --> 00:28:51,080
- You're hurting me.
- So.
319
00:28:52,360 --> 00:28:55,400
- Hey.
- Mind your own business, OK?
320
00:28:56,000 --> 00:28:57,440
Is he bothering you?
321
00:28:58,600 --> 00:28:59,960
Yes, he's bothering me.
322
00:29:00,600 --> 00:29:01,800
Let go.
323
00:29:03,080 --> 00:29:04,640
I'll ask nicely once, OK?
324
00:29:18,000 --> 00:29:21,120
Keep your hands off her
or I'll break all your bones.
325
00:29:21,200 --> 00:29:22,280
Do you understand?
326
00:29:23,160 --> 00:29:26,480
And now fuck off. Loser.
327
00:29:27,440 --> 00:29:28,440
Get lost.
328
00:29:28,960 --> 00:29:30,120
Cunt.
329
00:29:39,000 --> 00:29:41,720
- Are you OK?
- Yes, I'm fine. Thank you.
330
00:29:44,240 --> 00:29:46,000
What kind of loser is that?
331
00:29:46,760 --> 00:29:47,760
My stalker.
332
00:29:48,640 --> 00:29:49,640
My ex.
333
00:29:50,040 --> 00:29:53,200
Or we're back together, I don't know.
It's confusing.
334
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
- Fuck, what a mess.
- I'll help.
335
00:29:58,720 --> 00:30:02,280
No, you really don't have to.
You've done more than enough.
336
00:30:07,640 --> 00:30:10,320
- You can't sell these now.
- No, they're trash.
337
00:30:11,520 --> 00:30:13,040
It's kind of you, thanks.
338
00:30:14,800 --> 00:30:16,920
- I'm Danielle, by the way.
- Ferry.
339
00:30:17,480 --> 00:30:18,480
Hi.
340
00:30:19,920 --> 00:30:22,080
Oh man, I'm really shaking all over.
341
00:30:25,200 --> 00:30:26,960
Haven't I seen you before?
342
00:30:28,720 --> 00:30:30,680
- I don't know.
- Camping Zonnedauw?
343
00:30:31,200 --> 00:30:32,840
- That's where I live.
- Yes?
344
00:30:34,520 --> 00:30:37,280
- I rent a caravan there.
- What a coincidence.
345
00:30:37,360 --> 00:30:40,240
Do you live in the chalet
with the American flag?
346
00:30:40,320 --> 00:30:43,880
- No.
- Oh, I saw you come out of there.
347
00:30:43,960 --> 00:30:46,400
No, I clean there. That's my neighbor's.
348
00:30:46,480 --> 00:30:49,720
Ah, I've never seen anyone else there.
349
00:30:49,800 --> 00:30:52,080
No, he's often at his girlfriend's.
350
00:30:52,800 --> 00:30:54,240
Will he stay there long?
351
00:30:56,040 --> 00:30:57,600
Are you his girlfriend?
352
00:30:58,640 --> 00:31:00,320
Sorry, I'm asking too much.
353
00:31:00,920 --> 00:31:03,960
I'm just trying
to get to know the neighborhood.
354
00:31:04,600 --> 00:31:06,880
- I live alone.
- Where are you from?
355
00:31:06,960 --> 00:31:10,280
- Amsterdam.
- You don't sound like it at all.
356
00:31:10,360 --> 00:31:14,680
- No, I'm originally from Brabant.
- And why are you here again?
357
00:31:16,040 --> 00:31:17,040
My sister.
358
00:31:17,960 --> 00:31:18,960
She's sick.
359
00:31:19,440 --> 00:31:20,360
Cancer.
360
00:31:20,440 --> 00:31:21,440
That's bad.
361
00:31:22,520 --> 00:31:25,920
Sorry, can I offer you a drink or…
362
00:31:27,160 --> 00:31:28,160
…a joint?
363
00:31:29,880 --> 00:31:33,160
I have to go.
I've got to get up early tomorrow.
364
00:31:33,240 --> 00:31:34,240
OK.
365
00:31:34,600 --> 00:31:37,040
Well, maybe I'll see you at the campsite.
366
00:31:38,600 --> 00:31:40,480
- See you around.
- Bye.
367
00:33:00,120 --> 00:33:02,120
HEY SIS, HOW ARE YOU?
368
00:33:21,640 --> 00:33:23,080
What are you doing here?
369
00:33:42,240 --> 00:33:43,520
Come on then.
370
00:33:54,280 --> 00:33:56,200
Master's not home, right?
371
00:34:24,640 --> 00:34:27,520
Shakira, come here. Come on.
372
00:34:30,920 --> 00:34:32,000
- Hey.
- Hey.
373
00:34:32,080 --> 00:34:33,400
- Morning.
- Morning.
374
00:34:34,040 --> 00:34:37,080
- Sorry, did I wake you?
- I've been up for a while.
375
00:34:37,160 --> 00:34:40,280
- Why are you here?
- I heard a noise at the neighbor's.
376
00:34:40,360 --> 00:34:43,640
I saw a door open.
I think there was a burglary.
377
00:34:43,720 --> 00:34:46,240
- No.
- Maybe we should check it out
378
00:34:46,320 --> 00:34:49,320
- and give that boy a call.
- Yes, wait a minute.
379
00:34:49,400 --> 00:34:51,720
I'll put her in the bedroom.
380
00:34:51,800 --> 00:34:54,440
Sorry, she's so young,
I don't want her sneaking out.
381
00:34:54,520 --> 00:34:56,280
OK, here I am.
382
00:35:02,480 --> 00:35:04,480
- Are you always up so early?
- No.
383
00:35:06,560 --> 00:35:07,960
I was woken up by…
384
00:35:09,000 --> 00:35:10,320
…the silence, I think.
385
00:35:11,600 --> 00:35:12,600
That's weird.
386
00:35:14,280 --> 00:35:17,760
- Oh no, Misha.
- Well, she's gone.
387
00:35:18,680 --> 00:35:19,680
Fuck.
388
00:35:27,520 --> 00:35:29,000
Oh, how awful.
389
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Shit.
390
00:35:33,720 --> 00:35:36,680
Ah, fuck. No, don't touch anything.
391
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
Don't leave your fingerprints.
392
00:35:38,840 --> 00:35:41,320
- Fingerprints?
- Yes, for the cops.
393
00:35:41,400 --> 00:35:42,400
The cops?
394
00:35:43,800 --> 00:35:46,760
Shouldn't you just call that boy,
what's he called?
395
00:35:46,840 --> 00:35:49,560
- Call Jason?
- Yes, do you think?
396
00:35:50,880 --> 00:35:52,200
- It's his house.
- Yeah.
397
00:35:57,200 --> 00:35:59,520
How did you know he's called Jason?
398
00:36:00,880 --> 00:36:01,880
You said that.
399
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
Yesterday.
400
00:36:04,920 --> 00:36:05,920
Hey, it's me.
401
00:36:06,480 --> 00:36:07,960
Yes, sorry.
402
00:36:08,640 --> 00:36:11,840
Yes, it's really important.
There's been a burglary.
403
00:36:12,400 --> 00:36:13,960
- Where?
- Your place.
404
00:36:14,040 --> 00:36:15,360
Hey? When?
405
00:36:15,440 --> 00:36:19,040
I don't know. The door was open.
Everything's upside down.
406
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
- Goddamn it.
- Tell him to come here.
407
00:36:22,360 --> 00:36:25,080
I think it's best
if you come see for yourself.
408
00:36:25,160 --> 00:36:26,880
- I'll be right there.
- OK.
409
00:36:27,400 --> 00:36:29,120
- Don't touch anything.
- OK.
410
00:36:33,000 --> 00:36:35,280
- Is he coming?
- What an asshole.
411
00:36:35,360 --> 00:36:36,480
- Is he coming?
- Yes.
412
00:36:37,360 --> 00:36:41,600
- I can never do anything right for him.
- Then why do you work for him?
413
00:36:41,680 --> 00:36:43,480
Yeah, I need the money.
414
00:36:44,720 --> 00:36:45,720
Oh.
415
00:36:46,280 --> 00:36:48,800
You don't do stuff like this. It's awful.
416
00:36:48,880 --> 00:36:51,560
You must think it's always like this here.
417
00:36:53,000 --> 00:36:55,080
That stuff yesterday, and now this.
418
00:36:55,840 --> 00:36:56,840
It's not so bad.
419
00:36:57,800 --> 00:37:00,960
Yeah, normally it's nice and quiet here…
420
00:37:01,840 --> 00:37:02,840
…cozy.
421
00:37:03,840 --> 00:37:06,200
A holiday all year round, you could say.
422
00:37:08,480 --> 00:37:11,400
Shall I give you a tour?
How about this afternoon?
423
00:37:12,120 --> 00:37:13,320
I can't.
424
00:37:14,320 --> 00:37:16,640
- OK.
- I have to see my sister.
425
00:37:19,640 --> 00:37:21,200
OK. Bye.
426
00:38:10,160 --> 00:38:12,000
You robbed the wrong house.
427
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
Drive.
428
00:38:19,320 --> 00:38:20,400
Fuck.
429
00:38:42,040 --> 00:38:43,440
Where are we going?
430
00:38:44,720 --> 00:38:46,840
You can stop over there on the left.
431
00:39:01,840 --> 00:39:03,680
How did you know where we were?
432
00:39:04,880 --> 00:39:06,680
- We were hired.
- By who?
433
00:39:07,360 --> 00:39:08,360
I don't know.
434
00:39:09,800 --> 00:39:11,400
Are you fond of your balls?
435
00:39:12,160 --> 00:39:13,360
I really don't know.
436
00:39:14,760 --> 00:39:17,680
- My buddy organized everything.
- Who's your buddy?
437
00:39:19,840 --> 00:39:20,840
Get lost, man.
438
00:39:23,480 --> 00:39:24,480
Get out.
439
00:39:43,520 --> 00:39:46,000
We'll play a game. It's called one in six.
440
00:39:54,600 --> 00:39:55,600
Fucking madman.
441
00:39:59,520 --> 00:40:00,520
Hey.
442
00:40:05,440 --> 00:40:07,480
Goddamn it.
443
00:40:09,120 --> 00:40:10,120
Fuck.
444
00:40:28,120 --> 00:40:29,120
Goddamn it.
445
00:40:37,040 --> 00:40:38,720
What are you doing, man?
446
00:40:47,360 --> 00:40:48,960
Who are your friends?
447
00:40:50,320 --> 00:40:52,680
Who are your friends?
448
00:40:52,760 --> 00:40:55,560
- Who are your friends?
- Fuck you.
449
00:41:00,600 --> 00:41:04,000
Stop screaming. Who are the other two?
450
00:41:04,080 --> 00:41:06,320
- Fuck you.
- That's it?
451
00:41:06,400 --> 00:41:07,400
- Yes.
- That's it?
452
00:41:07,440 --> 00:41:08,520
- Yes.
- That's it?
453
00:41:08,600 --> 00:41:09,600
Yes.
454
00:41:13,200 --> 00:41:14,640
Brink sends his regards.
455
00:41:32,800 --> 00:41:33,800
Piss stain.
456
00:41:41,760 --> 00:41:42,760
Inbox
457
00:41:44,440 --> 00:41:47,560
I don't think about you in the shower.
Leave me alone.
458
00:41:49,920 --> 00:41:52,760
Yo bro, sick shit today. Everything good?
459
00:41:52,840 --> 00:41:55,800
What time are we leaving for Amsterdam?
460
00:42:08,440 --> 00:42:09,440
Hey.
461
00:42:11,280 --> 00:42:13,320
Jesus, look at you.
462
00:42:14,240 --> 00:42:15,240
What happened?
463
00:42:16,160 --> 00:42:19,440
- I fell.
- Fell? From a mountain or what?
464
00:42:20,160 --> 00:42:23,320
- That needs disinfecting.
- I'll do it later.
465
00:42:23,400 --> 00:42:27,600
No. Ferry, otherwise it'll get infected.
You'll get staphylococcus.
466
00:42:27,680 --> 00:42:29,640
- Your hair will fall out.
- Really?
467
00:42:29,720 --> 00:42:31,360
Yes, for real.
468
00:42:31,440 --> 00:42:33,520
We have to do something about that.
469
00:42:33,600 --> 00:42:37,320
Come with me. You helped me,
now I want to do something for you.
470
00:42:49,200 --> 00:42:51,320
Did you rob a pharmacy or something?
471
00:42:54,000 --> 00:42:55,080
I don't like pain.
472
00:42:57,160 --> 00:43:00,720
Maybe you should take your shirt off.
With all those scrapes.
473
00:43:04,920 --> 00:43:05,920
Oh, gosh.
474
00:43:09,400 --> 00:43:11,760
OK, I'll try to be very careful.
475
00:43:13,560 --> 00:43:14,560
Yeah, sorry.
476
00:43:21,720 --> 00:43:23,080
How was your sister?
477
00:43:24,560 --> 00:43:25,560
Fine.
478
00:43:31,880 --> 00:43:33,240
Is that where you fell?
479
00:43:36,720 --> 00:43:37,720
Mm-hm.
480
00:43:46,680 --> 00:43:49,640
- You're not that close, are you?
- What do you mean?
481
00:43:54,360 --> 00:43:56,840
When I mention her, you get all tense.
482
00:43:58,280 --> 00:43:59,760
We're not that close, no.
483
00:44:01,640 --> 00:44:03,360
Has it always been like that?
484
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
People change.
485
00:44:09,840 --> 00:44:11,400
Well that's nice, right?
486
00:44:12,080 --> 00:44:16,280
That despite everything, you're there
for her. That's what matters most.
487
00:44:18,720 --> 00:44:20,320
I think that's OK now.
488
00:44:22,960 --> 00:44:26,200
I'll grab a shirt
so you don't have to go out like that.
489
00:44:32,400 --> 00:44:35,800
I bought it for Berend,
but he didn't like it.
490
00:44:41,640 --> 00:44:43,880
Ooh.
491
00:44:49,080 --> 00:44:51,040
Well, you can have it.
492
00:44:55,080 --> 00:44:57,560
I have something for the pain.
493
00:44:57,640 --> 00:45:01,000
It's made from hazelnuts.
Where did I put it?
494
00:45:01,080 --> 00:45:02,280
Yes, here.
495
00:45:02,880 --> 00:45:04,560
It was buy two get one free.
496
00:45:04,640 --> 00:45:07,760
So you can give that to your sister.
Maybe it'll help.
497
00:45:08,760 --> 00:45:10,640
- Thank you.
- My pleasure.
498
00:45:12,640 --> 00:45:16,320
I'd love to chat,
but Shakira hasn't done her poop yet
499
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
and I have to open the stall at four.
500
00:45:18,960 --> 00:45:19,960
OK.
501
00:45:21,200 --> 00:45:22,680
Sweetie, come.
502
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
Come on.
503
00:45:25,640 --> 00:45:27,920
Tonight is the last night of the fair.
504
00:45:28,800 --> 00:45:31,640
If you want to do something fun
with your sister.
505
00:45:31,720 --> 00:45:34,480
There will be fireworks. It'll be a party.
506
00:45:34,560 --> 00:45:37,440
And I'll give you free cotton candy, OK?
507
00:45:38,400 --> 00:45:41,440
Well, see how you feel.
You know where I'll be.
508
00:45:41,520 --> 00:45:43,200
- See you.
- Bye.
509
00:45:45,440 --> 00:45:46,440
Thank you.
510
00:45:50,360 --> 00:45:53,360
- Brink.
- Hey Fer, how's it going?
511
00:45:54,080 --> 00:45:58,320
Jason has been dealt with.
I think I know how to get the second one.
512
00:45:58,880 --> 00:46:02,320
- And you?
- Mattijs is in a coma.
513
00:46:02,400 --> 00:46:05,760
I slept by his bed last night.
Things are still uncertain.
514
00:46:13,600 --> 00:46:14,600
It's open.
515
00:46:17,400 --> 00:46:18,720
- Oh, it's you.
- Clau.
516
00:46:19,520 --> 00:46:20,520
Shoes.
517
00:46:23,360 --> 00:46:24,360
Sorry.
518
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
How's it going?
519
00:46:42,840 --> 00:46:44,320
I didn't know you smoked.
520
00:46:47,520 --> 00:46:51,160
I started two months ago.
What does it matter?
521
00:46:53,560 --> 00:46:56,200
Next week
I'll move on to crack and heroin.
522
00:47:00,680 --> 00:47:01,680
Sorry.
523
00:47:04,440 --> 00:47:05,440
About your thing.
524
00:47:06,280 --> 00:47:07,560
About my thing?
525
00:47:09,800 --> 00:47:10,920
That you're sick.
526
00:47:12,560 --> 00:47:14,160
We're not talking about it.
527
00:47:18,120 --> 00:47:19,680
I have something for you.
528
00:47:21,400 --> 00:47:25,560
- It's supposed to help with muscle pain.
- I mean it. I'm not pathetic.
529
00:47:25,640 --> 00:47:27,720
I simply brought something for you.
530
00:47:28,280 --> 00:47:29,960
It's the way you look at me.
531
00:47:32,120 --> 00:47:33,120
What's that?
532
00:47:34,000 --> 00:47:35,640
Some homeopathic nonsense?
533
00:47:47,400 --> 00:47:48,400
Thank you.
534
00:47:56,440 --> 00:47:57,440
Where's John?
535
00:47:58,400 --> 00:47:59,600
At the shop.
536
00:48:01,280 --> 00:48:02,600
When will he be back?
537
00:48:04,480 --> 00:48:05,600
Oh, it's like that.
538
00:48:06,080 --> 00:48:08,400
- What?
- That's why you're here.
539
00:48:08,480 --> 00:48:09,600
Hey, what?
540
00:48:10,200 --> 00:48:13,320
I brought something for you, didn't I?
541
00:48:13,400 --> 00:48:16,360
- You do everything for yourself.
- Fuck off, man.
542
00:48:16,920 --> 00:48:18,840
Why do I make an effort?
543
00:48:18,920 --> 00:48:20,280
- An effort?
- Yes.
544
00:48:20,360 --> 00:48:22,000
You clearly don't like me.
545
00:48:22,080 --> 00:48:24,200
You stay away from me for five years
546
00:48:24,280 --> 00:48:26,960
then you think
everything's suddenly OK again?
547
00:48:27,040 --> 00:48:30,080
So it's my fault
you didn't tell me you have cancer.
548
00:48:30,160 --> 00:48:34,440
You know what? I'm out of here.
We'll see each other again in ten years.
549
00:48:34,520 --> 00:48:38,360
- Don't bother, I'll be dead anyway.
- Well then, good riddance.
550
00:48:44,880 --> 00:48:45,880
Goddamn it.
551
00:48:46,760 --> 00:48:47,760
Cunt.
552
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
Hey, Fer.
553
00:49:17,400 --> 00:49:18,760
- Everything OK?
- Great.
554
00:49:19,600 --> 00:49:21,320
And that wife of yours too.
555
00:49:24,600 --> 00:49:26,000
Are you leaving again?
556
00:49:26,840 --> 00:49:28,760
Don't you ever check your phone?
557
00:49:31,520 --> 00:49:35,880
I have a question. Do you know any cops
who want to earn a bit extra?
558
00:49:39,240 --> 00:49:41,760
Well, I might know a guy who knows a guy.
559
00:49:43,480 --> 00:49:46,040
I have the phone number
from a certain Davy.
560
00:49:46,800 --> 00:49:49,520
- I want to know where he's at.
- Phone number?
561
00:49:49,600 --> 00:49:52,760
- That'll cost you.
- It doesn't matter. Brink's paying.
562
00:49:54,160 --> 00:49:56,000
- I'll see what I can do.
- Great.
563
00:49:56,520 --> 00:49:57,520
Nice shirt.
564
00:50:33,680 --> 00:50:34,680
Neighbor
565
00:50:36,200 --> 00:50:37,680
Hey, you came.
566
00:50:40,680 --> 00:50:43,280
And on your own.
567
00:50:43,360 --> 00:50:44,360
Yes.
568
00:50:45,720 --> 00:50:50,080
Yeah,
my sister wasn't feeling so good, so…
569
00:50:50,640 --> 00:50:52,240
Well, that's a shame.
570
00:50:54,840 --> 00:50:59,720
On another note, you work here
and I guess you sometimes see things.
571
00:51:00,520 --> 00:51:03,400
And there's a big party tonight
572
00:51:03,480 --> 00:51:06,000
and people may want to go a little crazy
573
00:51:06,080 --> 00:51:09,120
so they take something, right?
574
00:51:12,480 --> 00:51:14,040
You know what I mean.
575
00:51:14,120 --> 00:51:15,120
Oh.
576
00:51:16,480 --> 00:51:17,480
Drugs.
577
00:51:28,560 --> 00:51:31,120
You don't have to come to the fair
for that.
578
00:51:33,400 --> 00:51:34,880
What are you looking for?
579
00:51:35,840 --> 00:51:36,840
White.
580
00:51:37,680 --> 00:51:41,240
Well neighbor,
we're getting to know each other now.
581
00:51:42,240 --> 00:51:44,280
And just for you?
582
00:51:48,760 --> 00:51:50,520
Hard day, I guess.
583
00:51:52,720 --> 00:51:54,280
You're not a talker.
584
00:51:58,280 --> 00:52:01,040
So, you want to blow off steam.
585
00:52:03,480 --> 00:52:04,560
Is it always coke?
586
00:52:06,720 --> 00:52:07,720
Yes.
587
00:52:11,840 --> 00:52:13,520
Shall I tell you a secret?
588
00:52:15,160 --> 00:52:18,360
Sometimes you have to take a vacation
in your own head.
589
00:52:24,320 --> 00:52:25,560
Ecstasy?
590
00:52:26,640 --> 00:52:28,280
Do you always carry it?
591
00:52:29,600 --> 00:52:32,520
Well, I'm off tomorrow. I'm done here.
592
00:52:33,000 --> 00:52:34,000
We can share.
593
00:52:34,720 --> 00:52:35,720
Neighbor…
594
00:52:37,360 --> 00:52:39,160
…you're full of surprises.
595
00:52:40,720 --> 00:52:42,240
Just like these pills.
596
00:52:42,320 --> 00:52:45,040
Full of surprises, peace and love.
597
00:52:56,680 --> 00:53:01,280
So, you can choose. If you want coke,
then I can arrange something.
598
00:53:01,360 --> 00:53:04,440
Or you can join me on a nice vacation.
599
00:53:06,560 --> 00:53:12,280
This really is the best pill
you've ever had. I swear.
600
00:53:21,680 --> 00:53:24,720
Oh, exciting. Now we wait till it works.
601
00:53:37,200 --> 00:53:39,200
And is it starting to kick in?
602
00:53:43,600 --> 00:53:45,800
Your sister wasn't doing so well?
603
00:53:46,680 --> 00:53:50,840
- Do we have to talk about that now?
- No, not if you don't want to.
604
00:53:51,560 --> 00:53:55,680
We can only talk for five minutes
and then we get in each other's hair.
605
00:53:55,760 --> 00:53:59,760
Oh no, I didn't mean that.
You said she wasn't feeling well?
606
00:54:01,000 --> 00:54:03,560
- Oh, you had a fight.
- For five years now.
607
00:54:03,640 --> 00:54:04,480
- No.
- Yes.
608
00:54:04,560 --> 00:54:06,320
Five years?
609
00:54:06,400 --> 00:54:07,400
Tell me.
610
00:54:07,480 --> 00:54:12,560
She got married to a friend of mine
and according to our family traditions,
611
00:54:12,640 --> 00:54:16,080
we honor the dead
by having a drink at their graves.
612
00:54:16,160 --> 00:54:19,680
And my mom and dad
have been dead for years.
613
00:54:19,800 --> 00:54:22,920
- Oh, how terrible.
- Not at all, no.
614
00:54:23,000 --> 00:54:25,200
Yes, my mother, but not my father.
615
00:54:25,280 --> 00:54:26,960
- He was an asshole.
- Shame.
616
00:54:27,040 --> 00:54:31,320
I'd already lived in Amsterdam
for a few years, so I never came home.
617
00:54:31,400 --> 00:54:33,400
What do you do in Amsterdam.
618
00:54:34,440 --> 00:54:37,000
- Business.
- Mysterious.
619
00:54:37,080 --> 00:54:40,720
So after the service,
we went to the grave.
620
00:54:40,800 --> 00:54:44,680
Suddenly I see that my father's name
had been carved into it.
621
00:54:44,760 --> 00:54:47,360
Claudia had just added my father to it.
622
00:54:47,440 --> 00:54:51,040
- No.
- Yeah, and I was furious.
623
00:54:51,120 --> 00:54:55,080
- My father belonged in the dump.
- And then?
624
00:54:55,160 --> 00:54:58,360
Well, then I made a fuss,
625
00:54:58,440 --> 00:55:00,760
I started a fight and she threw me out.
626
00:55:03,200 --> 00:55:05,920
- Maybe I am an asshole.
- No.
627
00:55:07,640 --> 00:55:11,000
You're not an asshole.
I've seen what you're like.
628
00:55:11,720 --> 00:55:14,880
Anyone who stands up
for a woman they don't know
629
00:55:14,960 --> 00:55:18,000
is no asshole. Believe me, no asshole.
630
00:55:18,480 --> 00:55:20,280
And I really love her too.
631
00:55:24,360 --> 00:55:29,920
That's so important. Me too.
I love my brother so much.
632
00:55:30,920 --> 00:55:34,120
I have a brother.
Did I mention I have a brother?
633
00:55:34,200 --> 00:55:36,960
Do you have a brother? You didn't say, no.
634
00:55:37,040 --> 00:55:38,880
Did you say that? I don't know.
635
00:55:39,800 --> 00:55:43,120
- I'm talking a lot.
- It's starting to work, isn't it?
636
00:55:43,200 --> 00:55:46,320
Yes. It's starting to work.
637
00:55:46,400 --> 00:55:48,920
- Nice, right?
- Yeah, groovy pills.
638
00:57:26,360 --> 00:57:27,360
Hey.
639
00:57:31,200 --> 00:57:32,800
Did I snore too loud?
640
00:57:33,280 --> 00:57:37,040
When I drink, I start snoring. Awkward.
641
00:57:37,120 --> 00:57:39,480
- I didn't hear anything.
- That's lucky.
642
00:57:42,520 --> 00:57:46,880
Oh, shit. I shouldn't have touched
those nasty shots.
643
00:57:46,960 --> 00:57:49,280
- I told, you didn't I?
- Yes, I know.
644
00:57:50,800 --> 00:57:52,040
Fuck, she has to pee.
645
00:57:55,240 --> 00:57:56,600
Oh, no. Bad idea.
646
00:58:01,560 --> 00:58:03,480
Can you go outside for a moment?
647
00:58:04,960 --> 00:58:08,480
- I don't know how to do that.
- Just down the street here.
648
00:58:08,560 --> 00:58:12,640
Otherwise she'll keep barking
and my head is already about to explode.
649
00:58:13,480 --> 00:58:14,480
Please.
650
00:58:16,400 --> 00:58:18,040
Don't look at me like that.
651
00:58:20,920 --> 00:58:22,960
- You're a sweetheart.
- Yeah.
652
00:58:28,880 --> 00:58:31,120
The poop bags are under the sink.
653
00:58:31,200 --> 00:58:33,480
The poop bags are under the sink.
654
00:58:39,440 --> 00:58:40,640
Hey, hurry up.
655
00:58:47,160 --> 00:58:48,560
- Yes.
- It's me.
656
00:58:49,160 --> 00:58:51,720
I have Davy's address. I'll text you.
657
00:58:51,800 --> 00:58:52,800
OK, thank you.
658
00:58:54,560 --> 00:58:55,560
Come on.
659
00:59:00,560 --> 00:59:02,080
Hey.
660
00:59:02,160 --> 00:59:05,240
- Come here and I'll let you free.
- Hey, sweetie.
661
00:59:05,320 --> 00:59:06,360
Come here.
662
00:59:06,440 --> 00:59:08,800
Hey, sweetie. Hello.
663
00:59:08,880 --> 00:59:10,680
Hello. Hi.
664
00:59:14,480 --> 00:59:16,240
And are you OK?
665
00:59:16,320 --> 00:59:19,320
Well, I just threw up twice.
666
00:59:20,360 --> 00:59:22,520
Eat some eggs. Good for your liver.
667
00:59:22,600 --> 00:59:25,720
I really can't think about food right now.
And you?
668
00:59:27,080 --> 00:59:29,040
Would you like breakfast here?
669
00:59:30,120 --> 00:59:31,120
I have to go.
670
00:59:31,840 --> 00:59:32,840
OK.
671
00:59:34,840 --> 00:59:38,600
Yeah,
I had a really great time last night.
672
00:59:39,400 --> 00:59:40,560
Me too.
673
00:59:42,600 --> 00:59:43,600
See you later?
674
00:59:45,200 --> 00:59:46,200
See you later.
675
00:59:48,440 --> 00:59:51,640
Yeah, I'd like to kiss you
but I just threw up.
676
00:59:54,120 --> 00:59:55,440
You're a weird one.
677
01:00:27,480 --> 01:00:28,480
Yes?
678
01:00:29,120 --> 01:00:31,080
Package for Davy Mols.
679
01:00:32,640 --> 01:00:35,000
Leave it at the door. I'll get it later.
680
01:00:35,080 --> 01:00:36,520
No, I can't do that.
681
01:00:37,720 --> 01:00:39,360
I need a signature.
682
01:01:41,480 --> 01:01:44,320
- Who are you working for?
- Who do you think?
683
01:01:44,880 --> 01:01:46,520
It was one of your own men.
684
01:01:47,640 --> 01:01:48,640
Who?
685
01:01:50,200 --> 01:01:51,200
Mattijs.
686
01:01:52,000 --> 01:01:53,000
Ow.
687
01:01:53,880 --> 01:01:56,080
- You're lying.
- He was in trouble.
688
01:01:56,760 --> 01:02:00,000
He needed money. His dad cut him off.
689
01:02:01,560 --> 01:02:03,560
It's true.
690
01:02:04,560 --> 01:02:07,520
- Then why was he shot?
- An accident. I swear.
691
01:02:07,600 --> 01:02:09,440
I saw a gun and I fired.
692
01:02:11,200 --> 01:02:14,200
- Who was the third?
- A dude from the campsite.
693
01:02:14,280 --> 01:02:16,360
- One of Jason's guys.
- Name.
694
01:02:16,440 --> 01:02:17,440
Lars.
695
01:02:18,280 --> 01:02:19,520
Lars van Marken.
696
01:02:20,040 --> 01:02:22,480
Please bro, I don't want to…
697
01:02:54,600 --> 01:02:55,600
Yo.
698
01:02:57,200 --> 01:02:58,200
He's dead.
699
01:02:59,200 --> 01:03:00,200
Fer…
700
01:03:02,760 --> 01:03:05,000
- Mattijs is dead.
- What?
701
01:03:08,280 --> 01:03:10,480
It started to make a noise, to beep.
702
01:03:12,440 --> 01:03:13,800
They tried everything.
703
01:03:18,960 --> 01:03:21,680
- Did you find the second one?
- Yeah.
704
01:03:24,200 --> 01:03:25,560
Taken care of.
705
01:03:26,120 --> 01:03:28,080
And do you know who the third is?
706
01:03:28,640 --> 01:03:29,640
Yes.
707
01:03:30,800 --> 01:03:31,920
Lars van Marken.
708
01:03:37,680 --> 01:03:38,680
Make him suffer.
709
01:04:19,480 --> 01:04:20,480
Come in.
710
01:04:25,160 --> 01:04:26,880
- How was it?
- Yeah…
711
01:04:27,800 --> 01:04:31,400
- Let's not talk about it.
- Oh, really? Such a day?
712
01:04:32,720 --> 01:04:35,040
- How are you?
- Yeah, much better.
713
01:04:35,120 --> 01:04:38,920
I just lay down for a while and showered.
I'm a whole new person.
714
01:04:40,280 --> 01:04:44,400
I'm going to make toasties
and chill in front of the TV with a joint.
715
01:04:44,480 --> 01:04:46,640
- Would you like to join me?
- Yes.
716
01:04:47,280 --> 01:04:48,600
OK, go sit down then.
717
01:04:49,640 --> 01:04:50,800
- Beer?
- Yes.
718
01:05:02,440 --> 01:05:04,120
- Here you go, honey.
- Thanks.
719
01:05:39,600 --> 01:05:42,320
I would love to go to Amsterdam sometime.
720
01:05:43,560 --> 01:05:44,920
Then we should do that.
721
01:05:45,640 --> 01:05:48,080
I don't know, it just never happens.
722
01:05:48,160 --> 01:05:52,080
Yeah, I recently saw something
about the Magere Brug in a magazine.
723
01:05:52,160 --> 01:05:55,880
- It's supposed to be nice. Do you know it?
- It's very beautiful.
724
01:05:57,720 --> 01:06:00,240
Personally, I always stay in the center.
725
01:06:00,320 --> 01:06:03,920
There's a bench there.
Then I get a sandwich and a beer.
726
01:06:04,000 --> 01:06:06,560
I just sit there, and be left alone.
727
01:06:10,560 --> 01:06:12,640
- What?
- Nice.
728
01:06:13,680 --> 01:06:14,760
I see who you are.
729
01:06:15,680 --> 01:06:18,520
Underneath that tough exterior
is a gentle heart.
730
01:06:27,920 --> 01:06:28,920
Hi.
731
01:06:29,640 --> 01:06:31,800
- Hey.
- Oh, hello. Hey.
732
01:06:31,880 --> 01:06:33,280
Sorry to interrupt.
733
01:06:34,000 --> 01:06:37,880
I've come to drop off those eggs
and I have a surprise.
734
01:06:37,960 --> 01:06:40,480
For me? Oh, from the petting zoo.
735
01:06:40,560 --> 01:06:44,280
So good, that rice pudding.
You're a sweetheart, little brother.
736
01:06:44,360 --> 01:06:48,280
Jesus, you sounded hungover on the phone,
but when I see your face.
737
01:06:48,360 --> 01:06:50,000
Fer, this is my brother.
738
01:06:50,080 --> 01:06:51,800
Yes, I can see that.
739
01:06:51,880 --> 01:06:52,880
- Hello.
- Hey.
740
01:06:54,880 --> 01:06:57,000
- Heard a lot about you.
- Good things?
741
01:06:57,080 --> 01:06:59,240
- No, of course not.
- Luckily.
742
01:06:59,920 --> 01:07:01,520
- Ferry.
- Ferry.
743
01:07:01,600 --> 01:07:03,640
I've not heard anything about you.
744
01:07:04,840 --> 01:07:05,920
Yes, kidding.
745
01:07:06,480 --> 01:07:07,480
I am Lars.
746
01:07:11,120 --> 01:07:12,360
- Lars?
- Yeah.
747
01:07:12,440 --> 01:07:16,560
People think I was named after Lars Ulrich
but he was only ten then.
748
01:07:16,640 --> 01:07:17,640
Fer.
749
01:07:18,160 --> 01:07:21,120
- This is so good, you have to try it.
- What? No.
750
01:07:24,120 --> 01:07:25,680
- Is something wrong?
- No.
751
01:07:27,200 --> 01:07:29,520
- Put the eggs in the fridge.
- Yes.
752
01:07:29,600 --> 01:07:31,040
But in this weather…
753
01:07:31,120 --> 01:07:32,400
DANIELLE VAN MARKEN
754
01:07:32,480 --> 01:07:35,880
So, Ferry, you just moved here?
755
01:07:37,240 --> 01:07:39,200
- For good or…?
- No.
756
01:07:40,440 --> 01:07:42,240
He's here for his sick sister.
757
01:07:42,320 --> 01:07:45,280
Yes, he came back here
especially from Amsterdam.
758
01:07:45,360 --> 01:07:47,720
- That's really sweet.
- Amsterdam?
759
01:07:49,760 --> 01:07:50,840
Ah.
760
01:07:50,920 --> 01:07:53,640
- How long have you been here?
- A few days.
761
01:07:53,720 --> 01:07:55,560
What must he think of us,
762
01:07:55,640 --> 01:07:59,480
Berend was looking for a fight,
Jason's chalet was broken into.
763
01:07:59,560 --> 01:08:01,520
Yeah. What a coincidence.
764
01:08:02,800 --> 01:08:03,800
Did you find it?
765
01:08:03,840 --> 01:08:06,800
Yes, I heard a noise
and went to have a look.
766
01:08:08,080 --> 01:08:11,280
- Have you heard from Jason?
- I called him to tell him.
767
01:08:11,360 --> 01:08:14,600
- No, after that.
- No, he's probably at his girlfriend's.
768
01:08:14,680 --> 01:08:15,680
I don't know.
769
01:08:17,040 --> 01:08:19,360
I need him but he's not answering.
770
01:08:19,440 --> 01:08:22,360
Maybe that's a good thing.
You know what I think.
771
01:08:23,800 --> 01:08:25,600
Have you seen Jason, Ferry?
772
01:08:28,240 --> 01:08:29,800
How long are you staying?
773
01:08:30,600 --> 01:08:32,120
It depends how things go.
774
01:08:32,680 --> 01:08:36,200
- What's your line of business?
- Lars, don't interrogate him.
775
01:08:36,280 --> 01:08:37,960
Can't I ask about his work?
776
01:08:38,040 --> 01:08:40,520
He always does this with new friends.
777
01:08:40,600 --> 01:08:42,520
- Catering.
- Is that enough, Lars?
778
01:08:42,600 --> 01:08:45,000
- Can we have fun again?
- I have to go.
779
01:08:45,080 --> 01:08:47,040
Hey, come on now.
780
01:08:47,120 --> 01:08:49,240
Yeah, no, I really have to go.
781
01:08:49,320 --> 01:08:51,960
I just came to drop those off.
I have to go.
782
01:08:52,680 --> 01:08:56,120
- As if you ever have to be anywhere.
- Yeah, bye Daantje.
783
01:08:56,200 --> 01:08:58,320
Ferry, till next time.
784
01:08:58,400 --> 01:09:01,520
- Sure.
- Yeah, what's up with him suddenly?
785
01:09:04,520 --> 01:09:06,240
- Sorry.
- It doesn't matter.
786
01:09:06,320 --> 01:09:10,080
Lars is special,
but I don't know what I'd do without him.
787
01:09:11,120 --> 01:09:14,680
I left my wallet at my sister's,
I have to go back.
788
01:09:15,760 --> 01:09:16,880
OK.
789
01:09:18,000 --> 01:09:19,000
Hey, Fer?
790
01:09:20,480 --> 01:09:21,480
We're OK, right?
791
01:10:32,720 --> 01:10:33,720
Dirty bastard.
792
01:10:37,440 --> 01:10:41,640
- What were you doing with my sister?
- I didn't know she was your sister.
793
01:10:45,520 --> 01:10:49,600
I'm sorry about your friend.
If I'd known, I wouldn't have taken part.
794
01:10:50,520 --> 01:10:52,280
I didn't want any victims.
795
01:11:01,000 --> 01:11:03,880
Never threaten someone
if you can't finish it.
796
01:11:03,960 --> 01:11:05,520
- Please.
- Into the woods.
797
01:11:05,600 --> 01:11:06,760
- Please.
- Walk.
798
01:11:06,840 --> 01:11:08,280
- Please.
- Walk.
799
01:11:10,560 --> 01:11:12,000
Please, I'm walking.
800
01:11:13,760 --> 01:11:17,360
Please. You have to believe me.
You've got it wrong.
801
01:11:17,960 --> 01:11:19,640
I only did it for Daan.
802
01:11:20,360 --> 01:11:21,680
I wanted to help.
803
01:11:21,760 --> 01:11:23,960
- She works herself to death.
- Shut up.
804
01:11:24,040 --> 01:11:26,720
- She works herself to death, OK?
- Shut up.
805
01:11:26,800 --> 01:11:29,960
I wanted to pay her back.
We only have each other, OK?
806
01:11:30,040 --> 01:11:31,480
We only have each other.
807
01:11:32,200 --> 01:11:33,200
I'm sorry.
808
01:11:35,200 --> 01:11:36,320
On your knees.
809
01:11:37,640 --> 01:11:39,160
You have to believe me.
810
01:11:39,800 --> 01:11:43,480
It was a one-off.
I haven't even had money from them yet.
811
01:11:45,640 --> 01:11:47,120
I was only the driver.
812
01:12:12,680 --> 01:12:13,680
Hey.
813
01:12:14,480 --> 01:12:15,840
- Are you leaving?
- Yeah.
814
01:12:16,640 --> 01:12:18,600
Will you stay at your sister's?
815
01:12:19,320 --> 01:12:23,080
- What does it matter?
- Well, I don't know.
816
01:12:23,720 --> 01:12:26,200
We don't have each other's numbers, do we?
817
01:12:27,520 --> 01:12:30,720
- Are you just leaving suddenly?
- I'm done here.
818
01:12:32,320 --> 01:12:34,280
And will we still see each other?
819
01:12:34,360 --> 01:12:37,360
We've known each other for two days
and fucked once.
820
01:12:37,440 --> 01:12:39,760
Did you think we were getting married?
821
01:12:39,840 --> 01:12:40,840
How old are you?
822
01:12:44,720 --> 01:12:48,040
- Well, I thought we clicked.
- Yeah, it was fun.
823
01:12:48,800 --> 01:12:49,800
Bye.
824
01:15:08,280 --> 01:15:09,280
Hey.
825
01:15:11,360 --> 01:15:12,360
Hi, Fer.
826
01:15:24,240 --> 01:15:25,240
Goddamn it.
827
01:15:41,400 --> 01:15:42,640
I'm glad you're back.
828
01:15:49,920 --> 01:15:50,920
Did it work out?
829
01:15:54,280 --> 01:15:55,280
Come on.
830
01:15:59,040 --> 01:16:01,200
Is this your work?
831
01:16:03,400 --> 01:16:04,800
That's number one.
832
01:16:06,600 --> 01:16:08,680
Number two will show up soon.
833
01:16:09,680 --> 01:16:12,480
And the last one, Van Marken?
834
01:16:13,960 --> 01:16:14,960
Him too.
835
01:16:16,680 --> 01:16:19,880
Lived at the campsite.
Out of sight. No prying eyes.
836
01:16:19,960 --> 01:16:23,440
I followed him into the woods
and shot him there.
837
01:16:24,760 --> 01:16:25,760
Easy-peasy.
838
01:16:30,000 --> 01:16:32,440
Of course, that won't bring Mattijs back.
839
01:16:34,760 --> 01:16:36,880
He was a neurotic, we all know that.
840
01:16:38,680 --> 01:16:39,800
But yeah…
841
01:16:39,880 --> 01:16:42,640
Yeah, he was also a good kid.
842
01:16:44,680 --> 01:16:46,520
Do you know who ratted us out?
843
01:16:48,240 --> 01:16:49,240
No.
844
01:16:52,280 --> 01:16:56,600
They said they'd been watching us
for a while, they followed the couriers.
845
01:16:58,120 --> 01:16:59,840
We have to change the system.
846
01:17:00,440 --> 01:17:02,840
- Be more careful.
- That's taken care of.
847
01:17:04,600 --> 01:17:07,280
I wanted to be safe rather than sorry.
848
01:17:09,080 --> 01:17:11,320
OK. Well done.
849
01:17:12,200 --> 01:17:15,120
Rico handled the business
while you were gone.
850
01:17:18,400 --> 01:17:19,400
So.
851
01:17:19,840 --> 01:17:21,200
Let's drink.
852
01:17:24,880 --> 01:17:25,880
Hey, man.
853
01:17:27,160 --> 01:17:28,000
Thank you.
854
01:18:14,120 --> 01:18:16,600
- Do you always call this late?
- Hey.
855
01:18:19,040 --> 01:18:20,040
Hey, Ferry.
856
01:18:22,920 --> 01:18:23,960
Clau, I…
857
01:18:25,720 --> 01:18:27,200
…wanted to say something.
858
01:18:30,520 --> 01:18:33,640
I want to say sorry
for what happened at your wedding.
859
01:18:36,560 --> 01:18:37,760
It's OK.
860
01:18:42,000 --> 01:18:43,280
How's it going?
861
01:18:45,640 --> 01:18:46,760
I'm dying.
862
01:18:47,880 --> 01:18:50,000
But I had a good day. Not much pain.
863
01:18:50,720 --> 01:18:52,960
That stuff you gave me does help.
864
01:18:53,480 --> 01:18:55,600
John and I cycled a bit.
865
01:18:56,320 --> 01:18:58,920
We ate some steak. It was good.
866
01:19:00,000 --> 01:19:01,000
That's nice.
867
01:19:02,800 --> 01:19:03,800
That's nice.
868
01:19:06,400 --> 01:19:10,600
If I'm grateful for something,
it's that I got to know John through you.
869
01:19:12,480 --> 01:19:14,800
Without him it would've been worthless.
870
01:19:17,200 --> 01:19:18,200
OK.
871
01:19:24,000 --> 01:19:26,200
- Are you back in Amsterdam?
- Yeah.
872
01:19:28,200 --> 01:19:31,120
And the business is done?
873
01:19:34,760 --> 01:19:36,680
Could you do what you had to do?
874
01:19:37,960 --> 01:19:38,960
Yes.
875
01:19:42,440 --> 01:19:43,440
OK.
876
01:19:46,240 --> 01:19:47,520
Goodnight, then.
877
01:19:48,800 --> 01:19:49,800
Goodnight, sis.
878
01:20:09,280 --> 01:20:12,120
I love my brother so much.
879
01:20:29,000 --> 01:20:30,480
I was just the driver.
880
01:20:30,560 --> 01:20:31,640
Fuck.
881
01:20:33,280 --> 01:20:34,280
Fuck.
882
01:20:38,240 --> 01:20:39,920
My boss will never find out.
883
01:20:41,440 --> 01:20:44,000
If he finds out,
he'll burn this place down.
884
01:20:44,080 --> 01:20:46,120
I'll keep quiet. I swear.
885
01:20:55,640 --> 01:20:57,720
Are you going to be late every day?
886
01:20:58,880 --> 01:20:59,880
Your sister…
887
01:21:01,080 --> 01:21:03,000
…will never find out about this.
888
01:21:03,480 --> 01:21:06,360
- You'll never have to see me again.
- I swear.
889
01:21:28,760 --> 01:21:30,360
Fer, have you left?
890
01:21:30,440 --> 01:21:33,440
Rico said you were acting strange.
Is everything OK?
891
01:21:36,360 --> 01:21:41,200
Ferry, where are you?
I'm here alone again. Are you coming?
892
01:22:02,120 --> 01:22:03,440
TWO MONTHS LATER
893
01:22:14,920 --> 01:22:18,120
What now? We have an appointment
with those Moroccans.
894
01:22:18,760 --> 01:22:21,200
Sorry man, I overslept. I'm coming.
895
01:22:21,280 --> 01:22:22,280
Never mind.
896
01:22:22,960 --> 01:22:24,680
Come to the Arena right away.
897
01:22:49,360 --> 01:22:51,640
Well, right on time, dickhead.
898
01:22:51,720 --> 01:22:52,720
Sorry.
899
01:22:56,640 --> 01:22:59,120
- What's happening?
- What do you think?
900
01:22:59,200 --> 01:23:02,720
We're done here.
Rico arranged it, for a good price too.
901
01:23:03,240 --> 01:23:04,600
They'll deliver later.
902
01:23:06,960 --> 01:23:08,400
Man, what's up with you?
903
01:23:09,480 --> 01:23:10,320
Nothing.
904
01:23:10,400 --> 01:23:14,320
What do you mean, nothing?
You're either cranky, drunk or too late.
905
01:23:15,360 --> 01:23:18,480
Go home. Take a vacation, take a course.
906
01:23:19,160 --> 01:23:22,840
I don't care, but do something about it.
Get yourself together.
907
01:23:23,920 --> 01:23:25,720
You're no use to me like this.
908
01:23:26,200 --> 01:23:27,280
It'll be fine.
909
01:23:29,880 --> 01:23:32,800
- What time later?
- Five o'clock. I'll pick you up.
910
01:23:32,880 --> 01:23:34,240
By that bench of yours.
911
01:23:35,120 --> 01:23:36,840
We'll get a Happy Meal.
912
01:23:57,520 --> 01:24:00,400
♪We want to see cocks ♪
913
01:24:00,480 --> 01:24:02,000
♪ We want to see cocks ♪
914
01:24:02,080 --> 01:24:04,280
♪ We want to see cocks ♪
915
01:24:04,360 --> 01:24:06,320
I'll see you in half an hour.
916
01:24:06,400 --> 01:24:09,240
No, I'll see you in half an hour
at the hotel.
917
01:24:09,320 --> 01:24:12,200
- No, don't do that.
- You're so boring.
918
01:24:12,280 --> 01:24:14,960
- You're so boring.
- Don't do that.
919
01:24:15,520 --> 01:24:18,080
- Bye, have fun.
- Thank you.
920
01:24:22,440 --> 01:24:24,880
♪We want to see cocks ♪
921
01:24:39,560 --> 01:24:40,600
Ferry?
922
01:25:14,400 --> 01:25:15,480
- Hey.
- Hey.
923
01:25:17,400 --> 01:25:19,360
- How's it going?
- Yeah, good.
924
01:25:20,880 --> 01:25:22,360
- And you?
- Yeah.
925
01:25:26,640 --> 01:25:27,840
You're in Amsterdam.
926
01:25:29,160 --> 01:25:32,880
On a hen party.
A colleague of mine is getting married.
927
01:25:35,440 --> 01:25:39,280
- Cleaning lady colleague?
- No, I work in a hair salon now.
928
01:25:41,520 --> 01:25:45,480
- Do you like Amsterdam?
- Yes, it's just great here.
929
01:25:45,560 --> 01:25:46,920
It's really…
930
01:25:48,320 --> 01:25:50,320
- This is a nice spot.
- Yes.
931
01:25:53,680 --> 01:25:55,560
- I'm glad to see you.
- Yeah.
932
01:25:59,880 --> 01:26:02,520
- And how's your sister?
- Yeah, fine.
933
01:26:02,600 --> 01:26:03,600
- Yeah?
- Yeah.
934
01:26:04,040 --> 01:26:06,520
Yeah, we made up.
We call each other a lot.
935
01:26:07,680 --> 01:26:08,920
And she's doing well.
936
01:26:10,040 --> 01:26:12,480
She's showing the doctors a thing or two.
937
01:26:13,560 --> 01:26:14,560
Good for her.
938
01:26:22,640 --> 01:26:26,160
- Sorry.
- Man, what a shit goodbye that was.
939
01:26:26,240 --> 01:26:27,240
Yeah.
940
01:26:29,040 --> 01:26:31,720
Yeah, I thought that was really harsh.
I mean…
941
01:26:32,680 --> 01:26:35,120
Maybe I was getting ahead of myself.
942
01:26:35,200 --> 01:26:36,760
We'd only just met.
943
01:26:39,200 --> 01:26:40,200
But yeah, for me…
944
01:26:41,600 --> 01:26:46,840
That evening and the way we clicked
was really special for me.
945
01:26:49,680 --> 01:26:51,920
So yeah, I've thought about it a lot.
946
01:26:53,080 --> 01:26:54,160
I liked it too.
947
01:26:57,280 --> 01:26:59,760
But you deserve someone better than me.
948
01:27:01,400 --> 01:27:03,880
Someone who can give you what you need.
949
01:27:05,000 --> 01:27:08,240
- Can I decide that myself?
- Hey, dickhead, what's this?
950
01:27:08,320 --> 01:27:10,880
Do you have a girlfriend
I don't know about?
951
01:27:10,960 --> 01:27:12,080
Jesus, Rico.
952
01:27:12,640 --> 01:27:13,640
Hello.
953
01:27:13,680 --> 01:27:16,160
Rico is a colleague.
We had an appointment.
954
01:27:16,240 --> 01:27:18,680
Oh, there's plenty of time.
I'm too early.
955
01:27:20,920 --> 01:27:23,480
I am Rico. I'm his favorite colleague.
956
01:27:23,560 --> 01:27:26,080
- Who are you?
- I'm Danielle.
957
01:27:26,160 --> 01:27:29,800
- We're just acquaintances.
- Oh, just acquaintances, sure.
958
01:27:30,240 --> 01:27:33,000
I know that. Danielle from the south?
959
01:27:33,080 --> 01:27:35,880
Is it really that obvious?
I can't hide it.
960
01:27:36,520 --> 01:27:39,200
I'm here for a hen party with my friends.
961
01:27:39,280 --> 01:27:42,000
Yeah, I thought
you don't look like a real nun.
962
01:27:42,080 --> 01:27:45,200
- Sorry Daan, but we have to go.
- Are you embarrassed?
963
01:27:45,920 --> 01:27:47,840
Hey listen, Daan…
964
01:27:48,800 --> 01:27:50,080
…how did you meet?
965
01:27:51,520 --> 01:27:53,720
We know each other from the campsite.
966
01:27:53,800 --> 01:27:58,480
Ferry was taking care of his sick sister
and I live there with my brother.
967
01:27:58,560 --> 01:28:01,960
- Well, come on.
- Fer, we're staying at the Parklane hotel.
968
01:28:02,040 --> 01:28:04,800
If you fancy a coffee tomorrow,
let me know.
969
01:28:04,880 --> 01:28:07,480
The reservation is in my name, Van Marken.
970
01:28:07,560 --> 01:28:09,800
But you can also just text me.
971
01:28:10,280 --> 01:28:12,160
I'm really on the ball again.
972
01:28:12,240 --> 01:28:16,560
Well, have a great time
in our beautiful capital, Danielle.
973
01:28:16,640 --> 01:28:17,640
- Thanks.
- Come on.
974
01:28:18,520 --> 01:28:21,160
But Fer, you don't have my number.
975
01:28:21,240 --> 01:28:22,240
I'll find you.
976
01:28:23,200 --> 01:28:24,200
Bye.
977
01:28:25,080 --> 01:28:26,400
- Bye.
- Yes.
978
01:28:43,480 --> 01:28:44,960
That all looks good.
979
01:28:48,360 --> 01:28:49,360
Load it up.
980
01:28:54,480 --> 01:28:55,680
Fer, can you help?
981
01:28:56,880 --> 01:28:59,200
- Do it yourself.
- I have to make a call.
982
01:29:17,440 --> 01:29:19,920
Yes, that's good. We're coming.
983
01:29:23,160 --> 01:29:24,520
We have to go to Brink.
984
01:29:26,840 --> 01:29:29,000
- Why?
- Does it matter?
985
01:29:30,560 --> 01:29:32,920
Gentlemen, it was a pleasure, as always.
986
01:29:33,840 --> 01:29:35,800
Thank you. Till next time.
987
01:29:40,800 --> 01:29:42,280
Are you coming, dickhead?
988
01:30:17,480 --> 01:30:18,840
- Brink.
- Ferry.
989
01:30:21,480 --> 01:30:22,480
What's this?
990
01:30:23,360 --> 01:30:24,360
Sit down.
991
01:30:25,320 --> 01:30:28,920
Just a quick chat to clear some things up
992
01:30:29,000 --> 01:30:31,160
and reassure Rico.
993
01:30:32,640 --> 01:30:35,760
He says you cheated us.
I don't think that's possible.
994
01:30:35,840 --> 01:30:39,000
That's not possible.
I trust Ferry with my life.
995
01:30:39,080 --> 01:30:43,080
Rico must be wrong.
996
01:30:45,000 --> 01:30:48,600
But we still have some questions
about Lars van Marken.
997
01:30:51,000 --> 01:30:52,920
Tell me again how that…
998
01:30:53,000 --> 01:30:55,280
…how that went exactly.
999
01:30:56,080 --> 01:30:59,120
Jesus, guys, really? Unbelievable.
1000
01:31:02,520 --> 01:31:03,520
So…
1001
01:31:05,320 --> 01:31:08,560
Davy said Lars is the third man.
He lives on a campsite,
1002
01:31:08,640 --> 01:31:11,040
I went there, I waited for him.
1003
01:31:11,120 --> 01:31:14,280
He ran into the woods, I followed him
and I shot him.
1004
01:31:16,360 --> 01:31:20,000
Jason and Davy are in the newspaper
but not Van Marken.
1005
01:31:20,080 --> 01:31:21,520
No, it was a big forest.
1006
01:31:22,800 --> 01:31:24,760
Maybe they haven't found him yet.
1007
01:31:26,520 --> 01:31:29,680
Who was that girl this afternoon?
1008
01:31:29,760 --> 01:31:31,280
- Danielle.
- Oh, yeah.
1009
01:31:34,800 --> 01:31:37,000
That's just a girl from the campsite.
1010
01:31:39,840 --> 01:31:41,440
I got bored at night.
1011
01:31:42,280 --> 01:31:43,680
Danielle van Marken.
1012
01:31:44,840 --> 01:31:45,840
Yes.
1013
01:31:48,800 --> 01:31:50,360
I didn't know that either.
1014
01:31:51,520 --> 01:31:54,720
We didn't do a lot of talking,
if you know what I mean.
1015
01:31:55,280 --> 01:31:56,360
Is that so?
1016
01:31:57,160 --> 01:31:59,600
- Jesus, Brink.
- I'm worried about you.
1017
01:32:00,520 --> 01:32:05,000
I thought, something must have happened
in the south that changed him.
1018
01:32:05,600 --> 01:32:10,000
But what? You've never been a big talker.
We all know that.
1019
01:32:10,960 --> 01:32:14,320
And then Rico called
and everything fell into place.
1020
01:32:20,200 --> 01:32:22,920
Did you lie about Lars?
1021
01:32:23,760 --> 01:32:25,600
- No.
- You can tell me.
1022
01:32:26,240 --> 01:32:27,680
- No.
- I won't get mad.
1023
01:32:27,760 --> 01:32:30,320
- But I need to know.
- I'm not lying.
1024
01:32:34,640 --> 01:32:36,680
Do we have to go ask that girl?
1025
01:32:37,720 --> 01:32:38,920
Leave her out of it.
1026
01:32:40,480 --> 01:32:41,760
It's about my son.
1027
01:32:42,640 --> 01:32:43,800
I need to know.
1028
01:32:46,480 --> 01:32:49,000
You want to know?
You really want to know?
1029
01:32:49,080 --> 01:32:50,880
Do you want to know the truth?
1030
01:32:56,920 --> 01:32:58,320
It was Mattijs.
1031
01:33:00,720 --> 01:33:02,680
Mattijs was behind the robbery.
1032
01:33:06,880 --> 01:33:09,800
- What are you saying?
- Mattijs was behind it.
1033
01:33:09,880 --> 01:33:13,440
He was mad at you
for not wanting to help him with his mess.
1034
01:33:14,720 --> 01:33:17,520
That's bullshit.
You said we were followed.
1035
01:33:18,240 --> 01:33:19,880
I said that to protect you.
1036
01:33:21,000 --> 01:33:24,440
- Shut up man. That's nonsense.
- What if I had said it?
1037
01:33:24,520 --> 01:33:26,840
- You're lying.
- Your own son robbed you.
1038
01:33:26,920 --> 01:33:29,960
I shot two of them.
The third didn't deserve it.
1039
01:33:30,040 --> 01:33:31,160
That's the truth.
1040
01:33:32,720 --> 01:33:34,400
Why are you doing this, Fer?
1041
01:33:35,400 --> 01:33:36,400
Hey?
1042
01:33:41,080 --> 01:33:42,080
I love you, man.
1043
01:33:43,720 --> 01:33:45,400
And I've already lost a son.
1044
01:33:48,120 --> 01:33:49,160
Finish it.
1045
01:33:50,560 --> 01:33:51,560
Please.
1046
01:33:53,320 --> 01:33:55,800
Do it for me, and this stays between us.
1047
01:33:55,880 --> 01:33:56,880
I can't.
1048
01:34:00,000 --> 01:34:02,920
If you don't tell us
where we can find Van Marken…
1049
01:34:04,520 --> 01:34:06,520
…then we'll have to ask that girl.
1050
01:34:14,000 --> 01:34:15,680
That's not going to happen.
1051
01:34:21,320 --> 01:34:22,400
Sorry, then.
1052
01:34:24,280 --> 01:34:25,640
Go get that girl.
1053
01:34:25,720 --> 01:34:26,720
Parklane hotel.
1054
01:34:29,840 --> 01:34:32,160
Don't make it harder than it is, Fer.
1055
01:34:42,320 --> 01:34:44,760
Ferry, calm down, man.
1056
01:34:47,840 --> 01:34:50,600
Calm down, Fer,
we won't let that girl suffer.
1057
01:34:57,800 --> 01:34:58,880
Ah.
1058
01:35:28,880 --> 01:35:31,840
- You fucking bitch.
- What?
1059
01:35:33,520 --> 01:35:34,720
Are we going to cry?
1060
01:35:36,720 --> 01:35:38,720
You were like a father to me, man.
1061
01:35:40,120 --> 01:35:41,640
I will not be cheated.
1062
01:35:46,320 --> 01:35:48,880
What are you going to do without me?
1063
01:35:48,960 --> 01:35:50,920
Without me, you're nothing.
1064
01:35:52,080 --> 01:35:56,480
Without me,
you're a lost, filthy, fucking southerner.
1065
01:35:57,800 --> 01:35:59,600
We'll see about that.
1066
01:37:45,560 --> 01:37:48,840
Not really. Disgusting.
1067
01:37:48,920 --> 01:37:50,200
That's so gross.
1068
01:37:55,360 --> 01:37:56,720
What happened here?
1069
01:37:56,800 --> 01:37:59,760
Mafia settlement, they think.
Welcome to Amsterdam.
1070
01:38:00,640 --> 01:38:03,440
Maybe there's a cute guy.
You could jump on him.
1071
01:38:03,520 --> 01:38:05,400
- You can't do that.
- Why?
1072
01:38:06,280 --> 01:38:07,280
Guys…
1073
01:38:10,160 --> 01:38:11,360
Shh.
1074
01:38:11,440 --> 01:38:13,000
Guys, seriously.
1075
01:38:13,080 --> 01:38:15,200
Shh.
1076
01:38:17,920 --> 01:38:19,360
Ooh.
1077
01:38:23,920 --> 01:38:27,200
- Daan, come on.
- Yeah, go ahead.
1078
01:38:27,920 --> 01:38:28,920
Shh.
1079
01:38:37,680 --> 01:38:38,680
Hey.
1080
01:38:43,920 --> 01:38:45,640
I have coffee if you want it.
1081
01:38:48,280 --> 01:38:49,400
No.
1082
01:38:52,720 --> 01:38:56,160
I don't even like coffee.
I don't know why I said that.
1083
01:38:59,720 --> 01:39:01,160
This one is cold anyway.
1084
01:39:07,840 --> 01:39:08,840
Daan, sorry.
1085
01:39:11,880 --> 01:39:12,880
For everything.
1086
01:39:15,360 --> 01:39:17,320
I missed you so much and I…
1087
01:39:45,880 --> 01:39:47,760
Do you want something else?
1088
01:39:49,680 --> 01:39:50,680
Chicken soup.
1089
01:39:54,680 --> 01:39:57,680
- Chicken soup?
- Yeah, I've been out all night.
1090
01:39:57,760 --> 01:40:01,560
- I really feel like chicken soup.
- Then you'll get chicken soup.
1091
01:40:13,960 --> 01:40:17,160
- I don't really like Amsterdam.
- Neither do I, anymore.
1092
01:40:37,480 --> 01:40:39,600
♪ For a day or two ♪
1093
01:40:39,680 --> 01:40:41,760
♪ Butterflies in my head ♪
1094
01:40:41,840 --> 01:40:43,960
♪ For a day or two ♪
1095
01:40:44,040 --> 01:40:46,320
♪ Pleasantly numb ♪
1096
01:40:46,400 --> 01:40:51,520
♪ I almost forgot
what it feels like to be in love ♪
1097
01:40:52,720 --> 01:40:54,920
Come on. You look great.
1098
01:40:55,000 --> 01:40:56,600
♪ I look around ♪
1099
01:40:56,680 --> 01:40:58,640
♪ Through rose-tinted glasses ♪
1100
01:40:59,200 --> 01:41:00,200
Hot chick.
1101
01:41:02,040 --> 01:41:03,160
Hey.
1102
01:41:03,240 --> 01:41:07,840
♪ How could I know my world was so small ♪
1103
01:41:07,920 --> 01:41:10,360
Yeah, I need to introduce you to someone.
1104
01:41:10,920 --> 01:41:12,680
- OK.
- This is Danielle.
1105
01:41:13,720 --> 01:41:15,040
This is my girlfriend.
1106
01:41:15,560 --> 01:41:16,840
- Hello.
- Hello.
1107
01:41:17,440 --> 01:41:19,840
- I brought you some cake.
- Ah.
1108
01:41:20,560 --> 01:41:23,680
Banana cream pie.
Ferry said that's your favorite.
1109
01:41:23,760 --> 01:41:26,680
Yes, that's true.
Honey, can you make some coffee?
1110
01:41:27,280 --> 01:41:28,600
Welcome to the family.
1111
01:41:30,080 --> 01:41:31,400
- Thanks.
- You fool.
1112
01:41:31,960 --> 01:41:32,960
So…
1113
01:41:33,720 --> 01:41:38,360
…asshole, are you staying a little longer
this time? Sit down, grab a stool.
1114
01:41:38,440 --> 01:41:41,680
Honey, let's have bubbly instead.
1115
01:41:43,000 --> 01:41:45,480
It's not allowed,
but I drink it every day.
1116
01:41:45,560 --> 01:41:49,280
- I've stuck around an extra three months.
- Have you tried crack?
1117
01:41:49,360 --> 01:41:51,160
Once. I didn't like it at all.
1118
01:41:52,000 --> 01:41:54,800
Daan has great pills.
We can take them together.
1119
01:41:54,880 --> 01:41:57,160
- What?
- Ecstasy.
1120
01:41:57,240 --> 01:41:59,080
Yeah. Why not?
1121
01:41:59,160 --> 01:42:00,840
Do you still have them?
1122
01:42:00,920 --> 01:42:03,840
- They were my brother's.
- Does he still have them?
1123
01:42:04,800 --> 01:42:06,320
- He makes them.
- Really?
1124
01:42:10,320 --> 01:42:11,640
I'll give him a call then.
1125
01:42:41,040 --> 01:42:42,040
Hello?
1126
01:42:58,120 --> 01:42:59,120
There you are.
1127
01:43:01,160 --> 01:43:02,160
So…
1128
01:43:02,720 --> 01:43:03,880
…you can cook.
1129
01:43:04,880 --> 01:43:06,080
With my friends.
1130
01:43:06,760 --> 01:43:07,760
Hey, guys?
1131
01:43:09,880 --> 01:43:10,880
This is Ferry.
1132
01:45:55,000 --> 01:46:00,000
Subtitle translation by: Dot Roberts
79998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.