Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,940 --> 00:00:13,320
Better the devil you know, they say
2
00:00:16,770 --> 00:00:19,390
or when the devil knows you
3
00:00:20,260 --> 00:00:22,730
the blackness threatenes to envelope you
4
00:00:23,660 --> 00:00:25,660
To swallow you whole.
5
00:00:27,600 --> 00:00:31,620
No matter where you turn,
there is only more blackness
6
00:00:33,430 --> 00:00:37,570
You cannot run from the devil any more
than you can run from yourself.
7
00:00:44,210 --> 00:00:46,210
Hey watch out!
8
00:00:47,660 --> 00:00:49,950
Where is mom? There she is! Hello!
9
00:00:50,030 --> 00:00:52,160
Hello! So sweet of you to come all this way.
10
00:00:52,240 --> 00:00:54,520
We wouldn't miss it.
It's our pleasure.
11
00:00:55,010 --> 00:00:58,320
Mr. and Mrs. Morgan! How
are you? Happy Birthday!
12
00:00:58,400 --> 00:01:00,400
Happy Birthday! Go on.
13
00:01:00,610 --> 00:01:03,180
Here, happy birthday. I hope you like it.
14
00:01:03,510 --> 00:01:06,080
Just look! Wow!
15
00:01:06,830 --> 00:01:08,830
New York Yankees.
16
00:01:09,390 --> 00:01:11,410
Where is Hans? Look what I got!
17
00:01:11,460 --> 00:01:16,620
Something is bothering him. He doesn't sleep all night.
Now he is with Karl down by the lake.
18
00:01:17,100 --> 00:01:19,850
Honey, will you talk with him?
Yes. Excuse me.
19
00:01:22,870 --> 00:01:24,900
So nice! Nice to see you too.
20
00:01:34,390 --> 00:01:37,070
Hans! Coming to the party?
21
00:01:37,260 --> 00:01:39,260
Mr. Becker needs some time alone.
22
00:01:40,630 --> 00:01:43,110
My book was under water I'd need time alone too.
23
00:01:43,390 --> 00:01:46,820
I knew you'd sell billions in the high yield bonds
24
00:01:46,900 --> 00:01:48,960
and now you're sitting on a pile of toxic assets.
25
00:01:53,550 --> 00:01:57,210
The bank is ruined.
I am going to lose everything.
26
00:01:58,310 --> 00:02:01,090
there could still be a turnaround
if land values were bonded...
27
00:02:02,700 --> 00:02:04,700
That's not gonna happen.
28
00:02:04,970 --> 00:02:06,970
You're screwed.
29
00:02:07,360 --> 00:02:09,560
At least you would be if it weren't for NYL.
30
00:02:11,840 --> 00:02:15,640
I am prepared to offer you a lifeline.
What sort of lifeline?
31
00:02:15,910 --> 00:02:18,200
Liquidity, so you can get trhought this storm.
32
00:02:18,430 --> 00:02:20,430
Out of the goodness of your heart?
33
00:02:21,040 --> 00:02:23,040
That's a fair question.
34
00:02:23,480 --> 00:02:26,970
All I ask in return,
is that you continue being friends.
35
00:02:28,480 --> 00:02:30,480
As you always have been.
36
00:02:33,150 --> 00:02:36,120
Come on. Let's go back to the party.
37
00:02:41,240 --> 00:02:49,050
Happy birthday to you,
happy birthday, dear Jürgen,
38
00:02:49,320 --> 00:02:52,510
happy Birthday to You!
39
00:03:07,150 --> 00:03:11,630
In today's reality check, why are the PIIGS
of Europe causing such a stick?
40
00:03:12,220 --> 00:03:15,910
Their financial situation makes
us look like Goldman Sachs.
41
00:04:14,220 --> 00:04:17,610
I dont kill people. '
That is what you do, Massimo.
42
00:04:18,420 --> 00:04:20,420
You do.
43
00:04:20,850 --> 00:04:22,850
People like Sofia's brother.
44
00:04:31,770 --> 00:04:33,770
Hey.
45
00:04:36,130 --> 00:04:38,270
So what, what did I miss?
46
00:04:38,400 --> 00:04:40,640
I've been through Ed's documents.
47
00:04:41,120 --> 00:04:44,320
Did you find anything?
Have a look yourself.
48
00:04:44,400 --> 00:04:47,270
There have go to be millions of
dollars hidden in there.
49
00:04:48,020 --> 00:04:50,150
Not millions, billions.
50
00:04:50,230 --> 00:04:53,610
This fund is worth 52 billion euros.
51
00:04:53,840 --> 00:04:56,110
That's motive enough to kill someone.
52
00:04:56,330 --> 00:05:00,200
It could be, but it is just a
standard synthetic CDO.
53
00:05:00,450 --> 00:05:02,560
It's an obligation of a debt that's collateral.
54
00:05:02,640 --> 00:05:04,640
It's complicated.
55
00:05:05,340 --> 00:05:07,340
I know perfectly what's a CDO,
56
00:05:07,420 --> 00:05:11,140
and I also know perfectly well
you use it to sell your shit.
57
00:05:12,070 --> 00:05:14,070
Oh yes? Yes.
58
00:05:14,730 --> 00:05:16,730
Come on.
59
00:05:18,830 --> 00:05:22,020
Okay. So it's like...
60
00:05:23,920 --> 00:05:27,330
it's a littled like when you have
something that is going off...
61
00:05:27,450 --> 00:05:29,480
like flour or eggs. Uhuh.
62
00:05:29,670 --> 00:05:34,160
But you do not want to pitch it out,
so what do you do? You make a cake.
63
00:05:35,110 --> 00:05:38,350
You lump it all together.
But you're not stupid.
64
00:05:39,010 --> 00:05:43,810
So you top it up with some nice
frosting and pretty decoration,
65
00:05:43,890 --> 00:05:46,280
triple A securities
66
00:05:46,360 --> 00:05:48,480
that it all makes it seem just
great, yummy.
67
00:05:49,180 --> 00:05:51,180
Right?
68
00:05:51,260 --> 00:05:54,510
The catch is when it comes to cut the cake,
69
00:05:54,590 --> 00:05:57,680
and you find toxic stuff inside.
70
00:05:58,520 --> 00:06:01,660
Hmmm, like in two thousand eight.
71
00:06:03,240 --> 00:06:05,240
Subprime mortgages.
72
00:06:06,390 --> 00:06:08,390
Very good. Very nice!
73
00:06:09,320 --> 00:06:13,840
However, this particular cake isn't toxic.
Look at the yield.
74
00:06:14,940 --> 00:06:17,790
Never a late payment, or default.
75
00:06:18,020 --> 00:06:22,890
Reintaler Bank are paying
us 250 million dollars a month.
76
00:06:24,420 --> 00:06:28,440
If Ed Stuart was behind this yield,
he should have been proud of it.
77
00:06:28,730 --> 00:06:30,730
So why did he hide it?
78
00:06:30,810 --> 00:06:34,290
I dont know. But Dominic must.
79
00:06:38,220 --> 00:06:42,110
You were right. It's a synthetic CDO.
Two billion dollar worth.
80
00:06:42,200 --> 00:06:44,280
Through Reintaler Bank?
Looks like it.
81
00:06:44,360 --> 00:06:46,360
Ned, please.
82
00:06:46,760 --> 00:06:49,220
And eh.... Massimo?
83
00:06:49,910 --> 00:06:53,590
Does he still trust you?
84
00:06:53,680 --> 00:06:55,710
Yeah. I think he does.
85
00:07:02,900 --> 00:07:05,376
The debt crisis that began
in Europe's smallest economies,
86
00:07:05,400 --> 00:07:07,400
is now threatening the biggest.
87
00:07:07,530 --> 00:07:10,290
All ofEurope's largest economies
are under the mercy of the markets
88
00:07:10,440 --> 00:07:12,440
and the subject of bail-out speculation...
89
00:07:35,510 --> 00:07:38,110
Jeremy, can I offer you a drink?
Shut the door please.
90
00:07:39,800 --> 00:07:42,680
You heard about Standard & Poor's
downgrading Treasury
91
00:07:43,060 --> 00:07:45,070
Margaret Cunningham called me yesterday.
92
00:07:45,160 --> 00:07:47,160
And what the fuck are you
going to do about it, Dominic?
93
00:07:48,050 --> 00:07:50,050
This was your plan.
94
00:07:52,400 --> 00:07:54,740
Yes, I'm going to proceed,
just as you and the Board agreed.
95
00:07:57,620 --> 00:08:02,430
So, everything is going fine,
according to you?
96
00:08:03,390 --> 00:08:05,390
I gather you're concerned about my strategy...
97
00:08:05,670 --> 00:08:09,470
I think the name calling in the press
might be amusing to some people,
98
00:08:09,750 --> 00:08:12,180
but I would hardly call it a strategy.
99
00:08:12,940 --> 00:08:15,570
What can I do to alleviate your anxiety?
100
00:08:16,040 --> 00:08:18,450
Why don't you start by telling
me about Hans Becker?
101
00:08:18,870 --> 00:08:20,960
He's on board.
That's not what I hear.
102
00:08:21,450 --> 00:08:23,716
We have an agreement, and he
will honor it when the time comes.
103
00:08:23,740 --> 00:08:26,130
That's what you said about Ed Stuart, isnt't it?
104
00:08:26,890 --> 00:08:29,096
How is the investigation into his death by the way?
105
00:08:29,120 --> 00:08:32,860
Done. Suicide. End of story.
106
00:08:32,940 --> 00:08:36,280
End of story huh?
All investigations can always be reopened.
107
00:08:37,860 --> 00:08:41,150
You know, there's something that I don't understand,
having a hard time getting my head around.
108
00:08:41,230 --> 00:08:43,230
Hm.
109
00:08:43,320 --> 00:08:46,400
Your obsession with protecting
Massimo Ruggero.
110
00:08:48,460 --> 00:08:51,360
He's our top trader, as you know.
He's a consensus maker.
111
00:08:52,620 --> 00:08:54,830
Yesterday he shorted the Spanish banks
112
00:08:54,920 --> 00:08:56,960
and made a profit of over two hundred million.
113
00:08:57,430 --> 00:09:00,010
He's a loose cannon.
He is brilliant.
114
00:09:00,540 --> 00:09:04,410
He's an undisciplned child who sometimes
needs to be sat in a corner.
115
00:09:07,970 --> 00:09:09,970
You're the global CEO.
116
00:09:10,860 --> 00:09:13,570
I trust that you will
judge me not on your fears
117
00:09:13,650 --> 00:09:15,650
but on my results when the time comes.
118
00:10:34,780 --> 00:10:37,170
Massimo, what time is it ?
119
00:10:37,260 --> 00:10:40,370
I want you, Eleanor and Oliver
in the freezer. Seven thirty.
120
00:10:58,490 --> 00:11:01,880
Hey, you okay? Yes, just running late late.
Tyrone overslept.
121
00:11:01,960 --> 00:11:03,960
Again? Uhuh.
122
00:11:04,660 --> 00:11:08,740
Remember you're taking him to school todayt?
It's my shift at the hospital.
123
00:11:08,820 --> 00:11:12,720
Oh yeah, yeah. Toy, do you think?
124
00:11:12,800 --> 00:11:14,880
Don't even think about asking.
125
00:11:20,020 --> 00:11:22,920
Ty! Come on, we gotta go now.
126
00:11:23,340 --> 00:11:25,340
Come in man.
127
00:11:25,660 --> 00:11:27,660
What are you doing? Huh? What is this?
128
00:11:29,620 --> 00:11:32,690
Stupid uniform.
All my rriends are laughing at me.
129
00:11:32,790 --> 00:11:35,200
Then they're not your friends, are they?
130
00:11:35,750 --> 00:11:38,000
This is a much better school, hm?
131
00:11:39,380 --> 00:11:41,380
Do your laces.
132
00:11:43,650 --> 00:11:45,650
Don't!
133
00:11:48,940 --> 00:11:51,120
What that's for, fuck?
Give it back!
134
00:11:54,510 --> 00:11:56,570
What are you carrying this for?
It's not mine.
135
00:11:56,650 --> 00:11:59,000
Then whose is it?
It's a friend's.
136
00:11:59,740 --> 00:12:03,190
He did not want to get caught with it.
Which friend? Look at me!
137
00:12:09,550 --> 00:12:11,630
Do you know what this could have been used for?
Hm?
138
00:12:18,540 --> 00:12:21,730
You think I don’t understand?
You think I ain't been through this?
139
00:12:23,280 --> 00:12:26,670
You're better that this!
Pick up.
140
00:12:36,600 --> 00:12:38,600
What's going on?
141
00:12:43,560 --> 00:12:47,720
We need to get out of this estate.
Whatever it takes.
142
00:12:57,970 --> 00:13:01,160
OK, none of these leaves this room.
Understand?
143
00:13:02,310 --> 00:13:04,630
This was found among Ed's belongings,
after he died.
144
00:13:04,870 --> 00:13:07,030
How did you get it?
It's better you don't know.
145
00:13:13,620 --> 00:13:16,520
It looks like some kind of ledger,
synthetic CDO's.
146
00:13:16,850 --> 00:13:19,800
Fifty-two billion dollars, signed in my name.
147
00:13:19,990 --> 00:13:21,990
Is that a problem?
148
00:13:22,070 --> 00:13:24,490
Apart from the fact that I did not sign it.
149
00:13:25,610 --> 00:13:27,710
What, someone forged
your digital signature?
150
00:13:28,430 --> 00:13:30,770
Apparently. Have the assets tanked?
151
00:13:30,930 --> 00:13:34,620
On the surface, no. For they're founded,
but then I looked deeper
152
00:13:34,780 --> 00:13:37,270
back to the first pay date in October 2009.
153
00:13:37,960 --> 00:13:41,120
In the hour leading up to a
250 million dollar dividend.
154
00:13:41,720 --> 00:13:44,770
Look what happens... NYL
pay out other transactions.
155
00:13:45,230 --> 00:13:47,920
Amounting to two hundred and fifty million dollars.
156
00:13:48,640 --> 00:13:50,930
Every month. The same day!
157
00:13:51,010 --> 00:13:53,360
The same amount. Every fucking month.
158
00:13:53,590 --> 00:13:56,830
NYL is moving money in and out,
but apparently nobody gains anything.
159
00:13:56,910 --> 00:13:58,940
No way that's a coincidence.
160
00:13:59,020 --> 00:14:01,830
I need you to find out where this money
is coming from who it's going to.
161
00:14:02,880 --> 00:14:05,810
Do you think this has something to do
with why Ed was murdered?
162
00:14:20,760 --> 00:14:23,330
You haven't uttered a word
since you got up this morning.
163
00:14:25,510 --> 00:14:27,710
Jeremy Stonehouse
was here last night.
164
00:14:30,460 --> 00:14:32,460
He's worried about Hans.
165
00:14:32,750 --> 00:14:35,570
So are you. He's also
worried about Massimo.
166
00:14:40,980 --> 00:14:44,220
He thinks you should have taken
Massimo out when you had the chance.
167
00:14:47,730 --> 00:14:49,730
I'm keeping him caged at the moment.
168
00:14:49,820 --> 00:14:52,620
But men like Massimo, he'll
find a way out, one way or the other.
169
00:14:52,700 --> 00:14:55,010
And then?
170
00:14:55,760 --> 00:14:57,760
I'll do what I have to do.
171
00:15:12,940 --> 00:15:14,940
Now the problem is
172
00:15:15,020 --> 00:15:17,420
if you are one
of the PIIGS countries
173
00:15:17,500 --> 00:15:20,160
you can't borrow for any money,
174
00:15:20,240 --> 00:15:23,760
because ultimately you are essentially no
longer a welcome member of the borrowers club!
175
00:15:34,240 --> 00:15:37,470
Where is Oliver? I dont know. '
I texted him.
176
00:15:37,550 --> 00:15:40,240
Just as well he didn't come.
Why do you say that?
177
00:15:40,640 --> 00:15:42,910
He spent all his time yesterday roundnosing Paul.
178
00:15:42,990 --> 00:15:45,210
We saw the two of them together
at the club, dinking.
179
00:15:49,910 --> 00:15:52,180
Let's keep this between the three of us.
180
00:16:03,440 --> 00:16:07,000
Sorry, I had to take Tyrone to
his new school. What did I miss?
181
00:16:07,080 --> 00:16:09,200
Just some talk about Greece. Nothing much.
182
00:16:26,910 --> 00:16:29,730
Massimo, if I wouldn't be here,
if it wasn't for you.
183
00:16:30,700 --> 00:16:32,700
I will never forget that.
184
00:16:32,970 --> 00:16:34,970
Much appreciated.
185
00:17:04,370 --> 00:17:07,300
How long has he been following me?
Since you left his flat.
186
00:17:07,430 --> 00:17:10,950
Oh god you could have told me
before I got this fucking bus.
187
00:17:11,040 --> 00:17:14,270
You could have noticed.
You're getting sloppy, Sofia.
188
00:17:14,350 --> 00:17:16,370
I got Massimo inside, haven't I!
189
00:17:16,450 --> 00:17:18,810
Massimo is not on anybody's side but his own.
190
00:17:19,550 --> 00:17:21,940
Neither are you.
Excuse me?
191
00:17:22,590 --> 00:17:24,980
We are on the same side! Aren't we?
192
00:17:28,490 --> 00:17:32,360
Yes. I'm just a little bit strung out, OK?
193
00:17:33,450 --> 00:17:35,450
We're so close.
194
00:17:35,630 --> 00:17:39,240
You think that CDO... was the reason
why Ed Stewart was killed?
195
00:17:39,960 --> 00:17:42,240
You just stick like glue to Massimo.
196
00:17:42,840 --> 00:17:44,840
Until he finds out for us.
197
00:17:45,750 --> 00:17:47,930
You think you can do that?
198
00:17:48,380 --> 00:17:50,460
Without losing focus?
199
00:17:53,160 --> 00:17:55,160
Fucking hell!
202
00:18:31,360 --> 00:18:33,360
Uhu? Mr. Morgan
203
00:18:33,440 --> 00:18:36,000
I have tried all of Mr. Becker's
personal lines but none of them pick up.
204
00:18:37,200 --> 00:18:39,200
Keep trying.
205
00:18:42,710 --> 00:18:44,720
Come on in. Hey.
206
00:18:44,800 --> 00:18:46,800
Can you close the door.
207
00:18:47,370 --> 00:18:49,550
Nice work on the Spanish banks yesterday.
208
00:18:49,640 --> 00:18:51,770
Thank you.
I have another job for you.
209
00:18:52,070 --> 00:18:54,960
I want you to build up a position
on Reintaler Bank.
210
00:18:58,210 --> 00:19:01,120
They are our partner.
Why do you want to move against them?
211
00:19:01,360 --> 00:19:03,550
Their position is unsustainable.
212
00:19:03,930 --> 00:19:06,520
That's what we do with partner banks,
we sustain them.
213
00:19:06,690 --> 00:19:08,690
Not this time.
214
00:19:10,510 --> 00:19:13,230
So why don't you get your new head
of trading to do it.
215
00:19:15,940 --> 00:19:17,940
He is not you.
216
00:19:19,110 --> 00:19:21,310
You're looking to cripple the Germans.
217
00:19:27,160 --> 00:19:30,670
Nina is downstairs.
Care to join us for lunch?
218
00:19:31,500 --> 00:19:34,400
I'd better get to work on this.
Let me know how you get on.
219
00:19:52,140 --> 00:19:54,140
What have you got?
220
00:19:54,220 --> 00:19:56,220
The pattern is that
221
00:19:56,300 --> 00:19:58,830
$ 250 million gets taken out
of various offshore accounts each month.
222
00:19:58,910 --> 00:20:01,030
Where financial transparency goes to die.
223
00:20:01,120 --> 00:20:03,190
By a stroke of luck they were incorporated
224
00:20:03,270 --> 00:20:05,270
by the same legal firm.
225
00:20:05,350 --> 00:20:08,800
They all ended up getting routed through
Cyprus to the British Virgin Islands.
226
00:20:11,110 --> 00:20:13,620
Recognize the name?
Campbell Rodriguez.
227
00:20:13,870 --> 00:20:17,320
We use them too. So we got into
their accounts department an hour ago,
228
00:20:17,510 --> 00:20:20,110
and they confirmed the ultimate beneficiary.
229
00:20:20,320 --> 00:20:22,730
Guess who? Reintaler Bank?
230
00:20:22,810 --> 00:20:25,670
They siphoning off money only to
send it back to themselves.
231
00:20:25,760 --> 00:20:28,190
It's kind of a caroussel but no one
is making any profit out of it.
232
00:20:28,800 --> 00:20:32,080
It gets even stranger.
He just ordered me to short them.
233
00:20:32,450 --> 00:20:35,130
But RB is our partner bank.
Exactly what I said.
234
00:20:35,840 --> 00:20:39,270
Month after month for years.
There's no way it was just Ed.
235
00:20:39,500 --> 00:20:42,920
Senior management both in Germany
and London must be in on this.
236
00:20:43,070 --> 00:20:45,070
Then Dominic ahould know about it.
237
00:20:45,260 --> 00:20:48,730
A deal like this needs to have
significant physical collateral.
238
00:20:49,020 --> 00:20:51,020
Get these shredded.
Right away.
239
00:20:51,500 --> 00:20:53,510
I need you to track down the underlying assets.
240
00:20:53,600 --> 00:20:55,630
We already tried,
but we hit a dead end.
241
00:20:55,720 --> 00:20:58,220
Whatever asset, property or even activity
242
00:20:58,300 --> 00:21:01,000
they put up as collateral,
it's extremely well hidden.
243
00:21:03,740 --> 00:21:05,740
I think I know a way to find it.
248
00:21:33,030 --> 00:21:35,030
Detective Bale.
249
00:21:35,110 --> 00:21:37,250
I hope I'm not disturbing you, Mrs. Stuart.
250
00:21:38,560 --> 00:21:40,560
Not at all.
251
00:21:40,770 --> 00:21:43,800
But... I thought the
investigation was closed.
252
00:21:43,930 --> 00:21:47,000
Something new has come up.
Could I have a minute of your time?
253
00:21:50,160 --> 00:21:52,340
Hey! Nice shoes!
254
00:21:53,940 --> 00:21:55,940
You see the FT this morning?
255
00:21:56,020 --> 00:21:58,600
I did, yeah. Someone must have
leaked your report on the PIGS.
256
00:21:58,680 --> 00:22:00,720
Not someone. You.
257
00:22:01,680 --> 00:22:03,800
Mr. Morgan is would like to see you now.
258
00:22:04,430 --> 00:22:06,430
No no, not you. Just him.
260
00:22:30,950 --> 00:22:33,510
About the Financial Times this morning...
261
00:22:33,600 --> 00:22:36,930
If we asked them to write about
the PIIGS, they wouldn't.
262
00:22:38,660 --> 00:22:43,520
But leave the press an internal report,
they can't help themselves.
263
00:22:43,600 --> 00:22:45,600
Please, sit down.
I see.
264
00:22:45,680 --> 00:22:48,080
You proved your value to us yesterday, Oliver.
265
00:22:48,380 --> 00:22:50,580
I hope you go on proving it.
266
00:22:51,570 --> 00:22:53,570
Thank you sir. So would I.
267
00:22:55,310 --> 00:22:58,710
You must be grateful to Massimo.
Without him you wouldn't have this job.
268
00:22:59,300 --> 00:23:01,300
I am, very grateful.
269
00:23:01,520 --> 00:23:03,520
He's changed your life, hasn't he.
270
00:23:03,670 --> 00:23:05,670
Oh yes.
271
00:23:07,220 --> 00:23:09,220
He is a good boss, Massimo.
272
00:23:11,440 --> 00:23:13,750
It must have been difficult for you to demote him.
273
00:23:13,970 --> 00:23:16,850
It's for his own good.
And temporary I hope.
274
00:23:17,600 --> 00:23:19,600
Which is why I need your help.
275
00:23:19,750 --> 00:23:22,740
What can I do?
Be my eyes and ears on the floor.
276
00:23:26,330 --> 00:23:28,710
Are you asking me to spy?
Not at all.
277
00:23:29,800 --> 00:23:32,230
But I'm in a glass box up here and
I need to know
278
00:23:32,310 --> 00:23:34,800
what Massimo's tream is doing
so they don't get into trouble.
279
00:23:37,230 --> 00:23:39,720
Eh, Mr. Morgan, I'm not a snitch.
280
00:23:39,890 --> 00:23:44,420
Of course you're not! You're loyal to them.
And I'm loyal to you.
281
00:23:47,370 --> 00:23:49,370
Sir?
282
00:23:49,850 --> 00:23:52,270
I know that you planted that device,
we have it on tape.
283
00:23:53,390 --> 00:23:55,390
But I'm gonna take care of you.
284
00:23:55,690 --> 00:23:57,690
And you're gonna take care of me.
285
00:23:58,250 --> 00:24:01,470
Because this is your family now,
and family always comes first.
287
00:24:13,910 --> 00:24:15,910
Have a good day, Oliver.
288
00:24:26,800 --> 00:24:28,800
Thank you.
289
00:24:46,630 --> 00:24:48,630
How are you doing?
290
00:24:49,520 --> 00:24:51,520
Come on in.
291
00:24:53,300 --> 00:24:55,300
What was the detective doing here?
292
00:24:55,380 --> 00:24:57,510
She said there were some new
developments about Ed's death.
293
00:24:57,600 --> 00:24:59,600
Developments?
294
00:24:59,970 --> 00:25:02,120
She didn't say.
295
00:25:02,200 --> 00:25:04,230
She just wanted to know more
about some of Ed's files.
296
00:25:04,540 --> 00:25:07,590
What files? The ones I already
gave the police weeks ago.
297
00:25:09,450 --> 00:25:11,960
Nina! Nina! Hello!
298
00:25:12,040 --> 00:25:14,800
Come! Come with us! Come on!
299
00:25:16,350 --> 00:25:18,430
Here, the collateral
assets you couldn't find
300
00:25:18,520 --> 00:25:20,650
Where did you get this?
You don't wanna know.
301
00:25:23,900 --> 00:25:26,750
Does Duval know about it?
You asked me not to tell him.
302
00:25:29,120 --> 00:25:31,120
I had a look.
303
00:25:31,200 --> 00:25:33,440
They all seem valuable enough assets
to cover the CDO.
304
00:25:35,760 --> 00:25:38,630
This is the one with the high volume.
This is it.
305
00:25:39,200 --> 00:25:41,370
The Novareni nuclear power plant.
306
00:25:41,700 --> 00:25:44,240
Someone is using it as collateral for the money,
307
00:25:44,320 --> 00:25:46,870
being cycled through the Reintaler Bank CDO.
308
00:25:46,950 --> 00:25:49,470
There is nothing here about
who operates the plant,
309
00:25:49,580 --> 00:25:52,540
or who owns it since Moldova
left the Soviet Union in '91.
310
00:25:53,140 --> 00:25:55,140
No, the files have been scrubbed.
311
00:25:55,840 --> 00:25:59,070
I want to look at it myself.
I need to catch a flight.
312
00:25:59,150 --> 00:26:01,260
What for?
313
00:26:01,340 --> 00:26:03,770
It may explain why Ed Stuart was killed.
314
00:26:04,380 --> 00:26:06,520
Okay, let's go.
It's better I go alone.
315
00:26:07,050 --> 00:26:09,216
You wouldn't even know about this
place if it weren’t for me.
316
00:26:09,240 --> 00:26:11,430
And I am grateful, truly, but
it's too dangerous.
317
00:26:11,520 --> 00:26:13,520
Oh is it? Yes.
318
00:26:21,640 --> 00:26:24,320
Massimo. I'm gonna be out of town
for a day or two.
319
00:26:25,930 --> 00:26:28,840
Cover for me. Okay. Where are you going?
320
00:26:29,410 --> 00:26:32,020
Moldova. I need you to get me me anything you can
321
00:26:32,100 --> 00:26:34,320
find on the Novareni nuclear power plant.
322
00:26:35,280 --> 00:26:37,280
Okay.
323
00:26:47,870 --> 00:26:49,870
What's happening?
324
00:26:49,950 --> 00:26:52,070
Today I took your wife to see Ed Stuart's widow.
325
00:26:52,150 --> 00:26:54,270
The police woman was there, Vicki Bale
326
00:26:55,110 --> 00:26:57,110
She was asking questions about the CDO.
327
00:26:58,180 --> 00:27:00,990
They might be making a connection to... the death.
328
00:27:01,700 --> 00:27:03,700
They might not be the only ones.
330
00:28:23,130 --> 00:28:26,650
Overnight flight to Moldova.
I booked a seat next to yours.
331
00:28:26,760 --> 00:28:28,760
What the fuck are you doing here now?
Oh, I see.
332
00:28:28,840 --> 00:28:30,950
I never told you the story of my brothers death.
333
00:28:31,030 --> 00:28:33,270
He died, he died because of your bank.
334
00:28:35,910 --> 00:28:37,910
I spent the last decade
335
00:28:38,000 --> 00:28:40,490
looking a way to bring down
the bastards who did this
336
00:28:40,570 --> 00:28:44,110
and no one - not you not Duval -
is going to stop me. So let's go I guess.
337
00:28:57,610 --> 00:28:59,610
Hey. Hey.
338
00:29:01,840 --> 00:29:04,300
Hm. Tough day?
339
00:29:04,380 --> 00:29:06,380
Yeah, you could say that.
340
00:29:16,870 --> 00:29:20,150
No no. Come on.
341
00:29:20,900 --> 00:29:24,370
What? Get up, sit down.
342
00:29:28,390 --> 00:29:30,390
Toya, what are you doing?
343
00:29:31,300 --> 00:29:33,300
Taking care of you.
344
00:29:33,900 --> 00:29:36,360
Is it? Uhu. Close eyes.
345
00:29:36,600 --> 00:29:38,600
Just do it.
346
00:29:41,130 --> 00:29:43,130
Okay.
347
00:29:45,380 --> 00:29:47,380
Ah ah!
348
00:29:47,980 --> 00:29:50,650
No touching. Not yet.
349
00:29:56,840 --> 00:30:00,320
Shit! It's Tyrone. Oliver!
350
00:30:00,770 --> 00:30:04,380
You got 24 hours to bring back my fucking gun
to your fucking getto
351
00:30:04,500 --> 00:30:07,270
Hey! You understand me?
352
00:30:07,380 --> 00:30:11,590
Do you understand? If you don't understand,
I'll fucking make sure !
353
00:30:19,070 --> 00:30:24,020
Hey! Hey!. What the hell happened?
354
00:30:24,100 --> 00:30:26,266
Nothing! I'm fine I'm fine.
Please take him to the hospital.
355
00:30:26,290 --> 00:30:28,400
No! No! No hospital or no police.
356
00:30:28,480 --> 00:30:32,400
He can't have a record do you understand?
Look, can you clean it up?
357
00:30:33,590 --> 00:30:35,590
I can try.
358
00:30:36,080 --> 00:30:39,490
Let's get inside.
So, was that your friend?
359
00:30:39,570 --> 00:30:41,610
It's all your fault! It's my fault?
360
00:30:41,690 --> 00:30:43,690
He got mad when I
said I didn’t have his gun!
361
00:30:44,370 --> 00:30:46,370
What?!
362
00:31:07,470 --> 00:31:08,470
So?
363
00:31:08,550 --> 00:31:10,710
No one in the Ministry speaks English,
364
00:31:10,800 --> 00:31:12,840
or Italian or French or Spanish.
365
00:31:13,460 --> 00:31:15,890
I should have gone. I speak Russian.
366
00:31:15,970 --> 00:31:17,970
Pretty sure they wouldn't have talked anyway.
367
00:31:18,430 --> 00:31:20,430
So what do we do now?
368
00:31:20,870 --> 00:31:24,150
The nuclear power plant is in Transnistria.
Day ride from here.
369
00:31:24,240 --> 00:31:26,240
Okay.
370
00:31:30,740 --> 00:31:33,340
Do you want me to drive?
You've been five hours driving.
371
00:31:34,370 --> 00:31:36,370
No I'm okay, thank you.
373
00:31:47,250 --> 00:31:49,250
What is it? What?
374
00:31:51,550 --> 00:31:53,860
Somebody is following us.
375
00:31:56,060 --> 00:31:58,060
Hold on, okay? Hold on!
376
00:32:15,040 --> 00:32:17,040
Holy shit!
377
00:32:17,190 --> 00:32:19,450
Shit, shit! Fuck off!
378
00:32:20,790 --> 00:32:22,790
Shit.
379
00:32:34,060 --> 00:32:36,060
Fuck!
380
00:32:55,790 --> 00:32:57,790
What was that?
381
00:32:58,920 --> 00:33:00,920
Who was that?
382
00:33:01,310 --> 00:33:03,310
I don't fucking know.
383
00:33:07,790 --> 00:33:10,890
Are you OK?
Yeah. You OK?
384
00:34:01,160 --> 00:34:03,160
Stop it.
385
00:34:04,950 --> 00:34:08,600
You've been through those
pages hundred times. Stop.
386
00:34:15,270 --> 00:34:18,030
Hm? What are you afraid of?
387
00:34:22,480 --> 00:34:24,480
What is it?
388
00:34:26,230 --> 00:34:28,230
I am afraid of being right.
389
00:34:30,630 --> 00:34:33,990
Don’t worry then.
You're never right.
390
00:34:39,980 --> 00:34:41,980
Come.
391
00:35:28,280 --> 00:35:30,280
Papa?
411
00:36:49,820 --> 00:36:52,410
Hey. What is it?
412
00:36:57,900 --> 00:36:59,900
You OK? Massimo.
413
00:37:22,430 --> 00:37:26,670
I won't hurt you, Sofia. Never.
417
00:37:37,360 --> 00:37:40,430
That is why more and more countries
are beginning to really hate Germany again.
418
00:37:40,610 --> 00:37:42,610
Central Bank of Germany
419
00:37:42,700 --> 00:37:44,920
and politicians who are
playing the system for themselves,
420
00:37:45,000 --> 00:37:47,120
and they're sacrificing the eurozone once again...
421
00:37:49,380 --> 00:37:51,380
Mr. Morgan, I'm so sorry,
422
00:37:51,460 --> 00:37:53,460
but Mr. Becker would not wait downstairs
423
00:37:53,540 --> 00:37:55,540
I need to talk to you.
Cynthia, it's allright.
424
00:37:57,020 --> 00:37:59,470
Would you like a coffee?
What the fuck, Dominic?!
425
00:37:59,550 --> 00:38:01,550
What are you doing?
426
00:38:01,630 --> 00:38:04,390
I don't want your fucking coffee,
I want an explanation please.
427
00:38:04,960 --> 00:38:07,140
You haven't returned my calls
in the past two days.
428
00:38:08,120 --> 00:38:10,850
You said we are friends.
And we are friends.
429
00:38:11,560 --> 00:38:14,110
Is that why you had Massimo
Ruggero short on me?
430
00:38:14,980 --> 00:38:17,440
Half the traders in Europe
are coming in behind him.
431
00:38:17,640 --> 00:38:19,640
We had an agreement.
432
00:38:20,600 --> 00:38:22,730
You can't blackmail me, Dominic.
433
00:38:23,120 --> 00:38:25,280
Your name is all over those
trades, just like mine.
434
00:38:25,400 --> 00:38:28,110
My name isn't actually.
Massimo's is.
435
00:38:28,200 --> 00:38:30,200
What?
You heard me.
436
00:38:43,640 --> 00:38:46,840
I can't do what you're asking.
Of course you can.
437
00:38:47,170 --> 00:38:49,790
Not, not in good conscience, no.
Conscience?
438
00:38:51,060 --> 00:38:54,120
Since when has conscience had
anything to do with this?
439
00:38:55,080 --> 00:38:57,800
NYL has taken a major position on the
Italian debt default.
440
00:38:57,830 --> 00:39:00,020
Your bank needs to fall in line.
441
00:39:00,110 --> 00:39:04,900
This has nothing to do with banking.
This is about destroying a country!
442
00:39:05,920 --> 00:39:08,690
Bringing ruin to the lives of
millions of ordinary people!
443
00:39:09,400 --> 00:39:11,840
If Italy goes under,
the euro will collapse!
444
00:39:11,930 --> 00:39:13,930
The Euro is a bust!
445
00:39:16,070 --> 00:39:18,070
Debts need to be repaid.
446
00:40:08,550 --> 00:40:13,300
A dismissed power plant
as collateral for 250 million CDO?
447
00:40:13,770 --> 00:40:15,770
It's a scam.
448
00:40:16,120 --> 00:40:18,670
Junk, just like the rest of the CDO.
449
00:40:19,380 --> 00:40:21,380
And Dominic knew it for sure.
450
00:40:23,950 --> 00:40:27,130
This is what Ed Stuart found out.
We got the bastard.
451
00:40:28,680 --> 00:40:30,680
I caught Dominic Morgan!
452
00:40:31,430 --> 00:40:33,580
Not exactly. Oh yeah!
453
00:40:33,660 --> 00:40:36,240
Once I publish these pictures
454
00:40:36,320 --> 00:40:38,880
Dominic Morgan will be ruined forever!
455
00:40:40,980 --> 00:40:43,650
He won't, but I will.
456
00:40:48,170 --> 00:40:50,340
My digital signature is on that CDO.
457
00:40:52,310 --> 00:40:54,740
Why? That's is what
I am trying to figure out.
458
00:40:56,360 --> 00:40:58,930
So you say they forged it. You
didn't kill Ed Stuart.
459
00:40:59,050 --> 00:41:01,590
Dominic Morgan did.
This is all about Dominic Morgan!
460
00:41:01,670 --> 00:41:03,670
I had the motive and the means.
461
00:41:05,420 --> 00:41:07,940
And I'm implicateds in
the fraud he discovered.
462
00:41:09,390 --> 00:41:11,940
So, you publish the photo's,
I go to jail.
463
00:41:26,860 --> 00:41:29,480
You keep this with you. I need you to hide it.
464
00:41:50,060 --> 00:41:52,390
How the 6 foot 4 inch fugitive...
465
00:41:52,540 --> 00:41:57,960
For many years, everyone assumed that Bin
Laden would live out his days....
466
00:42:03,650 --> 00:42:05,840
Ah, there you are. Hey.
467
00:42:06,020 --> 00:42:09,590
So? What did you find in Moldova?
468
00:42:20,310 --> 00:42:22,620
Nothing. It was a wild goose chase.
469
00:42:41,550 --> 00:42:43,550
Eleanor
470
00:42:45,870 --> 00:42:48,110
Paul ordered us to stop shorting Reintaler.
471
00:42:48,200 --> 00:42:51,360
Then, not a few minutes later we started
dumping our Italian public debt.
472
00:42:51,400 --> 00:42:53,470
RB did the same.
473
00:42:53,550 --> 00:42:56,170
The eighth largest economy in the world
has been cut off at the knees.
474
00:42:56,260 --> 00:42:58,490
And no one lifts a finger to stop it.
I don’t see the point.
475
00:42:59,640 --> 00:43:01,640
That's the fucking point!
476
00:43:34,850 --> 00:43:36,850
I understand now.
477
00:43:38,080 --> 00:43:40,080
Do you?
478
00:43:42,180 --> 00:43:44,460
Let me use this occasion
479
00:43:44,540 --> 00:43:47,120
to dwell a bit further
on monetary policy
480
00:43:47,200 --> 00:43:49,310
under the current embargo...
481
00:43:49,390 --> 00:43:51,730
You couldn't be seen to kill off an entire country.
482
00:43:52,110 --> 00:43:54,350
So you got Reintaler Bank to do it for you.
483
00:43:54,840 --> 00:43:56,840
Italy is part of the PIGS.
484
00:43:56,930 --> 00:43:59,250
They are now - thanks to you.
485
00:43:59,330 --> 00:44:01,330
But you have been planning this for years.
486
00:44:01,600 --> 00:44:03,600
Feel free to take a look around.
487
00:44:04,500 --> 00:44:06,500
Are you sure we can afford this?
488
00:44:06,970 --> 00:44:08,970
Yeah, the bank gave me a bonus.
489
00:44:18,200 --> 00:44:22,330
Ed Stuart found out about the CDO scam
you were using to keep Hans Becker on the side.
490
00:44:22,870 --> 00:44:25,790
So you offered him the vice CEO job
that was meant for me.
491
00:44:27,380 --> 00:44:29,380
But Ed wouldn't take the bribe.
492
00:44:34,020 --> 00:44:36,020
And you killed him.
493
00:44:36,120 --> 00:44:38,820
And forged my signature on the CDO's,
494
00:44:38,900 --> 00:44:40,900
to keep me quiet if I found out the truth.
495
00:44:43,360 --> 00:44:46,530
It was you who tried to stop me in Moldova.
496
00:44:53,890 --> 00:44:56,590
And it was you who
brought Carrie back.
497
00:45:03,510 --> 00:45:05,510
If you want to believe that.
498
00:45:06,170 --> 00:45:08,170
That's the last thing I want to think.
499
00:45:10,930 --> 00:45:12,930
But it's the truth, isn't it?
500
00:45:21,000 --> 00:45:24,890
How many billions will you make,
destroying a country?
501
00:45:25,040 --> 00:45:27,150
It's not... Of course,
it is.
502
00:45:27,230 --> 00:45:29,230
... about the money.
503
00:45:29,870 --> 00:45:31,940
You didn’t want to end up like your father.
504
00:45:34,390 --> 00:45:36,390
You started from with nothing.
505
00:45:37,440 --> 00:45:40,060
But you worked hard.
You climbed your way up.
506
00:45:41,040 --> 00:45:43,490
You're not at the top, not yet.
507
00:45:46,390 --> 00:45:48,530
But when you get there
508
00:45:51,280 --> 00:45:53,680
you will see the way the world really is.
509
00:46:10,540 --> 00:46:12,540
And how it must remain.
510
00:46:15,090 --> 00:46:17,120
I don’t know about that.
511
00:46:19,630 --> 00:46:21,810
But I can see you pretty clearly right now.
512
00:46:21,890 --> 00:46:25,040
Do as I say Massimo and you
will be a part of the future.
513
00:46:25,120 --> 00:46:28,790
Otherwise, I'll annihilate you.
514
00:46:33,210 --> 00:46:37,640
Papa? Papa!
515
00:46:46,750 --> 00:46:50,250
Papa? Papa?
516
00:47:22,050 --> 00:47:26,270
Mama! Mama!
517
00:47:32,100 --> 00:47:36,420
Phil Harvey describes unemployment
with "Dogs and bones" story.
518
00:47:36,660 --> 00:47:41,470
You put 95 bones in a room, then you
send in a hundred dogs to get bones.
519
00:47:41,780 --> 00:47:43,940
Five dogs don't get any bones.
520
00:47:44,090 --> 00:47:48,850
So, what happens is, the economists
take those five dogs off to the side.
521
00:47:49,140 --> 00:47:53,910
And they have a special training course
for these dogs and they train them how to get bones
522
00:47:54,310 --> 00:47:56,720
Then, they run the experiment all over again.
523
00:47:56,800 --> 00:47:59,770
They send one hundred dogs in
to get ninety-five bones,
524
00:47:59,850 --> 00:48:02,990
and those five dogs come
back with bones this time
525
00:48:03,080 --> 00:48:05,780
And they say: See? Anyone can get a bone
526
00:48:05,870 --> 00:48:08,910
if they work hard, train hard
and compete hard.
527
00:48:09,080 --> 00:48:11,760
But of course five others
didn't get bones, right?
528
00:48:11,900 --> 00:48:14,410
Unemployment is five
percent of those dogs.
529
00:48:14,500 --> 00:48:16,970
They are not going to get bones.
530
00:48:17,050 --> 00:48:19,790
The only way they are going to get rid
of that problem is five more bones!
39321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.