All language subtitles for Detective Anna. Russian TV Series. Episode 53. StarMedia. Detective. English Subtitles - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:02,699 TV3 presents 2 00:00:14,499 --> 00:00:18,420 PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION 3 00:01:36,304 --> 00:01:37,339 One, 4 00:01:38,314 --> 00:01:39,449 two, 5 00:01:40,351 --> 00:01:41,486 three, 6 00:01:42,287 --> 00:01:43,471 four, five. 7 00:01:43,657 --> 00:01:45,319 Ready or not, here I come. 8 00:02:31,064 --> 00:02:35,290 ANNA, THE DETECTIVE 9 00:02:45,904 --> 00:02:49,863 Colonel Lawrence, tell me where you daughter is. 10 00:02:54,303 --> 00:02:57,427 In the dreamy mist, in the realm of fear and lies 11 00:02:57,514 --> 00:02:58,747 THE PRINCE EPISODE 53 12 00:02:58,810 --> 00:03:03,011 Tell me all about the road under my feet. 13 00:03:26,417 --> 00:03:29,986 Looks like he was hit twice: first on the back of his head 14 00:03:30,222 --> 00:03:33,989 and then on the temple, to make sure he was dead. 15 00:03:35,245 --> 00:03:38,351 It seems that the culprit brought the rock with him. 16 00:03:38,431 --> 00:03:40,258 I don’t see any rocks around. 17 00:03:40,734 --> 00:03:43,200 The prince didn’t have a chance to use his guns. 18 00:03:44,038 --> 00:03:45,014 Are they charged? 19 00:03:45,306 --> 00:03:47,983 Yes, both of them. As if he came here for a duel. 20 00:03:49,632 --> 00:03:50,889 Where is Dr. Milts? 21 00:03:51,254 --> 00:03:54,648 They say he went to the country yesterday to stay the night. 22 00:03:55,683 --> 00:03:58,791 Your High Nobleness, there are no strangers in the house. 23 00:03:58,871 --> 00:04:00,314 No Jean Lassalle, either. 24 00:04:02,193 --> 00:04:05,478 Search the site thoroughly. Collect the guns as evidence. 25 00:04:07,017 --> 00:04:08,726 Extract the papers from the study. 26 00:04:08,806 --> 00:04:11,421 I’ll hold you responsible if any of them disappears. 27 00:04:11,832 --> 00:04:12,682 I’m going to the hotel. 28 00:05:35,104 --> 00:05:39,156 “I’ll be waiting for you tonight at my place eagerly and in awe. 29 00:05:41,019 --> 00:05:42,151 Yours, Gordon.” 30 00:05:59,071 --> 00:06:02,463 Nina, darling. 31 00:06:03,369 --> 00:06:05,540 I’m here, my dear. 32 00:06:12,914 --> 00:06:16,944 Nina, my heart. 33 00:06:22,941 --> 00:06:24,512 -Hello. -Good day. 34 00:06:25,081 --> 00:06:27,764 Mr. Uvakov, Ilya Petrovich. 35 00:06:28,935 --> 00:06:34,467 Yakov Platonovich, hello. I’m back. 36 00:06:35,617 --> 00:06:36,986 Did you like it that much? 37 00:06:37,915 --> 00:06:39,259 It’s a cozy town. 38 00:06:39,939 --> 00:06:44,063 But I didn’t come to Zatonsk for sightseeing, you understand. 39 00:06:44,121 --> 00:06:45,668 I figured it out. 40 00:06:45,741 --> 00:06:47,904 Meet my assistant Mr. Ziliayev. 41 00:06:49,767 --> 00:06:53,453 Yakov Platonovich, can I have a word? 42 00:07:15,247 --> 00:07:20,867 I didn’t think I’d come back here so soon. 43 00:07:21,856 --> 00:07:26,071 I was sent from St. Petersburg to inspect the local police. 44 00:07:26,151 --> 00:07:27,532 Can you guess why? 45 00:07:27,779 --> 00:07:28,714 Not really. 46 00:07:29,606 --> 00:07:34,173 The level of local crime has recently raised significantly. 47 00:07:34,253 --> 00:07:35,591 It’s an outrage! 48 00:07:36,603 --> 00:07:39,358 So, I arrived this morning. 49 00:07:39,488 --> 00:07:42,999 -I’m prepared to help with whatever I can. -I’m counting on this. 50 00:07:43,324 --> 00:07:45,636 Excuse me, I have to go. 51 00:07:49,466 --> 00:07:53,424 You might have heard about Prince Razumovsky’s murder. 52 00:07:54,629 --> 00:07:57,054 Yes, I’ve been informed. 53 00:07:58,106 --> 00:08:03,481 I’ve barely disembarked from the train, and now this. 54 00:08:03,839 --> 00:08:07,369 You can imagine how St. Petersburg will take it. 55 00:08:09,950 --> 00:08:11,196 Do you have any theories? 56 00:08:12,143 --> 00:08:16,103 Not yet. They are searching the house as we speak. 57 00:08:17,239 --> 00:08:18,715 So, with your permission... 58 00:08:19,531 --> 00:08:20,743 Good luck. 59 00:08:21,847 --> 00:08:23,444 I’ll probably drop by, too. 60 00:08:28,524 --> 00:08:29,490 Coffee. 61 00:08:46,758 --> 00:08:48,049 Come in, dear. 62 00:08:48,422 --> 00:08:51,846 Darling, you can’t read this. 63 00:08:51,926 --> 00:08:57,922 This is my study. You can’t come in when I’m not here. 64 00:08:58,347 --> 00:09:05,377 We’ll discuss it. I’m almost your spouse. Last night has brought us closer. 65 00:09:06,057 --> 00:09:07,977 Of course, darling. 66 00:09:08,683 --> 00:09:15,707 Still, don’t enter the study without me. 67 00:09:18,129 --> 00:09:18,964 All right? 68 00:09:20,598 --> 00:09:22,234 -Sit down. -What? 69 00:09:22,996 --> 00:09:26,054 Sit down. We need to talk. 70 00:09:32,629 --> 00:09:35,208 Dear Brown... 71 00:09:35,488 --> 00:09:44,017 Don’t be upset. It’s not as bad as it seems. 72 00:09:45,599 --> 00:09:52,599 Don’t forget how close we are. Are you ready? 73 00:09:55,543 --> 00:10:01,101 I’m acting in the interests of the British government. 74 00:10:02,033 --> 00:10:07,349 I need all your research materials. Shall I repeat? 75 00:10:11,287 --> 00:10:12,874 -Are you joking? -No. 76 00:10:14,188 --> 00:10:18,992 I’m not. Please think fast, darling. 77 00:10:21,082 --> 00:10:23,198 I’ll call the guards. 78 00:10:37,898 --> 00:10:40,240 Did you remember something? 79 00:10:41,014 --> 00:10:44,913 Maybe you’ll remember that during our chemistry lessons 80 00:10:45,175 --> 00:10:51,151 you used to leave me alone in the study. I have enough papers from your desk 81 00:10:51,280 --> 00:10:55,248 to claim that you have passed them to me. 82 00:11:00,100 --> 00:11:01,606 What do you want? 83 00:11:03,076 --> 00:11:08,387 I’ve told you. Information about your work at the range. 84 00:11:08,467 --> 00:11:10,978 What are you doing there? 85 00:11:15,908 --> 00:11:18,192 You’re an Englishman. 86 00:11:18,272 --> 00:11:22,950 Why don’t you want to help your government? 87 00:11:24,378 --> 00:11:30,684 I understand; you are bitter because they didn’t accept your ideas. 88 00:11:30,907 --> 00:11:38,950 You had to implement them in Russia. But everything can change! 89 00:11:39,359 --> 00:11:46,252 Just say a word, and your country will welcome you with open arms. 90 00:11:52,468 --> 00:11:53,816 Please. 91 00:11:58,944 --> 00:12:00,441 Imagine. 92 00:12:02,285 --> 00:12:11,821 We’ll go to London, where you’ll be a respected and wealthy man. 93 00:12:13,785 --> 00:12:20,774 Please give it a thought. Imagine how it would be. 94 00:12:24,919 --> 00:12:26,298 I’ll let myself out. 95 00:12:37,972 --> 00:12:40,432 So, he left without saying a word. 96 00:12:40,870 --> 00:12:48,172 Yes, sir. I saw him leaving by accident. He usually doesn’t go out so early. 97 00:12:49,030 --> 00:12:53,925 -What time you said it was? -The clock chimed half past six. 98 00:12:54,642 --> 00:12:58,208 Yes, it is quite early. How did he leave? 99 00:12:58,435 --> 00:12:59,384 Excuse me? 100 00:12:59,524 --> 00:13:02,886 Was he just strolling or walking with a purpose? 101 00:13:03,422 --> 00:13:05,973 With a purpose. Straight to the garden. 102 00:13:06,847 --> 00:13:07,682 The garden? 103 00:13:10,204 --> 00:13:14,400 -Did you see anybody else there? -No. Who would be there? 104 00:13:15,848 --> 00:13:20,363 Maybe it was you who chased the prince with a rock. 105 00:13:22,074 --> 00:13:24,205 God forbid, Your High Nobleness. 106 00:13:24,590 --> 00:13:31,924 My master has never done anything bad to me. 107 00:13:32,878 --> 00:13:34,133 Where is the Frenchman? 108 00:13:35,363 --> 00:13:39,497 -He moved out two weeks ago. -Has he visited since? 109 00:13:39,538 --> 00:13:41,315 No, sir. 110 00:13:48,139 --> 00:13:53,217 -Where did he go? -Who knows? He didn’t say. 111 00:13:56,878 --> 00:13:58,280 Where is the key to the safe box? 112 00:13:58,510 --> 00:14:02,436 I don’t know. Servants aren’t trusted with things like this. 113 00:14:07,118 --> 00:14:11,133 Do me a favor; bring the letters the prince asked you to post 114 00:14:11,469 --> 00:14:14,657 and make me a cup of tea. 115 00:14:14,737 --> 00:14:16,139 Yes, sir. 116 00:14:16,728 --> 00:14:17,997 My mouth is dry. 117 00:14:29,896 --> 00:14:33,830 When I had found out about last year’s accidents in your town, 118 00:14:34,624 --> 00:14:36,080 I thought I was prepared for anything. 119 00:14:36,376 --> 00:14:41,735 But a murder of Prince Razumovsky is a disaster. 120 00:14:42,101 --> 00:14:49,190 A complete disaster. I can’t wrap my head around it. 121 00:14:50,187 --> 00:14:53,895 But we are working on it. Shtolman is on it. 122 00:14:54,109 --> 00:14:58,749 I’ve already had a chance to exchange a couple of words with him. 123 00:14:58,890 --> 00:15:04,599 Yakov Platonovich will solve the case, the culprit will be caught and punished. 124 00:15:05,225 --> 00:15:10,398 I have no doubts. He never fails, does he? 125 00:15:10,537 --> 00:15:13,297 Yes, never. He’s a real talent. 126 00:15:13,642 --> 00:15:14,901 Of course. 127 00:15:15,664 --> 00:15:23,458 Curiously, the more crimes Shtolman solves, the more of new ones occur. 128 00:15:26,845 --> 00:15:31,314 -What are you saying? -Nothing. Just an observation. 129 00:15:32,701 --> 00:15:38,195 How would you explain the sudden rise in crime in this town? 130 00:15:43,773 --> 00:15:45,060 Dissolution of morals. 131 00:15:47,660 --> 00:15:49,596 It’s a vague answer. 132 00:15:50,444 --> 00:15:51,958 It’s the only one I have. 133 00:15:52,174 --> 00:15:54,400 Too bad. We’ll look for another one together. 134 00:15:54,480 --> 00:15:56,582 -You will help me, won’t you? -Definitely. 135 00:15:57,491 --> 00:16:02,808 As for your Shtolman, he doesn’t solve every case. 136 00:16:03,029 --> 00:16:10,463 -There is the missing English girl. -This case is still open. 137 00:16:10,922 --> 00:16:15,869 Yes, of course. Please give me all case materials. 138 00:16:17,970 --> 00:16:23,442 Poor Alice Lawrence. She has disappeared into thin air. 139 00:16:29,958 --> 00:16:31,577 Where is the key to the safe box? 140 00:16:33,133 --> 00:16:37,539 I don’t know, Your High Nobleness. I’ve never even seen it. 141 00:18:02,805 --> 00:18:06,968 Mr. Korobeynikov. Do you remember me? 142 00:18:07,423 --> 00:18:10,284 Of course... Mr. Uvakov. 143 00:18:10,510 --> 00:18:14,569 Yes. I am authorized to inspect the Zatonsk police. 144 00:18:15,666 --> 00:18:17,066 How is the investigation progressing? 145 00:18:17,261 --> 00:18:21,089 It does. We are studying the victim’s papers. 146 00:18:21,169 --> 00:18:23,257 His documents, letters. 147 00:18:23,899 --> 00:18:26,195 Are you doing it alone? Where is Mr. Shtolman? 148 00:18:27,021 --> 00:18:29,773 He is working on the prince’s connections. 149 00:18:30,578 --> 00:18:32,132 Have you found anything of interest? 150 00:18:32,304 --> 00:18:33,757 So far, no. 151 00:18:37,022 --> 00:18:38,699 What do you have here? 152 00:18:40,920 --> 00:18:47,079 The prince’s letter. A draft for a letter to Shtolman. 153 00:18:48,478 --> 00:18:51,058 The prince was writing to Shtolman? 154 00:18:52,414 --> 00:18:53,541 It would seem so. 155 00:18:53,736 --> 00:18:56,086 It mentions a duel. Were they going to fight? 156 00:18:57,843 --> 00:18:59,126 I don’t know. 157 00:18:59,206 --> 00:19:03,550 Duel pistols were found on the body, though. 158 00:19:03,854 --> 00:19:10,158 I see. Mr. Korobeynikov, you should take charge of this case. 159 00:19:10,451 --> 00:19:14,965 I’ll have to suspend Mr. Shtolman because of the conflict of interests. 160 00:19:15,679 --> 00:19:16,525 I don’t think so. 161 00:19:16,675 --> 00:19:18,560 Come on! You are in charge. 162 00:19:18,640 --> 00:19:21,920 Shtolman is suspended. Report to me personally. 163 00:19:23,130 --> 00:19:27,539 Inform me as soon as Shtolman comes back. Goodbye. 164 00:19:44,834 --> 00:19:45,973 We don’t receive visitors. 165 00:19:46,521 --> 00:19:48,408 Tell them it’s court counselor Shtolman. 166 00:19:48,640 --> 00:19:51,083 I have an order. They don’t receive guests. 167 00:19:51,434 --> 00:19:54,824 I’m telling you, it's a police business of national importance. 168 00:19:55,249 --> 00:19:59,879 -Tell Mr. Brown I’m here. -Yes, Your High Nobleness. 169 00:20:13,392 --> 00:20:14,336 Mr. Brown. 170 00:20:14,810 --> 00:20:19,662 Mr. Shtolman. What is it this time? 171 00:20:19,872 --> 00:20:22,666 Is Miss Nizhinskaya here? I need to talk to her. 172 00:20:23,433 --> 00:20:26,309 She has been left recently. 173 00:20:28,271 --> 00:20:30,940 Was she here last night? 174 00:20:31,554 --> 00:20:34,842 This is not business of you, Mr. Shtolman. 175 00:20:35,921 --> 00:20:40,763 Prince Razumovsky was killed. Get yourself together. 176 00:20:40,990 --> 00:20:48,674 -I need to ask you a few questions. -Get myself together. 177 00:20:58,187 --> 00:20:59,361 I’m ready. 178 00:20:59,789 --> 00:21:04,642 -When did Miss Nizhinskaya come? -Yesterday at six. 179 00:21:05,196 --> 00:21:09,604 -When did she leave? -One hour ago. 180 00:21:11,794 --> 00:21:14,074 Did she come out last night? 181 00:21:14,371 --> 00:21:19,632 No. We had sleep in one bed. Are you happy, Mr. Shtolman? 182 00:21:19,827 --> 00:21:21,031 More than happy. 183 00:21:22,585 --> 00:21:24,151 It means she didn’t kill the prince. 184 00:21:24,512 --> 00:21:30,414 No. She killed me! 185 00:21:32,249 --> 00:21:34,133 I don’t understand you. 186 00:21:35,171 --> 00:21:38,898 She broke my heart. 187 00:21:44,361 --> 00:21:50,903 Arrest her, Mr. Shtolman, before she kills someone else. 188 00:21:51,107 --> 00:21:54,601 -Or someone else kills she. -What is there to kill her for? 189 00:21:54,773 --> 00:21:59,001 For... for perdify. 190 00:21:59,612 --> 00:22:03,380 Perfidy? What did she tell you? 191 00:22:04,332 --> 00:22:09,035 -She killed me in the back. -Was she threatening you? 192 00:22:09,377 --> 00:22:15,290 She want kill me. That’s everything I can say. 193 00:22:16,325 --> 00:22:22,070 Mr. Brown, I bear clandestine responsibility for your safety. 194 00:22:22,242 --> 00:22:23,409 Clandestine? 195 00:22:23,561 --> 00:22:27,714 Secret. Do you know Colonel Varfolomeyev? 196 00:22:27,834 --> 00:22:28,895 Yes, of course. 197 00:22:29,096 --> 00:22:31,864 I was commissioned with guarding you. 198 00:22:32,091 --> 00:22:35,771 If you have anything to say, this is the time. 199 00:22:37,592 --> 00:22:45,064 Mr. Shtolman, thank you for your help. 200 00:22:48,507 --> 00:22:51,409 Let’s have a drink. 201 00:22:53,713 --> 00:22:57,826 I’ll come tomorrow, when you are well rested. 202 00:23:06,446 --> 00:23:09,636 Did you know Mr. Lawrence? 203 00:23:10,156 --> 00:23:15,785 Yes. A long time ago, in London. 204 00:23:16,857 --> 00:23:19,151 Do you know anything about him and his daughter? 205 00:23:19,320 --> 00:23:25,726 His daughter? Right. He had one. 206 00:23:25,907 --> 00:23:30,873 Oh my God, it has been so many years. 207 00:23:31,327 --> 00:23:34,905 My God. Nina! 208 00:23:35,841 --> 00:23:37,918 Mr. Brown. 209 00:24:46,872 --> 00:24:47,925 Doctor. 210 00:24:49,837 --> 00:24:53,074 Anna Viktorovna, what are you doing here? 211 00:24:53,158 --> 00:24:56,373 Doctor, I know everything. Tell me where she is. 212 00:25:08,665 --> 00:25:11,449 Your ward ran away. Why weren’t you fired? 213 00:25:12,295 --> 00:25:17,784 They said if Alice came back she would need proper care. 214 00:25:18,257 --> 00:25:19,766 How is she supposed to come back? 215 00:25:20,336 --> 00:25:21,807 His Excellence didn’t say. 216 00:25:22,866 --> 00:25:25,297 He was paying me on time, so I didn’t mind. 217 00:25:26,137 --> 00:25:29,519 When was the last time you saw the prince? 218 00:25:29,815 --> 00:25:33,933 Three days ago. I mostly stay in my wing. 219 00:25:34,848 --> 00:25:35,891 Did he tell you anything? 220 00:25:36,542 --> 00:25:40,521 He told me to clean Alice’s room, wipe the dust, mope the floor. 221 00:25:43,981 --> 00:25:47,219 -He was expecting her back. -I suppose so. 222 00:25:49,642 --> 00:25:52,595 Shtolman knows! He told me the doctor had kidnapped you. 223 00:25:52,971 --> 00:25:54,414 Kidnapped! 224 00:25:55,094 --> 00:26:00,594 I just realized Yakov Platonovich would soon figure out where we were. 225 00:26:00,786 --> 00:26:02,437 So I decided to move her here from the village. 226 00:26:03,004 --> 00:26:04,334 Now we need to leave. 227 00:26:05,045 --> 00:26:07,553 We need to go to Shtolman and tell him everything. 228 00:26:07,906 --> 00:26:13,765 You are right. But not yet. Remember, not everything depends on Shtolman. 229 00:26:14,350 --> 00:26:19,980 -There is the police and the prince. -I don’t want police, don’t want prince. 230 00:26:21,279 --> 00:26:24,795 How did you do all that? You look so... 231 00:26:25,300 --> 00:26:26,135 So? 232 00:26:27,703 --> 00:26:28,835 So beautiful. 233 00:26:31,758 --> 00:26:36,677 -I’ll tell you later. We need to go. -Yes, we do. 234 00:26:38,483 --> 00:26:43,296 You coming here is my great joy. I asked doctor call you long ago. 235 00:26:43,453 --> 00:26:46,648 He said no, you have enough things on your plate. 236 00:26:48,054 --> 00:26:50,856 Anna Viktorovna, it’s true. 237 00:26:51,181 --> 00:26:57,675 You understand, it’s not out of mistrust but the desire to protect you. 238 00:26:57,928 --> 00:27:01,027 Aleksandr Frantsevich, I understand. 239 00:27:08,503 --> 00:27:10,900 I can see you’re working. Is there any progress? 240 00:27:12,171 --> 00:27:14,662 I don’t know. There is something. 241 00:27:20,725 --> 00:27:27,516 “Dear Sir, please come to my house tomorrow morning at half past six. 242 00:27:28,755 --> 00:27:32,189 I still owe you a shot. I’d like to claim it. 243 00:27:32,269 --> 00:27:35,079 We can finish it off in my garden.” 244 00:27:35,246 --> 00:27:38,451 He wrote this to me. It’s dated yesterday. 245 00:27:38,795 --> 00:27:44,190 Exactly. I found it in the trash can. Looks like a draft. 246 00:27:44,388 --> 00:27:46,653 I wonder where the letter is. Did you receive it? 247 00:27:47,141 --> 00:27:48,779 No, I didn’t. 248 00:27:50,127 --> 00:27:55,191 The prince actually went out at half past six with loaded pistols. 249 00:27:55,271 --> 00:27:57,896 -It all fits. -But I didn’t get the letter. 250 00:28:00,118 --> 00:28:05,563 I don’t doubt your words. This isn’t the only weird thing. 251 00:28:06,913 --> 00:28:07,955 Another letter. 252 00:28:15,086 --> 00:28:17,794 It’s Dr. Milts’s hand. 253 00:28:18,044 --> 00:28:20,537 It is, but it’s not a forensic report. 254 00:28:20,896 --> 00:28:27,224 “Dear Kirill Vladimirovich, the person you know about seeks to meet with you. 255 00:28:27,429 --> 00:28:30,453 They could be there tomorrow morning at half past six. 256 00:28:30,672 --> 00:28:34,366 The suggested time is connected with a certain serious circumstance. 257 00:28:34,516 --> 00:28:40,384 Please talk to her; we all need it. She is lucid and prepared to talk.” 258 00:28:40,624 --> 00:28:41,494 No signature. 259 00:28:41,706 --> 00:28:44,122 Whom does he mean? Could it be Miss Alice? 260 00:28:44,573 --> 00:28:48,804 Whoever it is, it’s weird that the prince had two meetings 261 00:28:48,910 --> 00:28:52,542 appointed for the same time slot, one of them being a duel. 262 00:28:55,897 --> 00:28:58,328 -Keep digging. -Yes. 263 00:28:58,854 --> 00:29:01,720 -You’re doing good. -Take care of yourself. 264 00:29:09,368 --> 00:29:11,102 My father. You saw him, yes? 265 00:29:11,599 --> 00:29:16,216 Yes. I recited your poem to him, and he brought me here. 266 00:29:27,220 --> 00:29:28,316 Where are we going? 267 00:29:29,271 --> 00:29:34,678 I thought Alice could stay with me for tonight. 268 00:29:34,816 --> 00:29:37,633 Tomorrow, I’ll send her to my relatives. 269 00:29:38,127 --> 00:29:41,652 I have a better idea. Why doesn’t she come with me? 270 00:29:41,732 --> 00:29:45,605 Nobody will be looking for her at lawyer Mironov’s house. 271 00:29:46,242 --> 00:29:48,505 Well, this sounds reasonable. 272 00:29:49,086 --> 00:29:53,305 -Will your family mind? -Not at all. They’ll be happy to help. 273 00:29:53,829 --> 00:29:57,328 Then I pass Alice into your caring hands. 274 00:30:00,100 --> 00:30:03,767 I’ll go to work. Go, my friend. 275 00:30:11,492 --> 00:30:14,071 The doctor is so good. He save me. 276 00:30:14,338 --> 00:30:15,797 Dr. Milts surprised me, too. 277 00:30:16,125 --> 00:30:19,016 Tell how you see my father. 278 00:30:19,611 --> 00:30:22,223 What do you want to know? I can ask him anything. 279 00:30:22,569 --> 00:30:23,620 -Really? -Yes. 280 00:30:24,336 --> 00:30:26,048 And I can hear too? 281 00:30:27,032 --> 00:30:29,852 No, not hear, but I’ll be a medium for you two. 282 00:30:30,818 --> 00:30:32,168 -Would you like it? -Yes. 283 00:30:33,735 --> 00:30:35,613 We need to find a quiet place. 284 00:30:39,620 --> 00:30:41,135 I’m so glad to see you! 285 00:30:41,215 --> 00:30:44,639 It’s just so strange to see you as an ordinary girl. 286 00:30:44,814 --> 00:30:48,448 I know it is weird. Maybe you get used. 287 00:30:49,730 --> 00:30:52,806 Tell me, were you acting this whole time? 288 00:30:53,795 --> 00:30:57,794 Yes. Acting. Don’t be mad at me. 289 00:30:57,874 --> 00:31:01,249 I had to acting to survive. 290 00:31:06,230 --> 00:31:07,268 Who threatened you? 291 00:31:08,786 --> 00:31:09,638 The prince. 292 00:31:10,375 --> 00:31:14,595 The prince? Kirill Vladimirovich trying to kill you! 293 00:31:17,489 --> 00:31:22,493 -Alice, this is ridiculous. -This is not ridiculous. 294 00:31:32,661 --> 00:31:36,840 Aren’t you overplaying it a bit? 295 00:31:38,494 --> 00:31:45,500 Mr. Chief of Police, I was in a hurry to report about a plot. 296 00:31:47,180 --> 00:31:48,932 I don’t understand. 297 00:31:49,743 --> 00:31:54,250 Alice Lawrence is a British spy. Someone helped her to escape the prince’s house. 298 00:31:54,422 --> 00:31:59,026 I think it was Dr. Milts, and Shtolman is covering for them. See? A plot. 299 00:31:59,261 --> 00:32:05,257 Come on. This is ridiculous. All right, Alice is an English girl. 300 00:32:05,371 --> 00:32:08,783 But Milts and Shtolman as conspirators? Hardly. 301 00:32:09,881 --> 00:32:12,309 This is a dangerous nonchalance. 302 00:32:12,626 --> 00:32:19,929 I don’t see any proofs of your theory, Mr... Uvakov. 303 00:32:21,763 --> 00:32:26,212 “Milts has spent to hours at A.’s. Dandy.” 304 00:32:27,968 --> 00:32:30,673 -Is this Dandy your agent? -No. 305 00:32:32,282 --> 00:32:34,716 Perhaps Shtolman has his own men. 306 00:32:35,311 --> 00:32:38,362 It’s easy to figure out that A. stands for Alice. 307 00:32:38,911 --> 00:32:45,807 Thus, he had known the entire time where Alice was. Did he tell you that? 308 00:32:45,941 --> 00:32:46,776 No. 309 00:32:47,714 --> 00:32:52,617 See? He’s hiding an English spy from you, 310 00:32:52,697 --> 00:32:56,763 the murderer of Prince Razumovsky. 311 00:32:57,124 --> 00:33:00,395 What makes you think she killed him? 312 00:33:00,536 --> 00:33:02,376 It’s just a theory. 313 00:33:03,079 --> 00:33:09,167 Korobeynikov says in his report that the prince was killed by his footman. 314 00:33:09,376 --> 00:33:12,497 Does Korobeynikov say that the prince had a meeting with Shtolman 315 00:33:12,629 --> 00:33:14,292 appointed for the same morning? 316 00:33:14,937 --> 00:33:15,971 No. 317 00:33:16,161 --> 00:33:22,851 So, we need to grill him. I’ll do it later. Let him keep digging. 318 00:33:23,235 --> 00:33:28,315 Are you going to grill me, too? 319 00:33:29,553 --> 00:33:32,059 If I receive the order. 320 00:33:34,402 --> 00:33:41,133 Until then, I’d like to go back to work, if you don’t mind. 321 00:33:42,569 --> 00:33:43,828 By the way, where is Shtolman? 322 00:33:48,402 --> 00:33:49,237 Of course. 323 00:33:58,114 --> 00:34:01,698 -Yes. This is a good place. -Here. 324 00:34:21,074 --> 00:34:22,271 Are you ready? 325 00:34:25,410 --> 00:34:28,587 Colonel Lawrence’s spirit, present yourself. 326 00:34:29,986 --> 00:34:33,672 Colonel Lawrence’s spirit, present yourself. 327 00:34:35,071 --> 00:34:37,869 Colonel Lawrence’s spirit... 328 00:35:03,079 --> 00:35:07,070 Colonel, you can talk to your daughter through me. 329 00:35:09,418 --> 00:35:15,065 -Is he here? -Yes. Looking at you and smiling. 330 00:35:42,206 --> 00:35:44,388 What happened? What is he say? 331 00:35:45,629 --> 00:35:50,703 He showed me some Englishman, a scientist. 332 00:35:52,188 --> 00:35:55,255 Gordon Brown. It’s Gordon Brown. 333 00:36:00,020 --> 00:36:01,960 -Where is Alice? -I don’t know. 334 00:36:02,873 --> 00:36:09,284 Alice killed the prince. You know she’s not at your shelter now. 335 00:36:09,364 --> 00:36:10,789 Where is she? 336 00:36:12,615 --> 00:36:18,081 I parted with her in the town. She didn’t share her plans with me. 337 00:36:18,352 --> 00:36:22,212 Do you realize you have helped the murderer? 338 00:36:23,760 --> 00:36:29,794 No, no! Don’t say this. Alice couldn’t do it. 339 00:36:30,184 --> 00:36:33,753 Tell me, why are you so sure she’s innocent? 340 00:36:34,342 --> 00:36:36,778 Because she couldn’t. 341 00:36:37,474 --> 00:36:38,850 Come on, Doctor! 342 00:36:39,088 --> 00:36:43,399 Alice killed Miss Kurochkina the same way the prince was killed. 343 00:36:45,727 --> 00:36:48,337 That was different. She was in the state of shock. 344 00:36:48,493 --> 00:36:52,490 Doctor, I’ve known for a while that Alice was alive 345 00:36:52,570 --> 00:36:57,684 but didn’t tell anyone, because I didn’t want to harm her or you. 346 00:36:57,764 --> 00:36:59,997 You have to be honest with me. 347 00:37:00,336 --> 00:37:05,031 You wrote a note to the prince asking him to meet Alice. 348 00:37:05,111 --> 00:37:07,075 Why did you want that? 349 00:37:07,508 --> 00:37:12,126 It was Alice who wanted that. She didn’t tell me why. 350 00:37:12,481 --> 00:37:16,763 My father knew Gordon Brown back in London. 351 00:37:16,843 --> 00:37:20,616 I was very little. He told me after. 352 00:37:20,788 --> 00:37:23,009 We moved to Russia because of Mr. Brown. 353 00:37:23,199 --> 00:37:29,276 There was the mist, too. In my vision, there were soldiers and the mist. 354 00:37:29,531 --> 00:37:32,394 He research something. 355 00:37:32,474 --> 00:37:37,811 I wrote about it in code. Now it is here. 356 00:37:38,118 --> 00:37:41,288 -Is that why Razumovsky needed you? -Yes. 357 00:37:42,529 --> 00:37:44,504 Are you sure she didn’t kill him? 358 00:37:44,657 --> 00:37:52,412 I am. When she came back, she said the meeting didn’t happen. 359 00:37:54,654 --> 00:37:57,561 Swear to me you don’t know where she is. 360 00:38:08,112 --> 00:38:13,386 All right. Anna Viktorovna took her with her. 361 00:38:14,344 --> 00:38:16,153 -Let’s go. -Let’s. 362 00:38:22,519 --> 00:38:23,747 God knows what. 363 00:38:31,893 --> 00:38:35,132 I don’t want to meet these gentlemen right now. 364 00:38:36,317 --> 00:38:38,369 Follow me. I’ll hide you. 365 00:39:00,863 --> 00:39:03,652 Doctor Milts, do you remember me? 366 00:39:04,754 --> 00:39:06,861 -Excuse me, Mr... -Uvakov. 367 00:39:07,082 --> 00:39:13,396 Right. Uvakov. You took part in the Morel band investigation, right? 368 00:39:13,678 --> 00:39:17,834 Yes. This is my assistant, Mr. Zhiliayev. 369 00:39:19,509 --> 00:39:24,184 Can I ask what brings you back to our town? 370 00:39:24,451 --> 00:39:26,391 The recent events. The murder of the prince 371 00:39:26,554 --> 00:39:32,148 and certain circumstances connected with Mr. Shtolman’s actions. 372 00:39:32,610 --> 00:39:36,749 Really? What’s wrong with Yakov Platonovich? 373 00:39:37,159 --> 00:39:41,230 He is under a suspicion of helping Alice Lawrence, an English spy, 374 00:39:41,391 --> 00:39:45,194 whom you helped to escape the prince’s house a few months ago. 375 00:39:45,438 --> 00:39:49,142 Mr. Uvakov, aren’t you forgetting yourself? 376 00:39:49,304 --> 00:39:54,145 Not at all. I was granted emergency powers by the police department 377 00:39:54,245 --> 00:39:57,783 for investigation a conspiracy against the state. 378 00:39:58,735 --> 00:40:06,461 A conspiracy! I assure you I’d be aware if there were any in Zatonsk. 379 00:40:06,801 --> 00:40:11,331 Of course you are aware. You are a part of it. 380 00:40:11,518 --> 00:40:12,833 Nonsense. 381 00:40:12,996 --> 00:40:18,069 Together with Shtolman and the English spy Alice Lawrence. 382 00:40:18,848 --> 00:40:20,392 Where is she? 383 00:40:21,234 --> 00:40:24,417 I know nothing about her. 384 00:40:24,933 --> 00:40:29,402 Lie. You were hiding here before, and you still are. 385 00:40:30,039 --> 00:40:34,964 I actually feel for the poor girl, and I always did. 386 00:40:35,410 --> 00:40:39,793 But I know nothing about her so-called spying. 387 00:40:39,873 --> 00:40:43,185 Again, I don’t know where she is. 388 00:40:44,283 --> 00:40:48,632 Well, we’ll have to talk at another place. You’re under arrest. 389 00:40:50,449 --> 00:40:54,262 On what charges, I wonder? 390 00:40:54,515 --> 00:40:58,472 Misprision of an English spy and complicity with conspirator Shtolman. 391 00:40:58,543 --> 00:41:00,637 -Nonsense. -Come with us. 392 00:41:12,158 --> 00:41:17,121 -I need to find my keys. -Don’t try playing for time. Come on. 393 00:41:17,568 --> 00:41:21,639 -But the door? -Your wards won’t escape. 394 00:41:35,454 --> 00:41:39,037 What good will this walking up and down the room do you? 395 00:41:39,220 --> 00:41:40,428 I can’t stay seated. 396 00:41:41,188 --> 00:41:44,377 You give her too much freedom. She’s never at home. 397 00:41:45,052 --> 00:41:46,562 Don’t lecture me, please. 398 00:41:51,467 --> 00:41:52,302 Well? 399 00:41:55,338 --> 00:42:01,974 Nothing. Shtolman hasn’t been at the precinct for a while, 400 00:42:02,383 --> 00:42:04,984 and Anna never came there. 401 00:42:06,467 --> 00:42:07,410 Oh God. 402 00:42:09,620 --> 00:42:13,295 I hope she stays away from the prince’s case. 403 00:42:14,350 --> 00:42:16,302 The farther she is from the police, the better. 404 00:42:16,471 --> 00:42:20,847 I told you! Her mother has to go door-to-door looking for her! 405 00:42:21,009 --> 00:42:23,061 Her father is running about the house like a madman! 406 00:42:33,923 --> 00:42:39,999 Niusha! Thank God, thank God. Niusha! 407 00:42:40,264 --> 00:42:44,528 I’m sorry I got you worried. I have great news, though. 408 00:42:44,833 --> 00:42:48,753 Nice. We have news, too. Not as great as yours, apparently. 409 00:42:48,903 --> 00:42:52,437 Wait. I’ll go first. It can’t wait. She’s literally behind this door. 410 00:42:52,672 --> 00:42:53,685 Just a moment. 411 00:43:09,279 --> 00:43:10,708 Where did you find her? 412 00:43:12,169 --> 00:43:16,220 I’m sorry I didn’t warn you. I didn’t have a chance. 413 00:43:16,418 --> 00:43:17,257 Does Shtolman know? 414 00:43:18,366 --> 00:43:19,827 -Hello. -Who is this? 415 00:43:20,997 --> 00:43:24,557 I asked her to stay with us until it all settles down. 416 00:43:24,735 --> 00:43:28,925 Settles down? Anna, you need to tell the police. 417 00:43:29,470 --> 00:43:31,984 Stay here? What? Who is she? 418 00:43:32,151 --> 00:43:33,882 She needs treatment. She needs a doctor. 419 00:43:34,090 --> 00:43:36,975 Don’t speak of Alice as if she weren’t here. 420 00:43:37,191 --> 00:43:38,515 Alice? Who is Alice? 421 00:43:38,751 --> 00:43:43,345 Alice is absolutely healthy, and you two are embarrassing me. 422 00:43:43,595 --> 00:43:47,054 I’m sorry. I said to Anna it will be an awkward embarrassment. 423 00:43:47,281 --> 00:43:51,196 Embarassment? The girl is in trouble, and we need to help her. 424 00:43:51,383 --> 00:43:52,936 There is nothing embarrassing about it. 425 00:43:53,096 --> 00:43:54,446 I apologize myself. Goodbye. 426 00:43:54,664 --> 00:43:57,785 Alice, wait. Where will you go? I’ll get a room ready for you upstairs. 427 00:43:57,879 --> 00:43:59,910 -I don’t understand. -I don’t understand, either. 428 00:43:59,990 --> 00:44:02,051 -Is she from the village? -Where did you find her? 429 00:44:02,466 --> 00:44:08,491 Daddy, what does it matter? It doesn’t. She needs help. We can help her. 430 00:44:09,071 --> 00:44:11,498 Either Alice stays, or I’ll have to go. 431 00:44:11,700 --> 00:44:15,907 You can’t do this. Don’t forget she’s on the wanted list. 432 00:44:16,160 --> 00:44:18,346 Niusha, I understand your kindness, 433 00:44:18,441 --> 00:44:20,296 but you can’t bring a trump into the house. 434 00:44:20,328 --> 00:44:21,807 -A trump? -Yes. 435 00:44:22,604 --> 00:44:24,734 I’m leaving. Alice. 436 00:44:25,778 --> 00:44:26,838 -Niusha! -Alice. 437 00:44:27,059 --> 00:44:28,234 -Niusha. -Anna! 438 00:44:31,771 --> 00:44:32,606 She’s gone. 439 00:44:32,836 --> 00:44:36,057 Good. She realized she had no place here. 440 00:44:36,172 --> 00:44:39,850 Then I have no place here, either. I’ll better stay at the hotel. 441 00:44:40,268 --> 00:44:44,634 -What are you talking about? -All right. Send me my clothes, please. 442 00:44:44,878 --> 00:44:48,292 -What is it? Over a trump? -Don’t call her that. 443 00:44:49,023 --> 00:44:50,829 Anna, she might have killed the prince. 444 00:44:53,973 --> 00:44:54,808 What? 445 00:44:55,972 --> 00:44:57,955 You didn’t give me a chance to tell you. 446 00:44:58,945 --> 00:45:02,823 The prince was killed this morning. 447 00:45:18,121 --> 00:45:20,447 Anna Viktorovna. 448 00:45:21,806 --> 00:45:22,942 Yakov Platonovich. 449 00:45:25,696 --> 00:45:26,783 Where are you going? 450 00:45:26,964 --> 00:45:29,058 I have just learned about the prince’s death. 451 00:45:29,426 --> 00:45:31,145 I can’t believe it’s true. 452 00:45:31,361 --> 00:45:33,812 It is, though. Where are you going? 453 00:45:33,969 --> 00:45:37,351 What do you mean? To Razumovsky’s house. I can talk to him there. 454 00:45:38,228 --> 00:45:39,903 Can it wait till tomorrow? 455 00:45:41,225 --> 00:45:42,060 No. 456 00:45:44,430 --> 00:45:50,922 I remember our last conversation when you said you were always on my side. 457 00:45:51,086 --> 00:45:54,230 -I did, but... -Stick to your word. 458 00:45:54,660 --> 00:45:57,501 I meant unless it was dangerous for you. 459 00:45:59,467 --> 00:46:01,148 Let’s go to the prince together. 460 00:46:03,416 --> 00:46:05,752 All right. Where is Alice? She was with you. 461 00:46:08,617 --> 00:46:09,773 She was. 462 00:46:09,908 --> 00:46:16,448 But she ran away because of my family’s lack of tact. Come on. 463 00:46:40,410 --> 00:46:43,273 THE PRINCE 34939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.