All language subtitles for Detective Anna. Russian TV Series. Episode 47. StarMedia. Detective. English Subtitles - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,175 --> 00:00:02,750 TV3 presents 2 00:00:14,491 --> 00:00:18,604 PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION 3 00:00:40,502 --> 00:00:44,546 Rocks. Rocks... trees... 4 00:00:44,626 --> 00:00:50,524 creeper moss, and poisonous grass – 5 00:00:51,379 --> 00:00:56,114 that’s all that’s left on the Earth. Silence. 6 00:00:56,668 --> 00:01:00,411 A thousand years have passed since the earth last bore a living creature. 7 00:01:02,292 --> 00:01:06,142 Seaweed and corals in the dark depth of the sea. 8 00:01:07,982 --> 00:01:12,141 The world with no people or beasts, 9 00:01:12,221 --> 00:01:15,549 uninhabited, silent, cold... 10 00:01:17,830 --> 00:01:21,083 The millennia-old forest with no boundaries, 11 00:01:21,576 --> 00:01:25,371 the thicket that has never heard birds’ voices. 12 00:01:26,177 --> 00:01:28,711 Soon the forest will disappear, too. 13 00:01:29,144 --> 00:01:34,778 The helpless moon will shed light on the tree stumps in the clearings. 14 00:01:35,226 --> 00:01:40,515 All is cold... cold. 15 00:01:41,478 --> 00:01:44,010 -What decadent rubbish is this? -Mother! 16 00:01:46,091 --> 00:01:48,880 All is void. I am alone here. 17 00:01:49,723 --> 00:01:55,816 Nobody hears me, and there will be no answer from the dead wasteland. 18 00:01:56,330 --> 00:02:00,440 Only Satan is my menacing companion and captor. 19 00:02:01,125 --> 00:02:03,444 I see his crimson eyes advancing on me. 20 00:02:04,432 --> 00:02:08,041 It’s so cold and damp... Did you really need to do it here? 21 00:02:08,201 --> 00:02:09,161 Yes, I do. 22 00:02:12,635 --> 00:02:15,226 -Of course. It’s part of the effect. -Mother! 23 00:02:17,799 --> 00:02:18,844 He and I... 24 00:02:18,936 --> 00:02:21,902 Enough of this! There’s an end to the performance. 25 00:02:22,082 --> 00:02:23,234 Down with the curtain! 26 00:02:25,802 --> 00:02:27,072 Why, what are you so angry about? 27 00:02:27,296 --> 00:02:30,345 -The play is over. Enough of this. -Aleksey, son, don’t be so sensitive. 28 00:02:33,722 --> 00:02:37,301 I’m sorry, ladies and gentlemen. 29 00:02:38,714 --> 00:02:41,323 Excuse me, I forgot that only 30 00:02:41,908 --> 00:02:46,975 a chosen few might write plays or act them. 31 00:02:48,075 --> 00:02:51,648 I have infringed the monopoly. The thieves’ monopoly. 32 00:02:52,499 --> 00:02:53,873 We are ruled by thieves! 33 00:02:58,857 --> 00:03:03,148 Aleksey! Son! What is the matter with him? 34 00:03:04,271 --> 00:03:07,593 Yelena Nikolayevna, you should not handle young talent so roughly. 35 00:03:08,742 --> 00:03:14,902 -God. What did I say to him? -You hurt his feelings. 36 00:03:15,263 --> 00:03:20,141 Yes... And the bit about thieves? What does it mean? 37 00:03:20,299 --> 00:03:23,327 I don’t know. You should be gentler with him. 38 00:03:24,385 --> 00:03:29,895 Oh my God. Mr. Steward, will you walk me home? 39 00:03:33,205 --> 00:03:35,489 I was going to sing for you. 40 00:03:35,945 --> 00:03:38,421 You see, I’m a singer... Almazov, remember? 41 00:03:38,588 --> 00:03:41,173 Yes, of course. Later, if you don’t mind. I’m sorry. 42 00:03:42,230 --> 00:03:44,295 Of course. 43 00:03:50,852 --> 00:03:54,877 Excuse me, ladies and gentlemen. Dinner will be served in half an hour. 44 00:03:55,069 --> 00:03:57,553 For now, the parlor and deck are all yours. 45 00:03:57,938 --> 00:03:59,949 Sasha, tell them to set the table. 46 00:04:01,561 --> 00:04:04,713 Not bad. Especially the last part. 47 00:04:05,408 --> 00:04:07,217 Yes. It was brilliant. 48 00:04:07,637 --> 00:04:10,361 Thank you. Where did Aleksey Konstantinovich go? 49 00:04:10,753 --> 00:04:11,742 To the pond. 50 00:04:12,639 --> 00:04:13,474 Oh my God. 51 00:04:14,612 --> 00:04:15,549 Olga Aleksandrovna. 52 00:04:20,260 --> 00:04:24,302 They can’t think he actually went to drown himself, can they? 53 00:04:24,532 --> 00:04:30,765 Maybe he did. I think the autumn chill near the water will sober him. 54 00:04:31,567 --> 00:04:33,212 -Anton... -Anton Pavlovich. 55 00:04:33,428 --> 00:04:37,892 Anton Pavlovich, did you come with Yelena Nikolayevna? 56 00:04:38,113 --> 00:04:40,097 Yes. We are old friends. 57 00:04:40,663 --> 00:04:42,358 Are you an actor, too? At Schauspiel? 58 00:04:42,556 --> 00:04:47,993 -No, I’m an author. And you? -Chief of the police. 59 00:04:53,873 --> 00:04:59,581 I wish we could see the whole play. The author seems promising. 60 00:05:00,058 --> 00:05:02,717 -Anton Pavlovich. -Anna Viktorovna. 61 00:05:02,927 --> 00:05:05,755 -Nice to meet you. May I? -Thank you. 62 00:05:09,448 --> 00:05:15,001 -Did you really like the play? -Well, we haven’t seen the play. 63 00:05:28,045 --> 00:05:30,457 Nina Arkadyevna, do you remember me? 64 00:05:30,820 --> 00:05:33,293 We met at a reception at Margarita Sergeyevna’s. 65 00:05:33,973 --> 00:05:35,965 -Anton... -Pavlovich. 66 00:05:36,923 --> 00:05:38,981 -You are a writer, aren’t you? -I am. 67 00:05:39,500 --> 00:05:41,422 How long has Mrs. Polonskaya been here? 68 00:05:42,295 --> 00:05:43,510 Two days. 69 00:05:43,794 --> 00:05:48,418 Is that so? Nobody in this town is aware that a star from the capital 70 00:05:48,498 --> 00:05:51,202 and the famous playwright Tropinin are here. 71 00:06:05,399 --> 00:06:06,523 How did it go? 72 00:06:07,145 --> 00:06:11,424 Horrible. It was horrible. You were smart not to go there. 73 00:06:14,170 --> 00:06:19,213 I made a few critical comments, and he cut the performance shot 74 00:06:19,314 --> 00:06:21,351 and stormed away to the park. 75 00:06:21,770 --> 00:06:23,148 What did you say to him? 76 00:06:24,561 --> 00:06:30,003 -It was perfectly innocent. -Innocent? And? 77 00:06:31,275 --> 00:06:34,640 And – nothing! The play is over. Everybody is coming here. 78 00:06:36,242 --> 00:06:40,042 Now it appears that my son has produced a masterpiece. 79 00:06:40,553 --> 00:06:44,069 It was meant to demonstrate to us how plays should be written, 80 00:06:44,193 --> 00:06:46,282 and what is worth acting. 81 00:06:46,978 --> 00:06:53,520 You are overreacting. He had hoped to give you pleasure. 82 00:06:53,730 --> 00:06:59,506 Is that so? He’d succeed in it more if he sold this house. 83 00:07:02,193 --> 00:07:03,943 God, why did we come here? 84 00:07:05,497 --> 00:07:06,990 Do you want me to talk to him? 85 00:07:08,622 --> 00:07:11,850 Yes, please do. Find him and bring him here. 86 00:07:12,067 --> 00:07:15,710 Yes. Just, please, calm down. 87 00:07:16,701 --> 00:07:17,951 We are leaving tomorrow. 88 00:07:34,498 --> 00:07:37,782 Olga Aleksandrovna! Olga Aleksandrovna, wait! 89 00:07:39,376 --> 00:07:42,326 -Olga Aleksandrovna, please wait! -What is it? 90 00:07:42,773 --> 00:07:46,382 -You know, he’s cheating on you. -What do you mean? 91 00:07:46,568 --> 00:07:48,190 I’ve got a letter from Moscow. 92 00:07:48,270 --> 00:07:50,649 Aleksey is going to sell a part of the land, 93 00:07:50,999 --> 00:07:54,166 to start a theater company with Prince Razumovsky. 94 00:07:54,727 --> 00:07:58,112 -In Moscow? -In Moscow. Didn’t he tell you? 95 00:07:58,302 --> 00:08:02,259 -No, but he probably will. -Olga Aleksandrovna, don’t be so naive. 96 00:08:02,417 --> 00:08:04,941 He offered Zertsalova to be his leading actress. 97 00:08:05,335 --> 00:08:06,842 -Zertsalova? -Yes. 98 00:08:06,989 --> 00:08:07,857 Are you sure? 99 00:08:08,095 --> 00:08:13,489 Absolutely. I made some inquiries. He’s not worthy of you. 100 00:08:14,618 --> 00:08:18,001 Olga Aleksandrovna, I love you. 101 00:08:18,623 --> 00:08:20,844 -Please leave me alone. -Olga Ale… 102 00:08:50,125 --> 00:08:51,731 It’s warm in here. 103 00:08:51,917 --> 00:08:53,470 Please feel like home. 104 00:08:54,692 --> 00:08:58,369 Yelena Nikolayevna, do you mind if I sing something before dinner? 105 00:08:58,558 --> 00:08:59,449 If you please. 106 00:08:59,604 --> 00:09:02,281 -What would you like to hear? -I trust your choice. 107 00:09:56,568 --> 00:09:58,629 Bravo! Bravo! 108 00:09:58,994 --> 00:10:03,608 And here is a new piece. It had great success in Voronezh. 109 00:10:03,829 --> 00:10:07,478 I have a headache. Will you excuse me? 110 00:10:08,132 --> 00:10:12,092 Of course, of course. So, the new piece. 111 00:10:20,842 --> 00:10:24,427 -Hunters? -Hunters in the park? 112 00:10:30,754 --> 00:10:31,589 One, 113 00:10:32,563 --> 00:10:33,398 two, 114 00:10:34,464 --> 00:10:35,299 three, 115 00:10:36,722 --> 00:10:37,579 four, five. 116 00:10:38,084 --> 00:10:39,612 Ready or not, here I come. 117 00:11:25,474 --> 00:11:30,174 ANNA, THE DETECTIVE 118 00:11:38,716 --> 00:11:40,585 I should have unloaded the guns. 119 00:11:41,514 --> 00:11:42,950 THE DRAMA EPISODE 47 120 00:11:43,325 --> 00:11:45,775 He said “I should have unloaded the guns.” 121 00:11:46,251 --> 00:11:48,868 -Who said that? -So, a song written by... 122 00:11:49,068 --> 00:11:51,986 Not now! We need to tell the steward. 123 00:11:52,688 --> 00:11:53,563 Who’s here? 124 00:12:00,139 --> 00:12:04,051 -Did you hear the shot? -Yes. Over there. 125 00:12:05,077 --> 00:12:06,018 What was that? 126 00:12:06,870 --> 00:12:10,942 I don’t know. Maybe someone is exercising. 127 00:12:11,765 --> 00:12:15,409 This isn’t a place or time for that. Go inside. 128 00:12:15,590 --> 00:12:16,662 Yes. 129 00:12:31,918 --> 00:12:34,198 Did you hear? Someone was shooting. 130 00:12:34,433 --> 00:12:38,542 -There was a shot right now. -Ask your father to check the guns. 131 00:12:38,922 --> 00:12:39,757 What guns? 132 00:12:39,955 --> 00:12:41,342 I don’t know. There must be some in the house. 133 00:12:41,497 --> 00:12:43,469 -Call the steward. -All right. 134 00:12:43,847 --> 00:12:45,722 -Where is Aleksey Konstantinovich? -What? 135 00:12:46,232 --> 00:12:49,863 You... you went to look for him. 136 00:12:50,047 --> 00:12:51,893 Yes, but I didn’t find him. I searched the whole park. 137 00:12:52,068 --> 00:12:53,676 I thought he came back inside. 138 00:12:57,008 --> 00:12:59,366 -Who was shooting? -Where is Aleksey? 139 00:13:00,476 --> 00:13:01,609 Are there guns in the house? 140 00:13:04,764 --> 00:13:07,594 -Where is Aleksey? -I couldn’t find him. 141 00:13:11,133 --> 00:13:14,423 Guns... There are dueling pistols. 142 00:13:15,776 --> 00:13:16,684 Where is my son? 143 00:13:25,055 --> 00:13:27,084 Aleksey Konstantinovich! 144 00:13:29,352 --> 00:13:33,221 -Aleksey Konstantinovich! -Aleksey Konstantinovich! 145 00:13:40,404 --> 00:13:41,486 Aleksey Konstantinovich... 146 00:13:44,445 --> 00:13:45,612 Answer us! 147 00:13:47,598 --> 00:13:49,410 We’ve been looking for you. 148 00:13:52,456 --> 00:13:55,609 Aleksey! Aleksey! 149 00:13:58,731 --> 00:14:00,064 Where are you? 150 00:14:01,406 --> 00:14:02,667 Where are you? 151 00:14:06,857 --> 00:14:11,429 Anna Viktorovna... What did you find? 152 00:14:12,186 --> 00:14:15,347 Nothing. We’ve searched through the lower park. 153 00:14:15,553 --> 00:14:20,365 Nothing in the upper one, either. Have you found the guns? 154 00:14:20,609 --> 00:14:24,626 One was in its box in the study. The other one is missing. 155 00:14:25,134 --> 00:14:27,453 We need Shtolman here. 156 00:14:27,533 --> 00:14:32,275 Send for Shtolman. Let him come with his men. 157 00:14:32,566 --> 00:14:34,643 -All right. -Anna Viktorovna? 158 00:14:35,824 --> 00:14:37,217 Anna Viktorovna... 159 00:14:39,731 --> 00:14:42,408 You have... blood on you. 160 00:15:01,626 --> 00:15:05,230 What are you waiting for, you klutz? Go look down there. 161 00:15:08,411 --> 00:15:12,409 There would be no traces, though. It was snowing last night. 162 00:15:20,954 --> 00:15:22,548 Why didn’t you tell me at once? 163 00:15:23,461 --> 00:15:26,510 The body was only found this morning, when the sun came out. 164 00:15:26,803 --> 00:15:30,904 They had already sent for you by then. So, it was Nikolay Vasilyevich’s order. 165 00:15:31,231 --> 00:15:36,739 The search was going on all night. They hoped he had just went out. 166 00:15:39,648 --> 00:15:41,327 They found him in the morning. 167 00:15:41,792 --> 00:15:46,527 Yakov Platonovich, how could he shoot himself over a play? 168 00:15:48,708 --> 00:15:50,954 Please skip the formalities. 169 00:15:51,034 --> 00:15:57,020 Yelena Nikolayevna doesn’t want an investigation. 170 00:15:57,529 --> 00:16:01,941 She says there is no need for it since he did it himself. 171 00:16:02,136 --> 00:16:03,498 Who said he did it himself? 172 00:16:04,163 --> 00:16:06,276 -Didn’t he? -It’s a murder. 173 00:16:07,494 --> 00:16:08,565 A murder? 174 00:16:08,832 --> 00:16:12,214 Definitely a murder. He was shot from at least five steps’ distance. 175 00:16:12,370 --> 00:16:14,922 Who could have done it? There were no strangers around. 176 00:16:15,078 --> 00:16:19,223 -Then it was one of the party guests. -How could it be? 177 00:16:20,836 --> 00:16:21,671 A footprint! 178 00:16:23,146 --> 00:16:26,025 Yakov Platonovich, a print of a men’s shoe. 179 00:16:31,384 --> 00:16:33,543 A cigarette case. 180 00:16:37,851 --> 00:16:40,153 “To the mentor from loving students.” 181 00:16:40,813 --> 00:16:45,987 That’s where the shot came from. The victim saw his murderer. 182 00:16:46,810 --> 00:16:49,255 Of course he did. He was shot straight in the heart. 183 00:16:50,029 --> 00:16:55,767 They must have had a fight, which ended in the shot. 184 00:16:56,358 --> 00:16:59,717 But the killer had the dueling pistol with him. 185 00:17:00,932 --> 00:17:02,515 Was he going to kill him? 186 00:17:02,765 --> 00:17:05,637 Probably. Where is the other one? 187 00:17:05,935 --> 00:17:07,617 In its usual place, in the study. 188 00:17:07,984 --> 00:17:11,667 Ulyashin, wrap up the gun. We’ll need to examine it. 189 00:17:11,937 --> 00:17:13,078 Yes, Yakov Platonovich. 190 00:17:14,056 --> 00:17:15,557 Send the body to the morgue. 191 00:17:23,422 --> 00:17:25,102 Are the suspects still here? 192 00:17:26,211 --> 00:17:29,422 Where else? They are waiting, on your order. 193 00:17:51,702 --> 00:17:52,886 Tea, ladies and gentlemen. 194 00:17:55,223 --> 00:17:57,531 -How can you do it? -Excuse me? 195 00:17:58,126 --> 00:18:00,596 How can you do it? A man was killed. 196 00:18:01,660 --> 00:18:03,042 This music is sad. 197 00:18:07,282 --> 00:18:08,575 Are you mocking me? 198 00:18:09,470 --> 00:18:14,285 I’m sincerely sorry about all this. But why be demonstrative? 199 00:18:14,522 --> 00:18:18,192 Aleksey Konstantinovich wasn’t my friend. 200 00:18:20,277 --> 00:18:24,941 I’m terribly sorry. When is the breakfast? 201 00:18:25,136 --> 00:18:26,306 Breakfast at nine. 202 00:18:26,487 --> 00:18:29,439 -Are you a writer, too? -I am. 203 00:18:29,709 --> 00:18:32,799 -Are you published? -I’ve published two books. 204 00:18:33,574 --> 00:18:36,079 Have you ever tried yourself as a playwright? 205 00:18:36,248 --> 00:18:41,617 Of course I have. My only play so far was staged in Moscow’s Korsh’s theater. 206 00:18:41,795 --> 00:18:45,520 Interesting. Was Yelena Nikolayevna in it? 207 00:18:45,682 --> 00:18:49,637 No. Yelena Nikolayevna and I are just friends. 208 00:18:51,208 --> 00:18:53,490 I’m sorry for the inconvenience, ladies and gentlemen, 209 00:18:53,577 --> 00:18:55,002 but under the circumstances... 210 00:18:55,237 --> 00:18:58,533 Gentlemen, this was harsh. 211 00:18:59,101 --> 00:19:01,911 Yes, you treated us without mercy, Mr... 212 00:19:02,126 --> 00:19:04,146 Shtolman, Yakov Platonovich, a detective. 213 00:19:04,640 --> 00:19:08,382 You already know Nikolay Vasilyevich, our chief of the police. 214 00:19:09,335 --> 00:19:11,187 Can I ask you something? 215 00:19:11,881 --> 00:19:15,306 Who gave you the right to lock us here like criminals? 216 00:19:15,699 --> 00:19:18,350 A tragedy has happened, but it doesn’t mean... 217 00:19:18,494 --> 00:19:20,303 A murder has happened. 218 00:19:22,126 --> 00:19:23,218 A murder? 219 00:19:26,965 --> 00:19:28,519 What are you talking about? 220 00:19:28,797 --> 00:19:30,726 -Are you sure? -Absolutely. 221 00:19:31,091 --> 00:19:35,891 So, you’ll have to bear with certain inconveniences. 222 00:19:36,861 --> 00:19:43,281 Nobody can leave the grounds without my permission. Is that clear? 223 00:19:43,594 --> 00:19:47,523 Do you believe the culprit is one of those present here? 224 00:19:47,822 --> 00:19:50,972 The criminal is in this house. Where is Mrs. Polonskaya? 225 00:19:51,253 --> 00:19:57,148 Yelena Nikolayevna doesn’t feel well. She’s in her room. Is she also a suspect? 226 00:19:58,988 --> 00:20:01,548 -I don’t see Anna Viktorovna here. -She went to your office. 227 00:20:01,949 --> 00:20:02,784 My office? 228 00:20:03,023 --> 00:20:05,885 Exactly. She persuaded the constable to let her go, 229 00:20:06,078 --> 00:20:08,761 since she had important information for the investigation. 230 00:20:27,658 --> 00:20:31,643 I have to question each of you separately. 231 00:20:31,723 --> 00:20:35,044 Let’s start with you, Mr. Tropinin. 232 00:20:36,990 --> 00:20:41,934 Ulyashin. Take the fingerprints from the murder weapon. 233 00:20:42,172 --> 00:20:43,708 You’ll find the kit in this bag. 234 00:20:44,929 --> 00:20:45,867 Please follow me. 235 00:20:47,175 --> 00:20:49,215 Do you want to join us, Nikolay Vasilyevich? 236 00:20:49,376 --> 00:20:50,247 Of course. 237 00:21:00,872 --> 00:21:03,297 How long have you known Mr. Shtolman? 238 00:21:03,756 --> 00:21:06,479 I don’t know him that well. But they say he’s good. 239 00:21:07,224 --> 00:21:10,939 This gives me some hope. When is the breakfast? 240 00:21:11,767 --> 00:21:16,588 This is horribly unfortunate. I had many visits planned for today. 241 00:21:16,861 --> 00:21:17,821 Shut up! 242 00:21:19,235 --> 00:21:23,370 Aleksey is dead. He was killed! Do you realize it? 243 00:21:32,451 --> 00:21:35,237 Excuse me, where is Miss Nizhinskaya? 244 00:21:35,611 --> 00:21:40,136 She left yesterday, as soon as all this mess started. 245 00:22:09,486 --> 00:22:12,085 So, you didn’t go to the performance yesterday. 246 00:22:12,487 --> 00:22:14,434 No. I was in the house. 247 00:22:15,369 --> 00:22:17,588 Yelena Nikolayevna came, and I went to the park. 248 00:22:17,670 --> 00:22:18,479 Why? 249 00:22:19,176 --> 00:22:21,738 She asked me to look for her son Aleksey. 250 00:22:22,008 --> 00:22:23,263 Did you find him? 251 00:22:24,312 --> 00:22:25,147 No. 252 00:22:25,563 --> 00:22:30,341 So, you heard the shot while walking in the park right after you left the house. 253 00:22:31,104 --> 00:22:34,049 No, 10-15 minutes later. 254 00:22:35,753 --> 00:22:38,744 When I came back to the deck, there were people there. 255 00:22:39,148 --> 00:22:42,490 So, nobody saw you during this time, right before the shot. 256 00:22:44,607 --> 00:22:50,009 I guess not. Are you saying I did it? 257 00:22:51,024 --> 00:22:51,918 Maybe. 258 00:22:52,386 --> 00:22:54,928 You were absent for at least 20 minutes. 259 00:22:55,358 --> 00:22:59,669 Give me one reason why we should cross you out from the list. 260 00:23:00,191 --> 00:23:02,335 Yes, but why would I do it? 261 00:23:02,768 --> 00:23:06,368 What was my motive, or whatever you call it? 262 00:23:06,833 --> 00:23:11,326 Yes, we don’t know the motive yet. But the investigation has just begun. 263 00:23:11,596 --> 00:23:16,650 -With God’s help, we’ll find it. -Excuse me, gentlemen. 264 00:23:16,817 --> 00:23:20,685 Mr. Tropinin, we will talk again later. You are free to go. 265 00:23:20,825 --> 00:23:21,846 So far. 266 00:23:23,648 --> 00:23:24,715 Don’t leave the grounds. 267 00:23:29,833 --> 00:23:34,026 Yakov Platonovich, we are making a good team. 268 00:23:34,422 --> 00:23:36,272 -Definitely. -Let’s go on. 269 00:23:44,617 --> 00:23:46,577 Olga... excuse me... 270 00:23:47,463 --> 00:23:50,825 -Aleksandrovna. -I have a few questions for you. 271 00:23:52,055 --> 00:23:52,960 Yes, please. 272 00:23:54,589 --> 00:23:55,509 Take a seat. 273 00:23:56,309 --> 00:23:58,569 I’d rather walk, if you don’t mind. 274 00:23:58,649 --> 00:24:01,254 I can’t sit or stand anymore. I just can’t. 275 00:24:01,744 --> 00:24:03,565 If you prefer it. 276 00:24:09,355 --> 00:24:13,184 Tell me, where were you when you heard the shot? 277 00:24:13,702 --> 00:24:18,896 In the park. I was looking for Aleksey, but all in vain. Then I heard the shot. 278 00:24:19,394 --> 00:24:24,154 Why did you go back to the house and not to where the shot came from? 279 00:24:25,489 --> 00:24:27,765 Why would I go there? 280 00:24:27,845 --> 00:24:32,506 I didn’t know what it meant. I had no idea. 281 00:24:33,272 --> 00:24:35,950 So I decided to ask the steward what it was. 282 00:24:36,107 --> 00:24:38,004 All right. What happened next? 283 00:24:40,704 --> 00:24:44,795 At the deck, I found... I don’t remember exactly. 284 00:24:44,875 --> 00:24:48,490 Then Semionov came... and the others. 285 00:24:48,722 --> 00:24:51,065 Semionov? Who is Semionov? 286 00:24:51,584 --> 00:24:54,696 -Semionov, the language arts teacher. -Is he also here? 287 00:24:55,215 --> 00:24:57,448 -He is. -Where is he now? 288 00:24:58,391 --> 00:25:01,647 I don’t know. Maybe in the park. 289 00:25:02,710 --> 00:25:05,771 Maybe. I think he stayed there. 290 00:25:11,761 --> 00:25:15,205 All right, go on. 291 00:25:24,510 --> 00:25:27,307 Aleksey Grebniov’s spirit, present yourself. 292 00:25:28,119 --> 00:25:30,185 Aleksey Grebniov’s spirit, present yourself. 293 00:25:32,131 --> 00:25:34,883 Aleksey Grebniov’s spirit, present yourself. 294 00:25:38,439 --> 00:25:39,274 Who is here? 295 00:25:40,870 --> 00:25:42,622 Come out; I can see you. 296 00:25:45,636 --> 00:25:48,806 -Is that you? -Whom did you expect? 297 00:25:49,474 --> 00:25:55,000 -Nobody. You scared me. -Who are you talking to? 298 00:25:56,831 --> 00:25:57,766 Myself. 299 00:25:58,110 --> 00:26:00,704 So this “present yourself” was meant for yourself? 300 00:26:06,808 --> 00:26:09,465 How did you manage to avoid being confined to the deck? 301 00:26:09,672 --> 00:26:11,549 I went to the park as soon as the constables 302 00:26:11,698 --> 00:26:13,315 started herding everyone there. 303 00:26:13,524 --> 00:26:16,697 It’s not that I wanted to run away. I just didn’t feel like staying there. 304 00:26:16,840 --> 00:26:18,901 I understand. Why did you come here? 305 00:26:19,271 --> 00:26:26,219 And you? Is this a seance? You were summoning the victim. 306 00:26:27,048 --> 00:26:32,068 -Not at all. I was praying. -No, no, no. You were talking to him. 307 00:26:32,940 --> 00:26:33,797 What’s wrong with you? 308 00:26:34,698 --> 00:26:39,359 You think I don’t know about your tricks! What did he tell you? 309 00:26:39,896 --> 00:26:42,134 -Let go. -What did he say? 310 00:26:42,396 --> 00:26:43,381 Let me go! 311 00:26:43,608 --> 00:26:46,628 -Did he tell you the murderer’s name? -I’ll scream. 312 00:26:48,637 --> 00:26:53,323 Have mercy. Have mercy, Anna Viktorovna. Don’t ruin her, Anna Viktorovna. 313 00:26:53,507 --> 00:26:59,060 What’s done is done and can’t be undone. Have mercy on her! Spare her! 314 00:26:59,424 --> 00:27:01,264 Spare her, Anna Viktorovna. 315 00:27:01,729 --> 00:27:02,600 Mr. Semionov. 316 00:27:06,088 --> 00:27:07,888 -What are you doing there? -I... 317 00:27:10,680 --> 00:27:14,160 You are under arrest on suspicion of murder. 318 00:27:14,395 --> 00:27:15,625 This is ridiculous. 319 00:27:16,531 --> 00:27:18,033 I will definitely listen to your explanations. 320 00:27:18,229 --> 00:27:19,440 Wait for me upstairs. 321 00:27:19,917 --> 00:27:20,913 Yes. 322 00:27:24,658 --> 00:27:25,590 What happened? 323 00:27:25,992 --> 00:27:27,053 Everything is fine. 324 00:27:27,443 --> 00:27:30,134 You look scared. What happened? 325 00:27:30,750 --> 00:27:36,559 This Semionov... He was acting weird... As always. Also, he knows something. 326 00:27:36,829 --> 00:27:38,543 I couldn’t figure out what it was. 327 00:27:38,749 --> 00:27:39,781 Did it scare you? 328 00:27:40,498 --> 00:27:43,925 Not just that. Yesterday, right after the shot, I heard a voice. 329 00:27:44,705 --> 00:27:46,835 It said, “I should have unloaded the guns.” 330 00:27:47,634 --> 00:27:48,673 Whose voice was it? 331 00:27:49,001 --> 00:27:50,828 I thought it was Aleksey. But he was already dead. 332 00:27:52,671 --> 00:27:57,360 -I understand. Did he name his killer? -No. 333 00:27:57,924 --> 00:28:00,472 Your High Nobleness, the lady asks after you. 334 00:28:00,681 --> 00:28:02,123 She is very angry. 335 00:28:02,613 --> 00:28:04,428 -What happened? -I don’t know. 336 00:28:06,812 --> 00:28:10,069 Excuse me. We’ll talk later. 337 00:28:14,049 --> 00:28:15,512 Send someone to town. 338 00:28:15,692 --> 00:28:19,985 Let them bring Nizhinskaya and Razumovsky. No excuses! 339 00:28:20,159 --> 00:28:20,994 Yes, sir. 340 00:28:22,952 --> 00:28:26,782 -Let’s go. -Of course. 341 00:28:42,961 --> 00:28:46,086 -Take a seat. -No, thank you. 342 00:28:51,273 --> 00:28:55,990 How come your footprints are at the crime scene? 343 00:28:57,317 --> 00:29:00,435 What makes you think they are mine? 344 00:29:01,836 --> 00:29:03,279 We found this next to them. 345 00:29:09,736 --> 00:29:14,169 Engraved “To the mentor from his loving students.” 346 00:29:17,127 --> 00:29:18,308 What were you doing there? 347 00:29:24,069 --> 00:29:27,353 The thing is, I found the body. 348 00:29:29,898 --> 00:29:34,632 The footprints look as if you were lingering there for a while. 349 00:29:35,421 --> 00:29:39,146 Were you standing there watching the lifeless body? 350 00:29:39,571 --> 00:29:45,408 What’s so strange about it? I was shocked when I found the body. 351 00:29:46,437 --> 00:29:50,224 I needed time to get myself together before approaching it. 352 00:29:51,030 --> 00:29:52,615 I felt hot and produced a handkerchief. 353 00:29:53,086 --> 00:29:56,519 That must be when I dropped the cigarette case. 354 00:29:56,740 --> 00:30:01,012 Maybe this isn’t what happened. You were hiding behind the tree 355 00:30:01,230 --> 00:30:05,297 trying to pull out the gun, and that’s when the cigarette case fell out. 356 00:30:05,673 --> 00:30:07,717 Nonsense. This is just your speculations. 357 00:30:08,411 --> 00:30:09,640 Who were you protecting? 358 00:30:12,504 --> 00:30:14,577 I don’t know what you mean. 359 00:30:14,878 --> 00:30:19,598 Mr. Semionov, you said, “Spare her.” Whom did you mean? 360 00:30:21,756 --> 00:30:26,567 No, I didn’t say anything of the sort. 361 00:30:28,023 --> 00:30:31,559 He did tell me to spare her. He said it because he thought 362 00:30:31,752 --> 00:30:35,273 that Aleksey’s spirit had told me the murderer’s name. You see? 363 00:30:35,636 --> 00:30:39,509 -Semionov thinks you know the culprit? -Exactly. 364 00:30:41,034 --> 00:30:44,109 He’s covering for someone. Who are you protecting? 365 00:30:46,523 --> 00:30:53,400 Mr. Detective, either I’m the culprit, or I’m protecting someone. 366 00:30:53,624 --> 00:30:55,278 Don’t fool around, Mr. Semionov. 367 00:30:55,413 --> 00:30:58,811 Whom did you mean when you said “Spare her”? 368 00:30:59,012 --> 00:31:03,846 All right. Very well. I’ll tell you. 369 00:31:04,839 --> 00:31:08,813 I meant Sasha. The steward’s daughter. 370 00:31:08,962 --> 00:31:11,294 I must confess, at first I thought it was her. 371 00:31:11,374 --> 00:31:12,980 But now I see it’s ridiculous. 372 00:31:13,258 --> 00:31:15,342 Why did you think Sasha was the shooter? 373 00:31:15,978 --> 00:31:20,047 The thing is, she approached me recently with a sensitive request... 374 00:31:20,546 --> 00:31:25,172 To find a doctor to get rid of the baby. 375 00:31:25,856 --> 00:31:28,535 Aleksey was the father. 376 00:31:28,977 --> 00:31:31,182 There was something between them, you know. 377 00:31:31,409 --> 00:31:34,841 -And then he… -Why did she turn to you? 378 00:31:35,899 --> 00:31:39,861 Well... I’ve known her since she was this big. 379 00:31:40,044 --> 00:31:43,063 She couldn’t turn to her father, could she? 380 00:31:44,056 --> 00:31:48,757 All right. You can go now. Please don’t leave the grounds. 381 00:31:50,053 --> 00:31:51,673 Can I have my cigarette case back? 382 00:31:52,118 --> 00:31:54,013 -No. -I’m sorry. 383 00:32:08,284 --> 00:32:10,914 -Mr. Shtolman. -To your service. 384 00:32:11,560 --> 00:32:15,049 I... I sent for you. I was waiting for you. 385 00:32:15,345 --> 00:32:17,606 I’m sorry. I was taking care of an urgent business. 386 00:32:18,184 --> 00:32:22,065 -My son died. Do you realize this? -I’m very sorry about it. 387 00:32:22,493 --> 00:32:26,118 I wish to know how long this will go on. 388 00:32:27,211 --> 00:32:31,159 I’m sorry, but the investigation will go on until we find the culprit. 389 00:32:31,928 --> 00:32:35,279 What makes you think it was a murder? My son... 390 00:32:39,495 --> 00:32:41,565 My son was a sensitive young man. 391 00:32:44,752 --> 00:32:51,307 I hurt him. It’s all my fault! I’m the culprit! 392 00:32:51,488 --> 00:32:53,628 -In a manner of speaking, I suppose. -Of course. 393 00:33:01,552 --> 00:33:03,994 My son killed himself. I request you to close the case. 394 00:33:04,488 --> 00:33:09,481 I’m afraid it’s impossible. Unfortunately, we have evidence that it was a murder. 395 00:33:09,960 --> 00:33:10,961 What evidence? 396 00:33:12,037 --> 00:33:14,347 There are no traces of gunpowder on his clothes. 397 00:33:14,677 --> 00:33:16,340 It means he was shot from a distance. 398 00:33:16,972 --> 00:33:19,133 Oh God. Please spare me the details. 399 00:33:21,243 --> 00:33:22,645 Are you certain it was a murder? 400 00:33:23,460 --> 00:33:24,611 Beyond any doubt. 401 00:33:25,133 --> 00:33:30,470 You said you hadn’t seen anyone in the park before the shot. 402 00:33:30,995 --> 00:33:31,950 I didn’t. 403 00:33:32,607 --> 00:33:34,213 Where was Mr. Semionov? 404 00:33:34,454 --> 00:33:36,275 Semionov? I don’t know. 405 00:33:36,827 --> 00:33:40,031 He arrived later, when everybody was on the deck. 406 00:33:40,233 --> 00:33:41,577 Yes, I recall! 407 00:33:42,193 --> 00:33:47,179 He was panting and was very excited, as if he had been running. 408 00:33:48,845 --> 00:33:52,351 Yakov Platonovich, a quick word. This is urgent. 409 00:33:56,850 --> 00:34:03,313 There is no fingerprints on the pistol. It was wiped clean. 410 00:34:04,338 --> 00:34:09,635 -No prints at all? -There are partials near the sight bead. 411 00:34:10,335 --> 00:34:11,755 Mr. Tropinin, you may go. 412 00:34:19,500 --> 00:34:23,978 We need to fingerprint all those present. Take care of it. 413 00:34:24,414 --> 00:34:25,249 Yes, sir. 414 00:34:27,150 --> 00:34:32,153 What? Again? What fingerprints? 415 00:34:32,361 --> 00:34:36,106 A fingerprint was found on the pistol. If we get samples from everybody, 416 00:34:36,209 --> 00:34:39,218 we can compare them and maybe find the culprit. 417 00:34:43,444 --> 00:34:45,458 How do you think it would look? 418 00:34:48,092 --> 00:34:54,523 Respectable people dipping fingers in this shoe polish, like some vagabonds? 419 00:34:54,716 --> 00:34:58,738 Respectable people should understand that this is the way to establish the truth. 420 00:34:58,926 --> 00:35:01,454 What way? I wonder where you find them. 421 00:35:01,586 --> 00:35:04,110 I can deliver a lecture for you if you want me to. 422 00:35:04,297 --> 00:35:06,343 -Spare me. -No, I insist. 423 00:35:07,317 --> 00:35:11,088 In ancient Babylon and China, people left imprints of their fingers 424 00:35:11,255 --> 00:35:15,390 on clay tablets and seals. In Persia, in the 14th and 15th centuries 425 00:35:15,531 --> 00:35:19,818 they would sign state documents with their fingerprints. 426 00:35:19,900 --> 00:35:20,632 Listen... 427 00:35:20,733 --> 00:35:24,642 In our time, 30 years ago, an Englishman called Herschel 428 00:35:24,759 --> 00:35:29,740 suggested to use fingerprints for solving crimes. 429 00:35:32,534 --> 00:35:33,369 Really? 430 00:35:34,103 --> 00:35:38,209 Can you believe it? It’s all about ridge patterns. 431 00:35:38,513 --> 00:35:40,746 They are unique for every finger. 432 00:35:42,772 --> 00:35:48,115 I’m certain that soon dactylography will be used everywhere. 433 00:35:48,720 --> 00:35:50,231 There will be huge databases. 434 00:35:51,231 --> 00:35:57,479 -So, this Englishman of yours... -Where were you when the shot was made? 435 00:35:58,361 --> 00:35:59,196 What? 436 00:36:03,206 --> 00:36:07,170 Excuse me, but it’s my duty to ask you this question. 437 00:36:07,878 --> 00:36:12,321 I was in the park... when I heard the shot. 438 00:36:12,485 --> 00:36:14,495 Nobody saw me. 439 00:36:15,471 --> 00:36:20,716 -Do I have to be fingerprinted, too? -No, you don’t. 440 00:36:28,554 --> 00:36:31,771 Mr. Tropinin, they want everybody to gather at the deck. 441 00:36:31,931 --> 00:36:32,766 The police? 442 00:36:32,950 --> 00:36:37,432 Who else? Mr. Tropinin, I read your play “Prometheus.” 443 00:36:37,512 --> 00:36:39,542 It’s brilliant. Unique! 444 00:36:40,372 --> 00:36:41,207 Thank you. 445 00:36:41,391 --> 00:36:44,664 I understand why it’s on stages all over the country. 446 00:36:44,744 --> 00:36:46,255 You’re really talented. 447 00:36:46,570 --> 00:36:47,737 Come on. 448 00:36:49,266 --> 00:36:52,413 Have you ever thought about writing an opera libretto? 449 00:36:52,689 --> 00:36:54,623 No, I can’t say I have. 450 00:36:55,148 --> 00:37:00,720 We could combine our efforts. You’ll write the libretto, and I’ll sing. 451 00:37:01,038 --> 00:37:04,211 Your name will open all doors for our brainchild. 452 00:37:04,661 --> 00:37:10,400 Will it? Are you sure I’m interested in our cooperation? 453 00:37:11,192 --> 00:37:18,176 I am. I can say that yesterday, when I was singing for Yelena Nikolayevna, 454 00:37:18,302 --> 00:37:20,999 I saw you near the deck through the window. 455 00:37:21,105 --> 00:37:23,806 I can tell the police, or I can keep silence. 456 00:37:25,116 --> 00:37:29,817 You know very well I wasn’t near the deck at that time. 457 00:37:30,158 --> 00:37:31,705 I was in the park. 458 00:37:33,169 --> 00:37:37,104 Exactly. And what were you doing there? 459 00:37:39,735 --> 00:37:43,985 Are you offering a deal? 460 00:37:44,857 --> 00:37:47,033 Exactly. I offer you an alibi. 461 00:37:49,968 --> 00:37:52,631 I don’t need one. I didn’t shoot. 462 00:37:53,803 --> 00:37:55,922 Nobody knows if you did. 463 00:37:59,066 --> 00:38:00,648 You little bastard! 464 00:38:02,847 --> 00:38:08,972 -I’ll smack you! -Let go! It hurts! 465 00:38:13,475 --> 00:38:14,484 Rascal. 466 00:38:15,923 --> 00:38:20,200 Are you mocking us? What is this weird procedure? 467 00:38:20,754 --> 00:38:25,056 A fingerprint was found on the pistol Aleksey had been shot from. 468 00:38:25,198 --> 00:38:28,037 It will help us find the shooter. 469 00:38:28,182 --> 00:38:32,221 I always keep my hands clean and never leave any prints. 470 00:38:32,762 --> 00:38:37,480 Look at your wineglass. Fingers leave traces on a smooth surface, 471 00:38:37,744 --> 00:38:41,916 no matter how clean they are. I can tell you this as a doctor. 472 00:38:42,052 --> 00:38:46,339 Thank you, Anton Pavlovich. Take turns, gentlemen. 473 00:38:53,608 --> 00:38:56,256 This is even interesting. 474 00:38:58,003 --> 00:38:59,106 This way, please. 475 00:39:12,845 --> 00:39:17,896 Curious. I’ve read about this method one of these days. Who’d have thought... 476 00:39:18,336 --> 00:39:19,454 Where did you read about it? 477 00:39:19,629 --> 00:39:22,892 In an “Around the World” magazine. An interesting article. 478 00:39:23,205 --> 00:39:26,349 I was going to tell my science students about it. 479 00:39:26,601 --> 00:39:28,091 Please, Mrs. Polonskaya. 480 00:39:43,913 --> 00:39:45,853 Ulyashin, don’t forget the servants. 481 00:39:47,778 --> 00:39:49,655 Yes, sir. I’ll do it in the kitchen. 482 00:39:51,765 --> 00:39:57,591 Mr. Tropinin is a renowned author. I read one of his detective stories. 483 00:39:57,818 --> 00:40:00,461 It was very confusing. 484 00:40:00,541 --> 00:40:05,587 But it mentioned this dactylography thing. 485 00:40:06,695 --> 00:40:12,013 Somehow he failed to mention it. The murderer wiped the gun. 486 00:40:12,218 --> 00:40:15,964 This can only mean that he or she knew what dactylography was. 487 00:40:16,119 --> 00:40:18,907 -What shall we do? -So far, we just take a note. Go on. 488 00:40:29,482 --> 00:40:31,409 Yes, this one. 489 00:40:57,765 --> 00:41:00,338 Ladies and gentleman, lunch is served. 490 00:41:08,413 --> 00:41:09,281 I can’t. 491 00:41:10,047 --> 00:41:16,289 -You haven’t eaten since yesterday. -I just can’t. If you’ll excuse me... 492 00:41:29,615 --> 00:41:34,731 Darling, I know this is horrible for you. But you need to be strong. 493 00:41:36,733 --> 00:41:38,562 Leave me alone. I can’t even look at you. 494 00:41:38,734 --> 00:41:39,671 Why? 495 00:41:40,672 --> 00:41:43,377 Why? God, why did you do it? 496 00:41:43,510 --> 00:41:44,602 What did I do? 497 00:41:45,324 --> 00:41:46,674 I know it was you. 498 00:41:47,432 --> 00:41:53,212 -God, what did I do? -You killed my son. 499 00:41:58,858 --> 00:42:00,122 You’re out of your mind. 500 00:42:00,319 --> 00:42:04,791 You told me you’d go talk to him, but you went on and killed him instead! 501 00:42:05,093 --> 00:42:08,099 -I know it was you. -What? 502 00:42:08,303 --> 00:42:11,524 -You came out of the park after the shot. -Everybody did. 503 00:42:11,622 --> 00:42:15,020 No. You shoes were muddy, and there was blood on your hands. 504 00:42:15,335 --> 00:42:20,052 I was walking through the park. I hurt my hand with a branch. Darling! 505 00:42:25,523 --> 00:42:28,845 Don’t worry. I’m not going to tell on you. 506 00:42:29,053 --> 00:42:32,131 I know you wanted to come to an agreement with him for my sake. 507 00:42:32,423 --> 00:42:36,358 You wanted to settle it, but he wouldn’t let you. He was so stubborn. 508 00:42:37,170 --> 00:42:38,891 You have to understand that it’s over between us. 509 00:42:39,251 --> 00:42:42,165 Yelena! You’re not yourself. 510 00:42:45,189 --> 00:42:49,748 Wait. Tell me one thing. 511 00:42:51,095 --> 00:42:56,145 I don’t understand why you took the gun with you. 512 00:42:56,357 --> 00:43:01,355 What gun? You need to take sedative and sleep on this. 513 00:43:02,920 --> 00:43:06,130 Don’t worry, I won’t tell. I won’t. 514 00:43:06,237 --> 00:43:11,155 Just go. Go! Please, go. I’ll scream. Go! Go! 515 00:43:50,601 --> 00:43:53,294 What? I need to exercise my voice. 516 00:44:00,312 --> 00:44:01,973 Tea, ladies and gentlemen. Please. 517 00:44:02,282 --> 00:44:05,466 The lunch was delicious. I even feel better somehow. 518 00:44:07,017 --> 00:44:07,928 You’re welcome. 519 00:44:13,026 --> 00:44:15,435 Can I go outside? I need some air. 520 00:44:16,772 --> 00:44:17,712 Of course. 521 00:44:19,596 --> 00:44:23,296 Mr. Shtolman, can I ask what you theories are? 522 00:44:23,482 --> 00:44:26,262 I’m afraid not. The investigation isn’t over yet. 523 00:44:26,502 --> 00:44:30,281 Are you sure the killer was having lunch with us? 524 00:44:30,683 --> 00:44:32,586 I hope he’ll have his dinner in the cell. 525 00:44:32,927 --> 00:44:34,704 Does it mean we’ll be free by dinnertime? 526 00:44:35,757 --> 00:44:41,559 Patience, ladies and gentlemen. I apologize for this inconvenience. 527 00:44:41,741 --> 00:44:45,342 But this is a serious case, a murder. 528 00:44:45,709 --> 00:44:51,916 Oh, Aleksey... He was full of plans. He was going to start a theater company, 529 00:44:52,068 --> 00:44:56,137 to produce plays. That’s why he was going to sell the land. 530 00:44:56,911 --> 00:45:00,282 -What do you mean? -Yes. He told me about it. 531 00:45:03,189 --> 00:45:04,803 I don’t know anything about it. 532 00:45:06,042 --> 00:45:09,342 He was inspired, full of ideas... To make it happen, 533 00:45:09,493 --> 00:45:12,037 he was planning to sell a part of his land and the forest. 534 00:45:12,201 --> 00:45:17,591 Nonsense! Excuse me. I would have known. 535 00:45:18,131 --> 00:45:21,936 He was going to leave this place and dedicated himself to the stage. 536 00:45:22,062 --> 00:45:25,074 Real stage, not these amateur productions. 537 00:45:28,440 --> 00:45:30,063 How long have you known the victim? 538 00:45:30,390 --> 00:45:35,926 Not long. I knew Aleksey through my uncle. I saw him a couple times at parties. 539 00:45:36,707 --> 00:45:42,840 I’ve just met him here, too. But Yelena Nikolayevna is an old friend. 540 00:45:43,807 --> 00:45:45,802 Poor, poor woman. 541 00:45:48,326 --> 00:45:52,974 I heard about your unusual gift. Is that true? 542 00:45:54,961 --> 00:45:55,796 It is. 543 00:45:58,463 --> 00:46:03,028 Why don’t you ask the deceased how it happened? 544 00:46:04,595 --> 00:46:05,776 He avoids me. 545 00:46:05,856 --> 00:46:11,672 I thought I saw him yesterday when we were looking for the body. 546 00:46:11,876 --> 00:46:14,769 -But he wouldn’t talk to me. -Why? 547 00:46:16,005 --> 00:46:18,796 You know, spirits often act irrationally. 548 00:46:20,302 --> 00:46:23,162 In the plural? Do you see them often? 549 00:46:28,134 --> 00:46:29,522 Why don’t we change the subject? 550 00:46:29,849 --> 00:46:33,658 No, I’m intrigued. You can’t just leave it like this. 551 00:46:34,017 --> 00:46:38,601 -How did Aleksey look after his death? -I didn’t have a good look. 552 00:46:40,746 --> 00:46:45,383 You know where you might find him? 553 00:46:47,404 --> 00:46:53,993 He was a playwright. I bet his malcontent spirit is wandering around the stage. 554 00:46:55,108 --> 00:46:59,301 Of course! I would be there if I were him. 555 00:47:00,055 --> 00:47:02,746 Now he knows everything about the things he wrote about. 556 00:47:02,990 --> 00:47:07,484 The solitude, the void... 557 00:47:19,637 --> 00:47:22,707 Aleksey Grebniov’s spirit, present yourself. 558 00:47:24,040 --> 00:47:26,987 Aleksey Grebniov’s spirit, present yourself. 559 00:47:29,011 --> 00:47:32,039 THE DRAMA 42642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.