All language subtitles for Detective Anna. Russian TV Series. Episode 31. StarMedia. Detective. English Subtitles - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,550 --> 00:00:03,134 TV3 presents 2 00:00:14,498 --> 00:00:18,529 PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION 3 00:01:22,900 --> 00:01:24,199 Yes... His throat is pierced. 4 00:01:25,281 --> 00:01:26,338 With what? 5 00:01:27,316 --> 00:01:32,281 I'm not clairvoyant, you know, Anton Andreievich. 6 00:01:37,793 --> 00:01:40,362 Look. What is that? 7 00:01:42,260 --> 00:01:45,785 Well, a map. Someone sent it to him. 8 00:01:46,365 --> 00:01:49,240 Like in the pirate novels. Well, you've read them. 9 00:01:49,628 --> 00:01:52,956 A black spot. They sent it to warn him, and killed him. 10 00:01:53,544 --> 00:01:56,831 Good morning, gentlemen. If I can say that, of course. 11 00:01:57,428 --> 00:02:04,258 You know, 8 people are born on Earth every minute, and only 5 die. 12 00:02:04,468 --> 00:02:06,024 So it's a good morning all right. 13 00:02:06,216 --> 00:02:09,727 -Who is he? -We don't know. Have you met him before? 14 00:02:12,891 --> 00:02:15,138 No. Did he die of natural causes? 15 00:02:20,080 --> 00:02:21,121 I'm afraid not. 16 00:02:21,695 --> 00:02:26,361 -When did it happen? -Sometime last night, I suppose. 17 00:02:26,660 --> 00:02:28,296 I can't say precisely now. 18 00:02:29,406 --> 00:02:30,292 Who are you? 19 00:02:39,773 --> 00:02:40,802 Jean! 20 00:02:43,052 --> 00:02:46,678 He killed me. He killed me. 21 00:02:50,079 --> 00:02:50,914 One, 22 00:02:51,913 --> 00:02:52,748 two, 23 00:02:53,973 --> 00:02:54,809 three, 24 00:02:56,092 --> 00:02:56,970 four, five. 25 00:02:57,621 --> 00:02:58,899 Ready or not, here I come. 26 00:03:44,739 --> 00:03:48,322 ANNA, THE DETECTIVE 27 00:03:50,553 --> 00:03:53,231 THE GAME EPISODE 31 28 00:03:53,318 --> 00:03:56,091 No, I haven't heard anything. Have you? 29 00:03:57,499 --> 00:03:58,399 No, nothing. 30 00:04:00,583 --> 00:04:03,570 -WHat do we have here? -His throat is pierced. 31 00:04:04,817 --> 00:04:08,419 Here, we found a warning mark in his pocket. 32 00:04:14,353 --> 00:04:16,893 -This man is Polish. -How did you determine that? 33 00:04:17,151 --> 00:04:21,766 Later. Look for Poles all over the town. Everyone from Congress Poland. 34 00:04:24,752 --> 00:04:25,601 Let's not get in the way. 35 00:04:25,776 --> 00:04:27,822 I'll only say a couple of words to Yakov Platonovich. 36 00:04:27,948 --> 00:04:30,399 -Has something happened? -No. I'll be right back. 37 00:04:31,677 --> 00:04:32,512 Gentlemen. 38 00:04:40,526 --> 00:04:41,787 You had something to tell me? 39 00:04:42,203 --> 00:04:44,095 I think the woman you know is involvd here. 40 00:04:45,982 --> 00:04:48,516 -Why do you think that? -I can feel it. 41 00:04:52,669 --> 00:04:56,034 Doctor, tell them to get the body. 42 00:04:56,247 --> 00:04:59,312 Anton Andreievich, canvass all the street cleaners and neighbors 43 00:04:59,499 --> 00:05:01,680 from the houses around. 44 00:05:02,643 --> 00:05:08,010 By the way, Yakov Platonovich, note that he has clay on his boots. 45 00:05:08,219 --> 00:05:12,945 Not just clay. Prennial honesty. Lunaria rediviva. 46 00:05:13,509 --> 00:05:20,951 So I'll assume the deceased took a walk in some deciduary forest before this. 47 00:05:21,118 --> 00:05:22,615 That's where it grows. 48 00:05:23,031 --> 00:05:26,834 Yes, quite, of course. He was botanizing. 49 00:05:27,580 --> 00:05:29,356 Check the guesthouses. 50 00:05:32,906 --> 00:05:33,741 Go! 51 00:05:43,898 --> 00:05:46,183 -Where are you going? -I'm going to take a walk. 52 00:05:46,378 --> 00:05:48,310 -To see Shtolman? -Why do you say that? 53 00:05:48,843 --> 00:05:50,039 I saw you talking. 54 00:05:50,533 --> 00:05:53,440 -So what? -As soon as someone gets killed, 55 00:05:53,666 --> 00:05:55,564 you're off to see Shtolman, that's what! 56 00:05:55,731 --> 00:05:57,000 Can't they handle it without you? 57 00:05:57,181 --> 00:05:59,153 Mother, I don't understand your tone. 58 00:05:59,330 --> 00:06:01,363 And I don't understand why I'm supposed to explain myself. 59 00:06:01,643 --> 00:06:06,370 Anna, I cannot tolerate your relationship with that gentleman anymore! 60 00:06:06,572 --> 00:06:10,446 I don't have any relationship with that gentleman, and you know it full well! 61 00:06:10,609 --> 00:06:12,776 What do I know? You're telling me you don't talk. 62 00:06:12,926 --> 00:06:16,973 But as soon as a dead body appears, you two fly over there like two buzzards! 63 00:06:17,088 --> 00:06:19,329 -Mother! -What? What? 64 00:06:19,900 --> 00:06:20,889 Masha, really now. 65 00:06:21,119 --> 00:06:24,453 That really was a little over the top, Mariya Timofeevna. 66 00:06:24,686 --> 00:06:26,529 I don't want to hear any more of this. 67 00:06:27,507 --> 00:06:30,342 Anna, really though, you're not going to see him, are you? 68 00:06:30,884 --> 00:06:34,464 I'm going to the knyaz's, to see Alice. 69 00:06:34,723 --> 00:06:37,684 And that Alice, too! Six of one, half a dozen of the other! 70 00:06:37,870 --> 00:06:39,966 This, this, this... This isn't a house! 71 00:06:40,224 --> 00:06:41,810 This is like some inquisition torture chamber! 72 00:06:41,928 --> 00:06:42,853 That's what I'm going to tell you. 73 00:06:42,971 --> 00:06:47,299 Please choose your words, Pyotr Ivanovich. You live in this torture chamber as well. 74 00:06:47,614 --> 00:06:48,531 Masha, Masha... 75 00:06:48,710 --> 00:06:50,054 Masha what? Masha what? 76 00:06:50,206 --> 00:06:52,112 That's what I keep hearing, Masha, Masha, Masha, Masha! 77 00:06:52,298 --> 00:06:53,998 Say something already! 78 00:06:55,033 --> 00:06:56,153 An Amazon. 79 00:07:03,840 --> 00:07:08,466 Annette, wait. You don't mind if I accompany you, do you? 80 00:07:08,948 --> 00:07:12,995 The knyaz invited me over the other day. As a neighbor. 81 00:07:13,445 --> 00:07:14,936 -So I thought... -What? 82 00:07:15,206 --> 00:07:17,029 Are you afraid I'm coming to see Shtolman, too? 83 00:07:17,589 --> 00:07:19,549 Me? No. Absolutely not. 84 00:07:19,727 --> 00:07:24,261 Not at all. You're an adult, it's your business who to visit. 85 00:07:28,643 --> 00:07:31,891 But you... you're coming to see Shtolman, aren't you? 86 00:07:32,131 --> 00:07:33,126 God... 87 00:07:33,694 --> 00:07:35,320 This isn't just idle curiosity. 88 00:07:35,845 --> 00:07:38,462 It's just... you saw something there, didn't you? 89 00:07:39,405 --> 00:07:40,240 Yes. 90 00:07:50,491 --> 00:07:53,419 They found the body next to the Mironovs' house. 91 00:07:53,499 --> 00:07:55,057 What was he doing there? 92 00:07:55,284 --> 00:07:58,437 Well, he must have run another hundred paces after the strike, then fell. 93 00:07:58,750 --> 00:08:00,470 But I didn't see that, it was dark. 94 00:08:00,685 --> 00:08:02,671 How did it happen? You're an experienced man! 95 00:08:03,245 --> 00:08:04,099 There were four of them. 96 00:08:04,442 --> 00:08:06,802 They jumped on the running boards from both sides. 97 00:08:07,040 --> 00:08:10,233 Two threw me to the ground right away, and the other two stole the carriage 98 00:08:10,344 --> 00:08:11,720 with Nina Arkadievna inside. 99 00:08:11,927 --> 00:08:14,284 Then the two that stayed with me ran in different directions. 100 00:08:14,755 --> 00:08:17,291 As we know now, one of them didn't get very far. 101 00:08:30,191 --> 00:08:33,257 Find her. Go to the town and talk to people. 102 00:08:33,705 --> 00:08:36,577 Buy the hoodlums, spare no expense. You don't need me to tell you. 103 00:08:37,012 --> 00:08:37,847 Got it. 104 00:08:49,164 --> 00:08:52,404 -Is Ms Nezhinskaya in? -I don't know. 105 00:08:52,581 --> 00:08:54,218 I haven't seen her today. 106 00:09:10,893 --> 00:09:12,765 Excuse me, have you seen Mr Nezhinskaya? 107 00:09:12,931 --> 00:09:13,967 Yesterday. 108 00:09:14,167 --> 00:09:16,692 -Did she spend the night here? -No, I haven't seen her since then. 109 00:09:17,375 --> 00:09:20,039 -Has she come out of the room? -Yes. 110 00:09:20,226 --> 00:09:21,341 -Alone? -Yes. 111 00:09:22,554 --> 00:09:23,527 Thank you. 112 00:11:18,124 --> 00:11:24,435 -Hello, Mr Shtolman. -Good afternoon, Mr Brown. 113 00:11:25,150 --> 00:11:26,836 You come to Nina Arkadievna? 114 00:11:27,919 --> 00:11:29,584 Yes, but unfortunately, she's not in. 115 00:11:29,826 --> 00:11:35,544 I wait for her here for half hour. We arranged. She not here. 116 00:11:36,469 --> 00:11:37,633 She's late. 117 00:11:41,731 --> 00:11:47,288 I brought book for her. I am rarely in town. 118 00:11:48,295 --> 00:11:51,692 This is my book Chemistry. 119 00:11:51,772 --> 00:11:57,391 I write it so that everyone love chemistry. 120 00:11:57,566 --> 00:11:58,747 Queen of sciences. 121 00:12:00,123 --> 00:12:02,058 Nina Arkadievna is interested in chemistry? 122 00:12:02,319 --> 00:12:07,704 Yes! Very. She ask me to give her this book. 123 00:12:08,409 --> 00:12:10,734 Is she going to take lessons from you, too? 124 00:12:10,929 --> 00:12:14,806 Yes! Lessons. I will give her lesson soon. 125 00:12:15,562 --> 00:12:16,754 It'd be interesting to see it. 126 00:12:16,940 --> 00:12:19,665 Give her the book through the receptionist. 127 00:12:24,600 --> 00:12:25,811 Leave him for today. 128 00:12:26,103 --> 00:12:27,826 -I'll wait at the safehouse. -Yes, sir. 129 00:12:43,278 --> 00:12:47,334 Pyotr Ivanovich, Anna Viktorovna, glad to see you. 130 00:12:47,764 --> 00:12:53,372 Kirill Vladimirovich, I answered your call, came on a neighborly visit. 131 00:12:53,683 --> 00:12:55,223 That is very good. 132 00:12:55,854 --> 00:13:00,952 I am going to order some coffee brought. Cigar? 133 00:13:01,938 --> 00:13:04,701 I won't say no, I won't say no to a cigar. 134 00:13:08,928 --> 00:13:12,084 You are charming in that hat. And some cognac. 135 00:13:13,334 --> 00:13:15,369 -In the morning? -Of course. 136 00:13:17,106 --> 00:13:20,167 -I won't say no. -Exactly. In the morning, exactly. 137 00:13:20,422 --> 00:13:22,351 It is particularly pleasant that way. 138 00:13:33,238 --> 00:13:37,018 -Well, to our health, then. -To health. 139 00:13:41,541 --> 00:13:45,496 How is the Mironov family doing? 140 00:13:45,752 --> 00:13:49,286 The family... The family is all right, thank God. Thank you. 141 00:13:49,498 --> 00:13:52,679 Kirill Vladimirovich, when did you last see Nina Arkadievna? 142 00:13:54,167 --> 00:13:56,649 Yesterday. She came here to see me. 143 00:13:56,872 --> 00:14:00,544 To be honest, I'm worried. I think she is in danger. 144 00:14:01,378 --> 00:14:02,797 What do you mean? 145 00:14:03,748 --> 00:14:06,651 They found a dead man at our house this morning. 146 00:14:06,831 --> 00:14:10,281 And I saw something. I think you should send someone to her hotel. 147 00:14:10,747 --> 00:14:14,066 I already have. I hope she is doing well. 148 00:14:16,152 --> 00:14:18,557 -Thank you. -No, thank you. 149 00:14:19,363 --> 00:14:24,673 -Anna, can I have a word? -Yes, of course. Uncle... 150 00:14:27,366 --> 00:14:32,026 Pyotr Ivanovich, excuse me. Help yourself, please. 151 00:14:47,739 --> 00:14:50,115 Tell me, what exactly did you see, Anna? 152 00:14:50,333 --> 00:14:52,566 I saw that at the moment of that gentleman's death, 153 00:14:52,721 --> 00:14:54,752 Nina Arkadievna Nezhinskaya was next to him. 154 00:14:56,263 --> 00:14:58,183 I must admit something to you, too. 155 00:14:58,634 --> 00:15:02,824 Yesterday, when Nina Arkadievna left my house, she was attacked. 156 00:15:03,137 --> 00:15:07,261 She was kidnapped. I don't even know where she is right now. 157 00:15:07,370 --> 00:15:08,205 My God. 158 00:15:08,332 --> 00:15:12,624 I didn't say that in front of your uncle, of course. With all due respect... 159 00:15:12,753 --> 00:15:16,290 No, wait, we have to do something. We have to tell the police. 160 00:15:16,461 --> 00:15:20,431 This is a delicate matter. We have to tread lightly here. 161 00:15:20,741 --> 00:15:21,881 But she is in danger! 162 00:15:22,244 --> 00:15:26,164 Yes, but I would like to clear the situation up myself. 163 00:15:26,288 --> 00:15:30,039 And then your Shtolman... I don't think he's just going to find her. 164 00:15:34,547 --> 00:15:35,745 I don't know... 165 00:15:35,976 --> 00:15:41,498 Anna, I assure you, I am a lot better equipped for it. 166 00:15:41,702 --> 00:15:47,591 Tell me, how do you feel, is she still in this world? 167 00:15:48,371 --> 00:15:49,815 Nina Arkadievna? Yes. 168 00:15:50,548 --> 00:15:52,232 Yes, she's alive, I can feel it. 169 00:15:53,110 --> 00:15:55,269 Well, good, then. 170 00:16:17,871 --> 00:16:20,021 Freeze. Freeze, I said! 171 00:16:32,333 --> 00:16:33,764 -How is she? -As usual. 172 00:16:34,604 --> 00:16:37,347 -Did she ask about me? -She doesn't ask about anybody. 173 00:16:37,654 --> 00:16:38,622 You know that. 174 00:16:42,191 --> 00:16:43,026 Alice. 175 00:16:44,233 --> 00:16:45,593 Alice, it's me, Anna. 176 00:16:51,377 --> 00:16:52,238 Alice. 177 00:16:58,124 --> 00:16:59,531 Oh, there you are. 178 00:16:59,723 --> 00:17:02,658 Come on, get out of there. You have visitors. 179 00:17:03,822 --> 00:17:05,587 Get up, get up. Be a smart girl. Get up. 180 00:17:06,077 --> 00:17:07,189 Get up, get up. 181 00:17:07,605 --> 00:17:10,031 Don't bother her if that's the way she wants it. 182 00:17:10,111 --> 00:17:11,557 We can talk like that, too. 183 00:17:12,082 --> 00:17:13,564 All right, then. I'll be in the hallway. 184 00:17:19,261 --> 00:17:20,164 Hello, dear. 185 00:17:27,570 --> 00:17:28,579 How are you? 186 00:17:32,620 --> 00:17:33,964 I'm free the whole day. 187 00:17:34,690 --> 00:17:39,230 We can spend the whole day together. First, we'll learn some Russian. 188 00:17:39,451 --> 00:17:42,661 And then we can go for a walk. If you want. 189 00:17:49,379 --> 00:17:51,195 Do you know why I'm free for the whole day? 190 00:17:54,878 --> 00:17:57,123 Because I got into an argument with my family. 191 00:17:57,344 --> 00:18:03,354 Yes, they can be unbearable sometimes. Just unbearable. 192 00:18:09,843 --> 00:18:13,138 Yes, Anna Viktorovna is on edge today. 193 00:18:14,328 --> 00:18:19,132 Of course she is. To see the police when you look out your window in the morning, 194 00:18:19,286 --> 00:18:21,668 and then a dead body... 195 00:18:22,136 --> 00:18:28,732 But Anna is used to seeing death. As far as I know, she's seen some danger. 196 00:18:29,137 --> 00:18:33,734 Yes, that's right. Except you can't get used to death. 197 00:18:36,894 --> 00:18:40,528 Even if you talk to dead people's souls regularly? 198 00:18:40,919 --> 00:18:47,490 Yes, but it's hardly idle talk. It's always a challenge. Always. 199 00:18:52,215 --> 00:18:56,748 Another two rubles from you, my dear host. 200 00:18:56,958 --> 00:18:58,311 Please, please. 201 00:18:59,624 --> 00:19:03,696 Well, one more? One more game? 202 00:19:03,951 --> 00:19:09,813 -Gladly. -Gladly. Please. 203 00:19:10,022 --> 00:19:10,985 This is for you. 204 00:19:11,149 --> 00:19:12,905 And this is for you. Thank you. 205 00:19:14,398 --> 00:19:20,875 If you think about it, Anna could find better uses for her gift. 206 00:19:21,425 --> 00:19:25,951 She could unearth many secrets of the past after just talking to the dead. 207 00:19:26,622 --> 00:19:32,135 For example, asking the spirit of Ivan the Terrible where he hid his library. 208 00:19:32,574 --> 00:19:39,391 Or asking the spirit of some pharaoh how those damn pyramids were built. 209 00:19:40,394 --> 00:19:45,546 Quite, quite. There is the temptation. Great temptation. 210 00:19:46,480 --> 00:19:51,020 However, Anna Viktorovna supposes, and she is completely right to suppose it, 211 00:19:51,295 --> 00:19:56,112 that you should not bother the spirits out of idle curiosity. 212 00:19:56,330 --> 00:19:57,514 Well, then... 213 00:19:59,961 --> 00:20:02,268 Do you have some particular interest there? 214 00:20:03,426 --> 00:20:06,722 No. Just idle speculation. 215 00:20:12,542 --> 00:20:16,709 Voila. Voila, my dear host, another two rubles from you. 216 00:20:19,099 --> 00:20:20,303 Please. 217 00:20:22,819 --> 00:20:23,654 Right... 218 00:20:25,452 --> 00:20:28,099 -Pyotr Ivanovich. -Kirill Vladimirovich. 219 00:20:45,533 --> 00:20:48,491 Please wait. His Illustrious Highness will see you. 220 00:21:09,021 --> 00:21:10,525 Fun little thing, isn't it? 221 00:21:12,391 --> 00:21:15,388 I've learned to use it to watch the birds in the park. 222 00:21:16,147 --> 00:21:19,624 Some very funny stories in between them, you know. 223 00:21:21,045 --> 00:21:25,095 Let me get to the point. Do you know where Ms Nezhinskaya is? 224 00:21:25,799 --> 00:21:26,634 No. 225 00:21:27,022 --> 00:21:29,927 There is reason to suspect she's been kidnapped. 226 00:21:30,781 --> 00:21:34,553 -I know for certain she's been kidnapped. -Is that so? 227 00:21:34,722 --> 00:21:37,248 Around midnight, Nina Arkadievna left my house, 228 00:21:37,328 --> 00:21:38,536 heading to the hotel. 229 00:21:38,686 --> 00:21:40,566 One of my lackeys was accompanying her. 230 00:21:40,876 --> 00:21:43,573 An unknown party attacked her right outside my gate, 231 00:21:43,653 --> 00:21:44,658 and took her away. 232 00:21:45,037 --> 00:21:46,659 Why didn't you tell us, the police? 233 00:21:47,001 --> 00:21:50,342 I am. I've been waiting for you all morning. 234 00:21:50,649 --> 00:21:51,484 Yakov Platonovich, 235 00:21:51,564 --> 00:21:53,641 I thought you would come once you discovered the body. 236 00:21:53,931 --> 00:21:55,747 I need to talk to your lackey. 237 00:21:55,827 --> 00:21:58,551 The one who was accompanying Nina Arkadievna. 238 00:21:58,746 --> 00:22:01,584 I'm afraid it's impossible. I kicked him out. 239 00:22:01,664 --> 00:22:03,599 He has already left the city. 240 00:22:03,810 --> 00:22:05,952 And then, what could he tell you? 241 00:22:06,032 --> 00:22:08,886 He didn't get a good look at the kidnappers. 242 00:22:09,073 --> 00:22:13,339 It all fits so nicely when you tell it. 243 00:22:13,419 --> 00:22:17,028 Did you receive a mark like this? 244 00:22:18,045 --> 00:22:23,015 Me? No. What is that? 245 00:22:24,013 --> 00:22:29,214 They found it in the victim's pocket. And I... I suspect your lackey killed him. 246 00:22:29,550 --> 00:22:34,135 No, no, he didn't kill anybody. Do you have any more questions for me? 247 00:22:36,207 --> 00:22:38,406 No, but I suppose I'll have some later. 248 00:22:40,920 --> 00:22:46,129 I hope for your cooperation in the search for Nina Arkadievna. 249 00:22:46,247 --> 00:22:47,276 Of course. 250 00:22:47,356 --> 00:22:54,248 And you didn't even ask me if I know the reason for the kidnapping. 251 00:22:54,455 --> 00:22:56,421 -Do you know it? -No. 252 00:22:56,757 --> 00:23:01,338 But judging from how you didn't ask me that question, you do. 253 00:23:04,196 --> 00:23:09,995 And what is that mark, Yakov Platonovich? It was sent to you. 254 00:23:27,473 --> 00:23:28,308 Anna Viktorovna! 255 00:23:37,173 --> 00:23:38,008 Yes? 256 00:23:40,989 --> 00:23:43,891 Nezhinskaya was kidnapped. That's a proven fact. 257 00:23:44,108 --> 00:23:46,913 You... you look after yourself. 258 00:23:48,258 --> 00:23:51,267 -What do I have to do with it? -You come here a lot. 259 00:23:51,720 --> 00:23:54,741 And my advice, stay away from the knyaz. 260 00:23:55,138 --> 00:23:58,739 Yakov Platonovich, you know I don't come here for the knyaz. 261 00:24:00,205 --> 00:24:01,279 Yes. 262 00:24:03,790 --> 00:24:08,653 -How is she? -No change. But I think she listens to me. 263 00:24:09,215 --> 00:24:14,095 -Does the knyaz talk to her often? -No one talks to her. Just me. 264 00:24:15,371 --> 00:24:17,959 But the knyaz, he... he's done so much for Alice. 265 00:24:18,729 --> 00:24:19,564 Yes. 266 00:24:24,065 --> 00:24:27,847 -Are you in a hurry? -No. I mean... 267 00:24:30,634 --> 00:24:34,077 -Take care of yourself. -Goodbye. 268 00:24:53,861 --> 00:24:57,054 Police, my good man. Do you have any Poles renting rooms? 269 00:24:57,410 --> 00:24:59,363 We did, sir, but they left. 270 00:24:59,485 --> 00:25:00,793 -When? -This morning. 271 00:25:02,822 --> 00:25:04,517 -How many were there? -Five. 272 00:25:05,866 --> 00:25:08,980 Five checked in yesterday. And four checked out today. 273 00:25:09,407 --> 00:25:14,663 -How do you mean? -Five left last night. Four came back. 274 00:25:15,732 --> 00:25:17,119 So the four left. 275 00:25:18,235 --> 00:25:20,693 -Thank you. -And the took the fifth one's things! 276 00:25:21,743 --> 00:25:23,669 What was the fifth one's name? 277 00:25:24,750 --> 00:25:29,066 One moment, one moment... He lived in room 15. 278 00:25:31,670 --> 00:25:37,113 Right... Here. Jacek Kaplinski. That's how he signed in. 279 00:25:38,227 --> 00:25:42,186 Jacek Kaplinski. Did you check his passport? 280 00:25:43,788 --> 00:25:45,647 This isn't the Savoy, Your Nobleness. 281 00:25:45,727 --> 00:25:47,987 What you call yourself is what we right down. 282 00:25:48,148 --> 00:25:51,329 I see, I see. That's a shame. 283 00:26:04,339 --> 00:26:08,558 A group of Poles has appeared in town. Five of them rented rooms. 284 00:26:08,796 --> 00:26:10,160 They checked out today. 285 00:26:10,362 --> 00:26:12,635 One of them left yesterday and didn't come back. 286 00:26:12,715 --> 00:26:14,426 His name was Jacek Kaplinski. 287 00:26:14,735 --> 00:26:18,340 The local criminals don't know them, but they talk about them respectfully. 288 00:26:18,556 --> 00:26:19,565 How come? 289 00:26:19,791 --> 00:26:22,049 They say some Warsaw crime boss is behind them. 290 00:26:22,431 --> 00:26:25,285 -What's his name? -Small fry. They don't know the name. 291 00:26:25,693 --> 00:26:27,549 They just whisper in the corners, "The Poles, the Poles." 292 00:26:31,438 --> 00:26:34,705 I've encountered this before. They use such marks. 293 00:26:36,418 --> 00:26:39,022 The crossed-out card is a warning. 294 00:26:40,909 --> 00:26:44,493 -I'm warned, too. -Why do you have it? 295 00:26:45,084 --> 00:26:47,750 I found it in my pocket. I think they put it in there when 296 00:26:47,953 --> 00:26:50,011 I was coming out of the rooms for rent. 297 00:26:51,209 --> 00:26:52,087 That's right, it's them. 298 00:26:52,359 --> 00:26:55,927 So what, is it a mark for me? 299 00:26:56,177 --> 00:26:59,347 It's a mark for me, Anton Andreievich. All the queens are for me. 300 00:26:59,537 --> 00:27:01,504 -The Queen of Hearts is Anna Viktorovna. -Why? 301 00:27:01,821 --> 00:27:04,305 Because the Queen of Spades is Nezhinskaya. 302 00:27:04,870 --> 00:27:06,128 Why do they need Nezhinskaya? 303 00:27:07,103 --> 00:27:09,978 They're talking about the murder, too. But the rumors are most incredible. 304 00:27:10,217 --> 00:27:12,058 They don't deserve your attention. 305 00:27:14,026 --> 00:27:20,582 Right, where's Mademoiselle Mironova? Right... 306 00:27:25,324 --> 00:27:26,433 Wait for my call. 307 00:27:33,444 --> 00:27:37,203 Give me the frock coat and call Anna Viktorovna here. 308 00:27:37,709 --> 00:27:40,799 Yakov Platonovich was asking how you were. You remember Yakov Platonovich, right? 309 00:27:42,190 --> 00:27:46,481 Oh, how I would like him to ask the same about me. It's so easy. 310 00:27:47,074 --> 00:27:52,434 "Anna, how are you?" But he doesn't ask. 311 00:27:52,973 --> 00:27:59,678 No, of course he's very worried about me. He is. But that's all because of his job. 312 00:28:01,272 --> 00:28:04,692 And he asks about the knyaz, too. Yakov Platonovich keeps suspecting him 313 00:28:04,984 --> 00:28:09,772 of some plot or another. It's very funny, and very tiring. 314 00:28:13,346 --> 00:28:14,344 What's the matter? 315 00:28:26,477 --> 00:28:27,423 Where is my uncle? 316 00:28:27,871 --> 00:28:31,084 Won 10 rubles from me and left in a hurry. 317 00:28:34,644 --> 00:28:39,232 We know the name of the victim. It's Jacek Kaplinski. 318 00:28:39,602 --> 00:28:43,425 The Pole? Jacek Kaplinski. 319 00:28:43,938 --> 00:28:48,383 Please, help me find Nina. 320 00:28:52,337 --> 00:28:54,146 Leave me for a little while. 321 00:29:05,745 --> 00:29:10,895 Jacek Kaplinski, come. Jacek Kaplinski, come. 322 00:29:18,201 --> 00:29:23,088 I shouldn't have left the woods. I should have stayed there. 323 00:29:23,863 --> 00:29:25,382 I'd just stay in the woods. 324 00:29:53,221 --> 00:29:59,581 He showed me the woods, and some hut. Like... like a gamekeeper's hut. 325 00:29:59,894 --> 00:30:02,735 It's old and the roof is covered with moss. 326 00:30:03,380 --> 00:30:05,068 That's where they must be keeping Nezhinskaya. 327 00:30:05,276 --> 00:30:07,199 I'll give the order to look for it. 328 00:30:08,079 --> 00:30:09,415 Still, you should tell the police. 329 00:30:12,324 --> 00:30:14,116 -I will. -Thank you. 330 00:30:35,332 --> 00:30:36,167 Don't get up. 331 00:30:42,275 --> 00:30:44,620 When did Nezhinskaya charm Brown? 332 00:30:46,790 --> 00:30:47,862 That never happened. 333 00:30:48,198 --> 00:30:51,520 They haven't seen each other from the day when they met him along with you. 334 00:30:51,681 --> 00:30:54,209 I found letters from Mr Brown in her hotel room. 335 00:30:54,934 --> 00:30:56,870 We can't intercept letters. 336 00:31:01,389 --> 00:31:04,228 Who has she been meeting with in the last days? 337 00:31:04,948 --> 00:31:07,806 Just the knyaz. And the knyaz hasn't left his house. 338 00:31:08,001 --> 00:31:09,259 So there are no new faces? 339 00:31:09,411 --> 00:31:10,777 -No, sir. -What do you mean, "no, sir"? 340 00:31:10,973 --> 00:31:15,535 Nezhinskaya is missing! Tell me, where were you last night? 341 00:31:16,058 --> 00:31:18,162 Who took the surveillance off the knyaz's house? 342 00:31:18,374 --> 00:31:22,578 Well, you yourself told us not to stick around at the knyaz's 343 00:31:22,721 --> 00:31:26,226 and to watch the road to the Englishman's place more. 344 00:31:26,376 --> 00:31:28,221 All right. Watch the knyaz intently. 345 00:31:28,449 --> 00:31:30,868 And you start looking for Nezhinskaya. 346 00:31:32,946 --> 00:31:37,518 Here's a Polish card cheat's mark. Grochowski. He's in town. 347 00:31:37,753 --> 00:31:40,516 -Is he important? -One of the biggest gangsters of Warsaw. 348 00:31:42,228 --> 00:31:47,561 Right, go to the knyaz's house, watch and protect Anna Viktorovna. 349 00:31:47,736 --> 00:31:49,312 -Anna Viktorovna? -Follow her everywhere. 350 00:31:49,802 --> 00:31:50,637 Will do. 351 00:31:51,329 --> 00:31:53,834 And you, look for Poles all over the city. 352 00:31:53,972 --> 00:31:57,517 Maybe they'll lead us to the place where they're keeping Nezhinskaya. 353 00:31:59,031 --> 00:32:00,156 Get to work, gentlemen! 354 00:32:33,316 --> 00:32:34,514 Help! 355 00:33:04,577 --> 00:33:10,209 We need maps. Army maps of the area. Deciduary forests with clay bottoms. 356 00:33:11,450 --> 00:33:12,460 That's where you have to look. 357 00:33:12,609 --> 00:33:14,819 They'll bring the maps over from the military garrison HQ. 358 00:33:15,068 --> 00:33:17,831 That's good. I mean, that's bad. They should be here already. 359 00:33:18,252 --> 00:33:19,087 My bad. 360 00:33:23,113 --> 00:33:28,688 Well, gentlemen, who kidnapped His Imperial Majesty's maid of honor? 361 00:33:28,863 --> 00:33:30,172 Report, if you please. 362 00:33:30,330 --> 00:33:31,827 We don't know yet, Nikolai Vasilyevich. 363 00:33:32,084 --> 00:33:35,489 But we're working, Your High Nobleness. We already have venues. 364 00:33:35,603 --> 00:33:39,735 Venues? I thought you'd show me where she's held! 365 00:33:39,973 --> 00:33:45,311 Well, probably somewhere around the city. Maybe a half-collapsed building. 366 00:33:45,507 --> 00:33:48,702 Somewhere where the clay meets the surface of a deciduary forest. 367 00:33:48,978 --> 00:33:50,153 Lunaria rediviva. 368 00:33:50,480 --> 00:33:55,044 What? Wonderful. Deciduary forest... 369 00:33:55,194 --> 00:33:58,548 Are you sure that Ms Nezhinskaya is still alive? 370 00:33:59,835 --> 00:34:01,790 -I'm sure. -Why are you so sure? 371 00:34:02,569 --> 00:34:05,209 Putting together facts and intelligence. 372 00:34:06,204 --> 00:34:10,434 I'm going to handle the search myself. And you, prepare the maps overnight! 373 00:34:10,712 --> 00:34:12,286 With all the possible areas. 374 00:34:12,861 --> 00:34:13,696 Will do. 375 00:34:14,078 --> 00:34:20,462 I'll turn all the surrounding areas upside down tomorrow. Those deciduary forests. 376 00:34:21,174 --> 00:34:25,002 And you, work here, in the town. I give you 24 hours to catch those criminals 377 00:34:25,163 --> 00:34:28,467 and pinpoint the location of Nina Arkadievna! 378 00:34:28,903 --> 00:34:30,467 -Yes, sir. -Will do. 379 00:34:32,039 --> 00:34:37,661 I will get drunk on the smell of the deciduary forest... 380 00:34:42,052 --> 00:34:45,574 Yakov Platonovich, why didn't you tell him about the Polish aspect? 381 00:34:45,893 --> 00:34:50,828 First, that's not proven yet. Second, Tregubov is half Polish. 382 00:34:55,421 --> 00:34:58,978 Your High Nobleness! Anna Viktorovna... 383 00:34:59,322 --> 00:35:00,157 What? 384 00:35:28,456 --> 00:35:31,970 -Follow me. -Where are you taking me? 385 00:35:32,335 --> 00:35:34,610 Don't talk. You'll find out in your own time. 386 00:35:55,026 --> 00:35:57,383 Olgerd, where are you? 387 00:35:59,810 --> 00:36:01,569 Who are you going to shoot here? 388 00:36:02,131 --> 00:36:04,662 You should whistle, like we agreed. 389 00:36:05,423 --> 00:36:10,997 Open the cage. Got another bird for you. 390 00:36:35,953 --> 00:36:39,905 -Anna Viktorovna. -Nina Arkadievna. 391 00:36:40,310 --> 00:36:46,266 Come in, make yourself at home. It's tolerable in here. 392 00:36:46,346 --> 00:36:48,993 We even have a blanket. 393 00:36:56,620 --> 00:37:00,339 -You can't hear spoken Polish here. -Can you see Polish faces? 394 00:37:00,483 --> 00:37:03,729 -Are they different somehow? -Once you've seen one, you'll know. 395 00:37:11,856 --> 00:37:13,722 No, all our mugs. 396 00:37:14,794 --> 00:37:17,454 They're in the woods, then. And that's where they're keeping the prisoners. 397 00:37:17,578 --> 00:37:19,670 So we're walking around dive bars in vain! 398 00:37:21,180 --> 00:37:23,516 -So go home, Anton Andreievich. -And you? 399 00:37:24,144 --> 00:37:26,231 And I'll stay here, maybe they'll come to me themselves. 400 00:37:26,331 --> 00:37:28,214 -Come, now! -Go home, Korobeinikov. 401 00:37:28,684 --> 00:37:30,406 You know, I'm not leaving you alone. 402 00:37:36,734 --> 00:37:38,536 Yakov Platonovich, there... 403 00:37:39,597 --> 00:37:40,432 Who? 404 00:37:40,719 --> 00:37:42,592 In the corner, it's the one who gave me the card. 405 00:37:42,672 --> 00:37:43,764 The one who bumped into me. 406 00:37:44,604 --> 00:37:46,674 -Are you sure? -Yes, I have a great eye. 407 00:37:49,740 --> 00:37:52,669 Anton Andreievich, are you still seeing that lady? 408 00:37:52,876 --> 00:37:54,115 -Lady? -Well, yeah. 409 00:37:54,340 --> 00:37:59,105 Oh, yes! Of course. We played the piano recently, a duet. 410 00:37:59,546 --> 00:38:01,454 Well, go in from the left, then. 411 00:38:18,126 --> 00:38:19,397 Freeze, or I'll shoot! 412 00:38:28,251 --> 00:38:29,290 Let's go. 413 00:38:36,412 --> 00:38:37,977 And? Has she been like this long? 414 00:38:38,149 --> 00:38:41,445 -Since the morning. -It's happened before, hasn't it? 415 00:38:42,498 --> 00:38:46,807 Yes, but now she won't come out at all. I can see why. 416 00:38:47,244 --> 00:38:49,819 I get the shivers myself when I think back to that horror. 417 00:38:55,961 --> 00:38:57,864 Hello, then, my dear. 418 00:39:17,642 --> 00:39:23,434 If you prefer to be under the bed, as you wish. I won't get in your way. 419 00:39:24,251 --> 00:39:28,318 But then you won't find out what I've brought for you. 420 00:39:29,529 --> 00:39:31,316 Aren't you curious? 421 00:39:34,538 --> 00:39:39,595 I've brought a very interesting thing. 422 00:39:43,805 --> 00:39:47,276 And what, you don't even want to know what it is? 423 00:39:50,130 --> 00:39:56,916 It is a book about a girl. The girl's name is Alice. Here, listen. 424 00:40:20,135 --> 00:40:22,844 And now I've closed the book. 425 00:40:23,083 --> 00:40:28,384 I won't read another line until you get out from under the bed. 426 00:40:38,435 --> 00:40:41,991 Great, then. How are you? 427 00:40:44,456 --> 00:40:46,351 Anna. How is Anna? 428 00:40:47,351 --> 00:40:50,882 Everything is going to be good with Anna. I'm sure she will be found. 429 00:40:51,031 --> 00:40:53,923 Very worried for Anna. Where Anna? 430 00:40:54,639 --> 00:40:57,697 Don't worry. I'll prescribe you some sedatives. 431 00:40:58,866 --> 00:41:01,778 Worried. He enemy. Enemy to Anna. 432 00:41:02,074 --> 00:41:07,287 -There are no enemies here. -He enemy! Enemy to all! Knyaz is enemy! 433 00:41:07,439 --> 00:41:10,184 What are you saying? My God. Knyaz is an enemy... 434 00:41:10,302 --> 00:41:13,385 The knyaz is a friend to you. He's your biggest friend, trust me. 435 00:41:13,572 --> 00:41:17,847 She is my friend. I don't want here. I want hospital. 436 00:41:18,155 --> 00:41:22,685 Knyaz kidnap Anna. Knyaz kidnap my father. 437 00:41:27,463 --> 00:41:31,876 I don't know anything. I don't understand anything. Your Nobleness! 438 00:41:32,037 --> 00:41:34,544 You planted that card on me, the Queen of Hearts. 439 00:41:34,931 --> 00:41:38,029 Did you think I wouldn't recognize you? I have a great eye, Yakov Platonovich. 440 00:41:38,181 --> 00:41:41,135 What queen? I don't know any queen. 441 00:41:41,364 --> 00:41:42,255 So that's how it is. 442 00:41:42,335 --> 00:41:44,876 We've already sent a query about your identity to Warsaw. 443 00:41:45,025 --> 00:41:46,629 So you're staying with us for a long time. 444 00:41:46,741 --> 00:41:49,831 I didn't do anything! I just... 445 00:41:49,911 --> 00:41:53,897 just came to your town! Is that a crime? 446 00:41:54,052 --> 00:41:55,383 Why did you come? 447 00:41:57,624 --> 00:41:59,120 It's beautiful here. 448 00:42:00,959 --> 00:42:04,643 So beautiful that our beauty is known all the way in Warsaw, is that it? 449 00:42:05,784 --> 00:42:09,810 Of course. That's what people with experience say in Warsaw. 450 00:42:10,662 --> 00:42:14,980 "If you haven't seen Zatonsk, you haven't seen Europe." 451 00:42:17,592 --> 00:42:19,776 He's having a laugh, the bastard. Having a laugh! 452 00:42:19,945 --> 00:42:22,168 Planted the card on me and laughing at our expense! 453 00:42:22,730 --> 00:42:24,576 Who told you to plant the queen? 454 00:42:29,204 --> 00:42:30,453 I'll let you go if you tell us. 455 00:42:33,470 --> 00:42:36,194 I don't know any queen. 456 00:42:37,405 --> 00:42:41,069 At work, gentlemen? Wonderful. 457 00:42:41,943 --> 00:42:42,778 Who is this? 458 00:42:43,121 --> 00:42:46,180 He planted a card on me. A mark criminals use. And he won't admit it. 459 00:42:46,856 --> 00:42:49,291 -Is it about the kidnapping? -Indeed. 460 00:42:49,478 --> 00:42:50,874 I am sure he has to do with it. 461 00:42:51,648 --> 00:42:54,280 -He won't come clean? -No, Your High Nobleness. 462 00:42:58,659 --> 00:42:59,932 Very hot in here. 463 00:43:18,493 --> 00:43:19,952 Leave us, gentlemen. 464 00:43:27,108 --> 00:43:33,247 Look me in the eye. I'm going to make you sing. 465 00:43:55,915 --> 00:43:57,114 Old school. 466 00:44:00,310 --> 00:44:02,876 Wait, wait! You can't come in here! Wait! 467 00:44:03,031 --> 00:44:04,802 Viktor Ivanovich, wait! 468 00:44:07,670 --> 00:44:10,416 Will you please tell me where my daughter is, sir? 469 00:44:10,806 --> 00:44:12,494 -We're looking for her. -Looking for her? 470 00:44:12,905 --> 00:44:14,346 You're the reason they kidnapped her! 471 00:44:14,467 --> 00:44:17,192 Viktor Ivanovich, please calm down. I'm... I'm doing everything in my power. 472 00:44:17,324 --> 00:44:20,249 The hell you are! You're sitting around here... 473 00:44:20,401 --> 00:44:21,810 -Where's the captain? -Busy. 474 00:44:22,885 --> 00:44:25,378 -What do you mean, busy? -Viktor Ivanovich, you can't come in there! 475 00:44:26,146 --> 00:44:28,175 Well, shall we continue? 476 00:44:29,101 --> 00:44:30,643 We're working here! 477 00:44:33,315 --> 00:44:34,851 How can I help you, Viktor Ivanovich? 478 00:44:35,339 --> 00:44:37,177 I wanted to voice my protest. 479 00:44:37,257 --> 00:44:40,110 Regarding indecisive actions by the police. 480 00:44:40,970 --> 00:44:43,406 Let's go to my office, we'll talk there. Please. 481 00:44:43,572 --> 00:44:48,839 My bad, sir. Your High Nobleness, my bad. 482 00:44:49,501 --> 00:44:52,479 Go on, march! To your posting, you buffoon! 483 00:44:56,458 --> 00:45:02,287 The young man is ready to converse. To work, gentlemen. To work. 484 00:45:10,913 --> 00:45:14,249 -Where are the prisoners held? -I don't know. 485 00:45:14,830 --> 00:45:18,582 I swear I don't know. We have division of responsibility. 486 00:45:18,893 --> 00:45:23,059 I'm in the town on stanbdy. And the women are in the woods somewhere. 487 00:45:23,199 --> 00:45:24,649 But I haven't been there! 488 00:45:24,812 --> 00:45:27,057 -Where is Grochowski? -I don't know. 489 00:45:27,670 --> 00:45:30,622 They don't tell me that, I'm small fry! 490 00:45:38,343 --> 00:45:39,831 I am going to let you go. 491 00:45:41,646 --> 00:45:44,317 You are going to go there and say that at 12 o'clock tomorrow, 492 00:45:44,463 --> 00:45:46,887 I will be expecting Grochowski in the tavern on Yarmarochnaya St. 493 00:45:47,574 --> 00:45:51,745 If he doesn't come, I will look for him. 494 00:45:52,611 --> 00:45:54,518 I will find him and I will kill him. 495 00:45:54,652 --> 00:45:56,008 Tell them. 496 00:45:58,610 --> 00:45:59,928 Let him go. 497 00:46:03,323 --> 00:46:06,369 Let's go. Move it. 498 00:46:13,907 --> 00:46:16,444 THE GAME 37967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.