All language subtitles for Detective Anna. Russian TV Series. Episode 34. StarMedia. Detective. English Subtitles - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,145 --> 00:00:02,690 TV3 presents 2 00:00:14,555 --> 00:00:18,619 PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION 3 00:00:19,419 --> 00:00:20,450 One, 4 00:00:21,417 --> 00:00:22,452 two, 5 00:00:23,558 --> 00:00:24,593 three, 6 00:00:25,487 --> 00:00:26,622 four, five. 7 00:00:26,988 --> 00:00:28,702 Ready or not, here I come. 8 00:01:14,257 --> 00:01:19,110 ANNA, THE DETECTIVE 9 00:01:21,515 --> 00:01:25,553 COLUMBINE'S SOLITAIRE EPISODE 34 10 00:01:28,216 --> 00:01:34,450 Burn this. Burn this, too. Burn everything. 11 00:01:34,773 --> 00:01:37,434 And ready a stagecoach for me. I'm leaving after lunch. 12 00:01:37,851 --> 00:01:40,529 Where are you going? Come on, calm down already. 13 00:01:40,696 --> 00:01:43,333 I want to live! Do you understand that? 14 00:01:43,552 --> 00:01:46,374 Damned company. Damned town. 15 00:01:48,092 --> 00:01:50,173 Right, what.... 16 00:02:06,591 --> 00:02:09,986 Don't ever deal with people from St Petersburg. 17 00:02:10,577 --> 00:02:14,776 They're extremely arrogant and boring people. 18 00:02:15,493 --> 00:02:18,061 They will never understand us provincials. 19 00:02:19,165 --> 00:02:21,012 Excuse me, who do I have the honor... 20 00:02:22,282 --> 00:02:25,057 Ignatov. Pavel Yevgrafovich. 21 00:02:25,424 --> 00:02:30,032 Out of Moscow. Oh St Petersburg people... 22 00:02:30,230 --> 00:02:34,168 They always treat demonstrating their intellect as the most important. 23 00:02:34,501 --> 00:02:37,945 But there is no intellect there. I assure you. There isn't. 24 00:02:38,205 --> 00:02:41,953 Melancholy, sadness on their pale faces... 25 00:02:42,033 --> 00:02:45,246 That gives you the wrong impression. 26 00:02:45,588 --> 00:02:48,943 What's the most important for a Russian to have? 27 00:02:49,966 --> 00:02:52,259 That's right. Soul. 28 00:02:53,331 --> 00:02:54,979 By the way, did you get my letter? 29 00:02:55,181 --> 00:02:56,849 No. I don't know. 30 00:02:57,270 --> 00:03:00,422 Well, see? I came running to you myself, beating my competitors. 31 00:03:00,572 --> 00:03:02,463 Because knowing how they are, 32 00:03:02,584 --> 00:03:05,163 cheats from the capital are going to come now, the big shots... 33 00:03:05,433 --> 00:03:09,937 And with you, your business will go up. You have the company, I have the money. 34 00:03:10,787 --> 00:03:12,784 Let us do business together. 35 00:03:13,997 --> 00:03:18,416 To be honest, your letter... I wasn't glad to receive it. 36 00:03:18,603 --> 00:03:22,412 Why not? I gave you a business offer. Business! 37 00:03:24,137 --> 00:03:27,165 Yes... So this is how you treat your guests. 38 00:03:27,698 --> 00:03:29,813 You don't even offer them a seat. 39 00:03:30,248 --> 00:03:31,749 Why not? Please, take a seat. 40 00:03:35,503 --> 00:03:37,972 Yes... Nice hospitality. 41 00:03:38,794 --> 00:03:43,755 Let's do this: imagine that you're visiting me. 42 00:03:44,291 --> 00:03:47,762 I'm going to give you some tea now. We're going to discuss it all. 43 00:03:48,272 --> 00:03:51,504 By the way, look, I've brought you some money! 44 00:03:55,501 --> 00:03:57,662 Don't be shy, look at it. 45 00:04:03,242 --> 00:04:08,344 Well? Is there any decent establishment around? 46 00:04:09,155 --> 00:04:13,514 To have a heartfelt conversation, have a drink and all. 47 00:04:15,836 --> 00:04:18,970 A drink... I wouldn't mind that. 48 00:05:43,328 --> 00:05:45,974 We're going to sit across from each other. 49 00:05:46,137 --> 00:05:51,529 We'll hold hands. I really home that Mr Karavaev is going to help us. 50 00:05:52,090 --> 00:05:56,214 That's why I called you. You did tell me you were friends with him, right? 51 00:05:56,371 --> 00:05:57,716 Yes, yes, of course. 52 00:05:58,361 --> 00:06:01,293 Well then... sit down. 53 00:06:17,229 --> 00:06:21,666 Spirit of Nikolai Karavaev, come. 54 00:06:22,646 --> 00:06:26,783 Spirit of Nikolai Karavaev, come. 55 00:06:31,742 --> 00:06:34,883 Aleksandr Petrovich. Aleksandr Petrovich! 56 00:06:41,253 --> 00:06:45,486 -Mr Karavaev? -I'm here. 57 00:06:48,674 --> 00:06:50,857 -Did you shoot yourself? -No. 58 00:06:53,810 --> 00:06:55,227 Who shot you? 59 00:07:04,766 --> 00:07:06,429 Columbine. 60 00:07:07,054 --> 00:07:10,470 Who? Tell me, who was wearing Columbine's costume? 61 00:07:23,720 --> 00:07:26,949 At 2 in the morning, they left the tavern and went... 62 00:07:27,156 --> 00:07:28,544 -Down Starokonyushenniy St? -That's right. 63 00:07:28,748 --> 00:07:31,295 Over here, they almost fought between themselves. 64 00:07:31,459 --> 00:07:36,099 And I heard them cursing some Semyonovich. 65 00:07:36,297 --> 00:07:41,867 Then they went down Ambarnaya St, reached some warehouse and entered. 66 00:07:42,550 --> 00:07:45,527 -And what's in it? -Right. I already asked. 67 00:07:46,167 --> 00:07:49,652 That's the warehouse of the Karavaev&Co. firm. 68 00:07:49,885 --> 00:07:54,292 Semyonovich is the steward. Solonitsyn. Why didn't you come there? 69 00:08:13,242 --> 00:08:18,724 What did I tell you? Lay low. What did you do instead? 70 00:08:19,622 --> 00:08:23,130 -You got into the bullpen. -Well, we made a mistake, it happens. 71 00:08:23,142 --> 00:08:28,348 Mistake... When it gets dark, you're out of here. 72 00:08:29,214 --> 00:08:31,083 Or you're going back to the bullpen. 73 00:08:34,076 --> 00:08:37,268 -It's not all there. -That's all you earned. 74 00:08:37,741 --> 00:08:40,444 -We had a different deal. -I have the last word. 75 00:08:41,295 --> 00:08:48,001 -What does the boss say? -I'm your boss. 76 00:08:52,410 --> 00:08:56,048 Boss... You're a Zatonsk dog. 77 00:09:35,855 --> 00:09:39,213 What's this? Here. 78 00:09:45,131 --> 00:09:46,398 What's this? 79 00:09:48,689 --> 00:09:54,683 -Poppy. Can't you see it yourself? -I can. And I know it's opium poppy. 80 00:09:56,111 --> 00:09:59,899 Well, in my opinion, poppy is poppy. 81 00:10:00,316 --> 00:10:03,906 You wouldn't believe the cargo going through us sometimes. So what? 82 00:10:04,116 --> 00:10:07,082 Really? Are you going to say you don't know what they make from it, too? 83 00:10:07,412 --> 00:10:10,983 Of course I do. Bagels, pies. 84 00:10:11,983 --> 00:10:15,394 Wonderful. Bagels, pies... Bagels and pies! 85 00:10:16,758 --> 00:10:19,201 I don't know whose cargo it is. 86 00:10:19,281 --> 00:10:22,748 What they use it for is none of my business. 87 00:10:23,043 --> 00:10:25,556 -What's my guilt in this? -You're doing smuggling. 88 00:10:25,927 --> 00:10:29,194 I'm going to prove it. Take it to evidence. 89 00:10:29,443 --> 00:10:33,884 God be with you. I threw three of them out. Day laborers. 90 00:10:34,039 --> 00:10:38,239 -Maybe they were doing something. -They're wanted by the police. 91 00:10:40,166 --> 00:10:45,071 I didn't know that. They didn't say that about themselves. 92 00:10:47,232 --> 00:10:51,798 You know what, you're free for now, go. 93 00:10:51,878 --> 00:10:54,209 But don't leave town. 94 00:10:56,101 --> 00:11:00,121 Where would I go, leaving the business? 95 00:11:11,426 --> 00:11:13,052 Should we arrest him, Anton Andreievich? 96 00:11:13,261 --> 00:11:16,048 There's no reason yet. We're going to watch him. 97 00:11:16,248 --> 00:11:17,988 -The warehouse and around. -Got it. 98 00:12:05,637 --> 00:12:06,704 Is it true? 99 00:12:08,689 --> 00:12:11,277 No. No, it's not true. 100 00:12:11,423 --> 00:12:13,373 And you said never again. 101 00:12:13,947 --> 00:12:16,319 Come on, Annette. Why are you torturing me? 102 00:12:18,142 --> 00:12:21,323 Because I already suffered my share? 103 00:12:22,931 --> 00:12:23,818 Uncle, I... 104 00:12:28,810 --> 00:12:34,233 Sometimes I think I... solve impossible problems. There. 105 00:12:36,643 --> 00:12:38,532 What's eating you, my child? 106 00:12:40,642 --> 00:12:42,896 I've decided to leave all that detective work. 107 00:12:44,543 --> 00:12:46,641 -Why? -Do you think I... 108 00:12:47,123 --> 00:12:50,541 I have no right to say no if someone comes to me for help? 109 00:12:51,504 --> 00:12:55,987 If they're asking you for help, that means they trust you. 110 00:12:57,366 --> 00:13:02,437 Those who have the gift have three times the responsibility. 111 00:13:03,474 --> 00:13:07,593 Must be why I'm always explaining myself to the police. 112 00:13:10,852 --> 00:13:13,420 -Did Shtolman hurt you? -No. Of course not. 113 00:13:15,567 --> 00:13:22,530 -The opposite, in fact. -Well... It's hight time he did it. 114 00:13:29,477 --> 00:13:31,772 -You know, the opposite. -What? 115 00:13:38,010 --> 00:13:41,429 Right... Have you come to the police? 116 00:13:42,014 --> 00:13:44,600 Well, first of all, I have to tell you that the chief investigator here 117 00:13:44,755 --> 00:13:46,480 is from St Petersburg. 118 00:13:46,741 --> 00:13:49,655 Damn. What shoddy luck. 119 00:13:50,403 --> 00:13:54,662 No, I understand that my companion Karavaev's death is shrouded in mystery. 120 00:13:54,814 --> 00:13:57,212 But I'm sure he had help going to the afterlife. 121 00:13:57,368 --> 00:14:00,009 Just so they can take the company from me. 122 00:14:00,256 --> 00:14:04,745 I won't let them. The company stays yours. 123 00:14:04,825 --> 00:14:08,031 Your share was smaller, right? 124 00:14:08,168 --> 00:14:09,900 -Yes. -Well, now it'll be bigger. 125 00:14:12,044 --> 00:14:16,918 I am offering my capital to you. Do you hear me? 126 00:14:17,245 --> 00:14:20,555 And when people can see you're firmly planted on your feet, 127 00:14:20,745 --> 00:14:22,857 no one will dare try to kill you. 128 00:14:28,179 --> 00:14:33,160 Besides, I want to buy your companion Karavaev's house too. 129 00:14:33,499 --> 00:14:35,351 And move in right away. 130 00:14:36,121 --> 00:14:40,042 That's right. He had a great house. And our company is great, too. 131 00:14:40,208 --> 00:14:43,958 We have wonderful people working for us. We've raised more than one business. 132 00:14:45,626 --> 00:14:48,351 Who is that man in the courtyard? 133 00:14:49,057 --> 00:14:51,653 That is my steward Solonitsyn. 134 00:14:52,152 --> 00:14:56,281 Oh come now. What steward? I've seen your warehouses. 135 00:14:57,379 --> 00:14:58,708 Ruin and backwardness. 136 00:14:59,430 --> 00:15:03,411 No, I'll bring you my own man. He's golden. 137 00:15:03,918 --> 00:15:09,787 A great man. By the way, Aleksandr Petrovich, the girl who served the table. 138 00:15:10,056 --> 00:15:14,722 -Who is she? -That's the steward's daughter Mariya. 139 00:15:27,685 --> 00:15:29,150 A cup of tea, please. 140 00:15:31,966 --> 00:15:33,343 Lady Alekseeva? 141 00:15:41,266 --> 00:15:46,038 My name is Anna Mironova. I was the one who sent you the note. 142 00:15:48,837 --> 00:15:49,888 How can I help you? 143 00:15:51,166 --> 00:15:55,370 Did you know that Mr Karavaev had affairs with other women? 144 00:15:57,322 --> 00:15:59,046 What do you mean, other women? 145 00:15:59,126 --> 00:16:01,770 Are you suggesting we had some kind of affair? 146 00:16:02,343 --> 00:16:03,894 But you danced with him at the ball. 147 00:16:06,470 --> 00:16:11,769 If some man is dancing with some woman, you can state with absolute certainty 148 00:16:11,956 --> 00:16:15,205 that the man is dancing with that woman. 149 00:16:19,301 --> 00:16:21,407 I'm sorry, this conversation is awkward. 150 00:16:21,892 --> 00:16:24,152 And I have no idea why we're even having it. 151 00:16:24,519 --> 00:16:29,515 Because Mr Karavaev was killed. And I think he was killed out of jealousy. 152 00:16:30,753 --> 00:16:32,610 I am not interested in your guesses. 153 00:16:35,725 --> 00:16:37,740 And I know what you talked to him about at the ball. 154 00:16:37,843 --> 00:16:40,027 When you were hiding behind the Columbine mask. 155 00:16:45,871 --> 00:16:50,146 Lady Streltsova, I recognized you. Anna. 156 00:16:50,866 --> 00:16:53,319 Thank you so much for agreeing to talk to me. 157 00:16:55,988 --> 00:16:59,218 Which one of you three had the idea about wearing the same costume? 158 00:16:59,453 --> 00:17:01,840 -I came up with it. -What for? 159 00:17:02,546 --> 00:17:06,738 Karavaev was unbearable. Arrogant and extremely self-assured. 160 00:17:07,007 --> 00:17:11,252 Imagine that, he had an affair with all three of us at the same time. 161 00:17:12,777 --> 00:17:20,136 "Mistress?" How cruel rumors can be. You just didn't know that man well enough. 162 00:17:20,397 --> 00:17:22,668 But I know that you wanted to teach him a lesson. 163 00:17:22,979 --> 00:17:25,687 And for that, you entered into a conspiracy with your competitors. 164 00:17:26,484 --> 00:17:27,771 Who told you that? 165 00:17:28,129 --> 00:17:32,814 It was very funny. We invited him to dance one after another, 166 00:17:32,978 --> 00:17:36,151 and he couldn't understand which one of us was who. 167 00:17:37,071 --> 00:17:38,518 We threw him off track on purpose. 168 00:17:38,829 --> 00:17:42,819 We had our fun at his expense, but he couldn't have shot himself over it. 169 00:17:43,513 --> 00:17:45,677 He wasn't that kind of man. 170 00:17:46,417 --> 00:17:49,172 Which one of you led him out of the dance hall? 171 00:17:50,453 --> 00:17:53,187 I don't know. I didn't see. 172 00:17:53,944 --> 00:17:57,933 I danced with him, but I never left the hall. 173 00:18:00,868 --> 00:18:03,352 Do you want me to tell you who hated him the most? 174 00:18:03,434 --> 00:18:04,487 Who? 175 00:18:08,058 --> 00:18:10,484 Kunitsyn. His companion. 176 00:18:52,220 --> 00:18:53,155 Who's there? 177 00:19:29,969 --> 00:19:31,469 Someone was definitely looking for something in the desk. 178 00:19:31,638 --> 00:19:34,759 The drawers were forced pretty roughly. Tell me, is anything missing? 179 00:19:35,464 --> 00:19:39,215 -How could I know? It's not my paperwork. -Whose, then? 180 00:19:40,138 --> 00:19:41,402 Well, you know... 181 00:19:43,095 --> 00:19:47,056 Anna Viktorovna, allow me to ask what you're doing here. 182 00:19:48,125 --> 00:19:51,209 I'm the one who invited Anna Viktorovna. 183 00:19:52,342 --> 00:19:53,557 And what are you doing here? 184 00:19:54,646 --> 00:19:58,613 Well... Daddy asked me to get the account ledger. 185 00:19:58,693 --> 00:20:01,338 Karavaev took it home recently. 186 00:20:02,293 --> 00:20:05,540 -I know what they were looking for. -What was it? 187 00:20:07,638 --> 00:20:10,787 Love letters. Yes. 188 00:20:11,109 --> 00:20:14,762 One of Karavaev's lovers, she, well... she was probably afraid she would get 189 00:20:14,924 --> 00:20:17,260 accused of murder and stole their correspondence. 190 00:20:18,225 --> 00:20:21,908 -So... Then... Did she find it? -I don't know. 191 00:20:23,158 --> 00:20:26,065 And... Her name, do you know her name? 192 00:20:27,999 --> 00:20:30,140 No. I can't give you her name. 193 00:20:31,376 --> 00:20:35,058 It's a great house. Great. I like it here. 194 00:20:36,980 --> 00:20:40,053 My God, Pavel Antonovich, calm down already, for God's sake. 195 00:20:40,246 --> 00:20:41,081 That's it, that's it, that's it! 196 00:20:41,365 --> 00:20:45,469 Really, really, really. A great house like this can't stay empty. 197 00:20:46,492 --> 00:20:51,168 -Mr Ignatov, you came here recently? -That's right. 198 00:20:51,256 --> 00:20:54,550 -From Moscow? -Yes. From my beloved Moscow. 199 00:20:55,233 --> 00:20:58,439 Look, you're from St Petersburg, right? 200 00:20:58,460 --> 00:21:00,734 Yes. Why, does that matter? 201 00:21:00,880 --> 00:21:03,276 I told you about Mr Shtolman today. 202 00:21:04,417 --> 00:21:07,578 Right, right, I remember. 203 00:21:08,017 --> 00:21:13,187 Listen, you're... you're the one solving crimes with magic and sorcery? 204 00:21:13,399 --> 00:21:15,826 Are you going to call some ghosts this time? 205 00:21:17,281 --> 00:21:19,640 All right, gentlemen, how about a drink? 206 00:21:19,796 --> 00:21:21,492 After all, you're all my guests. 207 00:21:21,572 --> 00:21:24,228 Yes, starting today I'm the owner of this house. 208 00:21:24,601 --> 00:21:29,453 Yes, yes, yes. I bought it. Bought it and all the ghosts in it. 209 00:21:31,146 --> 00:21:38,135 Mr Kunitsyn, we haven't determined who broke into this house yet. 210 00:21:38,615 --> 00:21:40,035 And what for. 211 00:21:52,463 --> 00:21:54,306 Are you suspecting somebody? 212 00:21:55,880 --> 00:21:59,049 Karavaev's three lovers, Podnozova, Alekseeva and Streltsova, 213 00:21:59,227 --> 00:22:03,276 agreed to play a joke on him and had the same Columbine costumes made. 214 00:22:03,970 --> 00:22:07,284 One of them killed him. I just don't know which one. 215 00:22:08,072 --> 00:22:10,978 Interesting theory. I've been to see the dressmaker, too. 216 00:22:13,660 --> 00:22:14,503 All the best. 217 00:22:15,100 --> 00:22:18,588 Kunitsyn himself could have killed Karavaev. 218 00:22:19,382 --> 00:22:22,789 To get rid of a partner he owed a lot of money to. 219 00:22:23,071 --> 00:22:26,314 Anyone could be behind the Columbine mask. Including Kunitsyn himself. 220 00:22:26,696 --> 00:22:30,286 -Then why did he come to me? -To throw the investigation off track. 221 00:22:30,428 --> 00:22:33,310 No... If I were you, I'd take a look at Ignatov. 222 00:22:33,434 --> 00:22:35,345 Of course, he only appeared in town today, 223 00:22:35,472 --> 00:22:37,710 but he could have ordered Karavev's murder. 224 00:22:37,790 --> 00:22:38,979 To get the company. 225 00:22:42,625 --> 00:22:49,076 Look... I'm so sorry, by God. Did I really hurt your feelings? 226 00:22:53,288 --> 00:22:56,455 No I didn't. He's there talking to the lady. 227 00:22:56,647 --> 00:22:59,664 I could talk to Mariya. She worked for Karavaev. 228 00:23:00,484 --> 00:23:01,436 That's a good idea. 229 00:23:01,831 --> 00:23:05,728 Talk to her as a friend, she could tell you something 230 00:23:05,872 --> 00:23:06,844 she wouldn't tell me. 231 00:23:09,203 --> 00:23:10,038 Masha! 232 00:23:12,213 --> 00:23:16,285 Daddy got cranky after he got fired. 233 00:23:16,489 --> 00:23:19,961 And after they took him back, he got even more irritable. 234 00:23:20,163 --> 00:23:22,913 Kunitsyn is losing his mind. Drinking like a fish. 235 00:23:23,122 --> 00:23:27,229 -How was working with Karavaev? -Difficult. 236 00:23:28,078 --> 00:23:32,081 -How come? -He was unpleasant. Even nasty. 237 00:23:33,058 --> 00:23:35,411 Strange. Others talk about him differently. 238 00:23:35,541 --> 00:23:36,376 They're others! 239 00:23:36,456 --> 00:23:39,506 And he wouldn't leave me alone, tried to hit on me all the time. 240 00:23:39,913 --> 00:23:42,960 -And you? -I bore through it. 241 00:23:45,164 --> 00:23:50,044 He threatened to fire my father every day. Said he only keeps him on because of me. 242 00:23:50,979 --> 00:23:52,899 So, you and Karavaev... 243 00:23:53,355 --> 00:23:56,438 What? What are you talking about? What are you thinking? 244 00:23:56,631 --> 00:23:57,984 Sorry. I just... 245 00:23:59,634 --> 00:24:06,163 I knocked all of his hints back. And then, he had others to have fun with. 246 00:24:15,184 --> 00:24:20,648 -Masha, Masha! -The girls... My sisters. 247 00:24:22,718 --> 00:24:24,607 I'm sorry about this unpleasant questioning. 248 00:24:25,524 --> 00:24:27,711 It's all right. I told you what I knew. 249 00:24:30,843 --> 00:24:33,386 Where did you get that mask? Where did you get it? 250 00:24:33,727 --> 00:24:35,377 What do you care? Let her play. 251 00:24:36,464 --> 00:24:38,395 No, ask her, it's very important. 252 00:24:39,736 --> 00:24:42,559 -Varya, where did you get it? -The trash behind the warehouse. 253 00:24:43,875 --> 00:24:44,973 Do you need that mask? 254 00:24:47,049 --> 00:24:47,884 No. 255 00:24:48,543 --> 00:24:51,678 Goodbye. Let's go home. 256 00:25:00,693 --> 00:25:04,250 Well, Porfiriy Semyonovich, it's not looking good. 257 00:25:04,456 --> 00:25:09,901 I have a new partner now. From Moscow. He's giving me serious money. 258 00:25:10,096 --> 00:25:15,649 And because of that he's bringing his own man to be a steward. 259 00:25:19,111 --> 00:25:23,481 You promised me a job just yesterday, Aleksandr Petrovich. 260 00:25:27,270 --> 00:25:29,477 Here is your severance pay. 261 00:25:33,043 --> 00:25:34,515 I get it. 262 00:25:36,787 --> 00:25:42,711 You've gotten rid of your partner, found a new one, got the company. 263 00:25:43,345 --> 00:25:47,429 Sure. Why do you need us old people now? 264 00:25:47,713 --> 00:25:52,321 What do you mean, got rid of him? What the hell are you talking about? 265 00:25:53,803 --> 00:25:57,492 People are pointing fingers at you. 266 00:25:58,188 --> 00:26:01,082 Mr Shtolman asked about you during questioning. 267 00:26:02,381 --> 00:26:07,568 -Weren't you going to run away? -Weren't you moving goods under the table? 268 00:26:07,849 --> 00:26:11,138 What, did you think we didn't know? Maybe it's time Shtolman found out, too. 269 00:26:11,256 --> 00:26:13,899 Except I'll write my own denouncement. 270 00:26:15,292 --> 00:26:21,284 Saying that I did it all on my boss's orders, 271 00:26:21,778 --> 00:26:24,789 getting nothing in return. 272 00:26:25,073 --> 00:26:27,080 Get out, you scum! 273 00:26:29,404 --> 00:26:32,981 All the best to you too, Aleksandr Petrovich. 274 00:26:44,793 --> 00:26:48,696 He's older than me. And I think he'd get bored with me. 275 00:26:49,869 --> 00:26:53,735 Although no, no, probably not. I don't think I ever let him get bored. 276 00:26:56,171 --> 00:26:57,731 I entertained him as best I could. 277 00:26:59,880 --> 00:27:03,339 Please, careful with the mirror, Uncle brought it for me. From Europe. 278 00:27:05,563 --> 00:27:10,764 But what matters right now is that we stick together. 279 00:27:12,146 --> 00:27:14,095 You like it when I come over, don't you? 280 00:27:19,368 --> 00:27:21,167 It's interesting for me with you, too. 281 00:27:25,502 --> 00:27:30,909 Not like that. Like that. You're so pretty. 282 00:27:35,617 --> 00:27:40,170 The wood spirits are all gathered. 283 00:27:40,250 --> 00:27:42,661 Where's Gray Hair? 284 00:27:44,103 --> 00:27:49,234 Solonitsyn! What's the news? Did you bring us a bonus? 285 00:27:50,032 --> 00:27:51,933 You'll get your bonus if you do the deed. 286 00:27:53,198 --> 00:27:56,316 -What deed? -You need to teach one dude a lesson. 287 00:27:57,455 --> 00:27:58,732 Your Kunitsyn? 288 00:27:59,786 --> 00:28:05,615 No. A merchant showed up. Ignatov. 289 00:28:07,845 --> 00:28:09,429 -Ignatov? -Yep. 290 00:28:13,149 --> 00:28:15,416 Sticks his nose where it don't belong. 291 00:28:15,843 --> 00:28:19,498 So if you want to serve the boss, there's another job for you. 292 00:28:19,695 --> 00:28:21,997 The boss... Why didn't she come herself? 293 00:28:24,273 --> 00:28:25,603 You don't rate it. 294 00:28:50,691 --> 00:28:56,328 Kunitsyn and I have decided to fire your daddy. 295 00:28:58,702 --> 00:29:04,381 But you can keep your job if you want it. You'll be my housekeeper. 296 00:29:06,262 --> 00:29:10,752 In fact, your father's station can be helped, too. 297 00:29:11,804 --> 00:29:18,754 Do you want us to keep him on? Or even find him a better job? 298 00:29:19,123 --> 00:29:24,845 Really? Please understand, he has three of us children. 299 00:29:25,000 --> 00:29:29,302 -We can't survive without his wages. -Well, it's decided then. 300 00:29:31,515 --> 00:29:35,168 Thank you, Pavel Anatolievich. You're so kind. 301 00:29:41,737 --> 00:29:48,116 Well, so you be kind to me too, Masha. 302 00:29:51,036 --> 00:29:52,157 Be gentle. 303 00:29:54,341 --> 00:29:56,857 What if I say no? 304 00:30:02,305 --> 00:30:07,611 If you say no, your daddy will have to find a new job. 305 00:30:08,017 --> 00:30:11,714 Besides, there are skeletons in his cupboard. 306 00:30:12,984 --> 00:30:17,802 He wasn't very clean. So we could go to the police, too. 307 00:30:18,968 --> 00:30:20,381 Why are you doing this? 308 00:30:23,875 --> 00:30:27,804 You go. Go, Masha. Think about it. 309 00:30:29,701 --> 00:30:36,646 If working for me isn't to your heart's desire, I'm not keeping you. 310 00:30:58,386 --> 00:31:03,743 -Why isn't it done yet? -There hasn't been an opportunity. 311 00:31:03,907 --> 00:31:08,523 -Where there's a will, there's a way. -I'm trying. 312 00:31:08,905 --> 00:31:11,719 I thought we had agreed about everything. Didn't we? 313 00:31:14,459 --> 00:31:17,279 I keep my word. I'm doing everything possible. 314 00:31:17,408 --> 00:31:18,944 Do the impossible, then! 315 00:31:19,967 --> 00:31:21,139 Don't worry. 316 00:32:19,455 --> 00:32:23,069 Who are you? What's the ruckus? 317 00:32:24,301 --> 00:32:25,563 Some hoodlums. 318 00:32:26,532 --> 00:32:28,512 Let's go sort it out. Let's go, let's go. 319 00:32:29,911 --> 00:32:31,012 Well, let's go. 320 00:32:35,299 --> 00:32:39,666 I studied in St Petersburg. And you know nothing good comes out of that place. 321 00:32:40,300 --> 00:32:43,830 So bear with my being boring. 322 00:32:46,289 --> 00:32:49,785 Scandalous. Mugged in broad daylight. 323 00:32:50,851 --> 00:32:52,054 And most outrageously, 324 00:32:52,530 --> 00:32:56,189 they drag an innocent man to the police station, not the robbers. 325 00:32:56,937 --> 00:33:00,362 A town of robbers, and the police are the same. 326 00:33:02,486 --> 00:33:06,145 Did those young men try to rob you? 327 00:33:06,908 --> 00:33:13,115 -Of course they did. What else? -Who knows. Did they demand your wallet? 328 00:33:14,164 --> 00:33:19,416 Wallet? No. They jumped me right away, like mad. 329 00:33:19,694 --> 00:33:23,489 See? I don't think it was a robbery. 330 00:33:25,564 --> 00:33:28,275 -What are you hinting at? -Someone's making hints at you. 331 00:33:28,450 --> 00:33:33,224 -Do you have any idea what? -I don't know what you're talking about. 332 00:33:34,846 --> 00:33:38,786 Someone doesn't like your interest in Karavaev's company. 333 00:33:39,675 --> 00:33:43,515 Maybe you talked about it with someone. Got involved in something. 334 00:33:46,126 --> 00:33:48,972 I advised Kunitsyn to get rid of that steward. Why? 335 00:33:49,347 --> 00:33:50,998 That's what I think he should do. 336 00:33:52,985 --> 00:33:55,489 You're going to have to stay here until the morning. 337 00:33:56,621 --> 00:33:58,839 -What is that for? -For your own safety. 338 00:33:59,057 --> 00:34:03,653 Look... My safety isn't your concern. I can take care of myself. 339 00:34:03,946 --> 00:34:06,207 And still, you're going to have to stay here. 340 00:34:06,385 --> 00:34:09,949 -On what grounds? -Take starting a fight, for example. 341 00:34:10,199 --> 00:34:12,495 We only have your word about how it happened. 342 00:34:12,575 --> 00:34:13,827 We need to sort it out. 343 00:34:15,300 --> 00:34:19,599 Look, I'm going to report it. 344 00:34:20,141 --> 00:34:25,474 Knock yourself out. Yevgrashin, put the man in our best cell. 345 00:34:26,497 --> 00:34:28,297 Give him a pillow and some sheets. 346 00:34:32,675 --> 00:34:34,351 You know, mister, 347 00:34:34,431 --> 00:34:40,968 I'm going to figure out what you did to get sent to this hellhole. 348 00:34:42,045 --> 00:34:43,274 I have the connections for it. 349 00:34:47,000 --> 00:34:50,058 Get some rest in the meantime. You'll thank me later. 350 00:34:52,340 --> 00:34:53,226 Lead the way. 351 00:35:01,442 --> 00:35:04,771 I need to see the boss. Say something for us. 352 00:35:05,273 --> 00:35:06,594 What are you going to tell her? 353 00:35:06,901 --> 00:35:10,185 That there's been a mistake with that merchant. 354 00:35:10,397 --> 00:35:12,389 But we'll do our jobs again, properly. 355 00:35:12,871 --> 00:35:18,909 -What if she doesn't want to talk to you? -She will. I'm not a nobody. 356 00:35:19,347 --> 00:35:20,617 What about our goods? 357 00:35:23,145 --> 00:35:24,168 I'll tell her about the opium, too. 358 00:35:24,346 --> 00:35:28,295 That we're only going to give it to her. Because our goods are the best. 359 00:35:29,513 --> 00:35:32,348 How are you going to find her, ask Solonitsyn? 360 00:35:34,000 --> 00:35:37,328 I saw her from a distance. She came to see Solonitsyn at the warehouse. 361 00:35:37,864 --> 00:35:42,215 You can tell she's the boss right away. Solonitsyn is just her lapdog. 362 00:35:43,441 --> 00:35:46,241 Lapdog or not, he has hear ear. And you don't. 363 00:35:46,439 --> 00:35:50,116 It's all right. I'll wait for her at the warehouse. 364 00:35:50,314 --> 00:35:54,332 I have a feeling she's going to come back there. 365 00:36:41,737 --> 00:36:46,913 She will kill. Kill again. Again. 366 00:36:47,773 --> 00:36:51,640 -Kill who? -The one standing in her path. 367 00:37:20,961 --> 00:37:21,796 Wait! 368 00:37:29,417 --> 00:37:30,387 Wait! 369 00:37:32,007 --> 00:37:35,465 And I saw Columbine. She had a revolver. You see? 370 00:37:35,617 --> 00:37:37,870 She's going to kill the one who's in her way. 371 00:37:38,329 --> 00:37:39,793 -Tea? -I don't want any. 372 00:37:40,870 --> 00:37:44,439 I think you're taking this case too personally. 373 00:37:45,296 --> 00:37:47,944 You need to calm down, get some rest. 374 00:37:48,423 --> 00:37:50,200 Stop talking to me like I'm ill. 375 00:37:50,280 --> 00:37:53,604 I would never come to you if she wasn't plotting a new murder. 376 00:37:53,822 --> 00:37:57,892 -And who is she going to kill? -The one standing in her way. 377 00:37:58,681 --> 00:38:00,734 Well, it's all clear now. We're going to catch her red-handed. 378 00:38:01,328 --> 00:38:02,733 It's not funny, you know. 379 00:38:06,325 --> 00:38:07,160 Let's go. 380 00:38:12,352 --> 00:38:15,151 Have you missed me already, Makar Sevastianoich? 381 00:38:16,057 --> 00:38:18,732 Or is it too cold out in the free world? 382 00:38:20,361 --> 00:38:22,759 Why are your hounds grabbing innocent people? 383 00:38:22,956 --> 00:38:26,067 They're not. A letter came from St Petersburg, 384 00:38:26,219 --> 00:38:30,789 saying that Makar Yelistratov has done some bad things. 385 00:38:31,027 --> 00:38:34,791 And he's headed to... how do you people say, to the far-away Egypts? 386 00:38:36,753 --> 00:38:42,519 Why Siberia? I'd rather go to the Man, on bail. 387 00:38:43,033 --> 00:38:49,024 No, no. You have to earn prison. So come on, tell me your tale. 388 00:38:49,228 --> 00:38:53,901 If I like it, I'll say a word for you. If I don't, you're going beyond the Ural. 389 00:38:58,872 --> 00:39:05,351 We unloaded some opium poppy. For Solonitsyn. That hornless goat. 390 00:39:06,433 --> 00:39:08,572 Not for the first time either, as I understand. 391 00:39:09,631 --> 00:39:13,559 Yep. Not for the first time. But we've never seen the boss. 392 00:39:14,218 --> 00:39:18,728 -Who's the boss? -Columbine. I told you. 393 00:39:19,354 --> 00:39:23,082 The thieves all say she's the one in charge around here. 394 00:39:23,274 --> 00:39:28,236 But she doesn't deal with anyone. Only does it through Solonitsyn. 395 00:39:28,878 --> 00:39:31,424 Who was the woman heading towards you at the warehouse? 396 00:39:33,328 --> 00:39:37,834 I don't know. I've seen her with Solonitsyn. 397 00:39:38,184 --> 00:39:41,633 He told us to give her some letters. 398 00:39:41,943 --> 00:39:46,862 She's Karavaeva's lover. I get it all now. And he pointed out the boss. 399 00:39:48,878 --> 00:39:51,765 -Who did? -Karavaev's spirit. 400 00:39:53,357 --> 00:39:54,562 Take him away. 401 00:40:00,143 --> 00:40:04,386 -Let's say it's true. Who's the victim? -The one standing in her way. 402 00:40:04,819 --> 00:40:06,314 -Ignatov? -No, wait. 403 00:40:06,315 --> 00:40:08,971 You said yourself it could be Kunitsyn, too. 404 00:40:09,665 --> 00:40:13,003 You're in her way, too. So you're in danger as well. 405 00:40:13,874 --> 00:40:16,841 All right, enough guessing. We need to act. 406 00:41:08,813 --> 00:41:12,287 You're worried in vain. There's your new companion. 407 00:41:12,928 --> 00:41:14,240 Alive and well, as you can see. 408 00:41:14,562 --> 00:41:18,503 Excuse me, you never explained to me why you detained Mr Ignatov. 409 00:41:18,856 --> 00:41:21,044 Yes, please be so kind as to explain, Mr... 410 00:41:22,036 --> 00:41:24,181 You're detained under orders from Shtolman. 411 00:41:25,517 --> 00:41:29,981 -Excuse me, what is your rank? -Collegiate assessor. 412 00:41:30,420 --> 00:41:33,238 Yakov Shtolman's right hand and assistant. 413 00:41:33,852 --> 00:41:36,455 Assistant? Well, assist us, then. 414 00:41:36,618 --> 00:41:39,411 Dear Anton Andreievich, please help us with just one problem. 415 00:41:39,589 --> 00:41:43,651 Let Mr Ignatov come home. It's night outside, gentlemen! 416 00:41:43,762 --> 00:41:47,177 Exactly, night! Night! So you better stay here until the morning. 417 00:41:47,544 --> 00:41:48,981 It's for your own safety. 418 00:41:50,561 --> 00:41:53,364 Are you guarding me too, mademoiselle? 419 00:41:54,334 --> 00:41:57,646 Could you order the boy to bring some champagne? 420 00:41:58,311 --> 00:42:01,888 I will allow myself to say that saying without thinking 421 00:42:02,136 --> 00:42:04,361 is akin to shooting without aiming. 422 00:42:04,920 --> 00:42:07,753 So please, Mr Ignatov, keep your crude remarks to yourself. 423 00:42:07,907 --> 00:42:13,457 Or I'll have to send you back to the cell. For your own safety. 424 00:42:26,514 --> 00:42:31,124 So that's who you are, "boss." I knew you would come. 425 00:42:32,211 --> 00:42:33,101 Stay away. 426 00:42:33,388 --> 00:42:34,962 What are you planning? Are you going to kill me? 427 00:42:35,003 --> 00:42:37,333 What are you saying? I wasn't going to kill you at all. 428 00:42:37,542 --> 00:42:39,335 Who, then? The merchant? What for? 429 00:42:39,364 --> 00:42:42,352 For firing your smuggler father. 430 00:42:43,134 --> 00:42:46,702 Maybe that's why you murdered Karavaev, too. 431 00:42:48,287 --> 00:42:51,552 Karavaev tortured me every day. He threatened to fire Daddy. 432 00:42:51,627 --> 00:42:54,249 -And the merchant too! -And the merchant too! Stay away! 433 00:42:54,407 --> 00:42:58,835 You knew where Karavaev kept his gun. Where did you get your weapon this time? 434 00:42:59,002 --> 00:43:01,699 If you take another step, I will shoot. 435 00:43:08,471 --> 00:43:11,832 Engraved. Did you steal it from your father? 436 00:43:13,549 --> 00:43:18,097 So it was your idea, reselling smuggled opium poppy? 437 00:43:18,577 --> 00:43:19,589 It was. 438 00:43:20,134 --> 00:43:22,551 And you knew what opium is? How it affects people? 439 00:43:22,626 --> 00:43:23,713 I did. 440 00:43:23,762 --> 00:43:28,626 And the owners of the warehouse, Karavaev, Kunitsyn... did they suspect? 441 00:43:28,987 --> 00:43:34,513 Kunitsyn still doesn't know anything. And Karavaev was smart, he figured it out. 442 00:43:34,635 --> 00:43:38,236 And what, he figured it out and demanded his cut? Right? 443 00:43:39,596 --> 00:43:42,580 He threatened to fire daddy. And he has three of us kids! 444 00:43:42,709 --> 00:43:44,475 How were we going to survive without his wages? 445 00:43:44,671 --> 00:43:48,084 You're inventive, I'll give you that. 446 00:43:48,199 --> 00:43:53,708 Just tell me, how did you find out that three ladies ordered Columbine costumes? 447 00:43:54,533 --> 00:43:56,212 I go to the same dressmaker. 448 00:43:57,325 --> 00:44:00,659 So that's what it was. There was chaos, music, fireworks... 449 00:44:00,805 --> 00:44:03,428 And you had your chance. Three Columbines at once. 450 00:44:04,103 --> 00:44:07,680 And I did it, too. If it wasn't for that damned Ignatov! 451 00:44:07,815 --> 00:44:09,859 Who threatened to fire Daddy again! 452 00:44:12,672 --> 00:44:14,968 Anton Andreievich, finish the formalities. 453 00:44:14,992 --> 00:44:16,102 Yes, sir. 454 00:44:18,393 --> 00:44:22,032 Anna Viktorovna! Come on, wait. 455 00:44:22,098 --> 00:44:23,133 Excuse me. 456 00:44:23,865 --> 00:44:28,083 We weren't close friends, of course, but I knew her well. 457 00:44:28,177 --> 00:44:30,912 And... it's a horrible sight. 458 00:44:31,526 --> 00:44:32,691 I'll walk you home. 459 00:44:35,034 --> 00:44:39,858 Don't. You forgot we were neutral. 460 00:44:40,003 --> 00:44:42,632 I remember. It's night outside. 461 00:44:50,885 --> 00:44:52,161 I can get home myself. 462 00:44:55,312 --> 00:44:56,800 Goodbye, Yakov Platonovich. 463 00:44:58,400 --> 00:44:59,524 Goodbye, Anna Viktorovna. 464 00:45:00,058 --> 00:45:00,893 Yevgrashin. 465 00:45:04,829 --> 00:45:06,195 Keep an eye on her. 466 00:45:10,608 --> 00:45:13,701 COLUMBINE'S SOLITAIRE 36692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.