Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:02,699
TV3 presents
2
00:00:14,499 --> 00:00:18,420
PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION
3
00:01:36,304 --> 00:01:37,339
One,
4
00:01:38,314 --> 00:01:39,449
two,
5
00:01:40,351 --> 00:01:41,486
three,
6
00:01:42,287 --> 00:01:43,471
four, five.
7
00:01:43,657 --> 00:01:45,319
Ready or not, here I come.
8
00:02:31,064 --> 00:02:35,290
ANNA, THE DETECTIVE
9
00:02:45,904 --> 00:02:49,863
Colonel Lawrence,
tell me where you daughter is.
10
00:02:54,303 --> 00:02:57,427
In the dreamy mist,
in the realm of fear and lies
11
00:02:57,514 --> 00:02:58,747
THE PRINCE
EPISODE 53
12
00:02:58,810 --> 00:03:03,011
Tell me all about the road under my feet.
13
00:03:26,417 --> 00:03:29,986
Looks like he was hit twice:
first on the back of his head
14
00:03:30,222 --> 00:03:33,989
and then on the temple,
to make sure he was dead.
15
00:03:35,245 --> 00:03:38,351
It seems that the culprit
brought the rock with him.
16
00:03:38,431 --> 00:03:40,258
I don’t see any rocks around.
17
00:03:40,734 --> 00:03:43,200
The prince didn’t have
a chance to use his guns.
18
00:03:44,038 --> 00:03:45,014
Are they charged?
19
00:03:45,306 --> 00:03:47,983
Yes, both of them.
As if he came here for a duel.
20
00:03:49,632 --> 00:03:50,889
Where is Dr. Milts?
21
00:03:51,254 --> 00:03:54,648
They say he went to the country
yesterday to stay the night.
22
00:03:55,683 --> 00:03:58,791
Your High Nobleness,
there are no strangers in the house.
23
00:03:58,871 --> 00:04:00,314
No Jean Lassalle, either.
24
00:04:02,193 --> 00:04:05,478
Search the site thoroughly.
Collect the guns as evidence.
25
00:04:07,017 --> 00:04:08,726
Extract the papers from the study.
26
00:04:08,806 --> 00:04:11,421
I’ll hold you responsible
if any of them disappears.
27
00:04:11,832 --> 00:04:12,682
I’m going to the hotel.
28
00:05:35,104 --> 00:05:39,156
“I’ll be waiting for you tonight
at my place eagerly and in awe.
29
00:05:41,019 --> 00:05:42,151
Yours, Gordon.”
30
00:05:59,071 --> 00:06:02,463
Nina, darling.
31
00:06:03,369 --> 00:06:05,540
I’m here, my dear.
32
00:06:12,914 --> 00:06:16,944
Nina, my heart.
33
00:06:22,941 --> 00:06:24,512
-Hello.
-Good day.
34
00:06:25,081 --> 00:06:27,764
Mr. Uvakov, Ilya Petrovich.
35
00:06:28,935 --> 00:06:34,467
Yakov Platonovich, hello. I’m back.
36
00:06:35,617 --> 00:06:36,986
Did you like it that much?
37
00:06:37,915 --> 00:06:39,259
It’s a cozy town.
38
00:06:39,939 --> 00:06:44,063
But I didn’t come to Zatonsk
for sightseeing, you understand.
39
00:06:44,121 --> 00:06:45,668
I figured it out.
40
00:06:45,741 --> 00:06:47,904
Meet my assistant Mr. Ziliayev.
41
00:06:49,767 --> 00:06:53,453
Yakov Platonovich, can I have a word?
42
00:07:15,247 --> 00:07:20,867
I didn’t think I’d come back here so soon.
43
00:07:21,856 --> 00:07:26,071
I was sent from St. Petersburg
to inspect the local police.
44
00:07:26,151 --> 00:07:27,532
Can you guess why?
45
00:07:27,779 --> 00:07:28,714
Not really.
46
00:07:29,606 --> 00:07:34,173
The level of local crime has
recently raised significantly.
47
00:07:34,253 --> 00:07:35,591
It’s an outrage!
48
00:07:36,603 --> 00:07:39,358
So, I arrived this morning.
49
00:07:39,488 --> 00:07:42,999
-I’m prepared to help with whatever I can.
-I’m counting on this.
50
00:07:43,324 --> 00:07:45,636
Excuse me, I have to go.
51
00:07:49,466 --> 00:07:53,424
You might have heard
about Prince Razumovsky’s murder.
52
00:07:54,629 --> 00:07:57,054
Yes, I’ve been informed.
53
00:07:58,106 --> 00:08:03,481
I’ve barely disembarked from the train,
and now this.
54
00:08:03,839 --> 00:08:07,369
You can imagine how St. Petersburg
will take it.
55
00:08:09,950 --> 00:08:11,196
Do you have any theories?
56
00:08:12,143 --> 00:08:16,103
Not yet.
They are searching the house as we speak.
57
00:08:17,239 --> 00:08:18,715
So, with your permission...
58
00:08:19,531 --> 00:08:20,743
Good luck.
59
00:08:21,847 --> 00:08:23,444
I’ll probably drop by, too.
60
00:08:28,524 --> 00:08:29,490
Coffee.
61
00:08:46,758 --> 00:08:48,049
Come in, dear.
62
00:08:48,422 --> 00:08:51,846
Darling, you can’t read this.
63
00:08:51,926 --> 00:08:57,922
This is my study.
You can’t come in when I’m not here.
64
00:08:58,347 --> 00:09:05,377
We’ll discuss it. I’m almost your spouse.
Last night has brought us closer.
65
00:09:06,057 --> 00:09:07,977
Of course, darling.
66
00:09:08,683 --> 00:09:15,707
Still, don’t enter the study without me.
67
00:09:18,129 --> 00:09:18,964
All right?
68
00:09:20,598 --> 00:09:22,234
-Sit down.
-What?
69
00:09:22,996 --> 00:09:26,054
Sit down. We need to talk.
70
00:09:32,629 --> 00:09:35,208
Dear Brown...
71
00:09:35,488 --> 00:09:44,017
Don’t be upset.
It’s not as bad as it seems.
72
00:09:45,599 --> 00:09:52,599
Don’t forget how close we are.
Are you ready?
73
00:09:55,543 --> 00:10:01,101
I’m acting in the interests
of the British government.
74
00:10:02,033 --> 00:10:07,349
I need all your research materials.
Shall I repeat?
75
00:10:11,287 --> 00:10:12,874
-Are you joking?
-No.
76
00:10:14,188 --> 00:10:18,992
I’m not. Please think fast, darling.
77
00:10:21,082 --> 00:10:23,198
I’ll call the guards.
78
00:10:37,898 --> 00:10:40,240
Did you remember something?
79
00:10:41,014 --> 00:10:44,913
Maybe you’ll remember
that during our chemistry lessons
80
00:10:45,175 --> 00:10:51,151
you used to leave me alone in the study.
I have enough papers from your desk
81
00:10:51,280 --> 00:10:55,248
to claim that you have passed them to me.
82
00:11:00,100 --> 00:11:01,606
What do you want?
83
00:11:03,076 --> 00:11:08,387
I’ve told you.
Information about your work at the range.
84
00:11:08,467 --> 00:11:10,978
What are you doing there?
85
00:11:15,908 --> 00:11:18,192
You’re an Englishman.
86
00:11:18,272 --> 00:11:22,950
Why don’t you want
to help your government?
87
00:11:24,378 --> 00:11:30,684
I understand; you are bitter because
they didn’t accept your ideas.
88
00:11:30,907 --> 00:11:38,950
You had to implement them in Russia.
But everything can change!
89
00:11:39,359 --> 00:11:46,252
Just say a word, and your country will
welcome you with open arms.
90
00:11:52,468 --> 00:11:53,816
Please.
91
00:11:58,944 --> 00:12:00,441
Imagine.
92
00:12:02,285 --> 00:12:11,821
We’ll go to London, where you’ll be
a respected and wealthy man.
93
00:12:13,785 --> 00:12:20,774
Please give it a thought.
Imagine how it would be.
94
00:12:24,919 --> 00:12:26,298
I’ll let myself out.
95
00:12:37,972 --> 00:12:40,432
So, he left without saying a word.
96
00:12:40,870 --> 00:12:48,172
Yes, sir. I saw him leaving by accident.
He usually doesn’t go out so early.
97
00:12:49,030 --> 00:12:53,925
-What time you said it was?
-The clock chimed half past six.
98
00:12:54,642 --> 00:12:58,208
Yes, it is quite early. How did he leave?
99
00:12:58,435 --> 00:12:59,384
Excuse me?
100
00:12:59,524 --> 00:13:02,886
Was he just strolling
or walking with a purpose?
101
00:13:03,422 --> 00:13:05,973
With a purpose. Straight to the garden.
102
00:13:06,847 --> 00:13:07,682
The garden?
103
00:13:10,204 --> 00:13:14,400
-Did you see anybody else there?
-No. Who would be there?
104
00:13:15,848 --> 00:13:20,363
Maybe it was you who chased
the prince with a rock.
105
00:13:22,074 --> 00:13:24,205
God forbid, Your High Nobleness.
106
00:13:24,590 --> 00:13:31,924
My master has never done
anything bad to me.
107
00:13:32,878 --> 00:13:34,133
Where is the Frenchman?
108
00:13:35,363 --> 00:13:39,497
-He moved out two weeks ago.
-Has he visited since?
109
00:13:39,538 --> 00:13:41,315
No, sir.
110
00:13:48,139 --> 00:13:53,217
-Where did he go?
-Who knows? He didn’t say.
111
00:13:56,878 --> 00:13:58,280
Where is the key to the safe box?
112
00:13:58,510 --> 00:14:02,436
I don’t know. Servants aren’t trusted with
things like this.
113
00:14:07,118 --> 00:14:11,133
Do me a favor; bring the letters
the prince asked you to post
114
00:14:11,469 --> 00:14:14,657
and make me a cup of tea.
115
00:14:14,737 --> 00:14:16,139
Yes, sir.
116
00:14:16,728 --> 00:14:17,997
My mouth is dry.
117
00:14:29,896 --> 00:14:33,830
When I had found out about last
year’s accidents in your town,
118
00:14:34,624 --> 00:14:36,080
I thought I was prepared for anything.
119
00:14:36,376 --> 00:14:41,735
But a murder of Prince Razumovsky
is a disaster.
120
00:14:42,101 --> 00:14:49,190
A complete disaster.
I can’t wrap my head around it.
121
00:14:50,187 --> 00:14:53,895
But we are working on it.
Shtolman is on it.
122
00:14:54,109 --> 00:14:58,749
I’ve already had a chance
to exchange a couple of words with him.
123
00:14:58,890 --> 00:15:04,599
Yakov Platonovich will solve the case,
the culprit will be caught and punished.
124
00:15:05,225 --> 00:15:10,398
I have no doubts. He never fails, does he?
125
00:15:10,537 --> 00:15:13,297
Yes, never. He’s a real talent.
126
00:15:13,642 --> 00:15:14,901
Of course.
127
00:15:15,664 --> 00:15:23,458
Curiously, the more crimes Shtolman solves,
the more of new ones occur.
128
00:15:26,845 --> 00:15:31,314
-What are you saying?
-Nothing. Just an observation.
129
00:15:32,701 --> 00:15:38,195
How would you explain the sudden
rise in crime in this town?
130
00:15:43,773 --> 00:15:45,060
Dissolution of morals.
131
00:15:47,660 --> 00:15:49,596
It’s a vague answer.
132
00:15:50,444 --> 00:15:51,958
It’s the only one I have.
133
00:15:52,174 --> 00:15:54,400
Too bad.
We’ll look for another one together.
134
00:15:54,480 --> 00:15:56,582
-You will help me, won’t you?
-Definitely.
135
00:15:57,491 --> 00:16:02,808
As for your Shtolman,
he doesn’t solve every case.
136
00:16:03,029 --> 00:16:10,463
-There is the missing English girl.
-This case is still open.
137
00:16:10,922 --> 00:16:15,869
Yes, of course.
Please give me all case materials.
138
00:16:17,970 --> 00:16:23,442
Poor Alice Lawrence.
She has disappeared into thin air.
139
00:16:29,958 --> 00:16:31,577
Where is the key to the safe box?
140
00:16:33,133 --> 00:16:37,539
I don’t know, Your High Nobleness.
I’ve never even seen it.
141
00:18:02,805 --> 00:18:06,968
Mr. Korobeynikov. Do you remember me?
142
00:18:07,423 --> 00:18:10,284
Of course... Mr. Uvakov.
143
00:18:10,510 --> 00:18:14,569
Yes. I am authorized to inspect
the Zatonsk police.
144
00:18:15,666 --> 00:18:17,066
How is the investigation progressing?
145
00:18:17,261 --> 00:18:21,089
It does.
We are studying the victim’s papers.
146
00:18:21,169 --> 00:18:23,257
His documents, letters.
147
00:18:23,899 --> 00:18:26,195
Are you doing it alone?
Where is Mr. Shtolman?
148
00:18:27,021 --> 00:18:29,773
He is working on the prince’s connections.
149
00:18:30,578 --> 00:18:32,132
Have you found anything of interest?
150
00:18:32,304 --> 00:18:33,757
So far, no.
151
00:18:37,022 --> 00:18:38,699
What do you have here?
152
00:18:40,920 --> 00:18:47,079
The prince’s letter.
A draft for a letter to Shtolman.
153
00:18:48,478 --> 00:18:51,058
The prince was writing to Shtolman?
154
00:18:52,414 --> 00:18:53,541
It would seem so.
155
00:18:53,736 --> 00:18:56,086
It mentions a duel.
Were they going to fight?
156
00:18:57,843 --> 00:18:59,126
I don’t know.
157
00:18:59,206 --> 00:19:03,550
Duel pistols were found on the body,
though.
158
00:19:03,854 --> 00:19:10,158
I see. Mr. Korobeynikov,
you should take charge of this case.
159
00:19:10,451 --> 00:19:14,965
I’ll have to suspend Mr. Shtolman because
of the conflict of interests.
160
00:19:15,679 --> 00:19:16,525
I don’t think so.
161
00:19:16,675 --> 00:19:18,560
Come on! You are in charge.
162
00:19:18,640 --> 00:19:21,920
Shtolman is suspended.
Report to me personally.
163
00:19:23,130 --> 00:19:27,539
Inform me as soon as Shtolman comes back.
Goodbye.
164
00:19:44,834 --> 00:19:45,973
We don’t receive visitors.
165
00:19:46,521 --> 00:19:48,408
Tell them it’s court counselor Shtolman.
166
00:19:48,640 --> 00:19:51,083
I have an order.
They don’t receive guests.
167
00:19:51,434 --> 00:19:54,824
I’m telling you, it's a police business
of national importance.
168
00:19:55,249 --> 00:19:59,879
-Tell Mr. Brown I’m here.
-Yes, Your High Nobleness.
169
00:20:13,392 --> 00:20:14,336
Mr. Brown.
170
00:20:14,810 --> 00:20:19,662
Mr. Shtolman. What is it this time?
171
00:20:19,872 --> 00:20:22,666
Is Miss Nizhinskaya here?
I need to talk to her.
172
00:20:23,433 --> 00:20:26,309
She has been left recently.
173
00:20:28,271 --> 00:20:30,940
Was she here last night?
174
00:20:31,554 --> 00:20:34,842
This is not business of you, Mr. Shtolman.
175
00:20:35,921 --> 00:20:40,763
Prince Razumovsky was killed.
Get yourself together.
176
00:20:40,990 --> 00:20:48,674
-I need to ask you a few questions.
-Get myself together.
177
00:20:58,187 --> 00:20:59,361
I’m ready.
178
00:20:59,789 --> 00:21:04,642
-When did Miss Nizhinskaya come?
-Yesterday at six.
179
00:21:05,196 --> 00:21:09,604
-When did she leave?
-One hour ago.
180
00:21:11,794 --> 00:21:14,074
Did she come out last night?
181
00:21:14,371 --> 00:21:19,632
No. We had sleep in one bed.
Are you happy, Mr. Shtolman?
182
00:21:19,827 --> 00:21:21,031
More than happy.
183
00:21:22,585 --> 00:21:24,151
It means she didn’t kill the prince.
184
00:21:24,512 --> 00:21:30,414
No. She killed me!
185
00:21:32,249 --> 00:21:34,133
I don’t understand you.
186
00:21:35,171 --> 00:21:38,898
She broke my heart.
187
00:21:44,361 --> 00:21:50,903
Arrest her, Mr. Shtolman,
before she kills someone else.
188
00:21:51,107 --> 00:21:54,601
-Or someone else kills she.
-What is there to kill her for?
189
00:21:54,773 --> 00:21:59,001
For... for perdify.
190
00:21:59,612 --> 00:22:03,380
Perfidy? What did she tell you?
191
00:22:04,332 --> 00:22:09,035
-She killed me in the back.
-Was she threatening you?
192
00:22:09,377 --> 00:22:15,290
She want kill me.
That’s everything I can say.
193
00:22:16,325 --> 00:22:22,070
Mr. Brown, I bear clandestine
responsibility for your safety.
194
00:22:22,242 --> 00:22:23,409
Clandestine?
195
00:22:23,561 --> 00:22:27,714
Secret. Do you know Colonel Varfolomeyev?
196
00:22:27,834 --> 00:22:28,895
Yes, of course.
197
00:22:29,096 --> 00:22:31,864
I was commissioned with guarding you.
198
00:22:32,091 --> 00:22:35,771
If you have anything to say,
this is the time.
199
00:22:37,592 --> 00:22:45,064
Mr. Shtolman, thank you for your help.
200
00:22:48,507 --> 00:22:51,409
Let’s have a drink.
201
00:22:53,713 --> 00:22:57,826
I’ll come tomorrow,
when you are well rested.
202
00:23:06,446 --> 00:23:09,636
Did you know Mr. Lawrence?
203
00:23:10,156 --> 00:23:15,785
Yes. A long time ago, in London.
204
00:23:16,857 --> 00:23:19,151
Do you know anything about
him and his daughter?
205
00:23:19,320 --> 00:23:25,726
His daughter? Right. He had one.
206
00:23:25,907 --> 00:23:30,873
Oh my God, it has been so many years.
207
00:23:31,327 --> 00:23:34,905
My God. Nina!
208
00:23:35,841 --> 00:23:37,918
Mr. Brown.
209
00:24:46,872 --> 00:24:47,925
Doctor.
210
00:24:49,837 --> 00:24:53,074
Anna Viktorovna, what are you doing here?
211
00:24:53,158 --> 00:24:56,373
Doctor, I know everything.
Tell me where she is.
212
00:25:08,665 --> 00:25:11,449
Your ward ran away. Why weren’t you fired?
213
00:25:12,295 --> 00:25:17,784
They said if Alice came back
she would need proper care.
214
00:25:18,257 --> 00:25:19,766
How is she supposed to come back?
215
00:25:20,336 --> 00:25:21,807
His Excellence didn’t say.
216
00:25:22,866 --> 00:25:25,297
He was paying me on time,
so I didn’t mind.
217
00:25:26,137 --> 00:25:29,519
When was the last time you saw the prince?
218
00:25:29,815 --> 00:25:33,933
Three days ago. I mostly stay in my wing.
219
00:25:34,848 --> 00:25:35,891
Did he tell you anything?
220
00:25:36,542 --> 00:25:40,521
He told me to clean Alice’s room,
wipe the dust, mope the floor.
221
00:25:43,981 --> 00:25:47,219
-He was expecting her back.
-I suppose so.
222
00:25:49,642 --> 00:25:52,595
Shtolman knows!
He told me the doctor had kidnapped you.
223
00:25:52,971 --> 00:25:54,414
Kidnapped!
224
00:25:55,094 --> 00:26:00,594
I just realized Yakov Platonovich
would soon figure out where we were.
225
00:26:00,786 --> 00:26:02,437
So I decided to move her
here from the village.
226
00:26:03,004 --> 00:26:04,334
Now we need to leave.
227
00:26:05,045 --> 00:26:07,553
We need to go to Shtolman
and tell him everything.
228
00:26:07,906 --> 00:26:13,765
You are right. But not yet. Remember,
not everything depends on Shtolman.
229
00:26:14,350 --> 00:26:19,980
-There is the police and the prince.
-I don’t want police, don’t want prince.
230
00:26:21,279 --> 00:26:24,795
How did you do all that? You look so...
231
00:26:25,300 --> 00:26:26,135
So?
232
00:26:27,703 --> 00:26:28,835
So beautiful.
233
00:26:31,758 --> 00:26:36,677
-I’ll tell you later. We need to go.
-Yes, we do.
234
00:26:38,483 --> 00:26:43,296
You coming here is my great joy.
I asked doctor call you long ago.
235
00:26:43,453 --> 00:26:46,648
He said no,
you have enough things on your plate.
236
00:26:48,054 --> 00:26:50,856
Anna Viktorovna, it’s true.
237
00:26:51,181 --> 00:26:57,675
You understand, it’s not out of mistrust
but the desire to protect you.
238
00:26:57,928 --> 00:27:01,027
Aleksandr Frantsevich, I understand.
239
00:27:08,503 --> 00:27:10,900
I can see you’re working.
Is there any progress?
240
00:27:12,171 --> 00:27:14,662
I don’t know. There is something.
241
00:27:20,725 --> 00:27:27,516
“Dear Sir, please come to my house
tomorrow morning at half past six.
242
00:27:28,755 --> 00:27:32,189
I still owe you a shot.
I’d like to claim it.
243
00:27:32,269 --> 00:27:35,079
We can finish it off in my garden.”
244
00:27:35,246 --> 00:27:38,451
He wrote this to me. It’s dated yesterday.
245
00:27:38,795 --> 00:27:44,190
Exactly. I found it in the trash can.
Looks like a draft.
246
00:27:44,388 --> 00:27:46,653
I wonder where the letter is.
Did you receive it?
247
00:27:47,141 --> 00:27:48,779
No, I didn’t.
248
00:27:50,127 --> 00:27:55,191
The prince actually went out
at half past six with loaded pistols.
249
00:27:55,271 --> 00:27:57,896
-It all fits.
-But I didn’t get the letter.
250
00:28:00,118 --> 00:28:05,563
I don’t doubt your words.
This isn’t the only weird thing.
251
00:28:06,913 --> 00:28:07,955
Another letter.
252
00:28:15,086 --> 00:28:17,794
It’s Dr. Milts’s hand.
253
00:28:18,044 --> 00:28:20,537
It is, but it’s not a forensic report.
254
00:28:20,896 --> 00:28:27,224
“Dear Kirill Vladimirovich, the person
you know about seeks to meet with you.
255
00:28:27,429 --> 00:28:30,453
They could be there tomorrow
morning at half past six.
256
00:28:30,672 --> 00:28:34,366
The suggested time is connected
with a certain serious circumstance.
257
00:28:34,516 --> 00:28:40,384
Please talk to her; we all need it.
She is lucid and prepared to talk.”
258
00:28:40,624 --> 00:28:41,494
No signature.
259
00:28:41,706 --> 00:28:44,122
Whom does he mean? Could it be Miss Alice?
260
00:28:44,573 --> 00:28:48,804
Whoever it is, it’s weird
that the prince had two meetings
261
00:28:48,910 --> 00:28:52,542
appointed for the same time slot,
one of them being a duel.
262
00:28:55,897 --> 00:28:58,328
-Keep digging.
-Yes.
263
00:28:58,854 --> 00:29:01,720
-You’re doing good.
-Take care of yourself.
264
00:29:09,368 --> 00:29:11,102
My father. You saw him, yes?
265
00:29:11,599 --> 00:29:16,216
Yes. I recited your poem to him,
and he brought me here.
266
00:29:27,220 --> 00:29:28,316
Where are we going?
267
00:29:29,271 --> 00:29:34,678
I thought Alice
could stay with me for tonight.
268
00:29:34,816 --> 00:29:37,633
Tomorrow, I’ll send her to my relatives.
269
00:29:38,127 --> 00:29:41,652
I have a better idea.
Why doesn’t she come with me?
270
00:29:41,732 --> 00:29:45,605
Nobody will be looking
for her at lawyer Mironov’s house.
271
00:29:46,242 --> 00:29:48,505
Well, this sounds reasonable.
272
00:29:49,086 --> 00:29:53,305
-Will your family mind?
-Not at all. They’ll be happy to help.
273
00:29:53,829 --> 00:29:57,328
Then I pass Alice into your caring hands.
274
00:30:00,100 --> 00:30:03,767
I’ll go to work. Go, my friend.
275
00:30:11,492 --> 00:30:14,071
The doctor is so good. He save me.
276
00:30:14,338 --> 00:30:15,797
Dr. Milts surprised me, too.
277
00:30:16,125 --> 00:30:19,016
Tell how you see my father.
278
00:30:19,611 --> 00:30:22,223
What do you want to know?
I can ask him anything.
279
00:30:22,569 --> 00:30:23,620
-Really?
-Yes.
280
00:30:24,336 --> 00:30:26,048
And I can hear too?
281
00:30:27,032 --> 00:30:29,852
No, not hear,
but I’ll be a medium for you two.
282
00:30:30,818 --> 00:30:32,168
-Would you like it?
-Yes.
283
00:30:33,735 --> 00:30:35,613
We need to find a quiet place.
284
00:30:39,620 --> 00:30:41,135
I’m so glad to see you!
285
00:30:41,215 --> 00:30:44,639
It’s just so strange
to see you as an ordinary girl.
286
00:30:44,814 --> 00:30:48,448
I know it is weird. Maybe you get used.
287
00:30:49,730 --> 00:30:52,806
Tell me, were you acting this whole time?
288
00:30:53,795 --> 00:30:57,794
Yes. Acting. Don’t be mad at me.
289
00:30:57,874 --> 00:31:01,249
I had to acting to survive.
290
00:31:06,230 --> 00:31:07,268
Who threatened you?
291
00:31:08,786 --> 00:31:09,638
The prince.
292
00:31:10,375 --> 00:31:14,595
The prince?
Kirill Vladimirovich trying to kill you!
293
00:31:17,489 --> 00:31:22,493
-Alice, this is ridiculous.
-This is not ridiculous.
294
00:31:32,661 --> 00:31:36,840
Aren’t you overplaying it a bit?
295
00:31:38,494 --> 00:31:45,500
Mr. Chief of Police,
I was in a hurry to report about a plot.
296
00:31:47,180 --> 00:31:48,932
I don’t understand.
297
00:31:49,743 --> 00:31:54,250
Alice Lawrence is a British spy. Someone
helped her to escape the prince’s house.
298
00:31:54,422 --> 00:31:59,026
I think it was Dr. Milts, and Shtolman
is covering for them. See? A plot.
299
00:31:59,261 --> 00:32:05,257
Come on. This is ridiculous.
All right, Alice is an English girl.
300
00:32:05,371 --> 00:32:08,783
But Milts and Shtolman as conspirators?
Hardly.
301
00:32:09,881 --> 00:32:12,309
This is a dangerous nonchalance.
302
00:32:12,626 --> 00:32:19,929
I don’t see any proofs of your theory,
Mr... Uvakov.
303
00:32:21,763 --> 00:32:26,212
“Milts has spent to hours at A.’s. Dandy.”
304
00:32:27,968 --> 00:32:30,673
-Is this Dandy your agent?
-No.
305
00:32:32,282 --> 00:32:34,716
Perhaps Shtolman has his own men.
306
00:32:35,311 --> 00:32:38,362
It’s easy to figure out
that A. stands for Alice.
307
00:32:38,911 --> 00:32:45,807
Thus, he had known the entire time
where Alice was. Did he tell you that?
308
00:32:45,941 --> 00:32:46,776
No.
309
00:32:47,714 --> 00:32:52,617
See? He’s hiding an English spy from you,
310
00:32:52,697 --> 00:32:56,763
the murderer of Prince Razumovsky.
311
00:32:57,124 --> 00:33:00,395
What makes you think she killed him?
312
00:33:00,536 --> 00:33:02,376
It’s just a theory.
313
00:33:03,079 --> 00:33:09,167
Korobeynikov says in his report
that the prince was killed by his footman.
314
00:33:09,376 --> 00:33:12,497
Does Korobeynikov say that
the prince had a meeting with Shtolman
315
00:33:12,629 --> 00:33:14,292
appointed for the same morning?
316
00:33:14,937 --> 00:33:15,971
No.
317
00:33:16,161 --> 00:33:22,851
So, we need to grill him.
I’ll do it later. Let him keep digging.
318
00:33:23,235 --> 00:33:28,315
Are you going to grill me, too?
319
00:33:29,553 --> 00:33:32,059
If I receive the order.
320
00:33:34,402 --> 00:33:41,133
Until then, I’d like to go back to work,
if you don’t mind.
321
00:33:42,569 --> 00:33:43,828
By the way, where is Shtolman?
322
00:33:48,402 --> 00:33:49,237
Of course.
323
00:33:58,114 --> 00:34:01,698
-Yes. This is a good place.
-Here.
324
00:34:21,074 --> 00:34:22,271
Are you ready?
325
00:34:25,410 --> 00:34:28,587
Colonel Lawrence’s spirit,
present yourself.
326
00:34:29,986 --> 00:34:33,672
Colonel Lawrence’s spirit,
present yourself.
327
00:34:35,071 --> 00:34:37,869
Colonel Lawrence’s spirit...
328
00:35:03,079 --> 00:35:07,070
Colonel,
you can talk to your daughter through me.
329
00:35:09,418 --> 00:35:15,065
-Is he here?
-Yes. Looking at you and smiling.
330
00:35:42,206 --> 00:35:44,388
What happened? What is he say?
331
00:35:45,629 --> 00:35:50,703
He showed me some Englishman, a scientist.
332
00:35:52,188 --> 00:35:55,255
Gordon Brown. It’s Gordon Brown.
333
00:36:00,020 --> 00:36:01,960
-Where is Alice?
-I don’t know.
334
00:36:02,873 --> 00:36:09,284
Alice killed the prince.
You know she’s not at your shelter now.
335
00:36:09,364 --> 00:36:10,789
Where is she?
336
00:36:12,615 --> 00:36:18,081
I parted with her in the town.
She didn’t share her plans with me.
337
00:36:18,352 --> 00:36:22,212
Do you realize you have
helped the murderer?
338
00:36:23,760 --> 00:36:29,794
No, no! Don’t say this.
Alice couldn’t do it.
339
00:36:30,184 --> 00:36:33,753
Tell me,
why are you so sure she’s innocent?
340
00:36:34,342 --> 00:36:36,778
Because she couldn’t.
341
00:36:37,474 --> 00:36:38,850
Come on, Doctor!
342
00:36:39,088 --> 00:36:43,399
Alice killed Miss Kurochkina
the same way the prince was killed.
343
00:36:45,727 --> 00:36:48,337
That was different.
She was in the state of shock.
344
00:36:48,493 --> 00:36:52,490
Doctor, I’ve known for a while
that Alice was alive
345
00:36:52,570 --> 00:36:57,684
but didn’t tell anyone,
because I didn’t want to harm her or you.
346
00:36:57,764 --> 00:36:59,997
You have to be honest with me.
347
00:37:00,336 --> 00:37:05,031
You wrote a note to the prince
asking him to meet Alice.
348
00:37:05,111 --> 00:37:07,075
Why did you want that?
349
00:37:07,508 --> 00:37:12,126
It was Alice who wanted that.
She didn’t tell me why.
350
00:37:12,481 --> 00:37:16,763
My father knew Gordon Brown back
in London.
351
00:37:16,843 --> 00:37:20,616
I was very little. He told me after.
352
00:37:20,788 --> 00:37:23,009
We moved to Russia because of Mr. Brown.
353
00:37:23,199 --> 00:37:29,276
There was the mist, too. In my vision,
there were soldiers and the mist.
354
00:37:29,531 --> 00:37:32,394
He research something.
355
00:37:32,474 --> 00:37:37,811
I wrote about it in code. Now it is here.
356
00:37:38,118 --> 00:37:41,288
-Is that why Razumovsky needed you?
-Yes.
357
00:37:42,529 --> 00:37:44,504
Are you sure she didn’t kill him?
358
00:37:44,657 --> 00:37:52,412
I am. When she came back,
she said the meeting didn’t happen.
359
00:37:54,654 --> 00:37:57,561
Swear to me you don’t know where she is.
360
00:38:08,112 --> 00:38:13,386
All right.
Anna Viktorovna took her with her.
361
00:38:14,344 --> 00:38:16,153
-Let’s go.
-Let’s.
362
00:38:22,519 --> 00:38:23,747
God knows what.
363
00:38:31,893 --> 00:38:35,132
I don’t want to meet
these gentlemen right now.
364
00:38:36,317 --> 00:38:38,369
Follow me. I’ll hide you.
365
00:39:00,863 --> 00:39:03,652
Doctor Milts, do you remember me?
366
00:39:04,754 --> 00:39:06,861
-Excuse me, Mr...
-Uvakov.
367
00:39:07,082 --> 00:39:13,396
Right. Uvakov. You took part
in the Morel band investigation, right?
368
00:39:13,678 --> 00:39:17,834
Yes. This is my assistant, Mr. Zhiliayev.
369
00:39:19,509 --> 00:39:24,184
Can I ask what brings
you back to our town?
370
00:39:24,451 --> 00:39:26,391
The recent events.
The murder of the prince
371
00:39:26,554 --> 00:39:32,148
and certain circumstances connected
with Mr. Shtolman’s actions.
372
00:39:32,610 --> 00:39:36,749
Really?
What’s wrong with Yakov Platonovich?
373
00:39:37,159 --> 00:39:41,230
He is under a suspicion of helping
Alice Lawrence, an English spy,
374
00:39:41,391 --> 00:39:45,194
whom you helped to escape
the prince’s house a few months ago.
375
00:39:45,438 --> 00:39:49,142
Mr. Uvakov,
aren’t you forgetting yourself?
376
00:39:49,304 --> 00:39:54,145
Not at all. I was granted emergency powers
by the police department
377
00:39:54,245 --> 00:39:57,783
for investigation
a conspiracy against the state.
378
00:39:58,735 --> 00:40:06,461
A conspiracy! I assure you
I’d be aware if there were any in Zatonsk.
379
00:40:06,801 --> 00:40:11,331
Of course you are aware.
You are a part of it.
380
00:40:11,518 --> 00:40:12,833
Nonsense.
381
00:40:12,996 --> 00:40:18,069
Together with Shtolman
and the English spy Alice Lawrence.
382
00:40:18,848 --> 00:40:20,392
Where is she?
383
00:40:21,234 --> 00:40:24,417
I know nothing about her.
384
00:40:24,933 --> 00:40:29,402
Lie. You were hiding here before,
and you still are.
385
00:40:30,039 --> 00:40:34,964
I actually feel for the poor girl,
and I always did.
386
00:40:35,410 --> 00:40:39,793
But I know nothing
about her so-called spying.
387
00:40:39,873 --> 00:40:43,185
Again, I don’t know where she is.
388
00:40:44,283 --> 00:40:48,632
Well, we’ll have to talk at another place.
You’re under arrest.
389
00:40:50,449 --> 00:40:54,262
On what charges, I wonder?
390
00:40:54,515 --> 00:40:58,472
Misprision of an English spy
and complicity with conspirator Shtolman.
391
00:40:58,543 --> 00:41:00,637
-Nonsense.
-Come with us.
392
00:41:12,158 --> 00:41:17,121
-I need to find my keys.
-Don’t try playing for time. Come on.
393
00:41:17,568 --> 00:41:21,639
-But the door?
-Your wards won’t escape.
394
00:41:35,454 --> 00:41:39,037
What good will this walking up
and down the room do you?
395
00:41:39,220 --> 00:41:40,428
I can’t stay seated.
396
00:41:41,188 --> 00:41:44,377
You give her too much freedom.
She’s never at home.
397
00:41:45,052 --> 00:41:46,562
Don’t lecture me, please.
398
00:41:51,467 --> 00:41:52,302
Well?
399
00:41:55,338 --> 00:42:01,974
Nothing. Shtolman hasn’t been
at the precinct for a while,
400
00:42:02,383 --> 00:42:04,984
and Anna never came there.
401
00:42:06,467 --> 00:42:07,410
Oh God.
402
00:42:09,620 --> 00:42:13,295
I hope she stays away
from the prince’s case.
403
00:42:14,350 --> 00:42:16,302
The farther she is from the police,
the better.
404
00:42:16,471 --> 00:42:20,847
I told you! Her mother has
to go door-to-door looking for her!
405
00:42:21,009 --> 00:42:23,061
Her father is running about the house
like a madman!
406
00:42:33,923 --> 00:42:39,999
Niusha! Thank God, thank God. Niusha!
407
00:42:40,264 --> 00:42:44,528
I’m sorry I got you worried.
I have great news, though.
408
00:42:44,833 --> 00:42:48,753
Nice. We have news, too.
Not as great as yours, apparently.
409
00:42:48,903 --> 00:42:52,437
Wait. I’ll go first. It can’t wait.
She’s literally behind this door.
410
00:42:52,672 --> 00:42:53,685
Just a moment.
411
00:43:09,279 --> 00:43:10,708
Where did you find her?
412
00:43:12,169 --> 00:43:16,220
I’m sorry I didn’t warn you.
I didn’t have a chance.
413
00:43:16,418 --> 00:43:17,257
Does Shtolman know?
414
00:43:18,366 --> 00:43:19,827
-Hello.
-Who is this?
415
00:43:20,997 --> 00:43:24,557
I asked her to stay with us
until it all settles down.
416
00:43:24,735 --> 00:43:28,925
Settles down?
Anna, you need to tell the police.
417
00:43:29,470 --> 00:43:31,984
Stay here? What? Who is she?
418
00:43:32,151 --> 00:43:33,882
She needs treatment. She needs a doctor.
419
00:43:34,090 --> 00:43:36,975
Don’t speak of Alice
as if she weren’t here.
420
00:43:37,191 --> 00:43:38,515
Alice? Who is Alice?
421
00:43:38,751 --> 00:43:43,345
Alice is absolutely healthy,
and you two are embarrassing me.
422
00:43:43,595 --> 00:43:47,054
I’m sorry. I said to Anna it
will be an awkward embarrassment.
423
00:43:47,281 --> 00:43:51,196
Embarassment? The girl is in trouble,
and we need to help her.
424
00:43:51,383 --> 00:43:52,936
There is nothing embarrassing about it.
425
00:43:53,096 --> 00:43:54,446
I apologize myself. Goodbye.
426
00:43:54,664 --> 00:43:57,785
Alice, wait. Where will you go?
I’ll get a room ready for you upstairs.
427
00:43:57,879 --> 00:43:59,910
-I don’t understand.
-I don’t understand, either.
428
00:43:59,990 --> 00:44:02,051
-Is she from the village?
-Where did you find her?
429
00:44:02,466 --> 00:44:08,491
Daddy, what does it matter? It doesn’t.
She needs help. We can help her.
430
00:44:09,071 --> 00:44:11,498
Either Alice stays, or I’ll have to go.
431
00:44:11,700 --> 00:44:15,907
You can’t do this.
Don’t forget she’s on the wanted list.
432
00:44:16,160 --> 00:44:18,346
Niusha, I understand your kindness,
433
00:44:18,441 --> 00:44:20,296
but you can’t bring a
trump into the house.
434
00:44:20,328 --> 00:44:21,807
-A trump?
-Yes.
435
00:44:22,604 --> 00:44:24,734
I’m leaving. Alice.
436
00:44:25,778 --> 00:44:26,838
-Niusha!
-Alice.
437
00:44:27,059 --> 00:44:28,234
-Niusha.
-Anna!
438
00:44:31,771 --> 00:44:32,606
She’s gone.
439
00:44:32,836 --> 00:44:36,057
Good. She realized she had no place here.
440
00:44:36,172 --> 00:44:39,850
Then I have no place here, either.
I’ll better stay at the hotel.
441
00:44:40,268 --> 00:44:44,634
-What are you talking about?
-All right. Send me my clothes, please.
442
00:44:44,878 --> 00:44:48,292
-What is it? Over a trump?
-Don’t call her that.
443
00:44:49,023 --> 00:44:50,829
Anna, she might have killed the prince.
444
00:44:53,973 --> 00:44:54,808
What?
445
00:44:55,972 --> 00:44:57,955
You didn’t give me a chance to tell you.
446
00:44:58,945 --> 00:45:02,823
The prince was killed this morning.
447
00:45:18,121 --> 00:45:20,447
Anna Viktorovna.
448
00:45:21,806 --> 00:45:22,942
Yakov Platonovich.
449
00:45:25,696 --> 00:45:26,783
Where are you going?
450
00:45:26,964 --> 00:45:29,058
I have just learned about
the prince’s death.
451
00:45:29,426 --> 00:45:31,145
I can’t believe it’s true.
452
00:45:31,361 --> 00:45:33,812
It is, though. Where are you going?
453
00:45:33,969 --> 00:45:37,351
What do you mean? To Razumovsky’s house.
I can talk to him there.
454
00:45:38,228 --> 00:45:39,903
Can it wait till tomorrow?
455
00:45:41,225 --> 00:45:42,060
No.
456
00:45:44,430 --> 00:45:50,922
I remember our last conversation when
you said you were always on my side.
457
00:45:51,086 --> 00:45:54,230
-I did, but...
-Stick to your word.
458
00:45:54,660 --> 00:45:57,501
I meant unless it was dangerous for you.
459
00:45:59,467 --> 00:46:01,148
Let’s go to the prince together.
460
00:46:03,416 --> 00:46:05,752
All right. Where is Alice?
She was with you.
461
00:46:08,617 --> 00:46:09,773
She was.
462
00:46:09,908 --> 00:46:16,448
But she ran away because
of my family’s lack of tact. Come on.
463
00:46:40,410 --> 00:46:43,273
THE PRINCE
34939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.