All language subtitles for Detective Anna. Russian TV Series. Episode 52. StarMedia. Detective. English Subtitles - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,116 --> 00:00:02,712 TV3 presents 2 00:00:14,459 --> 00:00:18,239 PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION 3 00:00:19,407 --> 00:00:20,442 One, 4 00:00:21,472 --> 00:00:22,507 two, 5 00:00:23,511 --> 00:00:24,546 three, 6 00:00:25,432 --> 00:00:26,726 four, five. 7 00:00:26,892 --> 00:00:28,456 Ready or not, here I come. 8 00:01:13,926 --> 00:01:18,756 ANNA, THE DETECTIVE 9 00:01:52,837 --> 00:01:57,069 THE ADEPTS EPISODE 52 10 00:02:23,614 --> 00:02:24,474 Is that her? 11 00:02:24,576 --> 00:02:27,467 Yes, sir. She’s been doing her chores since morning. 12 00:02:38,065 --> 00:02:40,547 Now they are going to have lunch. 13 00:02:51,125 --> 00:02:54,071 I need to come closer to see her with my own eyes. 14 00:02:55,303 --> 00:02:57,047 -Do they have a dog? -No, sir. 15 00:04:55,451 --> 00:05:00,361 -My darling! -Nina. I expected you earlier. 16 00:05:00,548 --> 00:05:02,910 I’m sorry, I’m sorry. Did you miss me? 17 00:05:03,080 --> 00:05:05,315 I did, I missed you so much. 18 00:05:05,792 --> 00:05:07,985 Let’s go for a walk. When was the last time you went out? 19 00:05:08,258 --> 00:05:11,689 -Yesterday. -Yesterday! You work too much. 20 00:05:11,936 --> 00:05:14,438 -I have lots of work. -What is it? 21 00:05:17,178 --> 00:05:23,622 I know it’s a secret. But there will be no secrets when we start working together. 22 00:05:23,874 --> 00:05:27,567 Nina, I talked to the garrison commander. 23 00:05:27,770 --> 00:05:32,743 He said it will be secret when you’re my wife, too. 24 00:05:34,756 --> 00:05:38,494 -Do you mean we won’t work together? -Sorry. 25 00:05:40,140 --> 00:05:43,793 My work is very secret and important. 26 00:05:44,221 --> 00:05:47,246 Nobody can know. Even the wife. 27 00:05:48,814 --> 00:05:50,649 Is it that important to you? 28 00:05:52,111 --> 00:05:56,572 No, no. I just wanted to be with you always. 29 00:05:56,799 --> 00:06:02,785 You will be. You will be in the house. House chores, family bliss. 30 00:06:02,966 --> 00:06:05,130 I’ll come and hug you, 31 00:06:05,210 --> 00:06:10,129 and we’ll talk about everything... except my work. 32 00:06:13,154 --> 00:06:14,782 It sounds so good. 33 00:06:16,363 --> 00:06:18,897 What? You not marry me now? 34 00:06:20,231 --> 00:06:21,925 “Will not marry me.” 35 00:06:23,368 --> 00:06:26,679 No, of course I’ll marry you. Of course. 36 00:06:28,959 --> 00:06:31,012 Do you want me to work with you? 37 00:06:31,489 --> 00:06:34,642 Yes, of course. But it is impossible 38 00:06:35,528 --> 00:06:38,403 Possible, really, it's possible. 39 00:06:38,731 --> 00:06:41,840 You’ll see. I'll be a very reliable assistant. 40 00:06:42,514 --> 00:06:46,966 -But why do you want it so much? -Because I love you. 41 00:06:51,780 --> 00:06:56,366 I can’t wait any longer. Let’s go to the bedroom. 42 00:06:57,832 --> 00:07:01,449 Nina, we can’t do it until we get married. 43 00:07:01,650 --> 00:07:06,421 We can. We won’t tell anyone. It will be our little secret. 44 00:07:06,964 --> 00:07:09,024 -Nina. -Please. 45 00:07:09,163 --> 00:07:10,776 -Nina. -Come with me. 46 00:07:23,524 --> 00:07:26,386 -Anna Viktorovna. -I’ve been waiting for you. 47 00:07:30,155 --> 00:07:31,320 Come into my office. 48 00:08:07,781 --> 00:08:13,489 How odd. I went outside today and realized I had nowhere to go, 49 00:08:13,639 --> 00:08:17,237 except for the police station. 50 00:08:17,987 --> 00:08:22,580 You look strange today. Enlightened or something. 51 00:08:33,128 --> 00:08:36,406 Did you recall what happened to you today? 52 00:08:36,686 --> 00:08:40,950 No. I only remember some bits and pieces. 53 00:08:41,030 --> 00:08:45,398 I remember a house, the cemetery, and you. 54 00:08:45,970 --> 00:08:50,174 -I still feel a little euphoric. -Maybe they gave you something to drink. 55 00:08:50,453 --> 00:08:53,609 No. I believe it was hypnosis. 56 00:08:53,689 --> 00:08:58,108 I’d recognize that man if I saw him again. 57 00:08:58,390 --> 00:09:03,944 -But I can’t give you a description. -What about the house and the cemetery? 58 00:09:04,535 --> 00:09:05,575 The cemetery... 59 00:09:06,388 --> 00:09:13,145 I was digging up the grave, and a living man jumped out of it. 60 00:09:14,274 --> 00:09:17,550 You said yesterday there were people with torches. 61 00:09:17,874 --> 00:09:22,918 Yes. Torches. There were many. 62 00:09:23,093 --> 00:09:26,420 And then that man jumped out of a coffin. 63 00:09:26,757 --> 00:09:28,450 -Are you certain? -About what? 64 00:09:29,076 --> 00:09:34,121 That it actually happened. You might have had a vision or maybe a dream. 65 00:09:35,620 --> 00:09:38,891 Sometimes your judgment leaves much to be desired. 66 00:09:39,382 --> 00:09:43,385 Don’t you see that horrible things are going on in this town? 67 00:09:43,996 --> 00:09:47,742 A gang is killing beggars. I saw them. 68 00:09:48,841 --> 00:09:54,175 I have to agree. Strangers with torches. Other witnesses mentioned them, too. 69 00:09:54,389 --> 00:10:02,170 Serafim! He told me to go to the cemetery yesterday. 70 00:10:02,516 --> 00:10:05,366 They killed him, too. Yes. 71 00:10:06,656 --> 00:10:07,578 Serfaim. 72 00:10:11,292 --> 00:10:12,504 The pennywhistle peddler. 73 00:10:15,882 --> 00:10:20,598 Can you show me that place? 74 00:10:21,240 --> 00:10:25,812 I suppose so. If not, Serafim will show us. 75 00:10:49,731 --> 00:10:54,022 -Where now? -That way. 76 00:11:12,304 --> 00:11:18,868 Serafim. Serafim, show me the way to that grave. 77 00:11:31,218 --> 00:11:32,198 What was that? 78 00:11:36,420 --> 00:11:37,439 The wind. 79 00:11:59,143 --> 00:12:02,574 Nikolay Vasilyevich! Why don’t they let me see you? 80 00:12:03,754 --> 00:12:07,599 -I gave an order. -Why do you treat me like this? 81 00:12:08,038 --> 00:12:14,197 Because of your actions, Mr. Riabushinsky. I’d put you there for your articles. 82 00:12:14,670 --> 00:12:16,731 I wonder what the censor committee thinks about it. 83 00:12:16,927 --> 00:12:18,543 I’d gladly argue with you under other circumstances. 84 00:12:18,645 --> 00:12:19,480 What? 85 00:12:19,715 --> 00:12:23,730 Nikolay Vasilyevich, this isn’t why I’m here. 86 00:12:23,918 --> 00:12:27,589 -I came to file a complaint. Here. -What is this? 87 00:12:28,360 --> 00:12:31,992 A request to start investigation against lawyer Mironov. 88 00:12:32,743 --> 00:12:33,803 What investigation? 89 00:12:34,687 --> 00:12:38,909 Lawyer Mironov assaulted me at the pub, in front of numerous witnesses. 90 00:12:38,964 --> 00:12:40,695 -Did he, really? -Yes. 91 00:12:42,147 --> 00:12:45,869 It must be because of your libel on his daughter. 92 00:12:46,362 --> 00:12:50,219 I only publish the truth in my newspaper. 93 00:12:50,615 --> 00:12:57,037 Shame on you, Riabushinsky. You accuse Mironova of some devilry, 94 00:12:57,330 --> 00:13:05,472 and in today’s issue you write about some walking dead. 95 00:13:06,077 --> 00:13:09,782 Let me explain. The cemetery caretaker says 96 00:13:09,909 --> 00:13:12,304 a dead man escaped from his grave yesterday. 97 00:13:12,462 --> 00:13:15,093 He saw him and the empty grave, too. 98 00:13:15,643 --> 00:13:19,665 Riabushinsky, you’re lying without scruples. 99 00:13:19,845 --> 00:13:22,501 What did I say? The police is investigating it. 100 00:13:22,677 --> 00:13:27,077 Unlike you, the police doesn’t deal with such nonsense. What is it? 101 00:13:27,183 --> 00:13:30,955 Your High Nobleness, the cabman we’ve been looking for was found dead. 102 00:13:36,300 --> 00:13:37,135 Where is Shtolman? 103 00:13:37,677 --> 00:13:39,712 He went to the cemetery with Anna Mironova. 104 00:14:01,623 --> 00:14:05,816 Here. This is the place where he attacked me. 105 00:14:24,466 --> 00:14:25,886 Looks like a ritual. 106 00:14:28,097 --> 00:14:33,274 He didn’t like me digging him out yesterday. He yelled at me. 107 00:14:36,006 --> 00:14:40,040 He said I interrupted his ordeal. 108 00:14:40,941 --> 00:14:45,048 Maybe he was not a victim but a participant of the ritual. 109 00:14:45,128 --> 00:14:46,929 This is how he breathed. 110 00:14:48,621 --> 00:14:50,758 Now I see why he tried to strangle me. 111 00:15:13,604 --> 00:15:18,125 Your High Nobleness, they found him! The cabman you ordered to find. 112 00:15:18,466 --> 00:15:22,328 He was killed. The carriage is waiting at the entrance. 113 00:15:24,160 --> 00:15:27,101 Let’s go. Anna Viktorovna, we’ll drive you home. 114 00:15:27,578 --> 00:15:30,167 No, I won’t come with you. 115 00:15:30,247 --> 00:15:35,175 It’s a short walk to my house through the cemetery. 116 00:15:35,692 --> 00:15:40,361 Anna Viktorovna, I’d feel better if you came with me. 117 00:16:00,928 --> 00:16:01,763 Come on. 118 00:16:06,885 --> 00:16:08,539 Now she knows your face. 119 00:16:09,947 --> 00:16:12,418 It was dark. She couldn’t have had a good look. 120 00:16:13,021 --> 00:16:14,014 -Are you sure? -Naturally. 121 00:16:15,850 --> 00:16:19,556 Good. Did you have a good look, though? Are you sure it was Mironova? 122 00:16:19,740 --> 00:16:20,853 Yes, it was her. 123 00:16:21,409 --> 00:16:24,602 I didn’t recognize her at once because of the rags she was wearing. 124 00:16:24,771 --> 00:16:27,758 -I even tried to correct the mistake. -What do you mean? 125 00:16:28,048 --> 00:16:34,609 Since the burial ritual failed, I decided to conduct a ritual killing. 126 00:16:34,840 --> 00:16:38,034 What? Were you going to kill her? 127 00:16:39,475 --> 00:16:44,718 I told her I hadn’t recognize her. Only when I started strangling her. 128 00:16:45,260 --> 00:16:48,654 Was I looking for a person with her gift for all my life 129 00:16:48,761 --> 00:16:51,381 for some idiot to strangle her? 130 00:16:51,700 --> 00:16:54,202 She is the reason we are here. Do you realize it? 131 00:16:54,517 --> 00:16:55,923 I told you I hadn’t recognize her. 132 00:16:56,248 --> 00:16:59,192 When I did, she hit me on the head with a rock. 133 00:16:59,312 --> 00:17:00,450 She is alive. 134 00:17:01,084 --> 00:17:05,267 You have twice jeopardized our cause, 135 00:17:05,958 --> 00:17:08,494 the reason for the Adepts’ existence. 136 00:17:10,002 --> 00:17:11,582 Ты это понимаешь? 137 00:17:12,027 --> 00:17:13,858 It’s not my fault she came to the cemetery. 138 00:17:14,131 --> 00:17:16,314 By the way, she saw you, too. 139 00:17:17,745 --> 00:17:19,427 Видела, но вот узнать не сможет. 140 00:17:19,917 --> 00:17:21,735 -А вот тебя... -Yes, I’m guilty. 141 00:17:23,002 --> 00:17:24,648 I’m ready to receive any punishment. 142 00:17:25,119 --> 00:17:27,126 Kill the chief of the police, for example. 143 00:17:27,313 --> 00:17:28,181 Is he an idiot? 144 00:17:31,667 --> 00:17:34,069 Get out of here and don’t leave your house. 145 00:17:34,486 --> 00:17:37,295 You’ll get your punishment at the evening meeting. Get out. 146 00:17:37,570 --> 00:17:38,588 Yes, sir. 147 00:17:40,334 --> 00:17:42,049 Where did you find this idiot? 148 00:17:43,227 --> 00:17:48,375 They are all like this in this neck of the woods. 149 00:17:48,455 --> 00:17:51,244 He donated 3,000, though. 150 00:17:53,535 --> 00:17:56,330 What shall we do about Mironova? Do you want me to get her here? 151 00:17:57,196 --> 00:18:00,553 Let’s wait. She’ll find us herself. 152 00:18:04,419 --> 00:18:07,724 He had been hiding since yesterday. He didn’t come home, and now... 153 00:18:09,834 --> 00:18:16,114 Yakov Platonovich, this is quite simple. He was stabbed in the liver. 154 00:18:16,322 --> 00:18:17,982 The poor guy didn’t suffer for long. 155 00:18:18,702 --> 00:18:20,454 -Have you searched his pockets? -Yes, sir. 156 00:18:22,336 --> 00:18:23,171 Here. 157 00:18:28,540 --> 00:18:31,699 “Two barrels of shotgun pellets. 180 bullets. Gun oil.” 158 00:18:32,786 --> 00:18:35,122 Address: 5, Razyezzhaya Street. 159 00:18:35,960 --> 00:18:38,472 There is only one arms shop in town, isn’t it? In Zarechenskaya. 160 00:18:38,661 --> 00:18:42,273 -As far as I know, yes. -This says, “Razyezzhaya, 5.” 161 00:18:42,883 --> 00:18:43,872 Razyezzhaya, 5. 162 00:18:46,286 --> 00:18:47,255 -Hello. -Hello. 163 00:18:48,190 --> 00:18:51,513 It’s the abandoned house where Madame De Beau was killed. 164 00:18:51,659 --> 00:18:52,545 That’s right. 165 00:18:52,697 --> 00:18:54,532 I heard some rich philanthropist from out of town 166 00:18:54,701 --> 00:18:56,582 was going to turn it into an English Club. 167 00:18:57,023 --> 00:18:58,158 What is his name? 168 00:18:59,291 --> 00:19:02,937 It wasn’t disclosed. But I will find out. 169 00:19:03,110 --> 00:19:06,539 Thank you for doing us a favor. Just don’t go in. 170 00:19:06,914 --> 00:19:11,194 A favor for a favor, Yakov Platonovich. Two questions. 171 00:19:11,464 --> 00:19:14,445 What did you find at the cemetery and where is Anna Mironova? 172 00:19:16,016 --> 00:19:19,777 If you publish another word about Anna Viktorovna, I will... 173 00:19:19,944 --> 00:19:24,443 Kill me? Get in line. You’re not the only one. 174 00:19:24,553 --> 00:19:28,141 Get out of here before I get out of line. 175 00:19:28,308 --> 00:19:29,457 All right, all right. 176 00:19:36,689 --> 00:19:39,393 Come on, Doctor. Send the body to the morgue. 177 00:20:09,471 --> 00:20:10,651 Anna Viktorovna. 178 00:20:12,773 --> 00:20:14,106 You’re back. 179 00:20:15,442 --> 00:20:19,037 I know you, but I don’t remember you. Is it possible? 180 00:20:19,238 --> 00:20:22,910 Everything is possible in this world. Come with me. 181 00:20:23,437 --> 00:20:24,369 Where to? 182 00:20:24,872 --> 00:20:28,068 What do you mean? To that other universe you’re so eager to see. 183 00:20:28,741 --> 00:20:29,576 I don’t want to. 184 00:20:30,402 --> 00:20:33,095 It will pass. It’s your inner slave talking. 185 00:20:33,938 --> 00:20:36,029 Everyone has an inner slave and a killer. 186 00:20:36,421 --> 00:20:37,256 I’m not a killer. 187 00:20:39,186 --> 00:20:41,539 Anna Viktorovna, do you have a maid? 188 00:20:44,133 --> 00:20:47,295 Yes. But it’s different. 189 00:20:50,188 --> 00:20:54,229 She gets paid. I have known her and loved her for years. 190 00:20:54,511 --> 00:20:55,866 That’s what you think. 191 00:20:56,366 --> 00:20:59,673 But she can’t leave you, she can’t ask to raise her pay, 192 00:20:59,974 --> 00:21:03,268 can’t complain to anyone or disagree with you on something. 193 00:21:03,890 --> 00:21:07,672 She is your slave, and you own her. 194 00:21:08,422 --> 00:21:11,764 But, unknown for you, you are guided by an even bigger force. 195 00:21:11,948 --> 00:21:16,711 Admit it: there is something that has an unlimited power over you. 196 00:21:17,315 --> 00:21:19,844 Yes. Probably. 197 00:21:26,718 --> 00:21:31,608 Run, run, run! 198 00:21:32,003 --> 00:21:38,042 Run, run, run! 199 00:21:45,137 --> 00:21:46,276 All right. 200 00:21:48,266 --> 00:21:53,015 Come on, Anna. Let’s go. Through that door. 201 00:22:05,405 --> 00:22:13,954 I’ve been going through your list of arms collectors, 202 00:22:14,891 --> 00:22:19,552 but all in vain. 203 00:22:21,023 --> 00:22:26,566 Nobody has a Bruswick rifle like the one we’re looking for. 204 00:22:29,372 --> 00:22:35,506 I’m sorry, but I gave you no guarantees. It was just a suggestion. 205 00:22:36,077 --> 00:22:40,013 Yes. I’m not going to fight you on this. Of course. 206 00:22:43,481 --> 00:22:47,926 Can I give it a try? 207 00:22:49,987 --> 00:22:53,286 Of course. Right here, at my range. 208 00:23:00,738 --> 00:23:05,410 -You’ve caught a cold. -Yes. I knew I’d get a cold. 209 00:23:06,254 --> 00:23:09,808 You got it because you knew you would. It’s just your fears. 210 00:23:09,985 --> 00:23:12,645 Nonsense. I’m not afraid of anything. 211 00:23:13,417 --> 00:23:16,609 My inner freedom has almost reached perfection, 212 00:23:16,689 --> 00:23:18,493 and you are just jealous. 213 00:23:22,153 --> 00:23:29,133 What freedom are you talking about if you even failed the grave ordeal? 214 00:23:29,385 --> 00:23:32,335 -It was all because of her. -Speak of her with respect. 215 00:23:33,951 --> 00:23:37,414 By the way, if she didn’t dig you up, you wouldn’t be here now. 216 00:23:37,868 --> 00:23:40,591 I caught a cold because she had dig me up. 217 00:23:40,995 --> 00:23:45,447 If I had stayed there till dawn as I should have, I’d never fell ill again. 218 00:23:48,728 --> 00:23:51,170 Of course. 219 00:24:06,587 --> 00:24:09,585 Was this schoolgirl supposed to become our lady? 220 00:24:09,798 --> 00:24:14,180 Shut up, idiot. Don’t you dare speak about Anna Viktorovna like this. 221 00:24:15,032 --> 00:24:18,237 Send messengers to all members of the order for an urgent meeting. 222 00:24:18,862 --> 00:24:24,898 We are having an initiation rite today. We’ll finally have a mistress. 223 00:24:26,650 --> 00:24:28,047 What are you waiting for? Move it! 224 00:24:34,639 --> 00:24:40,520 That’s it. You are with us again, my dear Anna. 225 00:24:40,600 --> 00:24:42,006 I’m happy. 226 00:24:44,291 --> 00:24:47,559 I can’t wait for you to stay with us forever. 227 00:24:48,149 --> 00:24:51,420 -Explain yourself. -Gladly. 228 00:24:53,902 --> 00:24:58,403 You see, dear Anna, we are living in a weird world. 229 00:24:59,162 --> 00:25:01,581 A layman can’t imagine in his wildest fantasies 230 00:25:01,739 --> 00:25:04,714 what’s going on right under his nose. 231 00:25:04,952 --> 00:25:11,753 A common man lives in his small world, while the really great ones are 232 00:25:12,077 --> 00:25:14,367 able to live in the reality of their choosing. 233 00:25:15,216 --> 00:25:17,375 -There are billions of worlds. -I know. 234 00:25:18,295 --> 00:25:19,817 Yes. That’s why you are with us. 235 00:25:47,092 --> 00:25:49,628 Looking for something, Anton Andreyevich? 236 00:25:49,936 --> 00:25:54,438 No. I’m just adjusting my sights. 237 00:25:54,779 --> 00:25:58,496 It’s important for a shooter. 238 00:25:58,826 --> 00:25:59,861 Yes. 239 00:26:03,780 --> 00:26:04,793 I can’t wait. 240 00:26:07,585 --> 00:26:08,491 Here. 241 00:26:11,056 --> 00:26:15,984 -Great. -Wait. I have some fresh ones. 242 00:26:35,961 --> 00:26:39,076 Could you step aside so that I didn’t hit you? 243 00:26:42,014 --> 00:26:42,849 Yes. 244 00:27:09,302 --> 00:27:11,747 It’s better than I expected. 245 00:27:11,803 --> 00:27:15,233 I’m surprised. It’s my first time. Thank you. 246 00:27:16,004 --> 00:27:18,458 Congratulations, young man. Congratulations. 247 00:28:27,747 --> 00:28:29,854 Your mistake, Mr. Zakrievskiy. 248 00:28:43,410 --> 00:28:47,148 -Mr. Zakrievskiy. -Hush! Don’t shout. 249 00:28:47,923 --> 00:28:49,151 A message for you. 250 00:28:53,069 --> 00:28:55,933 -Here. -Thank you sir. 251 00:29:03,007 --> 00:29:08,949 “Come immediately to the known place, properly dressed and with the weapon.” 252 00:29:16,215 --> 00:29:21,484 Mr. Korobeynikov, looks like I won. 253 00:29:22,104 --> 00:29:26,974 I admire your experience, but please allow me a rematch. One more time? 254 00:29:27,267 --> 00:29:30,735 All right. Change the target. I’m your senior, after all. 255 00:29:41,101 --> 00:29:44,140 Mr. Zakrevskiy. Drop the gun. 256 00:29:48,058 --> 00:29:49,793 Don’t do anything stupid, Anton Andreyevich. 257 00:29:49,976 --> 00:29:53,817 Listen to your seniors. Anton Andreyevich. 258 00:29:55,666 --> 00:29:57,919 Two revolvers against one gun. This game isn’t for you. 259 00:29:59,797 --> 00:30:00,950 One revolver. 260 00:30:06,074 --> 00:30:07,001 I’m out of play. 261 00:30:07,514 --> 00:30:13,986 Yakov Platonovich, please put the gun down and stand next to your sidekick. 262 00:30:14,961 --> 00:30:18,914 Don’t attempt to be a hero. I won’t miss. 263 00:30:24,196 --> 00:30:28,353 You shouldn’t have put the bullet in the pocket, Anton Andreyevich. 264 00:30:28,503 --> 00:30:29,842 I’ll have to... 265 00:30:37,089 --> 00:30:39,502 The Lucifer’s Adepts Order was created 266 00:30:39,582 --> 00:30:42,375 to find a way to the other side of the veil. 267 00:30:43,249 --> 00:30:46,058 I’m the Order’s magister, 268 00:30:46,138 --> 00:30:52,206 but I have to confess that I still don’t know the way. 269 00:30:52,934 --> 00:30:56,400 We dance on the graves, bring sacrifices, perform rituals, kill people, 270 00:30:56,696 --> 00:31:00,445 but Lucifer wouldn’t reveal himself to us. 271 00:31:01,099 --> 00:31:04,398 I think that’s because we don’t have your gift, Anna Viktorovna. 272 00:31:05,144 --> 00:31:06,698 Only the hypnosis. 273 00:31:08,320 --> 00:31:11,513 The rumors of you have reached me. 274 00:31:11,593 --> 00:31:15,538 I have examined all evidences of your gift 275 00:31:16,211 --> 00:31:21,733 and realized that you actually knew the way to the other side. 276 00:31:22,613 --> 00:31:26,719 You do have access to the next world, Anna Viktorovna. Join us. 277 00:31:27,259 --> 00:31:30,256 Be our archpriestess, Our Lady. 278 00:31:30,336 --> 00:31:34,300 Together, we’ll gain unprecedented power. 279 00:31:37,859 --> 00:31:38,694 No. 280 00:31:39,637 --> 00:31:41,194 Easy, easy. Quiet. 281 00:31:46,984 --> 00:31:52,436 Here. This is where I found the short gun bullets. I’ll get the camera. 282 00:31:52,608 --> 00:31:56,448 We need to make a couple shots. I’ll also bring the kit for the ballistics test. 283 00:31:56,621 --> 00:31:58,573 -Come back soon, Anton Andreyevich. -Of course. 284 00:32:00,390 --> 00:32:03,326 -Nice boy. -He is. 285 00:32:06,023 --> 00:32:11,420 Do you prefer bad ones? Or those brainwashed and able to kill? 286 00:32:12,521 --> 00:32:15,666 What do you know? 287 00:32:16,569 --> 00:32:19,547 Decided to play with the devil in your old age? 288 00:32:20,053 --> 00:32:24,971 What is going on in Razyezzhaya? Is it a shrine for Black mass? 289 00:32:27,708 --> 00:32:32,495 Why all these aimless murders? What is your mission? 290 00:32:35,224 --> 00:32:36,706 The good never wins. 291 00:32:39,220 --> 00:32:44,930 Any objective mind can see that the evil prevails. 292 00:32:47,251 --> 00:32:49,075 It’s a cannibal’s theory. 293 00:32:50,437 --> 00:32:53,405 You wouldn’t understand. 294 00:32:53,485 --> 00:32:57,814 Your friend Mironova probably does. 295 00:32:58,457 --> 00:33:02,601 I wonder why her mysticism haven’t rubbed on you. 296 00:33:02,822 --> 00:33:06,700 It must be your narrow-mindedness. 297 00:33:09,927 --> 00:33:15,149 How did you manage to force young people to kill so violently? 298 00:33:16,038 --> 00:33:21,097 They have lots of arrogance and not enough smartness. 299 00:33:21,751 --> 00:33:24,698 They can’t learn how to shoot, no matter how I try. 300 00:33:24,974 --> 00:33:28,802 Is that why you were backing them up with your rifle? 301 00:33:30,293 --> 00:33:32,039 By the way, why short rifle? 302 00:33:35,379 --> 00:33:41,253 One shot. Either kill or be killed. Like on a duel. 303 00:33:44,830 --> 00:33:47,163 What is today’s meeting about? 304 00:33:57,134 --> 00:33:58,080 That’s it. 305 00:34:01,953 --> 00:34:06,561 You can’t stop them now. Do you know why? 306 00:34:10,491 --> 00:34:12,925 Because she has come already. 307 00:34:49,985 --> 00:34:52,074 Everyone is here, Anna Viktorovna. 308 00:34:54,777 --> 00:34:55,942 Get on your feet. 309 00:35:19,032 --> 00:35:20,454 You’re ready. 310 00:36:18,165 --> 00:36:19,359 Bring in the offering. 311 00:36:42,073 --> 00:36:44,689 -Is everybody here? -The Shooter hasn’t come yet. 312 00:36:45,804 --> 00:36:46,888 We’ll start without him. 313 00:36:47,273 --> 00:36:52,639 Brothers. Adepts, I present to you Our Lady Anna, 314 00:36:52,719 --> 00:36:55,738 the reason why we’re here. 315 00:36:56,315 --> 00:37:01,032 With her joining us, the Order’s potential becomes limitless. 316 00:37:01,723 --> 00:37:07,446 Her ability to talk to the dead will bring force and power to our Order. 317 00:37:33,622 --> 00:37:35,156 Hello. What can I do for you? 318 00:37:35,919 --> 00:37:40,786 -I was invited here. -Excuse me, I don’t know you. 319 00:37:42,305 --> 00:37:44,596 Why are you dressed like this, brother? 320 00:37:44,880 --> 00:37:50,380 -Come in, sir, before something happens. -I’m from the police. Detective Shtolman. 321 00:37:51,025 --> 00:37:54,780 -What do you want, Mr. Shtolman? -I’m looking for Miss Mironova. 322 00:37:55,113 --> 00:37:59,010 -She isn’t here. -Isn’t she? I was told she is. 323 00:37:59,263 --> 00:38:02,435 It’s a mistake. This is a private club. Women are not admitted. 324 00:38:02,588 --> 00:38:03,485 I need to look for myself. 325 00:38:03,692 --> 00:38:06,790 Only if you have a warrant from the prosecutor. 326 00:38:07,579 --> 00:38:10,444 Actually, I do. Hold this for me. 327 00:38:12,497 --> 00:38:13,959 Easy, easy. 328 00:38:17,708 --> 00:38:21,313 We are performing the initiation rite for Our Lady. 329 00:38:21,488 --> 00:38:26,856 The blood offering will tie Anna and us with sacred blood. 330 00:38:27,730 --> 00:38:32,120 -Are you ready to be punished, brother? -Yes, Magister. 331 00:38:37,161 --> 00:38:39,866 Lucifer, accept our offering. 332 00:39:10,826 --> 00:39:12,848 Shooter, you’re late. 333 00:39:26,090 --> 00:39:29,772 Be Our Lady. 334 00:39:40,580 --> 00:39:41,487 Back off! 335 00:39:45,684 --> 00:39:46,653 Mr. Shtolman. 336 00:39:49,796 --> 00:39:50,754 Drop the gun. 337 00:39:54,387 --> 00:39:55,924 Gun on the floor, I said. 338 00:40:04,030 --> 00:40:04,865 Get him. 339 00:40:36,996 --> 00:40:40,153 Anna Viktorovna! Are you all right? 340 00:40:45,347 --> 00:40:50,389 Yakov Platonovich, what happened to me? Where are we? 341 00:40:51,906 --> 00:40:56,112 I’m sorry. It’s all my fault. I failed to protect you. 342 00:40:56,379 --> 00:41:00,902 No, I’m sorry. It’s my fault. 343 00:41:05,213 --> 00:41:12,116 Funny... We are finally alone, you and I. But who is going to get us out of here? 344 00:41:16,410 --> 00:41:17,380 Can you get up? 345 00:41:19,155 --> 00:41:19,990 Let’s try. 346 00:41:27,575 --> 00:41:28,734 Do you have an idea? 347 00:41:31,163 --> 00:41:32,815 Let’s circle the wagons. 348 00:41:53,500 --> 00:41:54,470 Now what? 349 00:41:56,262 --> 00:42:01,537 Call for backup. Napoleon, Kutuzov, Alexander the Great – everybody. 350 00:42:14,234 --> 00:42:15,184 We need to run! 351 00:42:17,223 --> 00:42:19,677 We need to run! 352 00:42:20,009 --> 00:42:24,594 Where to, percy pants? This copper saw our faces. 353 00:42:25,418 --> 00:42:28,279 Sooner or later he’ll find out the club is registered on your name. 354 00:42:29,209 --> 00:42:32,776 What were you thinking about when you started all this? 355 00:42:34,015 --> 00:42:39,507 If not for the copper, we would tie her to us with blood, and everything would... 356 00:42:39,706 --> 00:42:42,487 All right, but what do we do now? Right now? 357 00:42:43,332 --> 00:42:47,129 Kill the detective. I’ll take care of Anna. 358 00:42:51,218 --> 00:42:52,293 Don’t be shy. 359 00:42:59,029 --> 00:43:00,621 What are they waiting for? 360 00:43:01,914 --> 00:43:05,031 It’s not that easy to bring oneself to kill a police officer. 361 00:43:05,508 --> 00:43:08,802 They won’t hurt you. They need you for other diabolic things. 362 00:43:09,058 --> 00:43:13,149 -Is this what I came to this world for? -That’s what they think. 363 00:43:13,339 --> 00:43:15,322 -What do you think? -I think... 364 00:43:19,797 --> 00:43:23,329 I wanted to say that I’m happy. 365 00:43:24,964 --> 00:43:27,442 This might be the end, but I’m happy to have known you. 366 00:43:30,741 --> 00:43:31,892 This isn’t the end. 367 00:43:33,065 --> 00:43:38,695 I’m sorry. I'm such an idiot. Being around you for all this time and wasting it all. 368 00:43:40,281 --> 00:43:42,282 Help me! What are you waiting for? 369 00:43:46,115 --> 00:43:49,742 Did I have to get stuck here to hear it from you? 370 00:44:16,683 --> 00:44:22,376 If you escape, please know that Alice is alive. She’s hiding at Dr. Milts’s. 371 00:44:32,583 --> 00:44:38,003 Don’t move. Don’t move. Yakov Platonovich, Anna Viktorovna. 372 00:44:38,222 --> 00:44:39,134 Where is the Magister? 373 00:44:39,201 --> 00:44:40,988 I don’t know. There is no one there. Only the two bodies. 374 00:44:41,186 --> 00:44:42,791 -Untie us. -Yes. 375 00:44:43,093 --> 00:44:46,257 There was another man here. Find him! Don’t let him escape. 376 00:44:47,553 --> 00:44:50,061 Are you hurt? What happened here? 377 00:44:51,765 --> 00:44:53,296 A battle against Lucifer. 378 00:45:20,090 --> 00:45:23,727 Colonel Lawrence. I didn’t summon you. 379 00:45:34,416 --> 00:45:37,314 THE ADEPTS 29021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.