All language subtitles for Detective Anna. Russian TV Series. Episode 37. StarMedia. Detective. English Subtitles - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,171 --> 00:00:02,647 TV3 presents 2 00:00:14,365 --> 00:00:18,458 PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION 3 00:00:27,228 --> 00:00:28,999 Don't look at me like that. 4 00:00:31,140 --> 00:00:33,190 It's not your place to tell me about shame. 5 00:00:42,887 --> 00:00:43,922 One, 6 00:00:44,995 --> 00:00:46,030 two, 7 00:00:46,898 --> 00:00:47,933 three, 8 00:00:48,953 --> 00:00:50,188 four, five. 9 00:00:50,377 --> 00:00:52,030 Ready or not, here I come. 10 00:01:37,410 --> 00:01:41,880 ANNA, THE DETECTIVE 11 00:01:50,150 --> 00:01:51,641 THE PHOTOGRAPHER EPISODE 37 12 00:01:51,682 --> 00:01:54,053 Skull's broken, the murder weapon is here, too. 13 00:01:54,234 --> 00:01:57,377 I think it all happened 12 to 14 hours ago. 14 00:01:59,771 --> 00:02:05,102 Yes... Looks like that weight was used to press down photographs. 15 00:02:05,380 --> 00:02:09,357 Leave it and the body to Dr Miltz. Samokhin, take the body out. 16 00:02:20,756 --> 00:02:22,442 Apparently, they were looking for something, 17 00:02:22,620 --> 00:02:24,770 but we don't know if they found it. 18 00:02:25,664 --> 00:02:26,779 There's something I don't understand. 19 00:02:27,006 --> 00:02:28,445 There are so many unclear photographs here, 20 00:02:28,614 --> 00:02:30,156 how did he do it for a living? 21 00:02:30,460 --> 00:02:35,744 Well, his specialty is group photos with the spirits of dead family members. 22 00:02:37,432 --> 00:02:39,173 Yes... For example, here, take a look. 23 00:02:40,443 --> 00:02:43,685 Look, if you please. A couple. The picture is fairly clear. 24 00:02:43,863 --> 00:02:48,213 But behind them, see? Two unclear silhouettes. 25 00:02:49,182 --> 00:02:50,653 -Ghosts? -Exactly. 26 00:02:51,513 --> 00:02:53,170 And here are the same ghosts, 27 00:02:53,250 --> 00:02:56,108 but the photograph was taken when they were alive. 28 00:02:57,175 --> 00:02:58,626 So what do we have? 29 00:02:59,496 --> 00:03:03,954 Golubev asked the clients to bring their family members' photos, 30 00:03:04,078 --> 00:03:08,451 and then made copies and pasted unclear but recognizable figures into 31 00:03:08,554 --> 00:03:10,002 his clients' photographs? 32 00:03:10,379 --> 00:03:12,243 -Exactly. -For what? 33 00:03:13,216 --> 00:03:15,534 For money. For money, of course. 34 00:03:16,257 --> 00:03:19,135 These photographs made a colossal impression on the everyman. 35 00:03:19,381 --> 00:03:22,812 I know spirit photography is in vogue in Europe now. But... 36 00:03:22,963 --> 00:03:25,296 Right. And he came from Europe, six months ago. 37 00:03:25,441 --> 00:03:28,676 He put up his advertisements all over the town. 38 00:03:28,800 --> 00:03:31,302 I wanted to visit him myself, to be honest. 39 00:03:31,798 --> 00:03:35,532 -For training? -Something like that. 40 00:03:35,948 --> 00:03:40,200 I was curious about how exactly he fooled his clients. 41 00:03:40,533 --> 00:03:43,982 I wanted to delve into his craft, so to speak. 42 00:03:44,139 --> 00:03:46,363 It seems one of his fooled clients paid him a visit. 43 00:03:47,085 --> 00:03:49,343 I hope I don't have to explain what you're supposed to do now. 44 00:03:49,790 --> 00:03:50,625 Of course not. 45 00:04:25,883 --> 00:04:26,956 So where is the lady? 46 00:04:32,203 --> 00:04:38,360 Well, let's take a dictation. Please take a quill and let us start. 47 00:04:40,787 --> 00:04:48,436 My dear friend, it's been a long time since we've seen each other. 48 00:04:58,536 --> 00:05:03,847 -Anna Viktorovna, what happened? -Nothing, boy. I pricked myself. 49 00:05:04,555 --> 00:05:07,055 It's all because of you. ALl of it. 50 00:05:07,795 --> 00:05:13,271 If you had agreed right away... If you had agreed... 51 00:05:37,037 --> 00:05:38,949 -You can't come in. -Let me through! 52 00:05:39,145 --> 00:05:42,131 -You can't come in. -Yevgrashin! Let her through. 53 00:05:42,535 --> 00:05:43,370 Yes, sir. 54 00:05:50,888 --> 00:05:51,914 What happened? 55 00:05:53,738 --> 00:05:57,628 -Who are you, in fact? -I live here. 56 00:06:01,305 --> 00:06:05,378 Last night, Mr Golubev was killed with a weight piece to the head. 57 00:06:09,793 --> 00:06:10,804 How?... 58 00:06:11,413 --> 00:06:12,726 What's your relation to him? 59 00:06:19,657 --> 00:06:21,016 What's your relation to him? 60 00:06:23,398 --> 00:06:31,320 I'm his wife... fiancee. We weren't married. 61 00:06:34,089 --> 00:06:39,822 My condolences. Where were you that night? 62 00:06:42,067 --> 00:06:46,378 At the hotel. We had a row yesterday. 63 00:06:49,184 --> 00:06:50,197 What was the reason? 64 00:06:54,719 --> 00:06:57,094 Why did you have a row? 65 00:06:58,570 --> 00:07:02,165 He said that he wanted to hire another woman instead of me. 66 00:07:04,137 --> 00:07:06,111 He said she would be better at it. 67 00:07:06,353 --> 00:07:12,313 -What do you mean? -We made photographs with ghosts. 68 00:07:13,148 --> 00:07:14,786 In case you haven't realized. 69 00:07:16,318 --> 00:07:18,604 I would call them, and Misha would photograph. 70 00:07:20,318 --> 00:07:25,901 You mean, you called the ghosts? Are you saying you're a medium. 71 00:07:27,152 --> 00:07:32,883 Yes. And yesterday he told me he wanted to call a medium with a name. 72 00:07:34,369 --> 00:07:35,731 To talk business. 73 00:07:38,590 --> 00:07:40,764 And that's after everything I've done for him. 74 00:07:41,676 --> 00:07:45,391 You see? It was my idea to photograph ghosts. 75 00:07:45,575 --> 00:07:46,854 And our business was thriving. 76 00:07:47,164 --> 00:07:52,553 And that medium with a name, did he agree? 77 00:07:55,550 --> 00:08:02,088 Of course not. She refused right away. But he managed to talk her into coming. 78 00:08:02,676 --> 00:08:05,893 -So did she come? -I don't know. 79 00:08:06,160 --> 00:08:10,108 I left and spent the night at the hotel. Let me leave. 80 00:08:10,309 --> 00:08:11,161 Of course. 81 00:08:12,621 --> 00:08:14,379 You need to calm down. 82 00:08:18,419 --> 00:08:21,280 What is that famous medium's name? 83 00:08:24,512 --> 00:08:26,445 Anna Mironova. 84 00:08:33,893 --> 00:08:36,052 It would be strange to hear anything else. 85 00:08:37,990 --> 00:08:40,471 Anton Andreievich, get to work. 86 00:08:40,637 --> 00:08:43,403 Look for strange and inexplicable things in the photographs. 87 00:08:48,889 --> 00:08:51,197 POLICE 88 00:08:57,781 --> 00:09:04,465 -How is it going, Yakov Platonovich? -The case is clear. 89 00:09:04,605 --> 00:09:07,501 This photographer was killed with a weight piece to the head. 90 00:09:07,626 --> 00:09:09,999 We've looked over the crime scene and sent the body to Dr Miltz. 91 00:09:10,346 --> 00:09:12,106 -How barbaric... -Yes. 92 00:09:12,273 --> 00:09:17,033 Yes... Well, was he really photographing ghosts? 93 00:09:17,536 --> 00:09:19,775 Come on, now. It was absolute fraud. 94 00:09:19,957 --> 00:09:24,016 -Well... The people believed it. -The people always do. 95 00:09:24,323 --> 00:09:27,313 They believe it despite what's obvious. 96 00:09:27,938 --> 00:09:31,385 Maybe we should contact Anna Viktorovna. 97 00:09:32,349 --> 00:09:36,159 -Are you joking? -No, well, she's the expert on ghosts. 98 00:09:36,951 --> 00:09:39,503 Come on, now. It's just a photographic trick. 99 00:09:39,741 --> 00:09:42,300 All right. We'll deal with it ourselves. 100 00:09:42,415 --> 00:09:45,258 There's something else, we got a missing person's report about 101 00:09:45,396 --> 00:09:48,302 Lady Spiridonova, 25 years old. 102 00:09:48,326 --> 00:09:51,629 She went horse riding and never returned. 103 00:09:51,867 --> 00:09:54,749 I've already sent a team to comb the woods. 104 00:09:54,938 --> 00:09:57,316 And you go to the manor. 105 00:09:57,607 --> 00:09:59,938 Me? I'd rather handle the photographer first. 106 00:10:00,093 --> 00:10:04,260 Yakov Platonovich, if I were Head of the Celestial Bureaucracy, 107 00:10:04,428 --> 00:10:08,884 I would give the order that all incidents in Zatonsk only happen 108 00:10:09,028 --> 00:10:12,456 after we have solved the previous ones. 109 00:10:12,815 --> 00:10:17,452 But alas, I am just the Governorate Police Force Captain. 110 00:10:17,589 --> 00:10:20,255 So you go, my good man. She has children left. 111 00:10:21,596 --> 00:10:25,458 -Children? How old? -17. Brother and sister. Talk to them. 112 00:10:26,513 --> 00:10:29,964 -And their mother is 25? -Stepmother. 113 00:10:47,480 --> 00:10:49,272 -Anton Andreievich. -Anna Viktorovna. 114 00:10:50,700 --> 00:10:53,304 -Is Golubev dead? -Murdered. Last night. 115 00:10:53,874 --> 00:10:56,187 I hope you didn't come here yesterday. 116 00:10:58,408 --> 00:11:01,031 I did. Around nine. 117 00:11:02,444 --> 00:11:04,781 -And when did you leave? -After about 20 minutes. 118 00:11:04,938 --> 00:11:09,188 I only... I came here out of curiosity. I wanted to see his photographs. 119 00:11:09,361 --> 00:11:10,922 I realized it was all a sham, and... 120 00:11:23,125 --> 00:11:26,651 So it's you? You're that Anna Mironova? 121 00:11:27,067 --> 00:11:30,519 Yes, I am Anna Mironova. And you? 122 00:11:32,940 --> 00:11:36,002 There is nothing special about you. I don't know how you do it. 123 00:11:39,048 --> 00:11:42,480 -Excuse me, I don't know you. -Don't worry, you will. 124 00:11:44,406 --> 00:11:50,359 Well, when I left around 9, he was alive and well, of course, and... 125 00:11:50,543 --> 00:11:52,807 We're going to see about that, whether it's true. 126 00:11:55,129 --> 00:11:59,212 Spirit of Mikhail Golubev, come. Spirit of Mikhail Golubev, come. 127 00:11:59,474 --> 00:12:01,645 Spirit of Mikhail Golubev, come. 128 00:12:06,395 --> 00:12:10,840 He's here. He has come. 129 00:12:12,747 --> 00:12:16,280 You know, he really is here. But not because you've summoned him. 130 00:12:16,450 --> 00:12:20,823 It's just that ghosts, they stay at the place of their death for some time. 131 00:12:20,996 --> 00:12:23,753 You can talk to him, by the way. I won't get in your way. 132 00:12:23,916 --> 00:12:29,510 -Anton Andreievich, we'll talk later. -Certainly. 133 00:12:41,283 --> 00:12:42,194 Glafira... 134 00:12:47,302 --> 00:12:49,772 That's enough. It's... 135 00:12:52,584 --> 00:12:58,037 So the man isn't with us anymore, there's nothing we can do. 136 00:12:58,374 --> 00:13:02,008 He can go to hell, pardon my French. I never loved him anyway. 137 00:13:04,333 --> 00:13:06,586 I'm not crying for him, I'm crying for myself. 138 00:13:12,612 --> 00:13:16,882 What do I do now? Where do I go? 139 00:13:18,748 --> 00:13:19,792 I... 140 00:13:20,584 --> 00:13:23,840 Anton Andreievich, I'll let you in on a secret. 141 00:13:26,253 --> 00:13:29,933 I'm no medium. 142 00:13:31,577 --> 00:13:37,467 I don't actually have any supernatural abilities. 143 00:13:39,474 --> 00:13:45,556 You... You shouldn't be so upset about it. 144 00:13:45,733 --> 00:13:52,365 It's no secret for anybody. And in the end, what does it matter? 145 00:13:53,752 --> 00:13:56,484 Yakov Platonovich doesn't believe in it at all, for example. 146 00:13:57,187 --> 00:13:58,434 Ghosts, I mean. 147 00:14:28,106 --> 00:14:29,580 Why do you keep following me? 148 00:14:32,122 --> 00:14:37,753 If you won't answer my questions, you can follow me around all you like. 149 00:14:45,680 --> 00:14:49,980 You! It's all your fault. You and your arrogance. 150 00:14:50,803 --> 00:14:52,457 Better tell me who killed you. 151 00:14:52,967 --> 00:14:56,352 What does it matter? It's your fault. 152 00:15:02,570 --> 00:15:05,155 What matters is what for, not who. 153 00:15:17,426 --> 00:15:18,561 Stop. 154 00:15:48,424 --> 00:15:49,459 Good day. 155 00:15:52,503 --> 00:15:54,767 -And then Paris! -Paris... 156 00:15:54,852 --> 00:15:57,571 Paris! We'll stop at the best hotel! 157 00:15:57,661 --> 00:15:58,845 -In Montmartre. -Of course. 158 00:15:59,064 --> 00:16:02,546 They say painters and poets live there. And many small cafes. 159 00:16:02,721 --> 00:16:04,931 Yes, yes. We will take walks, drink coffee and champagne. 160 00:16:05,089 --> 00:16:08,531 I will paint in Montmartre. Like a real painter. 161 00:16:08,712 --> 00:16:09,906 And Ivan will be with us. 162 00:16:11,723 --> 00:16:14,128 Excuse me. I... I knocked. 163 00:16:14,203 --> 00:16:16,391 -How can I help you? -I am Investigator Shtolman. 164 00:16:17,223 --> 00:16:18,565 Yakov Platonovich Shtolman. 165 00:16:19,514 --> 00:16:22,557 -You're from the police? -Yes, sir. And you? 166 00:16:23,212 --> 00:16:26,422 Konstantin Spiridonov. My sister, Viktoriya Spiridonova. 167 00:16:26,918 --> 00:16:31,832 I see. You filed a missing persons report with the police about Ms Spiridonova. 168 00:16:32,023 --> 00:16:37,135 -Oh, yes, we... Please take a seat. -Thank you. 169 00:16:47,103 --> 00:16:48,491 So what happened? 170 00:16:49,184 --> 00:16:52,377 Our stepmother is missing. Elena Konstantinovna Spiridonova. 171 00:16:53,240 --> 00:16:57,592 She went horseback riding yesterday and... never came back. 172 00:16:57,953 --> 00:16:59,592 Why did you only report it today? 173 00:17:00,481 --> 00:17:02,956 We thought she went to visit one of our neighbors, 174 00:17:03,063 --> 00:17:05,273 as usual, and stayed the night. 175 00:17:05,436 --> 00:17:06,386 It has happened already. 176 00:17:06,521 --> 00:17:08,477 But in the morning, Diamond came back alone. 177 00:17:08,701 --> 00:17:11,249 The horse. And we decided to come to the police. 178 00:17:11,621 --> 00:17:15,178 You decided right. Is there anyone else in the house except you? 179 00:17:15,597 --> 00:17:17,950 No. The stableman and the maid, they come and go. 180 00:17:18,120 --> 00:17:19,695 They haven't been here since yesterday morning. 181 00:17:22,921 --> 00:17:25,605 We don't touch the dishes. The maid is going to come. 182 00:17:27,327 --> 00:17:28,726 And your parents? 183 00:17:32,136 --> 00:17:34,169 Our mother died a long time ago. 184 00:17:34,674 --> 00:17:38,014 And our father married Elena Konstantinovna, 185 00:17:38,183 --> 00:17:39,727 but died a year ago, too. 186 00:17:40,375 --> 00:17:41,580 My condolences. 187 00:17:42,122 --> 00:17:46,404 So now Elena Konstantinovna is your legal ward? 188 00:17:46,654 --> 00:17:47,691 That's right. 189 00:17:49,913 --> 00:17:55,118 Don't be worried so soon, we're looking for her already. 190 00:17:55,583 --> 00:17:58,916 In the town, the surroundings, neighboring mansions... 191 00:17:59,287 --> 00:18:03,758 Maybe she really did stay over somewhere. We'll find her and help her. 192 00:18:08,875 --> 00:18:10,793 I couldn't help overhearing your conversation. 193 00:18:10,965 --> 00:18:12,164 You're going to travel? 194 00:18:12,586 --> 00:18:13,907 It's nonsense. Just daydreaming. 195 00:18:14,435 --> 00:18:16,805 I'm sure your paintings will be liked in Montmartre. 196 00:18:16,984 --> 00:18:18,792 Every painter dreams of Paris. 197 00:18:20,956 --> 00:18:25,170 -And who's Ivan? -What Ivan? 198 00:18:26,317 --> 00:18:29,707 Well, you were going to take him to Paris with you. 199 00:18:30,073 --> 00:18:35,743 Oh! That's my friend from the gymnasium, Kungurov. We're friends. 200 00:18:35,861 --> 00:18:38,505 -I see. -Yakov Platonovich! 201 00:18:40,151 --> 00:18:40,986 Excuse me. 202 00:18:41,525 --> 00:18:46,174 Allow me to report. We've found her in a ditch. Dead. 203 00:18:47,946 --> 00:18:49,629 -Go to the precinct. -Yes, sir. 204 00:18:53,664 --> 00:18:59,460 -Some development? -If we find anything out, we'll tell you. 205 00:19:01,048 --> 00:19:03,542 Thank you. All the best. 206 00:19:04,021 --> 00:19:04,867 Go. 207 00:20:07,566 --> 00:20:09,952 -Good afternoon, doctor. -Hello, Yakov Platonovich. 208 00:20:10,368 --> 00:20:13,306 -Well, then? -To me it's clear as day. 209 00:20:14,306 --> 00:20:18,794 Her neck is broken. Here, look. A deep head wound. 210 00:20:19,205 --> 00:20:24,527 The blood is already caked. Apparently, she fell off her horse over there. 211 00:20:26,179 --> 00:20:27,107 Yes, the picture is clear. 212 00:20:27,337 --> 00:20:29,256 There are signs of her fall all over the hill. 213 00:20:30,269 --> 00:20:32,725 She fell off her horse and rolled down into the ditch. 214 00:20:32,889 --> 00:20:36,652 But there is one peculiar thing. Her head wound is serious? 215 00:20:37,302 --> 00:20:39,533 You can see for yourself. Deep, penetrating. 216 00:20:39,679 --> 00:20:43,972 So she must have hit herself. Hit herself very hard on something. 217 00:20:44,144 --> 00:20:48,769 Well, that's quite obvious. There are boulders there, and tree roots. 218 00:20:49,274 --> 00:20:52,475 The peculiar thing is that a wound should bleed. 219 00:20:52,625 --> 00:20:55,523 But there is no blood on the way of her body. 220 00:20:55,623 --> 00:20:56,863 Nor is there any blood here. 221 00:20:59,017 --> 00:21:01,350 So you're saying she was already dead? 222 00:21:02,007 --> 00:21:03,566 She was killed someplace else, 223 00:21:03,646 --> 00:21:06,036 and then taken here and thrown into the ditch. 224 00:21:06,194 --> 00:21:12,450 So it's possible that her neck was broken after the fall of her already dead body. 225 00:21:12,614 --> 00:21:15,282 Tell me, doctor, is it possible to determine the time difference 226 00:21:15,446 --> 00:21:18,280 between the moment of her skull and her neck being broken? 227 00:21:18,636 --> 00:21:20,345 In theory, it's possible. 228 00:21:20,618 --> 00:21:24,744 But the time difference has to be very big. 229 00:21:25,394 --> 00:21:28,960 -Try it. Send the body away. -Take it away. 230 00:21:59,288 --> 00:22:05,320 A third of Zatonsk has come to you, no more, no less. 231 00:22:08,307 --> 00:22:10,321 I'm no worse as a photographer. 232 00:22:16,730 --> 00:22:18,503 What are you trying to find there? 233 00:22:19,102 --> 00:22:23,144 You know, it's like I'm between a rock and a hard place. 234 00:22:23,404 --> 00:22:27,098 I got the assignment to find something strange. 235 00:22:27,493 --> 00:22:30,631 But there are ghosts in all these photographs. 236 00:22:30,890 --> 00:22:33,925 What do you think, is that strange? 237 00:22:35,612 --> 00:22:36,963 All those "ghosts" are a trick. 238 00:22:38,111 --> 00:22:40,665 He used photographs of the clients' dead relatives. 239 00:22:40,828 --> 00:22:42,198 I got that much myself. 240 00:22:44,284 --> 00:22:48,142 -Do you want some tea, maybe? -I won't say no. 241 00:22:50,656 --> 00:22:53,479 I'll tidy up here and put the kettle on. 242 00:22:53,879 --> 00:22:57,192 Yes. Wait! Where are you going? 243 00:22:57,318 --> 00:22:59,872 I told you, don't throw anything out under any circumstances. 244 00:23:02,970 --> 00:23:08,900 -But they're botched. -Well... Despite that, please leave them. 245 00:23:09,136 --> 00:23:12,180 I still have to look at them, study them. 246 00:23:14,040 --> 00:23:15,830 Well, I'll put the tea on. 247 00:23:32,905 --> 00:23:36,240 Mr Shtolman, any news? 248 00:23:37,862 --> 00:23:40,176 I must bring you some bad news. 249 00:23:40,397 --> 00:23:43,181 Your stepmother, Elena Konstantinovna, has passed on. 250 00:23:45,023 --> 00:23:50,452 This cannot be. How? 251 00:23:51,470 --> 00:23:54,729 As far as we can tell, she fell off her horse. 252 00:23:56,709 --> 00:24:00,054 Can you remember what time she set off? 253 00:24:00,717 --> 00:24:03,480 -At 12, as usual. -You know the exact time? 254 00:24:03,637 --> 00:24:06,326 Yes, we were expecting the photographer at 12, so I remembered. 255 00:24:06,879 --> 00:24:07,823 The photographer? 256 00:24:08,562 --> 00:24:10,991 We invited Golubev the photographer to our house. 257 00:24:11,221 --> 00:24:14,341 Mr Golubev, the one who photographs the ghosts of the departed? 258 00:24:14,513 --> 00:24:16,356 Yes, I understand it's dubious. 259 00:24:17,254 --> 00:24:22,268 But many people praise him, and we wanted to take a photograph with our parents. 260 00:24:22,550 --> 00:24:23,389 Why? 261 00:24:25,858 --> 00:24:26,693 No reason. 262 00:24:30,162 --> 00:24:34,804 Did you know that Mr Golubev was killed last night? 263 00:24:35,937 --> 00:24:36,772 No. 264 00:24:37,132 --> 00:24:42,632 -Did your stepmother have any enemies? -Not as far as I know. Why do you ask? 265 00:24:42,959 --> 00:24:45,516 -We suppose she was killed as well. -Killed? 266 00:24:45,731 --> 00:24:47,826 Yes. I have to inspect her room. 267 00:24:49,188 --> 00:24:50,023 Please. 268 00:24:56,079 --> 00:24:59,187 -Have you seen her? -Who? 269 00:25:00,395 --> 00:25:03,394 -Elena. -Of course. 270 00:25:05,393 --> 00:25:08,455 -How is she? -What do you mean? 271 00:25:10,243 --> 00:25:15,991 -Did she suffer badly? -She fell off her horse into a ditch. 272 00:25:16,582 --> 00:25:17,714 Where is your sister? 273 00:25:18,054 --> 00:25:20,266 En plein air, she's learning to paint. 274 00:25:30,421 --> 00:25:35,117 -Myasnikov. Who's that? -Myasnikov. Vsevolod Myasnikov. 275 00:25:35,304 --> 00:25:40,827 He's... Elena's friend. Myasnikov the factory owner's son. 276 00:25:41,055 --> 00:25:43,676 -What, her lover? -Well, yes. 277 00:25:44,711 --> 00:25:48,618 They had a row recently. Shouted at each other. 278 00:25:49,450 --> 00:25:52,138 -What were they shouting? -I didn't listen. 279 00:25:54,214 --> 00:25:59,606 I'm confiscating the letters. Where can I find your sister again? 280 00:26:00,073 --> 00:26:02,304 At the pond. It's down the footpath. I'll take you there. 281 00:26:02,952 --> 00:26:05,478 No, thank you. I can find it myself. 282 00:26:32,357 --> 00:26:37,419 I bring bad news, Viktoriya. Elena Konstantinovna is dead. 283 00:26:40,870 --> 00:26:41,949 Fell off her horse? 284 00:26:42,140 --> 00:26:45,780 Seems that way, but we've yet to determine the circumstances. 285 00:26:46,139 --> 00:26:48,180 I felt that back when the policeman rode by. 286 00:26:56,748 --> 00:27:01,157 Is this me or do the circumstances of your stepmother's death not upset you much? 287 00:27:01,622 --> 00:27:05,204 A strange woman has died that our father brought into our house. 288 00:27:05,570 --> 00:27:08,572 -That is sad, of course. -Did you hate her? 289 00:27:09,562 --> 00:27:13,274 No. That person didn't deserve such strong feelings. 290 00:27:13,846 --> 00:27:20,792 -We suspect she may have been murdered. -Murdered? Who would need it? 291 00:27:21,312 --> 00:27:24,550 That's a good question. Really, who would need it? 292 00:27:26,400 --> 00:27:28,452 It's her lover Myasnikov. 293 00:27:29,251 --> 00:27:31,738 They had a terrible fight a couple of days ago. 294 00:27:31,834 --> 00:27:34,310 -And I think he yelled he would kill her. -Reason? 295 00:27:34,840 --> 00:27:39,227 She declared that she was leaving him. They shouted very loudly, I heard it all. 296 00:27:40,222 --> 00:27:43,292 And... And who becomes your legal warden now? 297 00:27:43,858 --> 00:27:46,785 Our uncle. Dmitriy Spiridonov. 298 00:27:49,502 --> 00:27:51,130 I won't keep you any longer. 299 00:27:51,205 --> 00:27:54,498 Your uncle has to come here as soon as possible. 300 00:27:55,072 --> 00:27:57,959 -My brother has already sent for him. -Did he? 301 00:28:44,121 --> 00:28:49,387 -Are you looking for something, too? -I'm not looking for anything. 302 00:28:52,870 --> 00:28:54,290 I just want to see what's in it. 303 00:28:55,689 --> 00:29:00,766 Misha isn't with us anymore. I need to deal with his heirloom. So... 304 00:29:02,288 --> 00:29:05,564 -And the key is gone? -Yes. 305 00:29:05,734 --> 00:29:06,647 Let me. 306 00:29:08,753 --> 00:29:09,823 If I may... 307 00:29:32,413 --> 00:29:36,816 All you need is to know the design. And... 308 00:29:39,322 --> 00:29:40,248 Nothing. 309 00:29:41,662 --> 00:29:44,721 Oh Misha, you lousy cheapskate. 310 00:29:46,264 --> 00:29:50,891 -What were you hoping for? -What was I hoping for? 311 00:29:51,723 --> 00:29:54,875 A living. I taught that photographer reason. 312 00:29:55,071 --> 00:30:01,452 And he backstabbed me. Wanted that Mironova as a partner. 313 00:30:02,584 --> 00:30:05,858 So... you took a weight to his head? 314 00:30:08,182 --> 00:30:09,276 God be with you. 315 00:30:10,059 --> 00:30:12,943 I wanted to kill Misha sometimes, but I didn't kill him. 316 00:30:13,754 --> 00:30:19,680 I was at the hotel, from 10 PM to 10 AM. Everyone saw me there. 317 00:30:22,964 --> 00:30:28,239 I... I believe you. Well, then... 318 00:30:30,257 --> 00:30:31,566 Anton Andreievich... 319 00:30:35,895 --> 00:30:39,435 could you stay with me a little longer? 320 00:30:40,533 --> 00:30:42,302 I feel so calm with you. 321 00:30:43,160 --> 00:30:45,683 -I... -Come tomorrow, too. 322 00:30:46,068 --> 00:30:46,940 Really? 323 00:30:48,709 --> 00:30:51,805 Tomorrow... I have a lot of work. 324 00:30:52,330 --> 00:30:55,194 Here. Take this. 325 00:31:16,695 --> 00:31:17,530 Stop. 326 00:31:19,299 --> 00:31:22,123 -Good afternoon, Anna Viktorovna. -Afternoon. 327 00:31:22,321 --> 00:31:23,583 Get in, I'll take you there. 328 00:31:23,761 --> 00:31:25,713 Thank you, it's not far. I'll get there myself. 329 00:31:26,963 --> 00:31:29,297 -Coming to see the knyaz, then. -Coming to see Alice, then. 330 00:31:30,065 --> 00:31:33,998 I... I wanted to ask you something. 331 00:31:35,569 --> 00:31:39,104 What do you think about that photographer Golubev? 332 00:31:39,273 --> 00:31:42,390 A con. And he's trying to con me right now, too. 333 00:31:42,539 --> 00:31:43,967 Blaming me, can you imagine? 334 00:31:45,082 --> 00:31:49,462 That night when you went to see him, did he say he was expecting somebody? 335 00:31:50,193 --> 00:31:52,060 Our conversation was very short. 336 00:31:52,611 --> 00:31:54,807 I came, saw his photographs with the ghosts, 337 00:31:55,103 --> 00:31:57,580 realized right away it was a sham... 338 00:31:57,744 --> 00:32:00,434 And told him I didn't want to work with him. There. 339 00:32:01,213 --> 00:32:07,104 And when you were leaving, did you see anybody next to the house? 340 00:32:07,761 --> 00:32:10,315 No. The streets were already empty. 341 00:32:14,526 --> 00:32:17,419 -How are you, Anna Viktorovna? -How am I what? 342 00:32:21,376 --> 00:32:27,545 -How are you... -Oh, how am I? The usual. 343 00:32:30,896 --> 00:32:36,420 -How is Alice? -She's fine at the knyaz's house. 344 00:32:39,220 --> 00:32:44,167 -I haven't seen you in a long time. -So what? 345 00:33:18,111 --> 00:33:22,435 Alice, Anna Viktorovna's here to see you. 346 00:33:23,714 --> 00:33:25,316 You have so many toy soldiers. 347 00:33:25,522 --> 00:33:28,180 His Illustrious Highness ordered them delivered from St Petersburg. 348 00:33:28,436 --> 00:33:30,053 He's taking care of her. 349 00:33:30,859 --> 00:33:31,969 I will be nearby. 350 00:33:40,803 --> 00:33:43,244 Right, so what is this battle? 351 00:33:44,216 --> 00:33:48,496 I never had toy soldiers. I never even played with dolls much. 352 00:33:48,866 --> 00:33:50,484 Can I take a look? 353 00:33:53,468 --> 00:33:56,039 Where's that first soldier? You didn't lose him, did you? 354 00:33:59,579 --> 00:34:00,441 This one, right? 355 00:34:01,214 --> 00:34:04,748 No, of course he's yours. I... I'm not trying to take him away from you. 356 00:34:08,544 --> 00:34:10,556 Your father must have given him to you, right? 357 00:34:14,541 --> 00:34:16,722 Hey, I just got an idea. 358 00:34:17,201 --> 00:34:21,426 What if we summon your father's ghost, Colonel Lawrence's? 359 00:34:24,546 --> 00:34:27,864 No, no, if you don't want it, of course I'm not going to do that. 360 00:34:28,065 --> 00:34:30,340 Although, what's wrong with that? 361 00:34:33,474 --> 00:34:37,006 She listen. Don't talk. She listen. 362 00:34:43,542 --> 00:34:44,695 All right, all right. 363 00:34:45,275 --> 00:34:48,228 But still, you're not against that? You want me to do that? 364 00:34:58,171 --> 00:34:59,597 Is everything all right here? 365 00:34:59,898 --> 00:35:03,459 Yes. Alice just got a little excited from playing. 366 00:35:11,094 --> 00:35:12,852 Finally! 367 00:35:13,308 --> 00:35:16,297 -What happened? -She wants to summon Lawrence! 368 00:35:16,788 --> 00:35:17,820 Who? Summon where? 369 00:35:18,277 --> 00:35:21,284 My God. Mademoiselle Mironova, who else! 370 00:35:22,113 --> 00:35:25,041 She got it into her head to talk to Lawrence. 371 00:35:25,390 --> 00:35:28,947 -How do you know? -She shared that idea with Alice. 372 00:35:29,194 --> 00:35:31,387 And the servant was eavesdropping. 373 00:35:32,281 --> 00:35:33,542 Yes, they are friends. 374 00:35:36,574 --> 00:35:38,773 Which I cannot say about you. 375 00:35:39,008 --> 00:35:42,161 I would like you to get close to Anna. 376 00:35:43,168 --> 00:35:46,444 You had a wonderful opportunity, by the way, but you didn't use it. 377 00:35:46,655 --> 00:35:48,253 You mean our walk in the woods? 378 00:35:49,288 --> 00:35:50,908 She'll never forgive me for Shtolman. 379 00:35:52,941 --> 00:35:55,446 -What do you intend to do? -I don't know. 380 00:35:56,518 --> 00:35:59,026 I can't forbid her from summoning spirits. 381 00:35:59,752 --> 00:36:04,460 I wonder, why didn't we realize earlier that she can summon Lawrence? 382 00:36:06,380 --> 00:36:07,825 And this is juniper, by the way. 383 00:36:07,998 --> 00:36:10,815 Careful, careful, it's still nettles here. It stings and that hurts. 384 00:36:11,798 --> 00:36:14,713 Look, ALice, can you see those beautiful flowers? 385 00:36:16,772 --> 00:36:18,280 Come here, take a look. 386 00:36:18,879 --> 00:36:22,522 This is speedwell. Try it. 387 00:36:24,744 --> 00:36:28,857 -I want. I want you talk to him. -What? 388 00:36:39,622 --> 00:36:45,399 And still, you believe that Anna can talk to the dead? Literally. 389 00:36:46,571 --> 00:36:52,173 Even if that's the case, I don't think she can get anything out of Lawrence. 390 00:36:52,372 --> 00:36:54,497 And even if she can, she won't understand it. 391 00:36:55,077 --> 00:36:59,033 I'd keep Anna away from Alice. 392 00:36:59,442 --> 00:37:05,135 No. I need Anna here. Close to myself. 393 00:37:24,125 --> 00:37:29,124 -Where is Korobeinikov? -He left about half an hour ago. 394 00:37:31,962 --> 00:37:36,402 Tell me, were you there taking photographs at the Spiridonovs' house? 395 00:37:37,334 --> 00:37:39,499 -Yes, yesterday. -At what hour? 396 00:37:40,161 --> 00:37:42,904 They called us there at 12. And we arrived on time. 397 00:37:43,066 --> 00:37:45,963 -Was the lady of the manor there? -I don't know. 398 00:37:46,256 --> 00:37:48,435 We were taking pictures of the young Spiridonovs 399 00:37:48,515 --> 00:37:49,627 and their late parents. 400 00:37:50,194 --> 00:37:55,751 Well, right. And the photographs? Do you still have the photographs? 401 00:38:01,396 --> 00:38:04,690 Mikhail developed them and printed them as soon as we returned from there. 402 00:38:09,445 --> 00:38:14,969 The Spiridonovs are young and educated. Why did they believe in your photographs? 403 00:38:17,773 --> 00:38:23,202 It is no bigger a lie than those spiritual interrogations of Ms Mironova's. 404 00:38:24,398 --> 00:38:28,592 Golubev photographed the young Spiridonovs and their stepmother was killed. 405 00:38:28,781 --> 00:38:31,471 Later, Golubev was killed himself. 406 00:38:32,067 --> 00:38:34,962 Do you think it's a mystery? A real mystery. 407 00:38:35,151 --> 00:38:37,516 I'll tell you more: it's some kind of enigma. 408 00:38:37,880 --> 00:38:40,804 I went to the hotel. Glafira really did spend the night there. 409 00:38:41,005 --> 00:38:43,275 She came at 9 in the evening and left at 10 in the morning. 410 00:38:43,413 --> 00:38:44,953 Who told you that? The receptionist? 411 00:38:45,913 --> 00:38:49,479 Has it occurred to you that the hotel has a back entrance that no one controls? 412 00:38:49,683 --> 00:38:51,632 Why would Glafira kill Golubev? 413 00:38:51,899 --> 00:38:55,232 They had a business together, they lived together in perfect harmony. 414 00:38:55,419 --> 00:38:58,075 I think that's groundless. 415 00:38:58,240 --> 00:38:59,288 But something's happened, 416 00:38:59,465 --> 00:39:02,430 and I have a feeling that the young Spiridonovs are involved. 417 00:39:03,714 --> 00:39:06,720 Here are Myasnikov's letters to Spiridonova. 418 00:39:08,464 --> 00:39:09,782 Scolding, threats... 419 00:39:10,697 --> 00:39:12,893 They had an intense love affair. There's a thread for you. 420 00:39:13,433 --> 00:39:15,837 -We need to call him in to talk. -So that's what it is... 421 00:39:16,306 --> 00:39:17,141 Yes. 422 00:39:18,653 --> 00:39:19,949 Someone to see you, sir. 423 00:39:31,994 --> 00:39:35,704 Dmitriy Spiridonov. Viktoriya and Konstantin's uncle. 424 00:39:36,146 --> 00:39:38,385 Very well. I was just going to come to see you. 425 00:39:39,171 --> 00:39:40,778 I demand an explanation. 426 00:39:41,516 --> 00:39:45,064 Who gave you the right to question my underage nephlings? 427 00:39:45,240 --> 00:39:48,200 As far as I know, you aren't their legal warden. 428 00:39:48,361 --> 00:39:50,198 Being their uncle is enough. 429 00:39:51,060 --> 00:39:53,318 Special circumstances. There's been a murder. 430 00:39:54,525 --> 00:39:55,703 -A murder? -Yes. 431 00:39:57,656 --> 00:40:01,202 What do you mean, murder? I was told she fell off a horse. 432 00:40:01,521 --> 00:40:04,963 Well, some evidence points to a violent death. 433 00:40:13,834 --> 00:40:16,634 -Just like I thought. -Why? 434 00:40:17,847 --> 00:40:20,333 Someone had to do it sooner or later. 435 00:40:21,402 --> 00:40:24,768 She was scum. I kept telling my brother about it. 436 00:40:25,112 --> 00:40:30,770 -Do you know a certain Myasnikov? -That's her lover. 437 00:40:31,833 --> 00:40:33,173 How do you know that? 438 00:40:34,022 --> 00:40:39,285 Half the town knows that. And I found out from my nephlings. 439 00:40:39,741 --> 00:40:43,900 -So what can you tell us about him? -Nothing. Why should I talk about him? 440 00:40:44,115 --> 00:40:46,623 Well, it seems their relationship was strained lately. 441 00:40:46,737 --> 00:40:51,298 I haven't a clue. I never took interest in their affair. 442 00:40:52,703 --> 00:40:58,470 And you, where were you yesterday between noon and two o'clock? 443 00:41:03,672 --> 00:41:07,708 -I was hunting. -Who can corroborate it? 444 00:41:08,316 --> 00:41:10,838 -Only my dog. -Are you making a joke? 445 00:41:12,433 --> 00:41:17,362 Leave my nephlings alone. Or you will have to deal with me. 446 00:41:17,734 --> 00:41:18,789 Mr Spiridonov... 447 00:41:24,563 --> 00:41:25,952 Goodbye. 448 00:41:30,673 --> 00:41:31,889 All the best. 449 00:41:36,360 --> 00:41:38,078 -What a character. -There's something I don't understand. 450 00:41:38,262 --> 00:41:42,311 Was he always like that or is that a bravado after a psychological shock? 451 00:41:42,885 --> 00:41:44,840 -Do you think he killed her? -Or he knows something. 452 00:41:46,139 --> 00:41:51,375 I'll shake him down tomorrow. And you, bring me Spiridonova's lover. 453 00:41:52,327 --> 00:41:56,320 -Myasnikov? -Get some rest. We're done for today. 454 00:41:56,956 --> 00:41:57,791 Thank you. 455 00:42:09,014 --> 00:42:09,953 Yes? 456 00:42:11,100 --> 00:42:14,233 Dear Glafira, I'm sorry for bothering you... 457 00:42:14,577 --> 00:42:18,894 Hello, Anton Andreievich. It's so good you've come. 458 00:42:19,290 --> 00:42:20,491 -Really? -Yes. 459 00:42:20,730 --> 00:42:27,259 I... I just came to see how you were doing. 460 00:42:33,268 --> 00:42:36,766 Thank you so much. I'm just tidying up here. 461 00:42:37,145 --> 00:42:42,396 Yes... Yes, I can see that. You're hard at work. 462 00:42:43,729 --> 00:42:47,595 Work makes one forget his worries and is pleasant in itself. 463 00:42:48,946 --> 00:42:50,250 Or are you looking for treasure? 464 00:42:53,974 --> 00:42:55,767 I can't hide anything from you. 465 00:42:57,017 --> 00:43:02,293 I'm looking for money. Yes, Anton Andreievich, I'm honest with you. 466 00:43:03,128 --> 00:43:06,619 Could you lend me a hand? You're a master of searching rooms. 467 00:43:08,090 --> 00:43:10,644 -You're making jokes now? -Is this a time for jokes? 468 00:43:13,066 --> 00:43:15,523 Golubev hid all his savings. 469 00:43:17,446 --> 00:43:18,825 Here? 470 00:43:19,625 --> 00:43:25,251 Yes. And I was left with nothing. What do I do now? 471 00:43:26,937 --> 00:43:27,906 Glafira... 472 00:43:30,308 --> 00:43:33,687 -Anna Viktorovna! Anna Viktorovna! -Anton Andreievich. 473 00:43:34,424 --> 00:43:37,611 Excuse me for such an unexpected visit, and taking valuable time out of your life, 474 00:43:37,778 --> 00:43:40,337 but I have a very urgent favor to ask. 475 00:43:40,532 --> 00:43:41,672 Of course, Anton Andreievich. 476 00:43:42,197 --> 00:43:45,212 You know, there's a person who needs your help. 477 00:43:45,387 --> 00:43:47,095 You help many people, and... 478 00:43:48,628 --> 00:43:50,340 Yes, she was short with you. 479 00:43:50,501 --> 00:43:53,404 But on the other hand, you can understand her. 480 00:43:53,694 --> 00:43:56,371 She has been through too many shocks. 481 00:43:56,517 --> 00:43:59,326 -Who do you mean? Is it that?... -Yes, Glafira. 482 00:44:00,163 --> 00:44:04,482 She's... she's in a very complicated situation. 483 00:44:04,887 --> 00:44:06,678 Anton Andreievich, you're looking after her? 484 00:44:07,214 --> 00:44:12,935 Yes. I'm begging you, talk to the photographer's ghost. 485 00:44:13,466 --> 00:44:20,114 Let her talk to him herself. She's a medium, isn't she? 486 00:44:20,694 --> 00:44:24,601 Yes, I understand, my dear, it was very silly on her part. 487 00:44:25,372 --> 00:44:28,116 She really is no medium. 488 00:44:29,715 --> 00:44:34,945 She was just forced to make a living in that silly and, 489 00:44:35,025 --> 00:44:37,543 of course, dishonest way. 490 00:44:37,718 --> 00:44:39,557 But that is in the past, I assure you. 491 00:44:40,546 --> 00:44:45,259 Well, Anton Andreievich, all right. But only for you. 492 00:44:47,022 --> 00:44:48,642 -Sit down. -Thank you. 493 00:44:51,090 --> 00:44:52,574 Well, what does she want? 494 00:44:52,918 --> 00:44:59,399 That Golubev started to hide his profits from her at some point. 495 00:44:59,772 --> 00:45:03,319 And then he hid a certain sum. 496 00:45:06,574 --> 00:45:10,097 Could you ask him where exactly he hid it? 497 00:45:10,177 --> 00:45:13,699 He has no need for that money now, has he? 498 00:45:13,937 --> 00:45:16,342 What? Ask her where the money is? 499 00:45:18,910 --> 00:45:20,741 Anton Andreievich, my dear, 500 00:45:21,103 --> 00:45:23,860 I don't think you should associate with that woman. 501 00:45:24,037 --> 00:45:26,161 That's none of my business of course, but she's... 502 00:45:26,328 --> 00:45:30,452 I understand, I see what you're saying. And I mostly agree with you. 503 00:45:30,625 --> 00:45:34,616 This favor, it's not just uncouth, it's silly. 504 00:45:35,055 --> 00:45:38,364 But still, she simply has nobody else to help her. 505 00:45:38,538 --> 00:45:39,561 No. 506 00:45:40,164 --> 00:45:44,362 I won't do anything for her, and I suggest you don't do it, either.. 507 00:45:44,529 --> 00:45:47,023 I shouldn't have come. For God's sake, forgive me. 508 00:45:47,273 --> 00:45:48,819 -I'll get going. -Yes. 509 00:45:49,202 --> 00:45:50,231 Goodbye. 510 00:45:53,720 --> 00:45:55,308 -All the best. -Goodbye. 511 00:46:10,995 --> 00:46:11,970 You again? 512 00:46:13,160 --> 00:46:14,940 Why do you keep coming to me? 513 00:46:15,680 --> 00:46:17,086 Tell me who killed you already. 514 00:46:52,540 --> 00:46:55,276 THE PHOTOGRAPHER 39766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.