All language subtitles for Ferry.2021.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,400 --> 00:00:23,400 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:26,000 --> 00:00:30,480 A DE MENSEN PRODUCTION 3 00:00:31,920 --> 00:00:32,920 Ferry. 4 00:00:33,600 --> 00:00:35,280 SUPPORTED BY SCREEN FLANDERS 5 00:00:35,360 --> 00:00:37,800 COLLABORATION WITH SALLIE GARDNER AND DOMM 6 00:00:37,880 --> 00:00:39,520 Where are you, little rat? 7 00:00:40,760 --> 00:00:41,760 Ferry? 8 00:00:45,200 --> 00:00:46,200 Hey, asshole. 9 00:00:50,800 --> 00:00:51,800 Come here. 10 00:00:54,360 --> 00:00:55,360 Ferry. 11 00:00:57,600 --> 00:00:58,840 Come to your father. 12 00:00:59,680 --> 00:01:02,680 If you've got such a big mouth, why are you hiding? 13 00:01:06,320 --> 00:01:07,800 Jack. 14 00:01:07,880 --> 00:01:11,000 - Please come back inside. - Shut your face. 15 00:01:11,080 --> 00:01:12,400 - Jack. - Fer. 16 00:01:12,480 --> 00:01:14,840 - You'll wake everyone up. - Come. 17 00:01:14,920 --> 00:01:17,640 Come back inside. You're right. It's my fault. 18 00:01:17,720 --> 00:01:19,480 Get your paws off me. 19 00:01:23,200 --> 00:01:26,120 Claudia, look, I've got it. He can't hurt her. 20 00:01:27,320 --> 00:01:29,000 Put it away, it's dangerous. 21 00:01:31,360 --> 00:01:33,440 Hey. Jack. 22 00:01:34,840 --> 00:01:39,000 You're not right at all. You're a pathetic drunk bastard. 23 00:01:39,080 --> 00:01:42,640 - I no longer want anything to do with you. - Ungrateful whore. 24 00:01:43,440 --> 00:01:44,440 Destroy her. 25 00:01:46,520 --> 00:01:48,720 - No. - Stop. 26 00:01:48,800 --> 00:01:50,320 - Ferry. - Let her go. 27 00:01:51,600 --> 00:01:54,720 Fer. Put that down, boy. 28 00:01:54,800 --> 00:01:57,240 Are you going to shoot your own father? 29 00:01:57,320 --> 00:01:58,360 Let her go. 30 00:01:58,440 --> 00:02:00,160 Ferry, come back. 31 00:02:00,240 --> 00:02:03,880 - What are you going to do? - Fer, boy. 32 00:02:05,120 --> 00:02:06,120 And now? 33 00:02:09,120 --> 00:02:12,520 - Jack, stop. - Shoot then, tough guy. 34 00:02:13,200 --> 00:02:14,520 - Jack. - Shoot then. 35 00:02:14,600 --> 00:02:15,480 Jack. 36 00:02:15,560 --> 00:02:17,800 - If you don't shoot, I will. - Stop. 37 00:02:19,360 --> 00:02:20,360 Jack, don't. 38 00:02:22,360 --> 00:02:24,480 Jack. Look at me. Stop. 39 00:02:24,560 --> 00:02:27,920 Never threaten someone if you can't go through with it. 40 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 Loser. 41 00:02:46,560 --> 00:02:50,240 ♪ On the Amsterdam canals ♪ 42 00:02:50,320 --> 00:02:54,440 ♪ I have pledged my heart forever ♪ 43 00:02:54,560 --> 00:02:58,280 ♪ Amsterdam fills my mind ♪ 44 00:02:58,360 --> 00:03:01,680 ♪ As the most beautiful city in our country ♪ 45 00:03:01,760 --> 00:03:03,440 Welcome to Amsterdam. 46 00:03:03,880 --> 00:03:09,360 One of the finest cities in the world and a paradise for culture lovers. 47 00:03:09,440 --> 00:03:13,400 Amsterdam never sleeps and has something for everyone. 48 00:03:13,480 --> 00:03:17,360 Strip clubs, cafés, coffee shops. 49 00:03:17,440 --> 00:03:21,600 My boss Brink has it all. He is the emperor of the nightlife. 50 00:03:21,680 --> 00:03:25,600 ♪ There is a house on the canal in Old Amsterdam ♪ 51 00:03:25,680 --> 00:03:30,440 Brink is as rich as the sea is deep, but has always remained an ordinary boy. 52 00:03:31,280 --> 00:03:36,120 A warm, common man who takes care of the people he loves. 53 00:03:36,200 --> 00:03:37,200 Good afternoon. 54 00:03:38,600 --> 00:03:40,120 Well, how do you like that? 55 00:03:41,520 --> 00:03:44,960 I'm drunk and he looks like Brad Pitt. 56 00:03:45,520 --> 00:03:48,040 But if you cheat him, you've got a problem. 57 00:03:49,160 --> 00:03:51,840 And I'm the man who solves the problems. 58 00:03:53,560 --> 00:03:57,080 ♪ On the Amsterdam canals ♪ 59 00:03:57,160 --> 00:04:00,440 I'll be back tomorrow and you'll have the money. OK? 60 00:04:00,520 --> 00:04:01,560 OK. 61 00:04:01,640 --> 00:04:03,720 ♪ Amsterdam fills my mind ♪ 62 00:04:03,800 --> 00:04:05,560 I'll do anything for Brink. 63 00:04:05,640 --> 00:04:08,720 ♪ As the most beautiful city in our country ♪ 64 00:04:12,600 --> 00:04:15,240 He took me in when I was worthless. 65 00:04:15,320 --> 00:04:16,760 He is my mentor. 66 00:04:16,840 --> 00:04:22,680 That applies to all of us. Olaf, Robert, Rico and Brinks' son, Mattijs. 67 00:04:22,760 --> 00:04:25,240 We are a family, a tight club. 68 00:04:25,320 --> 00:04:27,720 We work hard, we party hard. 69 00:04:27,800 --> 00:04:30,880 ♪ All the people of Amsterdam ♪ 70 00:04:30,960 --> 00:04:34,120 Brink takes care of us and we look after each other. 71 00:04:34,720 --> 00:04:39,120 I take who I want, what I want and how much I want. 72 00:04:39,240 --> 00:04:42,480 ♪ Than to be from Amsterdam ♪ 73 00:04:42,560 --> 00:04:45,080 I am the happiest man in the world. 74 00:05:19,880 --> 00:05:20,880 Yo. 75 00:05:21,720 --> 00:05:22,720 Hey. 76 00:05:23,040 --> 00:05:24,480 - Ali. - Baba. 77 00:05:25,160 --> 00:05:26,520 Brink, Ferry. 78 00:05:28,160 --> 00:05:29,440 Hey, hands off. 79 00:05:30,640 --> 00:05:34,000 Tasty. You could become a real kebab master. 80 00:05:41,120 --> 00:05:42,600 We're missing Koeman. 81 00:05:44,080 --> 00:05:46,880 What are you on about? He hasn't played in ages. 82 00:05:47,400 --> 00:05:50,080 Well with Koeman, we'd have been champions. 83 00:05:50,160 --> 00:05:53,160 Are you serious? You should have become a pundit. 84 00:05:56,120 --> 00:06:00,000 - How's it going? - Just in time, gents, the game's starting. 85 00:06:00,080 --> 00:06:02,560 Here. How's it going here? 86 00:06:02,640 --> 00:06:06,320 - I didn't know you were coming. - Just checking how it's going. 87 00:06:06,400 --> 00:06:08,520 - Well, it's going well. - Really? 88 00:06:10,760 --> 00:06:14,960 - I heard that the Maroc is gone. - Yes, it sells really well. 89 00:06:15,040 --> 00:06:17,840 Yes. Didn't I ask you to stock up? 90 00:06:17,920 --> 00:06:19,680 I did and it's gone again. 91 00:06:19,760 --> 00:06:22,560 Let me handle my business and you handle yours. 92 00:06:22,640 --> 00:06:26,520 I've got it all under control here. So just back off. 93 00:06:34,440 --> 00:06:37,160 - Dad, come on. - What do you mean, come on? 94 00:06:38,960 --> 00:06:40,960 Do you know who we just saw? 95 00:06:42,240 --> 00:06:44,320 Etienne, that good friend of yours. 96 00:06:44,880 --> 00:06:46,560 Still hasn't paid, eh? 97 00:06:48,120 --> 00:06:50,800 You're letting yourself get cheated. It's bad. 98 00:06:50,880 --> 00:06:53,120 - Brink. - For us all. 99 00:06:54,280 --> 00:06:58,600 Ferry and I took care of it for you, so just take that as an example. 100 00:06:58,680 --> 00:07:01,480 Otherwise you'll be back crying for money again. 101 00:07:03,600 --> 00:07:04,600 Dad. 102 00:07:11,320 --> 00:07:14,400 Go get some beers. The game is starting. Come on. 103 00:07:24,960 --> 00:07:28,120 The match is kicking off. It's important for Ajax. 104 00:07:41,480 --> 00:07:43,880 Open. Open up now. 105 00:07:50,320 --> 00:07:52,440 - Hands on your head. - Hands up. 106 00:07:53,360 --> 00:07:54,440 No messing around. 107 00:07:55,400 --> 00:07:59,280 - If you move, you're dead. - Run to the back. 108 00:07:59,360 --> 00:08:00,800 Hands on your head. 109 00:08:00,880 --> 00:08:03,480 Fill up the bag. Now. Hurry up. 110 00:08:07,200 --> 00:08:08,200 Hey. 111 00:08:10,400 --> 00:08:12,560 Keep filling it up. Keep going. 112 00:08:13,040 --> 00:08:16,560 - Now. - Hurry up. Come on, man. 113 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 Keep going. 114 00:08:19,080 --> 00:08:21,400 Hey, what are you doing? Fucking idiot. 115 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 - Do you want to die? - What's happening? 116 00:08:24,760 --> 00:08:26,400 - What's happening? - Dad. 117 00:08:28,120 --> 00:08:30,320 Hey, move it. 118 00:08:30,400 --> 00:08:32,080 Keep filling it up. 119 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 - Don't do it. - Almost done? 120 00:08:36,240 --> 00:08:37,800 Hey, almost done? 121 00:08:40,200 --> 00:08:43,800 He's too late. A number of defenders looking at each other 122 00:08:43,880 --> 00:08:45,840 but Suarez times it so well... 123 00:08:45,920 --> 00:08:46,960 - Who are you? - Fuck. 124 00:09:02,600 --> 00:09:03,600 Goddamn it. 125 00:09:04,640 --> 00:09:05,640 Ferry. 126 00:09:09,520 --> 00:09:10,840 This isn't good. 127 00:09:10,920 --> 00:09:12,960 Ferry, this isn't good. 128 00:09:15,280 --> 00:09:16,280 Go get the car. 129 00:09:21,520 --> 00:09:25,240 - We're nearly there. - Hold on, boy. Come on, hold on. 130 00:09:26,760 --> 00:09:28,160 EMERGENCY 131 00:09:28,240 --> 00:09:33,040 - Gunshot wound to the thorax. - Take him to the operating room. 132 00:09:33,120 --> 00:09:35,120 - Guys, pulse. - Start. 133 00:09:38,160 --> 00:09:39,760 Here's the operating table. 134 00:09:39,840 --> 00:09:41,440 You can't come any further. 135 00:09:41,520 --> 00:09:44,600 Brakes on. We lift on three. 136 00:09:44,680 --> 00:09:47,800 - One, two, three. - OK. 137 00:09:48,880 --> 00:09:51,720 - What is the tension? - Blood pressure is too low. 138 00:10:22,120 --> 00:10:26,640 I wanted to toughen him up as a kid so he could take better care of himself. 139 00:10:28,800 --> 00:10:31,280 If he got beaten up at school… 140 00:10:32,600 --> 00:10:35,920 …he'd get a few knocks from me too, to make him stronger. 141 00:10:39,640 --> 00:10:41,080 He was always different. 142 00:10:45,520 --> 00:10:47,840 And I haven't been able to protect him. 143 00:10:50,520 --> 00:10:52,080 I wasn't paying attention. 144 00:10:55,120 --> 00:10:57,840 I should never have let them in. It's my fault. 145 00:10:58,560 --> 00:11:01,160 No. It's not your fault. 146 00:11:03,480 --> 00:11:05,520 They knew where to go. They knew. 147 00:11:06,880 --> 00:11:08,560 They waited for that match. 148 00:11:09,880 --> 00:11:11,560 This is no coincidence, Fer. 149 00:11:14,160 --> 00:11:15,200 Southerners. 150 00:11:16,120 --> 00:11:17,680 They were from the south. 151 00:11:19,000 --> 00:11:21,320 Yeah, they very well could be. 152 00:11:22,760 --> 00:11:23,920 You know that area. 153 00:11:26,560 --> 00:11:27,920 You know people there. 154 00:11:29,280 --> 00:11:32,360 I haven't been there in ages. That's not for nothing. 155 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 I want you to find out who did this. 156 00:11:40,800 --> 00:11:42,520 And I want you to shoot them. 157 00:11:57,880 --> 00:11:59,720 If you move, you're dead. 158 00:12:05,000 --> 00:12:07,680 On your head. 159 00:12:09,400 --> 00:12:11,200 If you move, you're dead. 160 00:14:07,360 --> 00:14:09,880 - Who is that? - I don't know. 161 00:14:09,960 --> 00:14:10,960 Go and check. 162 00:14:18,880 --> 00:14:22,560 Who are you? What are you doing here? 163 00:14:23,720 --> 00:14:25,720 - I've come to visit. - Visit who? 164 00:14:27,200 --> 00:14:28,320 John and my sister. 165 00:14:28,400 --> 00:14:31,000 I've not seen you before. Were you in jail? 166 00:14:31,920 --> 00:14:33,880 Only idiots go to jail. 167 00:14:33,960 --> 00:14:35,080 - Oh yeah? - Yeah. 168 00:14:35,160 --> 00:14:37,200 - My father is in jail. - Wesley. 169 00:14:38,280 --> 00:14:41,040 - I'll puncture your tires, moron. - Scram. 170 00:14:46,080 --> 00:14:47,080 John. 171 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 It's been a while. 172 00:14:52,320 --> 00:14:53,640 Did you dye your hair? 173 00:14:56,600 --> 00:14:59,160 - Claudia is inside. - I came for you. 174 00:15:01,320 --> 00:15:04,720 House X was robbed. They shot Mattijs. 175 00:15:04,800 --> 00:15:06,520 - It's not looking good. - Shit. 176 00:15:07,280 --> 00:15:09,720 - Can we talk? - Why the fuck are you here? 177 00:15:12,280 --> 00:15:13,280 Sister. 178 00:15:14,800 --> 00:15:16,040 I was in the area. 179 00:15:17,560 --> 00:15:18,560 For business. 180 00:15:20,320 --> 00:15:23,320 - I thought I'd stop for a coffee. - Just one cup. 181 00:15:27,720 --> 00:15:29,600 Well, come inside. 182 00:15:39,640 --> 00:15:41,280 No shoes on my carpet. 183 00:15:44,000 --> 00:15:45,080 Nothing's changed. 184 00:15:52,440 --> 00:15:53,440 Wait, honey. 185 00:15:54,680 --> 00:15:55,680 Yes. 186 00:15:56,120 --> 00:15:58,520 - Honey, can you make some coffee? - Fine. 187 00:16:01,240 --> 00:16:02,240 Did you fall? 188 00:16:03,840 --> 00:16:04,840 Sort of, yes. 189 00:16:08,280 --> 00:16:09,480 Camp's looking good. 190 00:16:16,520 --> 00:16:19,040 So, what's your news? 191 00:16:20,560 --> 00:16:23,200 - What? - You don't just drop by. 192 00:16:23,920 --> 00:16:28,080 How long have John and I been married? About four or five years? So? 193 00:16:29,640 --> 00:16:33,720 - You finally came to say sorry. - Can we just sit in peace? 194 00:16:33,800 --> 00:16:37,440 No. I can't look at your face if you don't say sorry. 195 00:16:37,520 --> 00:16:41,200 - Why must I say sorry and not you? - I don't have time for this. 196 00:16:41,280 --> 00:16:43,040 - John, help me up. - Claudia… 197 00:16:43,120 --> 00:16:45,600 - Help me the fuck up. - Fer's just got here. 198 00:16:45,680 --> 00:16:47,880 Let her go and then we'll talk. 199 00:16:48,400 --> 00:16:49,480 No, you know what? 200 00:16:50,240 --> 00:16:51,960 I'm staying here. You get up. 201 00:16:52,040 --> 00:16:55,160 Jesus, the Clau hasn't changed one bit. 202 00:16:55,240 --> 00:16:59,080 - Fuck off, you hairball. - Just keep quiet for a second. 203 00:16:59,160 --> 00:17:01,760 See him showing off with his fake blond hair. 204 00:17:01,840 --> 00:17:05,160 - You make me sick. - Fuck off, hysterical windbag. 205 00:17:05,240 --> 00:17:08,760 Here, this is what I think of you, ugly baboon. 206 00:17:08,840 --> 00:17:11,200 - Always so difficult. - Me, difficult? 207 00:17:11,280 --> 00:17:13,160 - Yes. - Dirty piss stain. 208 00:17:13,240 --> 00:17:16,600 That's mature. Can't you shut your trap for five seconds? 209 00:17:17,600 --> 00:17:19,440 Drop dead, man. 210 00:17:19,520 --> 00:17:21,240 Sweetheart, calm down. 211 00:17:21,320 --> 00:17:22,520 Stay calm. 212 00:17:22,600 --> 00:17:25,080 Clear off, Fer. Get out. Scram. 213 00:17:26,400 --> 00:17:27,400 Scram. 214 00:17:28,760 --> 00:17:30,520 It's OK, I'm here. 215 00:18:19,520 --> 00:18:20,520 - Here. - Yes. 216 00:18:32,160 --> 00:18:33,400 What's going on? 217 00:18:38,920 --> 00:18:39,920 She's sick, Fer. 218 00:18:41,560 --> 00:18:43,920 There's a tumor in her head. A big one. 219 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 What? 220 00:18:50,920 --> 00:18:53,360 It causes her to have severe mood swings. 221 00:18:54,400 --> 00:18:58,440 Tantrums like that. Paralysis in her leg. 222 00:19:01,520 --> 00:19:04,000 They tried to remove it, but they couldn't. 223 00:19:04,920 --> 00:19:05,920 So? 224 00:19:10,400 --> 00:19:12,480 They give her a couple more months. 225 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Can I go to her? 226 00:19:24,640 --> 00:19:26,320 Leave it. She's resting now. 227 00:19:32,080 --> 00:19:34,040 - What can I do for you? - Well… 228 00:19:38,280 --> 00:19:40,280 Brink wants me to find those guys. 229 00:19:41,280 --> 00:19:43,720 They were campers. Southerners, I think. 230 00:19:45,320 --> 00:19:47,720 Three men. Two robbers and a driver. 231 00:19:48,960 --> 00:19:52,160 I've been out for a while, Fer. I promised your sister. 232 00:19:52,240 --> 00:19:57,640 I know, but you've been around for a while, you might hear something. 233 00:19:58,680 --> 00:20:00,480 I have a photo of one of them. 234 00:20:00,560 --> 00:20:02,280 You may have seen him before. 235 00:20:03,040 --> 00:20:03,880 What? 236 00:20:03,960 --> 00:20:07,480 That's Jason. John Kant's son, a real bastard. 237 00:20:08,400 --> 00:20:09,760 Where does he live? 238 00:20:10,640 --> 00:20:13,560 He fled to a campsite in Belgium last year. 239 00:20:14,080 --> 00:20:15,240 Which campsite? 240 00:20:15,320 --> 00:20:17,040 CAMPING ZONNEDAUW 241 00:20:17,120 --> 00:20:18,120 Zonnedauw. 242 00:20:50,800 --> 00:20:53,720 Sorry, I'm looking for Jason Kant. 243 00:20:54,880 --> 00:20:55,880 Jason Kant? 244 00:20:56,960 --> 00:20:59,720 - Do you know Jason Kant? - No. 245 00:21:01,760 --> 00:21:04,000 - Thank you. - Jason Kant, boys? 246 00:21:05,000 --> 00:21:06,520 No, we don't know him. 247 00:21:10,160 --> 00:21:12,800 Sorry, do you know Jason Kant? 248 00:21:15,400 --> 00:21:19,240 Yes, I think he lives there in the chalet with the American flag. 249 00:21:19,320 --> 00:21:20,320 - Over there? - Yes. 250 00:21:21,400 --> 00:21:22,400 - Thank you. - Sure. 251 00:22:50,160 --> 00:22:51,520 Misha? 252 00:22:53,760 --> 00:22:54,760 Misha? 253 00:22:55,520 --> 00:22:56,920 Misha, girl? 254 00:22:58,240 --> 00:22:59,240 Time to eat. 255 00:23:03,720 --> 00:23:04,720 Misha? 256 00:23:11,040 --> 00:23:12,040 Shit. 257 00:23:14,040 --> 00:23:15,040 Misha? 258 00:23:16,560 --> 00:23:17,760 Misha? 259 00:23:20,800 --> 00:23:21,800 Misha? 260 00:23:27,640 --> 00:23:28,640 Misha? 261 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 Misha? 262 00:23:39,960 --> 00:23:41,200 Oh, there you are. 263 00:23:42,960 --> 00:23:45,760 You know you're not allowed outside. Come here. 264 00:23:46,800 --> 00:23:50,520 You're not allowed to go outside. No, it's not allowed. 265 00:23:50,960 --> 00:23:52,600 Come here. Give me a kiss. 266 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 Eat up. 267 00:23:56,280 --> 00:23:58,880 Bye, honey. Bye bye. 268 00:24:15,400 --> 00:24:16,600 Is that good, Misha? 269 00:24:17,560 --> 00:24:18,560 Damn cat. 270 00:25:01,640 --> 00:25:04,720 Mom, you know I can't go that fast with my knees. 271 00:25:09,680 --> 00:25:12,800 - Hello. - Are you doing that on purpose or what? 272 00:25:13,520 --> 00:25:16,640 - Ah, you're Mr… - Ferry. 273 00:25:17,200 --> 00:25:19,000 Mr. Ferry. Yes. 274 00:25:22,320 --> 00:25:25,320 - Are you the owner? - Yes, for 20 years now. 275 00:25:25,400 --> 00:25:26,400 I'm Filip. 276 00:25:27,840 --> 00:25:28,920 Nice location. 277 00:25:29,000 --> 00:25:31,560 I know what you're up to, pervert. 278 00:25:31,640 --> 00:25:34,640 Mom, this isn't Eddy. This is a new guy. 279 00:25:35,080 --> 00:25:38,480 Yes, sorry, we had some trouble with the previous tenant. 280 00:25:39,040 --> 00:25:43,360 They made weird movies here, but that's all been cleaned up. 281 00:25:44,080 --> 00:25:46,200 But it wasn't nice. It wasn't… 282 00:25:47,080 --> 00:25:49,720 Allez. Give me the key, mom. 283 00:25:51,440 --> 00:25:53,680 Allez. The key. 284 00:25:55,640 --> 00:25:56,640 Hey… 285 00:25:58,680 --> 00:25:59,600 Crazy bitch. 286 00:26:03,120 --> 00:26:04,120 Voilà. 287 00:26:05,040 --> 00:26:06,680 Entrez. 288 00:26:06,760 --> 00:26:08,520 Relax, OK? Good. 289 00:26:09,680 --> 00:26:14,040 As you can see, it's not big, but it has got all the modern comforts. 290 00:26:14,120 --> 00:26:18,160 There's a fridge, a fire, and if it really gets too hot, 291 00:26:18,240 --> 00:26:20,160 you can rent a fan from us. 292 00:26:20,240 --> 00:26:21,240 How much is it? 293 00:26:21,840 --> 00:26:22,840 Ah. 294 00:26:23,680 --> 00:26:25,680 200 per week. 295 00:26:27,200 --> 00:26:29,200 - Cash? - What else? 296 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 Wow. 297 00:26:34,000 --> 00:26:39,080 OK, thank you. Oh yes, the supermarket closes in an hour. 298 00:26:39,160 --> 00:26:42,520 And if you want to go outside to soak up some culture, 299 00:26:42,600 --> 00:26:44,680 the fair is on in the town center. 300 00:26:44,760 --> 00:26:49,040 Yes, I know it's not much, but it's something, isn't it? 301 00:26:49,120 --> 00:26:51,440 So, I'll put the key here. 302 00:26:51,520 --> 00:26:55,040 That's a good place, so you don't lose them. 303 00:26:55,120 --> 00:26:58,160 Allez, bye, OK? Mom, turn around. We're off. 304 00:27:09,360 --> 00:27:10,520 Yes? 305 00:27:10,600 --> 00:27:12,960 Yes, it's me. How's it going? 306 00:27:13,040 --> 00:27:17,120 His blood levels are going up, but I don't know what that means. 307 00:27:17,680 --> 00:27:22,800 - Going up is good, right? - Yeah, sure. 308 00:27:23,400 --> 00:27:24,720 Yes. And you? 309 00:27:24,800 --> 00:27:28,640 Yeah, I found one of the guys at a campsite in Belgium. 310 00:27:30,360 --> 00:27:33,840 I'm sat in a smelly caravan, waiting for him to get home. 311 00:27:33,920 --> 00:27:37,200 - Oh, that's fast. - Yes. 312 00:27:37,280 --> 00:27:38,880 John helped. 313 00:27:38,960 --> 00:27:41,160 - Hang in there. - You too. 314 00:28:39,040 --> 00:28:41,600 - Just listen for a moment. - Let me go. 315 00:28:41,680 --> 00:28:44,120 - Just two minutes. Come on. - Beer, cut it out. 316 00:28:44,200 --> 00:28:46,680 Get your hands off me. I'm not in the mood. 317 00:28:46,760 --> 00:28:49,160 It's full of cops here. I'll call one. 318 00:28:49,240 --> 00:28:51,080 - You're hurting me. - So. 319 00:28:52,360 --> 00:28:55,400 - Hey. - Mind your own business, OK? 320 00:28:56,000 --> 00:28:57,440 Is he bothering you? 321 00:28:58,600 --> 00:28:59,960 Yes, he's bothering me. 322 00:29:00,600 --> 00:29:01,800 Let go. 323 00:29:03,080 --> 00:29:04,640 I'll ask nicely once, OK? 324 00:29:18,000 --> 00:29:21,120 Keep your hands off her or I'll break all your bones. 325 00:29:21,200 --> 00:29:22,280 Do you understand? 326 00:29:23,160 --> 00:29:26,480 And now fuck off. Loser. 327 00:29:27,440 --> 00:29:28,440 Get lost. 328 00:29:28,960 --> 00:29:30,120 Cunt. 329 00:29:39,000 --> 00:29:41,720 - Are you OK? - Yes, I'm fine. Thank you. 330 00:29:44,240 --> 00:29:46,000 What kind of loser is that? 331 00:29:46,760 --> 00:29:47,760 My stalker. 332 00:29:48,640 --> 00:29:49,640 My ex. 333 00:29:50,040 --> 00:29:53,200 Or we're back together, I don't know. It's confusing. 334 00:29:56,480 --> 00:29:58,640 - Fuck, what a mess. - I'll help. 335 00:29:58,720 --> 00:30:02,280 No, you really don't have to. You've done more than enough. 336 00:30:07,640 --> 00:30:10,320 - You can't sell these now. - No, they're trash. 337 00:30:11,520 --> 00:30:13,040 It's kind of you, thanks. 338 00:30:14,800 --> 00:30:16,920 - I'm Danielle, by the way. - Ferry. 339 00:30:17,480 --> 00:30:18,480 Hi. 340 00:30:19,920 --> 00:30:22,080 Oh man, I'm really shaking all over. 341 00:30:25,200 --> 00:30:26,960 Haven't I seen you before? 342 00:30:28,720 --> 00:30:30,680 - I don't know. - Camping Zonnedauw? 343 00:30:31,200 --> 00:30:32,840 - That's where I live. - Yes? 344 00:30:34,520 --> 00:30:37,280 - I rent a caravan there. - What a coincidence. 345 00:30:37,360 --> 00:30:40,240 Do you live in the chalet with the American flag? 346 00:30:40,320 --> 00:30:43,880 - No. - Oh, I saw you come out of there. 347 00:30:43,960 --> 00:30:46,400 No, I clean there. That's my neighbor's. 348 00:30:46,480 --> 00:30:49,720 Ah, I've never seen anyone else there. 349 00:30:49,800 --> 00:30:52,080 No, he's often at his girlfriend's. 350 00:30:52,800 --> 00:30:54,240 Will he stay there long? 351 00:30:56,040 --> 00:30:57,600 Are you his girlfriend? 352 00:30:58,640 --> 00:31:00,320 Sorry, I'm asking too much. 353 00:31:00,920 --> 00:31:03,960 I'm just trying to get to know the neighborhood. 354 00:31:04,600 --> 00:31:06,880 - I live alone. - Where are you from? 355 00:31:06,960 --> 00:31:10,280 - Amsterdam. - You don't sound like it at all. 356 00:31:10,360 --> 00:31:14,680 - No, I'm originally from Brabant. - And why are you here again? 357 00:31:16,040 --> 00:31:17,040 My sister. 358 00:31:17,960 --> 00:31:18,960 She's sick. 359 00:31:19,440 --> 00:31:20,360 Cancer. 360 00:31:20,440 --> 00:31:21,440 That's bad. 361 00:31:22,520 --> 00:31:25,920 Sorry, can I offer you a drink or… 362 00:31:27,160 --> 00:31:28,160 …a joint? 363 00:31:29,880 --> 00:31:33,160 I have to go. I've got to get up early tomorrow. 364 00:31:33,240 --> 00:31:34,240 OK. 365 00:31:34,600 --> 00:31:37,040 Well, maybe I'll see you at the campsite. 366 00:31:38,600 --> 00:31:40,480 - See you around. - Bye. 367 00:33:00,120 --> 00:33:02,120 HEY SIS, HOW ARE YOU? 368 00:33:21,640 --> 00:33:23,080 What are you doing here? 369 00:33:42,240 --> 00:33:43,520 Come on then. 370 00:33:54,280 --> 00:33:56,200 Master's not home, right? 371 00:34:24,640 --> 00:34:27,520 Shakira, come here. Come on. 372 00:34:30,920 --> 00:34:32,000 - Hey. - Hey. 373 00:34:32,080 --> 00:34:33,400 - Morning. - Morning. 374 00:34:34,040 --> 00:34:37,080 - Sorry, did I wake you? - I've been up for a while. 375 00:34:37,160 --> 00:34:40,280 - Why are you here? - I heard a noise at the neighbor's. 376 00:34:40,360 --> 00:34:43,640 I saw a door open. I think there was a burglary. 377 00:34:43,720 --> 00:34:46,240 - No. - Maybe we should check it out 378 00:34:46,320 --> 00:34:49,320 - and give that boy a call. - Yes, wait a minute. 379 00:34:49,400 --> 00:34:51,720 I'll put her in the bedroom. 380 00:34:51,800 --> 00:34:54,440 Sorry, she's so young, I don't want her sneaking out. 381 00:34:54,520 --> 00:34:56,280 OK, here I am. 382 00:35:02,480 --> 00:35:04,480 - Are you always up so early? - No. 383 00:35:06,560 --> 00:35:07,960 I was woken up by… 384 00:35:09,000 --> 00:35:10,320 …the silence, I think. 385 00:35:11,600 --> 00:35:12,600 That's weird. 386 00:35:14,280 --> 00:35:17,760 - Oh no, Misha. - Well, she's gone. 387 00:35:18,680 --> 00:35:19,680 Fuck. 388 00:35:27,520 --> 00:35:29,000 Oh, how awful. 389 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 Shit. 390 00:35:33,720 --> 00:35:36,680 Ah, fuck. No, don't touch anything. 391 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 Don't leave your fingerprints. 392 00:35:38,840 --> 00:35:41,320 - Fingerprints? - Yes, for the cops. 393 00:35:41,400 --> 00:35:42,400 The cops? 394 00:35:43,800 --> 00:35:46,760 Shouldn't you just call that boy, what's he called? 395 00:35:46,840 --> 00:35:49,560 - Call Jason? - Yes, do you think? 396 00:35:50,880 --> 00:35:52,200 - It's his house. - Yeah. 397 00:35:57,200 --> 00:35:59,520 How did you know he's called Jason? 398 00:36:00,880 --> 00:36:01,880 You said that. 399 00:36:02,720 --> 00:36:03,560 Yesterday. 400 00:36:04,920 --> 00:36:05,920 Hey, it's me. 401 00:36:06,480 --> 00:36:07,960 Yes, sorry. 402 00:36:08,640 --> 00:36:11,840 Yes, it's really important. There's been a burglary. 403 00:36:12,400 --> 00:36:13,960 - Where? - Your place. 404 00:36:14,040 --> 00:36:15,360 Hey? When? 405 00:36:15,440 --> 00:36:19,040 I don't know. The door was open. Everything's upside down. 406 00:36:19,120 --> 00:36:21,480 - Goddamn it. - Tell him to come here. 407 00:36:22,360 --> 00:36:25,080 I think it's best if you come see for yourself. 408 00:36:25,160 --> 00:36:26,880 - I'll be right there. - OK. 409 00:36:27,400 --> 00:36:29,120 - Don't touch anything. - OK. 410 00:36:33,000 --> 00:36:35,280 - Is he coming? - What an asshole. 411 00:36:35,360 --> 00:36:36,480 - Is he coming? - Yes. 412 00:36:37,360 --> 00:36:41,600 - I can never do anything right for him. - Then why do you work for him? 413 00:36:41,680 --> 00:36:43,480 Yeah, I need the money. 414 00:36:44,720 --> 00:36:45,720 Oh. 415 00:36:46,280 --> 00:36:48,800 You don't do stuff like this. It's awful. 416 00:36:48,880 --> 00:36:51,560 You must think it's always like this here. 417 00:36:53,000 --> 00:36:55,080 That stuff yesterday, and now this. 418 00:36:55,840 --> 00:36:56,840 It's not so bad. 419 00:36:57,800 --> 00:37:00,960 Yeah, normally it's nice and quiet here… 420 00:37:01,840 --> 00:37:02,840 …cozy. 421 00:37:03,840 --> 00:37:06,200 A holiday all year round, you could say. 422 00:37:08,480 --> 00:37:11,400 Shall I give you a tour? How about this afternoon? 423 00:37:12,120 --> 00:37:13,320 I can't. 424 00:37:14,320 --> 00:37:16,640 - OK. - I have to see my sister. 425 00:37:19,640 --> 00:37:21,200 OK. Bye. 426 00:38:10,160 --> 00:38:12,000 You robbed the wrong house. 427 00:38:12,600 --> 00:38:13,600 Drive. 428 00:38:19,320 --> 00:38:20,400 Fuck. 429 00:38:42,040 --> 00:38:43,440 Where are we going? 430 00:38:44,720 --> 00:38:46,840 You can stop over there on the left. 431 00:39:01,840 --> 00:39:03,680 How did you know where we were? 432 00:39:04,880 --> 00:39:06,680 - We were hired. - By who? 433 00:39:07,360 --> 00:39:08,360 I don't know. 434 00:39:09,800 --> 00:39:11,400 Are you fond of your balls? 435 00:39:12,160 --> 00:39:13,360 I really don't know. 436 00:39:14,760 --> 00:39:17,680 - My buddy organized everything. - Who's your buddy? 437 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 Get lost, man. 438 00:39:23,480 --> 00:39:24,480 Get out. 439 00:39:43,520 --> 00:39:46,000 We'll play a game. It's called one in six. 440 00:39:54,600 --> 00:39:55,600 Fucking madman. 441 00:39:59,520 --> 00:40:00,520 Hey. 442 00:40:05,440 --> 00:40:07,480 Goddamn it. 443 00:40:09,120 --> 00:40:10,120 Fuck. 444 00:40:28,120 --> 00:40:29,120 Goddamn it. 445 00:40:37,040 --> 00:40:38,720 What are you doing, man? 446 00:40:47,360 --> 00:40:48,960 Who are your friends? 447 00:40:50,320 --> 00:40:52,680 Who are your friends? 448 00:40:52,760 --> 00:40:55,560 - Who are your friends? - Fuck you. 449 00:41:00,600 --> 00:41:04,000 Stop screaming. Who are the other two? 450 00:41:04,080 --> 00:41:06,320 - Fuck you. - That's it? 451 00:41:06,400 --> 00:41:07,400 - Yes. - That's it? 452 00:41:07,440 --> 00:41:08,520 - Yes. - That's it? 453 00:41:08,600 --> 00:41:09,600 Yes. 454 00:41:13,200 --> 00:41:14,640 Brink sends his regards. 455 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 Piss stain. 456 00:41:41,760 --> 00:41:42,760 Inbox 457 00:41:44,440 --> 00:41:47,560 I don't think about you in the shower. Leave me alone. 458 00:41:49,920 --> 00:41:52,760 Yo bro, sick shit today. Everything good? 459 00:41:52,840 --> 00:41:55,800 What time are we leaving for Amsterdam? 460 00:42:08,440 --> 00:42:09,440 Hey. 461 00:42:11,280 --> 00:42:13,320 Jesus, look at you. 462 00:42:14,240 --> 00:42:15,240 What happened? 463 00:42:16,160 --> 00:42:19,440 - I fell. - Fell? From a mountain or what? 464 00:42:20,160 --> 00:42:23,320 - That needs disinfecting. - I'll do it later. 465 00:42:23,400 --> 00:42:27,600 No. Ferry, otherwise it'll get infected. You'll get staphylococcus. 466 00:42:27,680 --> 00:42:29,640 - Your hair will fall out. - Really? 467 00:42:29,720 --> 00:42:31,360 Yes, for real. 468 00:42:31,440 --> 00:42:33,520 We have to do something about that. 469 00:42:33,600 --> 00:42:37,320 Come with me. You helped me, now I want to do something for you. 470 00:42:49,200 --> 00:42:51,320 Did you rob a pharmacy or something? 471 00:42:54,000 --> 00:42:55,080 I don't like pain. 472 00:42:57,160 --> 00:43:00,720 Maybe you should take your shirt off. With all those scrapes. 473 00:43:04,920 --> 00:43:05,920 Oh, gosh. 474 00:43:09,400 --> 00:43:11,760 OK, I'll try to be very careful. 475 00:43:13,560 --> 00:43:14,560 Yeah, sorry. 476 00:43:21,720 --> 00:43:23,080 How was your sister? 477 00:43:24,560 --> 00:43:25,560 Fine. 478 00:43:31,880 --> 00:43:33,240 Is that where you fell? 479 00:43:36,720 --> 00:43:37,720 Mm-hm. 480 00:43:46,680 --> 00:43:49,640 - You're not that close, are you? - What do you mean? 481 00:43:54,360 --> 00:43:56,840 When I mention her, you get all tense. 482 00:43:58,280 --> 00:43:59,760 We're not that close, no. 483 00:44:01,640 --> 00:44:03,360 Has it always been like that? 484 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 People change. 485 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 Well that's nice, right? 486 00:44:12,080 --> 00:44:16,280 That despite everything, you're there for her. That's what matters most. 487 00:44:18,720 --> 00:44:20,320 I think that's OK now. 488 00:44:22,960 --> 00:44:26,200 I'll grab a shirt so you don't have to go out like that. 489 00:44:32,400 --> 00:44:35,800 I bought it for Berend, but he didn't like it. 490 00:44:41,640 --> 00:44:43,880 Ooh. 491 00:44:49,080 --> 00:44:51,040 Well, you can have it. 492 00:44:55,080 --> 00:44:57,560 I have something for the pain. 493 00:44:57,640 --> 00:45:01,000 It's made from hazelnuts. Where did I put it? 494 00:45:01,080 --> 00:45:02,280 Yes, here. 495 00:45:02,880 --> 00:45:04,560 It was buy two get one free. 496 00:45:04,640 --> 00:45:07,760 So you can give that to your sister. Maybe it'll help. 497 00:45:08,760 --> 00:45:10,640 - Thank you. - My pleasure. 498 00:45:12,640 --> 00:45:16,320 I'd love to chat, but Shakira hasn't done her poop yet 499 00:45:16,400 --> 00:45:18,880 and I have to open the stall at four. 500 00:45:18,960 --> 00:45:19,960 OK. 501 00:45:21,200 --> 00:45:22,680 Sweetie, come. 502 00:45:23,960 --> 00:45:24,960 Come on. 503 00:45:25,640 --> 00:45:27,920 Tonight is the last night of the fair. 504 00:45:28,800 --> 00:45:31,640 If you want to do something fun with your sister. 505 00:45:31,720 --> 00:45:34,480 There will be fireworks. It'll be a party. 506 00:45:34,560 --> 00:45:37,440 And I'll give you free cotton candy, OK? 507 00:45:38,400 --> 00:45:41,440 Well, see how you feel. You know where I'll be. 508 00:45:41,520 --> 00:45:43,200 - See you. - Bye. 509 00:45:45,440 --> 00:45:46,440 Thank you. 510 00:45:50,360 --> 00:45:53,360 - Brink. - Hey Fer, how's it going? 511 00:45:54,080 --> 00:45:58,320 Jason has been dealt with. I think I know how to get the second one. 512 00:45:58,880 --> 00:46:02,320 - And you? - Mattijs is in a coma. 513 00:46:02,400 --> 00:46:05,760 I slept by his bed last night. Things are still uncertain. 514 00:46:13,600 --> 00:46:14,600 It's open. 515 00:46:17,400 --> 00:46:18,720 - Oh, it's you. - Clau. 516 00:46:19,520 --> 00:46:20,520 Shoes. 517 00:46:23,360 --> 00:46:24,360 Sorry. 518 00:46:40,000 --> 00:46:41,000 How's it going? 519 00:46:42,840 --> 00:46:44,320 I didn't know you smoked. 520 00:46:47,520 --> 00:46:51,160 I started two months ago. What does it matter? 521 00:46:53,560 --> 00:46:56,200 Next week I'll move on to crack and heroin. 522 00:47:00,680 --> 00:47:01,680 Sorry. 523 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 About your thing. 524 00:47:06,280 --> 00:47:07,560 About my thing? 525 00:47:09,800 --> 00:47:10,920 That you're sick. 526 00:47:12,560 --> 00:47:14,160 We're not talking about it. 527 00:47:18,120 --> 00:47:19,680 I have something for you. 528 00:47:21,400 --> 00:47:25,560 - It's supposed to help with muscle pain. - I mean it. I'm not pathetic. 529 00:47:25,640 --> 00:47:27,720 I simply brought something for you. 530 00:47:28,280 --> 00:47:29,960 It's the way you look at me. 531 00:47:32,120 --> 00:47:33,120 What's that? 532 00:47:34,000 --> 00:47:35,640 Some homeopathic nonsense? 533 00:47:47,400 --> 00:47:48,400 Thank you. 534 00:47:56,440 --> 00:47:57,440 Where's John? 535 00:47:58,400 --> 00:47:59,600 At the shop. 536 00:48:01,280 --> 00:48:02,600 When will he be back? 537 00:48:04,480 --> 00:48:05,600 Oh, it's like that. 538 00:48:06,080 --> 00:48:08,400 - What? - That's why you're here. 539 00:48:08,480 --> 00:48:09,600 Hey, what? 540 00:48:10,200 --> 00:48:13,320 I brought something for you, didn't I? 541 00:48:13,400 --> 00:48:16,360 - You do everything for yourself. - Fuck off, man. 542 00:48:16,920 --> 00:48:18,840 Why do I make an effort? 543 00:48:18,920 --> 00:48:20,280 - An effort? - Yes. 544 00:48:20,360 --> 00:48:22,000 You clearly don't like me. 545 00:48:22,080 --> 00:48:24,200 You stay away from me for five years 546 00:48:24,280 --> 00:48:26,960 then you think everything's suddenly OK again? 547 00:48:27,040 --> 00:48:30,080 So it's my fault you didn't tell me you have cancer. 548 00:48:30,160 --> 00:48:34,440 You know what? I'm out of here. We'll see each other again in ten years. 549 00:48:34,520 --> 00:48:38,360 - Don't bother, I'll be dead anyway. - Well then, good riddance. 550 00:48:44,880 --> 00:48:45,880 Goddamn it. 551 00:48:46,760 --> 00:48:47,760 Cunt. 552 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 Hey, Fer. 553 00:49:17,400 --> 00:49:18,760 - Everything OK? - Great. 554 00:49:19,600 --> 00:49:21,320 And that wife of yours too. 555 00:49:24,600 --> 00:49:26,000 Are you leaving again? 556 00:49:26,840 --> 00:49:28,760 Don't you ever check your phone? 557 00:49:31,520 --> 00:49:35,880 I have a question. Do you know any cops who want to earn a bit extra? 558 00:49:39,240 --> 00:49:41,760 Well, I might know a guy who knows a guy. 559 00:49:43,480 --> 00:49:46,040 I have the phone number from a certain Davy. 560 00:49:46,800 --> 00:49:49,520 - I want to know where he's at. - Phone number? 561 00:49:49,600 --> 00:49:52,760 - That'll cost you. - It doesn't matter. Brink's paying. 562 00:49:54,160 --> 00:49:56,000 - I'll see what I can do. - Great. 563 00:49:56,520 --> 00:49:57,520 Nice shirt. 564 00:50:33,680 --> 00:50:34,680 Neighbor 565 00:50:36,200 --> 00:50:37,680 Hey, you came. 566 00:50:40,680 --> 00:50:43,280 And on your own. 567 00:50:43,360 --> 00:50:44,360 Yes. 568 00:50:45,720 --> 00:50:50,080 Yeah, my sister wasn't feeling so good, so… 569 00:50:50,640 --> 00:50:52,240 Well, that's a shame. 570 00:50:54,840 --> 00:50:59,720 On another note, you work here and I guess you sometimes see things. 571 00:51:00,520 --> 00:51:03,400 And there's a big party tonight 572 00:51:03,480 --> 00:51:06,000 and people may want to go a little crazy 573 00:51:06,080 --> 00:51:09,120 so they take something, right? 574 00:51:12,480 --> 00:51:14,040 You know what I mean. 575 00:51:14,120 --> 00:51:15,120 Oh. 576 00:51:16,480 --> 00:51:17,480 Drugs. 577 00:51:28,560 --> 00:51:31,120 You don't have to come to the fair for that. 578 00:51:33,400 --> 00:51:34,880 What are you looking for? 579 00:51:35,840 --> 00:51:36,840 White. 580 00:51:37,680 --> 00:51:41,240 Well neighbor, we're getting to know each other now. 581 00:51:42,240 --> 00:51:44,280 And just for you? 582 00:51:48,760 --> 00:51:50,520 Hard day, I guess. 583 00:51:52,720 --> 00:51:54,280 You're not a talker. 584 00:51:58,280 --> 00:52:01,040 So, you want to blow off steam. 585 00:52:03,480 --> 00:52:04,560 Is it always coke? 586 00:52:06,720 --> 00:52:07,720 Yes. 587 00:52:11,840 --> 00:52:13,520 Shall I tell you a secret? 588 00:52:15,160 --> 00:52:18,360 Sometimes you have to take a vacation in your own head. 589 00:52:24,320 --> 00:52:25,560 Ecstasy? 590 00:52:26,640 --> 00:52:28,280 Do you always carry it? 591 00:52:29,600 --> 00:52:32,520 Well, I'm off tomorrow. I'm done here. 592 00:52:33,000 --> 00:52:34,000 We can share. 593 00:52:34,720 --> 00:52:35,720 Neighbor… 594 00:52:37,360 --> 00:52:39,160 …you're full of surprises. 595 00:52:40,720 --> 00:52:42,240 Just like these pills. 596 00:52:42,320 --> 00:52:45,040 Full of surprises, peace and love. 597 00:52:56,680 --> 00:53:01,280 So, you can choose. If you want coke, then I can arrange something. 598 00:53:01,360 --> 00:53:04,440 Or you can join me on a nice vacation. 599 00:53:06,560 --> 00:53:12,280 This really is the best pill you've ever had. I swear. 600 00:53:21,680 --> 00:53:24,720 Oh, exciting. Now we wait till it works. 601 00:53:37,200 --> 00:53:39,200 And is it starting to kick in? 602 00:53:43,600 --> 00:53:45,800 Your sister wasn't doing so well? 603 00:53:46,680 --> 00:53:50,840 - Do we have to talk about that now? - No, not if you don't want to. 604 00:53:51,560 --> 00:53:55,680 We can only talk for five minutes and then we get in each other's hair. 605 00:53:55,760 --> 00:53:59,760 Oh no, I didn't mean that. You said she wasn't feeling well? 606 00:54:01,000 --> 00:54:03,560 - Oh, you had a fight. - For five years now. 607 00:54:03,640 --> 00:54:04,480 - No. - Yes. 608 00:54:04,560 --> 00:54:06,320 Five years? 609 00:54:06,400 --> 00:54:07,400 Tell me. 610 00:54:07,480 --> 00:54:12,560 She got married to a friend of mine and according to our family traditions, 611 00:54:12,640 --> 00:54:16,080 we honor the dead by having a drink at their graves. 612 00:54:16,160 --> 00:54:19,680 And my mom and dad have been dead for years. 613 00:54:19,800 --> 00:54:22,920 - Oh, how terrible. - Not at all, no. 614 00:54:23,000 --> 00:54:25,200 Yes, my mother, but not my father. 615 00:54:25,280 --> 00:54:26,960 - He was an asshole. - Shame. 616 00:54:27,040 --> 00:54:31,320 I'd already lived in Amsterdam for a few years, so I never came home. 617 00:54:31,400 --> 00:54:33,400 What do you do in Amsterdam. 618 00:54:34,440 --> 00:54:37,000 - Business. - Mysterious. 619 00:54:37,080 --> 00:54:40,720 So after the service, we went to the grave. 620 00:54:40,800 --> 00:54:44,680 Suddenly I see that my father's name had been carved into it. 621 00:54:44,760 --> 00:54:47,360 Claudia had just added my father to it. 622 00:54:47,440 --> 00:54:51,040 - No. - Yeah, and I was furious. 623 00:54:51,120 --> 00:54:55,080 - My father belonged in the dump. - And then? 624 00:54:55,160 --> 00:54:58,360 Well, then I made a fuss, 625 00:54:58,440 --> 00:55:00,760 I started a fight and she threw me out. 626 00:55:03,200 --> 00:55:05,920 - Maybe I am an asshole. - No. 627 00:55:07,640 --> 00:55:11,000 You're not an asshole. I've seen what you're like. 628 00:55:11,720 --> 00:55:14,880 Anyone who stands up for a woman they don't know 629 00:55:14,960 --> 00:55:18,000 is no asshole. Believe me, no asshole. 630 00:55:18,480 --> 00:55:20,280 And I really love her too. 631 00:55:24,360 --> 00:55:29,920 That's so important. Me too. I love my brother so much. 632 00:55:30,920 --> 00:55:34,120 I have a brother. Did I mention I have a brother? 633 00:55:34,200 --> 00:55:36,960 Do you have a brother? You didn't say, no. 634 00:55:37,040 --> 00:55:38,880 Did you say that? I don't know. 635 00:55:39,800 --> 00:55:43,120 - I'm talking a lot. - It's starting to work, isn't it? 636 00:55:43,200 --> 00:55:46,320 Yes. It's starting to work. 637 00:55:46,400 --> 00:55:48,920 - Nice, right? - Yeah, groovy pills. 638 00:57:26,360 --> 00:57:27,360 Hey. 639 00:57:31,200 --> 00:57:32,800 Did I snore too loud? 640 00:57:33,280 --> 00:57:37,040 When I drink, I start snoring. Awkward. 641 00:57:37,120 --> 00:57:39,480 - I didn't hear anything. - That's lucky. 642 00:57:42,520 --> 00:57:46,880 Oh, shit. I shouldn't have touched those nasty shots. 643 00:57:46,960 --> 00:57:49,280 - I told, you didn't I? - Yes, I know. 644 00:57:50,800 --> 00:57:52,040 Fuck, she has to pee. 645 00:57:55,240 --> 00:57:56,600 Oh, no. Bad idea. 646 00:58:01,560 --> 00:58:03,480 Can you go outside for a moment? 647 00:58:04,960 --> 00:58:08,480 - I don't know how to do that. - Just down the street here. 648 00:58:08,560 --> 00:58:12,640 Otherwise she'll keep barking and my head is already about to explode. 649 00:58:13,480 --> 00:58:14,480 Please. 650 00:58:16,400 --> 00:58:18,040 Don't look at me like that. 651 00:58:20,920 --> 00:58:22,960 - You're a sweetheart. - Yeah. 652 00:58:28,880 --> 00:58:31,120 The poop bags are under the sink. 653 00:58:31,200 --> 00:58:33,480 The poop bags are under the sink. 654 00:58:39,440 --> 00:58:40,640 Hey, hurry up. 655 00:58:47,160 --> 00:58:48,560 - Yes. - It's me. 656 00:58:49,160 --> 00:58:51,720 I have Davy's address. I'll text you. 657 00:58:51,800 --> 00:58:52,800 OK, thank you. 658 00:58:54,560 --> 00:58:55,560 Come on. 659 00:59:00,560 --> 00:59:02,080 Hey. 660 00:59:02,160 --> 00:59:05,240 - Come here and I'll let you free. - Hey, sweetie. 661 00:59:05,320 --> 00:59:06,360 Come here. 662 00:59:06,440 --> 00:59:08,800 Hey, sweetie. Hello. 663 00:59:08,880 --> 00:59:10,680 Hello. Hi. 664 00:59:14,480 --> 00:59:16,240 And are you OK? 665 00:59:16,320 --> 00:59:19,320 Well, I just threw up twice. 666 00:59:20,360 --> 00:59:22,520 Eat some eggs. Good for your liver. 667 00:59:22,600 --> 00:59:25,720 I really can't think about food right now. And you? 668 00:59:27,080 --> 00:59:29,040 Would you like breakfast here? 669 00:59:30,120 --> 00:59:31,120 I have to go. 670 00:59:31,840 --> 00:59:32,840 OK. 671 00:59:34,840 --> 00:59:38,600 Yeah, I had a really great time last night. 672 00:59:39,400 --> 00:59:40,560 Me too. 673 00:59:42,600 --> 00:59:43,600 See you later? 674 00:59:45,200 --> 00:59:46,200 See you later. 675 00:59:48,440 --> 00:59:51,640 Yeah, I'd like to kiss you but I just threw up. 676 00:59:54,120 --> 00:59:55,440 You're a weird one. 677 01:00:27,480 --> 01:00:28,480 Yes? 678 01:00:29,120 --> 01:00:31,080 Package for Davy Mols. 679 01:00:32,640 --> 01:00:35,000 Leave it at the door. I'll get it later. 680 01:00:35,080 --> 01:00:36,520 No, I can't do that. 681 01:00:37,720 --> 01:00:39,360 I need a signature. 682 01:01:41,480 --> 01:01:44,320 - Who are you working for? - Who do you think? 683 01:01:44,880 --> 01:01:46,520 It was one of your own men. 684 01:01:47,640 --> 01:01:48,640 Who? 685 01:01:50,200 --> 01:01:51,200 Mattijs. 686 01:01:52,000 --> 01:01:53,000 Ow. 687 01:01:53,880 --> 01:01:56,080 - You're lying. - He was in trouble. 688 01:01:56,760 --> 01:02:00,000 He needed money. His dad cut him off. 689 01:02:01,560 --> 01:02:03,560 It's true. 690 01:02:04,560 --> 01:02:07,520 - Then why was he shot? - An accident. I swear. 691 01:02:07,600 --> 01:02:09,440 I saw a gun and I fired. 692 01:02:11,200 --> 01:02:14,200 - Who was the third? - A dude from the campsite. 693 01:02:14,280 --> 01:02:16,360 - One of Jason's guys. - Name. 694 01:02:16,440 --> 01:02:17,440 Lars. 695 01:02:18,280 --> 01:02:19,520 Lars van Marken. 696 01:02:20,040 --> 01:02:22,480 Please bro, I don't want to… 697 01:02:54,600 --> 01:02:55,600 Yo. 698 01:02:57,200 --> 01:02:58,200 He's dead. 699 01:02:59,200 --> 01:03:00,200 Fer… 700 01:03:02,760 --> 01:03:05,000 - Mattijs is dead. - What? 701 01:03:08,280 --> 01:03:10,480 It started to make a noise, to beep. 702 01:03:12,440 --> 01:03:13,800 They tried everything. 703 01:03:18,960 --> 01:03:21,680 - Did you find the second one? - Yeah. 704 01:03:24,200 --> 01:03:25,560 Taken care of. 705 01:03:26,120 --> 01:03:28,080 And do you know who the third is? 706 01:03:28,640 --> 01:03:29,640 Yes. 707 01:03:30,800 --> 01:03:31,920 Lars van Marken. 708 01:03:37,680 --> 01:03:38,680 Make him suffer. 709 01:04:19,480 --> 01:04:20,480 Come in. 710 01:04:25,160 --> 01:04:26,880 - How was it? - Yeah… 711 01:04:27,800 --> 01:04:31,400 - Let's not talk about it. - Oh, really? Such a day? 712 01:04:32,720 --> 01:04:35,040 - How are you? - Yeah, much better. 713 01:04:35,120 --> 01:04:38,920 I just lay down for a while and showered. I'm a whole new person. 714 01:04:40,280 --> 01:04:44,400 I'm going to make toasties and chill in front of the TV with a joint. 715 01:04:44,480 --> 01:04:46,640 - Would you like to join me? - Yes. 716 01:04:47,280 --> 01:04:48,600 OK, go sit down then. 717 01:04:49,640 --> 01:04:50,800 - Beer? - Yes. 718 01:05:02,440 --> 01:05:04,120 - Here you go, honey. - Thanks. 719 01:05:39,600 --> 01:05:42,320 I would love to go to Amsterdam sometime. 720 01:05:43,560 --> 01:05:44,920 Then we should do that. 721 01:05:45,640 --> 01:05:48,080 I don't know, it just never happens. 722 01:05:48,160 --> 01:05:52,080 Yeah, I recently saw something about the Magere Brug in a magazine. 723 01:05:52,160 --> 01:05:55,880 - It's supposed to be nice. Do you know it? - It's very beautiful. 724 01:05:57,720 --> 01:06:00,240 Personally, I always stay in the center. 725 01:06:00,320 --> 01:06:03,920 There's a bench there. Then I get a sandwich and a beer. 726 01:06:04,000 --> 01:06:06,560 I just sit there, and be left alone. 727 01:06:10,560 --> 01:06:12,640 - What? - Nice. 728 01:06:13,680 --> 01:06:14,760 I see who you are. 729 01:06:15,680 --> 01:06:18,520 Underneath that tough exterior is a gentle heart. 730 01:06:27,920 --> 01:06:28,920 Hi. 731 01:06:29,640 --> 01:06:31,800 - Hey. - Oh, hello. Hey. 732 01:06:31,880 --> 01:06:33,280 Sorry to interrupt. 733 01:06:34,000 --> 01:06:37,880 I've come to drop off those eggs and I have a surprise. 734 01:06:37,960 --> 01:06:40,480 For me? Oh, from the petting zoo. 735 01:06:40,560 --> 01:06:44,280 So good, that rice pudding. You're a sweetheart, little brother. 736 01:06:44,360 --> 01:06:48,280 Jesus, you sounded hungover on the phone, but when I see your face. 737 01:06:48,360 --> 01:06:50,000 Fer, this is my brother. 738 01:06:50,080 --> 01:06:51,800 Yes, I can see that. 739 01:06:51,880 --> 01:06:52,880 - Hello. - Hey. 740 01:06:54,880 --> 01:06:57,000 - Heard a lot about you. - Good things? 741 01:06:57,080 --> 01:06:59,240 - No, of course not. - Luckily. 742 01:06:59,920 --> 01:07:01,520 - Ferry. - Ferry. 743 01:07:01,600 --> 01:07:03,640 I've not heard anything about you. 744 01:07:04,840 --> 01:07:05,920 Yes, kidding. 745 01:07:06,480 --> 01:07:07,480 I am Lars. 746 01:07:11,120 --> 01:07:12,360 - Lars? - Yeah. 747 01:07:12,440 --> 01:07:16,560 People think I was named after Lars Ulrich but he was only ten then. 748 01:07:16,640 --> 01:07:17,640 Fer. 749 01:07:18,160 --> 01:07:21,120 - This is so good, you have to try it. - What? No. 750 01:07:24,120 --> 01:07:25,680 - Is something wrong? - No. 751 01:07:27,200 --> 01:07:29,520 - Put the eggs in the fridge. - Yes. 752 01:07:29,600 --> 01:07:31,040 But in this weather… 753 01:07:31,120 --> 01:07:32,400 DANIELLE VAN MARKEN 754 01:07:32,480 --> 01:07:35,880 So, Ferry, you just moved here? 755 01:07:37,240 --> 01:07:39,200 - For good or…? - No. 756 01:07:40,440 --> 01:07:42,240 He's here for his sick sister. 757 01:07:42,320 --> 01:07:45,280 Yes, he came back here especially from Amsterdam. 758 01:07:45,360 --> 01:07:47,720 - That's really sweet. - Amsterdam? 759 01:07:49,760 --> 01:07:50,840 Ah. 760 01:07:50,920 --> 01:07:53,640 - How long have you been here? - A few days. 761 01:07:53,720 --> 01:07:55,560 What must he think of us, 762 01:07:55,640 --> 01:07:59,480 Berend was looking for a fight, Jason's chalet was broken into. 763 01:07:59,560 --> 01:08:01,520 Yeah. What a coincidence. 764 01:08:02,800 --> 01:08:03,800 Did you find it? 765 01:08:03,840 --> 01:08:06,800 Yes, I heard a noise and went to have a look. 766 01:08:08,080 --> 01:08:11,280 - Have you heard from Jason? - I called him to tell him. 767 01:08:11,360 --> 01:08:14,600 - No, after that. - No, he's probably at his girlfriend's. 768 01:08:14,680 --> 01:08:15,680 I don't know. 769 01:08:17,040 --> 01:08:19,360 I need him but he's not answering. 770 01:08:19,440 --> 01:08:22,360 Maybe that's a good thing. You know what I think. 771 01:08:23,800 --> 01:08:25,600 Have you seen Jason, Ferry? 772 01:08:28,240 --> 01:08:29,800 How long are you staying? 773 01:08:30,600 --> 01:08:32,120 It depends how things go. 774 01:08:32,680 --> 01:08:36,200 - What's your line of business? - Lars, don't interrogate him. 775 01:08:36,280 --> 01:08:37,960 Can't I ask about his work? 776 01:08:38,040 --> 01:08:40,520 He always does this with new friends. 777 01:08:40,600 --> 01:08:42,520 - Catering. - Is that enough, Lars? 778 01:08:42,600 --> 01:08:45,000 - Can we have fun again? - I have to go. 779 01:08:45,080 --> 01:08:47,040 Hey, come on now. 780 01:08:47,120 --> 01:08:49,240 Yeah, no, I really have to go. 781 01:08:49,320 --> 01:08:51,960 I just came to drop those off. I have to go. 782 01:08:52,680 --> 01:08:56,120 - As if you ever have to be anywhere. - Yeah, bye Daantje. 783 01:08:56,200 --> 01:08:58,320 Ferry, till next time. 784 01:08:58,400 --> 01:09:01,520 - Sure. - Yeah, what's up with him suddenly? 785 01:09:04,520 --> 01:09:06,240 - Sorry. - It doesn't matter. 786 01:09:06,320 --> 01:09:10,080 Lars is special, but I don't know what I'd do without him. 787 01:09:11,120 --> 01:09:14,680 I left my wallet at my sister's, I have to go back. 788 01:09:15,760 --> 01:09:16,880 OK. 789 01:09:18,000 --> 01:09:19,000 Hey, Fer? 790 01:09:20,480 --> 01:09:21,480 We're OK, right? 791 01:10:32,720 --> 01:10:33,720 Dirty bastard. 792 01:10:37,440 --> 01:10:41,640 - What were you doing with my sister? - I didn't know she was your sister. 793 01:10:45,520 --> 01:10:49,600 I'm sorry about your friend. If I'd known, I wouldn't have taken part. 794 01:10:50,520 --> 01:10:52,280 I didn't want any victims. 795 01:11:01,000 --> 01:11:03,880 Never threaten someone if you can't finish it. 796 01:11:03,960 --> 01:11:05,520 - Please. - Into the woods. 797 01:11:05,600 --> 01:11:06,760 - Please. - Walk. 798 01:11:06,840 --> 01:11:08,280 - Please. - Walk. 799 01:11:10,560 --> 01:11:12,000 Please, I'm walking. 800 01:11:13,760 --> 01:11:17,360 Please. You have to believe me. You've got it wrong. 801 01:11:17,960 --> 01:11:19,640 I only did it for Daan. 802 01:11:20,360 --> 01:11:21,680 I wanted to help. 803 01:11:21,760 --> 01:11:23,960 - She works herself to death. - Shut up. 804 01:11:24,040 --> 01:11:26,720 - She works herself to death, OK? - Shut up. 805 01:11:26,800 --> 01:11:29,960 I wanted to pay her back. We only have each other, OK? 806 01:11:30,040 --> 01:11:31,480 We only have each other. 807 01:11:32,200 --> 01:11:33,200 I'm sorry. 808 01:11:35,200 --> 01:11:36,320 On your knees. 809 01:11:37,640 --> 01:11:39,160 You have to believe me. 810 01:11:39,800 --> 01:11:43,480 It was a one-off. I haven't even had money from them yet. 811 01:11:45,640 --> 01:11:47,120 I was only the driver. 812 01:12:12,680 --> 01:12:13,680 Hey. 813 01:12:14,480 --> 01:12:15,840 - Are you leaving? - Yeah. 814 01:12:16,640 --> 01:12:18,600 Will you stay at your sister's? 815 01:12:19,320 --> 01:12:23,080 - What does it matter? - Well, I don't know. 816 01:12:23,720 --> 01:12:26,200 We don't have each other's numbers, do we? 817 01:12:27,520 --> 01:12:30,720 - Are you just leaving suddenly? - I'm done here. 818 01:12:32,320 --> 01:12:34,280 And will we still see each other? 819 01:12:34,360 --> 01:12:37,360 We've known each other for two days and fucked once. 820 01:12:37,440 --> 01:12:39,760 Did you think we were getting married? 821 01:12:39,840 --> 01:12:40,840 How old are you? 822 01:12:44,720 --> 01:12:48,040 - Well, I thought we clicked. - Yeah, it was fun. 823 01:12:48,800 --> 01:12:49,800 Bye. 824 01:15:08,280 --> 01:15:09,280 Hey. 825 01:15:11,360 --> 01:15:12,360 Hi, Fer. 826 01:15:24,240 --> 01:15:25,240 Goddamn it. 827 01:15:41,400 --> 01:15:42,640 I'm glad you're back. 828 01:15:49,920 --> 01:15:50,920 Did it work out? 829 01:15:54,280 --> 01:15:55,280 Come on. 830 01:15:59,040 --> 01:16:01,200 Is this your work? 831 01:16:03,400 --> 01:16:04,800 That's number one. 832 01:16:06,600 --> 01:16:08,680 Number two will show up soon. 833 01:16:09,680 --> 01:16:12,480 And the last one, Van Marken? 834 01:16:13,960 --> 01:16:14,960 Him too. 835 01:16:16,680 --> 01:16:19,880 Lived at the campsite. Out of sight. No prying eyes. 836 01:16:19,960 --> 01:16:23,440 I followed him into the woods and shot him there. 837 01:16:24,760 --> 01:16:25,760 Easy-peasy. 838 01:16:30,000 --> 01:16:32,440 Of course, that won't bring Mattijs back. 839 01:16:34,760 --> 01:16:36,880 He was a neurotic, we all know that. 840 01:16:38,680 --> 01:16:39,800 But yeah… 841 01:16:39,880 --> 01:16:42,640 Yeah, he was also a good kid. 842 01:16:44,680 --> 01:16:46,520 Do you know who ratted us out? 843 01:16:48,240 --> 01:16:49,240 No. 844 01:16:52,280 --> 01:16:56,600 They said they'd been watching us for a while, they followed the couriers. 845 01:16:58,120 --> 01:16:59,840 We have to change the system. 846 01:17:00,440 --> 01:17:02,840 - Be more careful. - That's taken care of. 847 01:17:04,600 --> 01:17:07,280 I wanted to be safe rather than sorry. 848 01:17:09,080 --> 01:17:11,320 OK. Well done. 849 01:17:12,200 --> 01:17:15,120 Rico handled the business while you were gone. 850 01:17:18,400 --> 01:17:19,400 So. 851 01:17:19,840 --> 01:17:21,200 Let's drink. 852 01:17:24,880 --> 01:17:25,880 Hey, man. 853 01:17:27,160 --> 01:17:28,000 Thank you. 854 01:18:14,120 --> 01:18:16,600 - Do you always call this late? - Hey. 855 01:18:19,040 --> 01:18:20,040 Hey, Ferry. 856 01:18:22,920 --> 01:18:23,960 Clau, I… 857 01:18:25,720 --> 01:18:27,200 …wanted to say something. 858 01:18:30,520 --> 01:18:33,640 I want to say sorry for what happened at your wedding. 859 01:18:36,560 --> 01:18:37,760 It's OK. 860 01:18:42,000 --> 01:18:43,280 How's it going? 861 01:18:45,640 --> 01:18:46,760 I'm dying. 862 01:18:47,880 --> 01:18:50,000 But I had a good day. Not much pain. 863 01:18:50,720 --> 01:18:52,960 That stuff you gave me does help. 864 01:18:53,480 --> 01:18:55,600 John and I cycled a bit. 865 01:18:56,320 --> 01:18:58,920 We ate some steak. It was good. 866 01:19:00,000 --> 01:19:01,000 That's nice. 867 01:19:02,800 --> 01:19:03,800 That's nice. 868 01:19:06,400 --> 01:19:10,600 If I'm grateful for something, it's that I got to know John through you. 869 01:19:12,480 --> 01:19:14,800 Without him it would've been worthless. 870 01:19:17,200 --> 01:19:18,200 OK. 871 01:19:24,000 --> 01:19:26,200 - Are you back in Amsterdam? - Yeah. 872 01:19:28,200 --> 01:19:31,120 And the business is done? 873 01:19:34,760 --> 01:19:36,680 Could you do what you had to do? 874 01:19:37,960 --> 01:19:38,960 Yes. 875 01:19:42,440 --> 01:19:43,440 OK. 876 01:19:46,240 --> 01:19:47,520 Goodnight, then. 877 01:19:48,800 --> 01:19:49,800 Goodnight, sis. 878 01:20:09,280 --> 01:20:12,120 I love my brother so much. 879 01:20:29,000 --> 01:20:30,480 I was just the driver. 880 01:20:30,560 --> 01:20:31,640 Fuck. 881 01:20:33,280 --> 01:20:34,280 Fuck. 882 01:20:38,240 --> 01:20:39,920 My boss will never find out. 883 01:20:41,440 --> 01:20:44,000 If he finds out, he'll burn this place down. 884 01:20:44,080 --> 01:20:46,120 I'll keep quiet. I swear. 885 01:20:55,640 --> 01:20:57,720 Are you going to be late every day? 886 01:20:58,880 --> 01:20:59,880 Your sister… 887 01:21:01,080 --> 01:21:03,000 …will never find out about this. 888 01:21:03,480 --> 01:21:06,360 - You'll never have to see me again. - I swear. 889 01:21:28,760 --> 01:21:30,360 Fer, have you left? 890 01:21:30,440 --> 01:21:33,440 Rico said you were acting strange. Is everything OK? 891 01:21:36,360 --> 01:21:41,200 Ferry, where are you? I'm here alone again. Are you coming? 892 01:22:02,120 --> 01:22:03,440 TWO MONTHS LATER 893 01:22:14,920 --> 01:22:18,120 What now? We have an appointment with those Moroccans. 894 01:22:18,760 --> 01:22:21,200 Sorry man, I overslept. I'm coming. 895 01:22:21,280 --> 01:22:22,280 Never mind. 896 01:22:22,960 --> 01:22:24,680 Come to the Arena right away. 897 01:22:49,360 --> 01:22:51,640 Well, right on time, dickhead. 898 01:22:51,720 --> 01:22:52,720 Sorry. 899 01:22:56,640 --> 01:22:59,120 - What's happening? - What do you think? 900 01:22:59,200 --> 01:23:02,720 We're done here. Rico arranged it, for a good price too. 901 01:23:03,240 --> 01:23:04,600 They'll deliver later. 902 01:23:06,960 --> 01:23:08,400 Man, what's up with you? 903 01:23:09,480 --> 01:23:10,320 Nothing. 904 01:23:10,400 --> 01:23:14,320 What do you mean, nothing? You're either cranky, drunk or too late. 905 01:23:15,360 --> 01:23:18,480 Go home. Take a vacation, take a course. 906 01:23:19,160 --> 01:23:22,840 I don't care, but do something about it. Get yourself together. 907 01:23:23,920 --> 01:23:25,720 You're no use to me like this. 908 01:23:26,200 --> 01:23:27,280 It'll be fine. 909 01:23:29,880 --> 01:23:32,800 - What time later? - Five o'clock. I'll pick you up. 910 01:23:32,880 --> 01:23:34,240 By that bench of yours. 911 01:23:35,120 --> 01:23:36,840 We'll get a Happy Meal. 912 01:23:57,520 --> 01:24:00,400 ♪We want to see cocks ♪ 913 01:24:00,480 --> 01:24:02,000 ♪ We want to see cocks ♪ 914 01:24:02,080 --> 01:24:04,280 ♪ We want to see cocks ♪ 915 01:24:04,360 --> 01:24:06,320 I'll see you in half an hour. 916 01:24:06,400 --> 01:24:09,240 No, I'll see you in half an hour at the hotel. 917 01:24:09,320 --> 01:24:12,200 - No, don't do that. - You're so boring. 918 01:24:12,280 --> 01:24:14,960 - You're so boring. - Don't do that. 919 01:24:15,520 --> 01:24:18,080 - Bye, have fun. - Thank you. 920 01:24:22,440 --> 01:24:24,880 ♪We want to see cocks ♪ 921 01:24:39,560 --> 01:24:40,600 Ferry? 922 01:25:14,400 --> 01:25:15,480 - Hey. - Hey. 923 01:25:17,400 --> 01:25:19,360 - How's it going? - Yeah, good. 924 01:25:20,880 --> 01:25:22,360 - And you? - Yeah. 925 01:25:26,640 --> 01:25:27,840 You're in Amsterdam. 926 01:25:29,160 --> 01:25:32,880 On a hen party. A colleague of mine is getting married. 927 01:25:35,440 --> 01:25:39,280 - Cleaning lady colleague? - No, I work in a hair salon now. 928 01:25:41,520 --> 01:25:45,480 - Do you like Amsterdam? - Yes, it's just great here. 929 01:25:45,560 --> 01:25:46,920 It's really… 930 01:25:48,320 --> 01:25:50,320 - This is a nice spot. - Yes. 931 01:25:53,680 --> 01:25:55,560 - I'm glad to see you. - Yeah. 932 01:25:59,880 --> 01:26:02,520 - And how's your sister? - Yeah, fine. 933 01:26:02,600 --> 01:26:03,600 - Yeah? - Yeah. 934 01:26:04,040 --> 01:26:06,520 Yeah, we made up. We call each other a lot. 935 01:26:07,680 --> 01:26:08,920 And she's doing well. 936 01:26:10,040 --> 01:26:12,480 She's showing the doctors a thing or two. 937 01:26:13,560 --> 01:26:14,560 Good for her. 938 01:26:22,640 --> 01:26:26,160 - Sorry. - Man, what a shit goodbye that was. 939 01:26:26,240 --> 01:26:27,240 Yeah. 940 01:26:29,040 --> 01:26:31,720 Yeah, I thought that was really harsh. I mean… 941 01:26:32,680 --> 01:26:35,120 Maybe I was getting ahead of myself. 942 01:26:35,200 --> 01:26:36,760 We'd only just met. 943 01:26:39,200 --> 01:26:40,200 But yeah, for me… 944 01:26:41,600 --> 01:26:46,840 That evening and the way we clicked was really special for me. 945 01:26:49,680 --> 01:26:51,920 So yeah, I've thought about it a lot. 946 01:26:53,080 --> 01:26:54,160 I liked it too. 947 01:26:57,280 --> 01:26:59,760 But you deserve someone better than me. 948 01:27:01,400 --> 01:27:03,880 Someone who can give you what you need. 949 01:27:05,000 --> 01:27:08,240 - Can I decide that myself? - Hey, dickhead, what's this? 950 01:27:08,320 --> 01:27:10,880 Do you have a girlfriend I don't know about? 951 01:27:10,960 --> 01:27:12,080 Jesus, Rico. 952 01:27:12,640 --> 01:27:13,640 Hello. 953 01:27:13,680 --> 01:27:16,160 Rico is a colleague. We had an appointment. 954 01:27:16,240 --> 01:27:18,680 Oh, there's plenty of time. I'm too early. 955 01:27:20,920 --> 01:27:23,480 I am Rico. I'm his favorite colleague. 956 01:27:23,560 --> 01:27:26,080 - Who are you? - I'm Danielle. 957 01:27:26,160 --> 01:27:29,800 - We're just acquaintances. - Oh, just acquaintances, sure. 958 01:27:30,240 --> 01:27:33,000 I know that. Danielle from the south? 959 01:27:33,080 --> 01:27:35,880 Is it really that obvious? I can't hide it. 960 01:27:36,520 --> 01:27:39,200 I'm here for a hen party with my friends. 961 01:27:39,280 --> 01:27:42,000 Yeah, I thought you don't look like a real nun. 962 01:27:42,080 --> 01:27:45,200 - Sorry Daan, but we have to go. - Are you embarrassed? 963 01:27:45,920 --> 01:27:47,840 Hey listen, Daan… 964 01:27:48,800 --> 01:27:50,080 …how did you meet? 965 01:27:51,520 --> 01:27:53,720 We know each other from the campsite. 966 01:27:53,800 --> 01:27:58,480 Ferry was taking care of his sick sister and I live there with my brother. 967 01:27:58,560 --> 01:28:01,960 - Well, come on. - Fer, we're staying at the Parklane hotel. 968 01:28:02,040 --> 01:28:04,800 If you fancy a coffee tomorrow, let me know. 969 01:28:04,880 --> 01:28:07,480 The reservation is in my name, Van Marken. 970 01:28:07,560 --> 01:28:09,800 But you can also just text me. 971 01:28:10,280 --> 01:28:12,160 I'm really on the ball again. 972 01:28:12,240 --> 01:28:16,560 Well, have a great time in our beautiful capital, Danielle. 973 01:28:16,640 --> 01:28:17,640 - Thanks. - Come on. 974 01:28:18,520 --> 01:28:21,160 But Fer, you don't have my number. 975 01:28:21,240 --> 01:28:22,240 I'll find you. 976 01:28:23,200 --> 01:28:24,200 Bye. 977 01:28:25,080 --> 01:28:26,400 - Bye. - Yes. 978 01:28:43,480 --> 01:28:44,960 That all looks good. 979 01:28:48,360 --> 01:28:49,360 Load it up. 980 01:28:54,480 --> 01:28:55,680 Fer, can you help? 981 01:28:56,880 --> 01:28:59,200 - Do it yourself. - I have to make a call. 982 01:29:17,440 --> 01:29:19,920 Yes, that's good. We're coming. 983 01:29:23,160 --> 01:29:24,520 We have to go to Brink. 984 01:29:26,840 --> 01:29:29,000 - Why? - Does it matter? 985 01:29:30,560 --> 01:29:32,920 Gentlemen, it was a pleasure, as always. 986 01:29:33,840 --> 01:29:35,800 Thank you. Till next time. 987 01:29:40,800 --> 01:29:42,280 Are you coming, dickhead? 988 01:30:17,480 --> 01:30:18,840 - Brink. - Ferry. 989 01:30:21,480 --> 01:30:22,480 What's this? 990 01:30:23,360 --> 01:30:24,360 Sit down. 991 01:30:25,320 --> 01:30:28,920 Just a quick chat to clear some things up 992 01:30:29,000 --> 01:30:31,160 and reassure Rico. 993 01:30:32,640 --> 01:30:35,760 He says you cheated us. I don't think that's possible. 994 01:30:35,840 --> 01:30:39,000 That's not possible. I trust Ferry with my life. 995 01:30:39,080 --> 01:30:43,080 Rico must be wrong. 996 01:30:45,000 --> 01:30:48,600 But we still have some questions about Lars van Marken. 997 01:30:51,000 --> 01:30:52,920 Tell me again how that… 998 01:30:53,000 --> 01:30:55,280 …how that went exactly. 999 01:30:56,080 --> 01:30:59,120 Jesus, guys, really? Unbelievable. 1000 01:31:02,520 --> 01:31:03,520 So… 1001 01:31:05,320 --> 01:31:08,560 Davy said Lars is the third man. He lives on a campsite, 1002 01:31:08,640 --> 01:31:11,040 I went there, I waited for him. 1003 01:31:11,120 --> 01:31:14,280 He ran into the woods, I followed him and I shot him. 1004 01:31:16,360 --> 01:31:20,000 Jason and Davy are in the newspaper but not Van Marken. 1005 01:31:20,080 --> 01:31:21,520 No, it was a big forest. 1006 01:31:22,800 --> 01:31:24,760 Maybe they haven't found him yet. 1007 01:31:26,520 --> 01:31:29,680 Who was that girl this afternoon? 1008 01:31:29,760 --> 01:31:31,280 - Danielle. - Oh, yeah. 1009 01:31:34,800 --> 01:31:37,000 That's just a girl from the campsite. 1010 01:31:39,840 --> 01:31:41,440 I got bored at night. 1011 01:31:42,280 --> 01:31:43,680 Danielle van Marken. 1012 01:31:44,840 --> 01:31:45,840 Yes. 1013 01:31:48,800 --> 01:31:50,360 I didn't know that either. 1014 01:31:51,520 --> 01:31:54,720 We didn't do a lot of talking, if you know what I mean. 1015 01:31:55,280 --> 01:31:56,360 Is that so? 1016 01:31:57,160 --> 01:31:59,600 - Jesus, Brink. - I'm worried about you. 1017 01:32:00,520 --> 01:32:05,000 I thought, something must have happened in the south that changed him. 1018 01:32:05,600 --> 01:32:10,000 But what? You've never been a big talker. We all know that. 1019 01:32:10,960 --> 01:32:14,320 And then Rico called and everything fell into place. 1020 01:32:20,200 --> 01:32:22,920 Did you lie about Lars? 1021 01:32:23,760 --> 01:32:25,600 - No. - You can tell me. 1022 01:32:26,240 --> 01:32:27,680 - No. - I won't get mad. 1023 01:32:27,760 --> 01:32:30,320 - But I need to know. - I'm not lying. 1024 01:32:34,640 --> 01:32:36,680 Do we have to go ask that girl? 1025 01:32:37,720 --> 01:32:38,920 Leave her out of it. 1026 01:32:40,480 --> 01:32:41,760 It's about my son. 1027 01:32:42,640 --> 01:32:43,800 I need to know. 1028 01:32:46,480 --> 01:32:49,000 You want to know? You really want to know? 1029 01:32:49,080 --> 01:32:50,880 Do you want to know the truth? 1030 01:32:56,920 --> 01:32:58,320 It was Mattijs. 1031 01:33:00,720 --> 01:33:02,680 Mattijs was behind the robbery. 1032 01:33:06,880 --> 01:33:09,800 - What are you saying? - Mattijs was behind it. 1033 01:33:09,880 --> 01:33:13,440 He was mad at you for not wanting to help him with his mess. 1034 01:33:14,720 --> 01:33:17,520 That's bullshit. You said we were followed. 1035 01:33:18,240 --> 01:33:19,880 I said that to protect you. 1036 01:33:21,000 --> 01:33:24,440 - Shut up man. That's nonsense. - What if I had said it? 1037 01:33:24,520 --> 01:33:26,840 - You're lying. - Your own son robbed you. 1038 01:33:26,920 --> 01:33:29,960 I shot two of them. The third didn't deserve it. 1039 01:33:30,040 --> 01:33:31,160 That's the truth. 1040 01:33:32,720 --> 01:33:34,400 Why are you doing this, Fer? 1041 01:33:35,400 --> 01:33:36,400 Hey? 1042 01:33:41,080 --> 01:33:42,080 I love you, man. 1043 01:33:43,720 --> 01:33:45,400 And I've already lost a son. 1044 01:33:48,120 --> 01:33:49,160 Finish it. 1045 01:33:50,560 --> 01:33:51,560 Please. 1046 01:33:53,320 --> 01:33:55,800 Do it for me, and this stays between us. 1047 01:33:55,880 --> 01:33:56,880 I can't. 1048 01:34:00,000 --> 01:34:02,920 If you don't tell us where we can find Van Marken… 1049 01:34:04,520 --> 01:34:06,520 …then we'll have to ask that girl. 1050 01:34:14,000 --> 01:34:15,680 That's not going to happen. 1051 01:34:21,320 --> 01:34:22,400 Sorry, then. 1052 01:34:24,280 --> 01:34:25,640 Go get that girl. 1053 01:34:25,720 --> 01:34:26,720 Parklane hotel. 1054 01:34:29,840 --> 01:34:32,160 Don't make it harder than it is, Fer. 1055 01:34:42,320 --> 01:34:44,760 Ferry, calm down, man. 1056 01:34:47,840 --> 01:34:50,600 Calm down, Fer, we won't let that girl suffer. 1057 01:34:57,800 --> 01:34:58,880 Ah. 1058 01:35:28,880 --> 01:35:31,840 - You fucking bitch. - What? 1059 01:35:33,520 --> 01:35:34,720 Are we going to cry? 1060 01:35:36,720 --> 01:35:38,720 You were like a father to me, man. 1061 01:35:40,120 --> 01:35:41,640 I will not be cheated. 1062 01:35:46,320 --> 01:35:48,880 What are you going to do without me? 1063 01:35:48,960 --> 01:35:50,920 Without me, you're nothing. 1064 01:35:52,080 --> 01:35:56,480 Without me, you're a lost, filthy, fucking southerner. 1065 01:35:57,800 --> 01:35:59,600 We'll see about that. 1066 01:37:45,560 --> 01:37:48,840 Not really. Disgusting. 1067 01:37:48,920 --> 01:37:50,200 That's so gross. 1068 01:37:55,360 --> 01:37:56,720 What happened here? 1069 01:37:56,800 --> 01:37:59,760 Mafia settlement, they think. Welcome to Amsterdam. 1070 01:38:00,640 --> 01:38:03,440 Maybe there's a cute guy. You could jump on him. 1071 01:38:03,520 --> 01:38:05,400 - You can't do that. - Why? 1072 01:38:06,280 --> 01:38:07,280 Guys… 1073 01:38:10,160 --> 01:38:11,360 Shh. 1074 01:38:11,440 --> 01:38:13,000 Guys, seriously. 1075 01:38:13,080 --> 01:38:15,200 Shh. 1076 01:38:17,920 --> 01:38:19,360 Ooh. 1077 01:38:23,920 --> 01:38:27,200 - Daan, come on. - Yeah, go ahead. 1078 01:38:27,920 --> 01:38:28,920 Shh. 1079 01:38:37,680 --> 01:38:38,680 Hey. 1080 01:38:43,920 --> 01:38:45,640 I have coffee if you want it. 1081 01:38:48,280 --> 01:38:49,400 No. 1082 01:38:52,720 --> 01:38:56,160 I don't even like coffee. I don't know why I said that. 1083 01:38:59,720 --> 01:39:01,160 This one is cold anyway. 1084 01:39:07,840 --> 01:39:08,840 Daan, sorry. 1085 01:39:11,880 --> 01:39:12,880 For everything. 1086 01:39:15,360 --> 01:39:17,320 I missed you so much and I… 1087 01:39:45,880 --> 01:39:47,760 Do you want something else? 1088 01:39:49,680 --> 01:39:50,680 Chicken soup. 1089 01:39:54,680 --> 01:39:57,680 - Chicken soup? - Yeah, I've been out all night. 1090 01:39:57,760 --> 01:40:01,560 - I really feel like chicken soup. - Then you'll get chicken soup. 1091 01:40:13,960 --> 01:40:17,160 - I don't really like Amsterdam. - Neither do I, anymore. 1092 01:40:37,480 --> 01:40:39,600 ♪ For a day or two ♪ 1093 01:40:39,680 --> 01:40:41,760 ♪ Butterflies in my head ♪ 1094 01:40:41,840 --> 01:40:43,960 ♪ For a day or two ♪ 1095 01:40:44,040 --> 01:40:46,320 ♪ Pleasantly numb ♪ 1096 01:40:46,400 --> 01:40:51,520 ♪ I almost forgot what it feels like to be in love ♪ 1097 01:40:52,720 --> 01:40:54,920 Come on. You look great. 1098 01:40:55,000 --> 01:40:56,600 ♪ I look around ♪ 1099 01:40:56,680 --> 01:40:58,640 ♪ Through rose-tinted glasses ♪ 1100 01:40:59,200 --> 01:41:00,200 Hot chick. 1101 01:41:02,040 --> 01:41:03,160 Hey. 1102 01:41:03,240 --> 01:41:07,840 ♪ How could I know my world was so small ♪ 1103 01:41:07,920 --> 01:41:10,360 Yeah, I need to introduce you to someone. 1104 01:41:10,920 --> 01:41:12,680 - OK. - This is Danielle. 1105 01:41:13,720 --> 01:41:15,040 This is my girlfriend. 1106 01:41:15,560 --> 01:41:16,840 - Hello. - Hello. 1107 01:41:17,440 --> 01:41:19,840 - I brought you some cake. - Ah. 1108 01:41:20,560 --> 01:41:23,680 Banana cream pie. Ferry said that's your favorite. 1109 01:41:23,760 --> 01:41:26,680 Yes, that's true. Honey, can you make some coffee? 1110 01:41:27,280 --> 01:41:28,600 Welcome to the family. 1111 01:41:30,080 --> 01:41:31,400 - Thanks. - You fool. 1112 01:41:31,960 --> 01:41:32,960 So… 1113 01:41:33,720 --> 01:41:38,360 …asshole, are you staying a little longer this time? Sit down, grab a stool. 1114 01:41:38,440 --> 01:41:41,680 Honey, let's have bubbly instead. 1115 01:41:43,000 --> 01:41:45,480 It's not allowed, but I drink it every day. 1116 01:41:45,560 --> 01:41:49,280 - I've stuck around an extra three months. - Have you tried crack? 1117 01:41:49,360 --> 01:41:51,160 Once. I didn't like it at all. 1118 01:41:52,000 --> 01:41:54,800 Daan has great pills. We can take them together. 1119 01:41:54,880 --> 01:41:57,160 - What? - Ecstasy. 1120 01:41:57,240 --> 01:41:59,080 Yeah. Why not? 1121 01:41:59,160 --> 01:42:00,840 Do you still have them? 1122 01:42:00,920 --> 01:42:03,840 - They were my brother's. - Does he still have them? 1123 01:42:04,800 --> 01:42:06,320 - He makes them. - Really? 1124 01:42:10,320 --> 01:42:11,640 I'll give him a call then. 1125 01:42:41,040 --> 01:42:42,040 Hello? 1126 01:42:58,120 --> 01:42:59,120 There you are. 1127 01:43:01,160 --> 01:43:02,160 So… 1128 01:43:02,720 --> 01:43:03,880 …you can cook. 1129 01:43:04,880 --> 01:43:06,080 With my friends. 1130 01:43:06,760 --> 01:43:07,760 Hey, guys? 1131 01:43:09,880 --> 01:43:10,880 This is Ferry. 1132 01:45:55,000 --> 01:46:00,000 Subtitle translation by: Dot Roberts 79998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.