All language subtitles for Detective Anna. Russian TV Series. Episode 28. StarMedia. Detective. English Subtitles - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,946 TV3 presents 2 00:00:14,281 --> 00:00:18,262 PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION 3 00:00:19,236 --> 00:00:21,377 Katerina Fiodorovna’s spirit, present yourself. 4 00:00:22,274 --> 00:00:25,118 Katerina Fiodorovna’s spirit, present yourself. 5 00:00:26,803 --> 00:00:29,245 Katerina Fiodorovna’s spirit, present yourself. 6 00:00:30,178 --> 00:00:32,935 Katerina Fiodorovna’s spirit, present yourself. 7 00:01:19,005 --> 00:01:20,005 One, 8 00:01:20,914 --> 00:01:21,914 two, 9 00:01:23,012 --> 00:01:24,012 three, 10 00:01:24,855 --> 00:01:25,855 four, five. 11 00:01:26,264 --> 00:01:27,670 Ready or not, here I come. 12 00:02:13,455 --> 00:02:18,176 ANNA, THE DETECTIVE 13 00:02:21,657 --> 00:02:25,721 THE COIFFEUR EPISODE 27 14 00:02:26,221 --> 00:02:27,596 Excuse me for this early visit. 15 00:02:27,753 --> 00:02:31,018 Good morning. I’m glad to see you. I have news. 16 00:02:31,652 --> 00:02:32,804 I hoped you would. 17 00:02:33,329 --> 00:02:38,545 I... I saw how Katerina Fiodorovna was scared of the comb you brought me. 18 00:02:38,706 --> 00:02:39,851 You saw her? 19 00:02:40,051 --> 00:02:41,150 In a dream. 20 00:02:42,196 --> 00:02:46,002 A comb, the hair... Was she poisoned through her hair? 21 00:02:46,300 --> 00:02:47,647 Don’t jump to conclusions. 22 00:02:47,906 --> 00:02:49,611 I’m going to the precinct to talk to Shtolman. 23 00:02:49,766 --> 00:02:51,047 He needs to know. 24 00:02:51,735 --> 00:02:55,647 You know, let’s go together. I’ll pick you up at two. All right? 25 00:02:56,450 --> 00:02:59,608 And now... Now I have to go. 26 00:03:02,672 --> 00:03:04,210 -Anna Viktorovna? -Yes. 27 00:03:10,126 --> 00:03:16,376 I wish all this disappeared, so that we could meet just for pleasure, 28 00:03:16,597 --> 00:03:20,008 without these humiliating problems. Just to walk in the park. 29 00:03:20,120 --> 00:03:21,486 I’d like that, too. 30 00:03:34,502 --> 00:03:35,687 Your High Nobleness. 31 00:03:37,489 --> 00:03:40,771 -Excuse me. Can I have a word? -What happened? 32 00:03:41,713 --> 00:03:44,699 The master had packed his bags and told us to leave. 33 00:03:44,779 --> 00:03:46,242 He’s selling the estate. 34 00:03:46,984 --> 00:03:48,172 To whom? How? 35 00:03:48,412 --> 00:03:52,097 Misha, the groom, drove the master to Mr. Barmin’s bank 36 00:03:52,243 --> 00:03:56,769 and then to the railway station for the 10 o’clock train. 37 00:03:59,193 --> 00:04:03,495 Can you do something, Mr. Detective? Where are we supposed to go? 38 00:04:04,605 --> 00:04:09,574 This isn’t a police business, my friend. Talk to the new owner. 39 00:04:10,753 --> 00:04:11,753 Let’s go. 40 00:04:15,921 --> 00:04:17,533 Put Kurnosov on the wanted list. 41 00:04:17,816 --> 00:04:20,273 Yesterday I saw Kurnosov talking to Pototskaya. 42 00:04:20,713 --> 00:04:21,844 What about the coiffeur? 43 00:04:22,064 --> 00:04:24,148 Nothing. He has been to the bank and then came back to his salon. 44 00:04:24,282 --> 00:04:28,463 Go to the bank and find out the details of the deal from Barmin. 45 00:04:32,021 --> 00:04:33,142 Your Excellence. 46 00:04:37,252 --> 00:04:42,402 -As you ordered. -Hello, Alice. How are you? 47 00:04:44,099 --> 00:04:45,759 Do you remember me? 48 00:04:48,610 --> 00:04:55,351 I’m Kirill Vladimirovich. You live in my house now. 49 00:04:57,699 --> 00:04:59,054 Is she always like this? 50 00:04:59,209 --> 00:05:02,828 Always. She livens up only when Anna Mironova comes. 51 00:05:03,000 --> 00:05:06,670 -She is allowed to visit, isn’t she? -Of course. I gave my permission. 52 00:05:07,294 --> 00:05:12,125 Miss Mironova is so strange. She recites some English rhymes to her. 53 00:05:12,392 --> 00:05:16,181 It’s all right. You may go. I’ll call you. 54 00:05:36,912 --> 00:05:40,611 So, you don’t recognize me at all. 55 00:05:42,016 --> 00:05:44,235 I’m your father’s friend. 56 00:05:51,353 --> 00:05:55,788 I used to come to your house when you were ten. 57 00:05:57,952 --> 00:06:04,060 I’d bring you books, and you would recite your poetry to me. 58 00:06:05,897 --> 00:06:07,581 Do you remember? 59 00:06:14,353 --> 00:06:19,904 You used to write down your poems in your blue notebook. 60 00:06:20,541 --> 00:06:22,006 How did it go? 61 00:06:30,110 --> 00:06:35,550 “White rose in the garden, raven puppy in the night. 62 00:06:35,716 --> 00:06:40,733 Moving through, moving through, nothing left for me to do. 63 00:06:40,892 --> 00:06:47,761 Moving through, moving through, what I lost I’ll never find.” 64 00:06:50,538 --> 00:06:56,317 Do you remember? Help me, Alice. How did it go? 65 00:06:56,527 --> 00:07:01,295 “Moving through, moving through, what I lost I’ll never find.” 66 00:07:02,871 --> 00:07:04,406 BANK 67 00:07:05,836 --> 00:07:07,839 Still, I insist upon an answer. 68 00:07:07,919 --> 00:07:10,892 On what business did Mr. Kurnosov come to you? 69 00:07:12,706 --> 00:07:14,234 It’s a commercial secret. 70 00:07:14,945 --> 00:07:18,777 We have reasons to suspect Mr. Kurnosov of committing a felony. 71 00:07:19,052 --> 00:07:21,913 By refusing to answer, you are covering him up. 72 00:07:21,993 --> 00:07:23,672 Or are you his accomplice? 73 00:07:24,171 --> 00:07:30,382 What? I didn’t violate any laws, Mr. Detective. 74 00:07:30,462 --> 00:07:33,297 I have a reputation! 75 00:07:33,804 --> 00:07:37,756 I believe you. In that case, why don’t you give me an answer? 76 00:07:38,928 --> 00:07:44,969 Mr. Kurnosov offered me a good deal, selling his estate to me at half price. 77 00:07:45,059 --> 00:07:46,125 Interesting. 78 00:07:46,225 --> 00:07:53,343 Actually, not the estate but the power of attorney on administering the property. 79 00:07:54,074 --> 00:07:55,126 How curious. 80 00:07:55,416 --> 00:07:58,080 It would be stupid of me to say no. It was a great deal. 81 00:07:59,156 --> 00:08:01,524 And the money? Did you pay him the whole sum? 82 00:08:02,667 --> 00:08:08,167 No. Mr. Kurnosov wanted me to put 20% into a safe deposit box. 83 00:08:08,652 --> 00:08:11,784 The rest he received in cash and bonds. 84 00:08:12,477 --> 00:08:18,135 Excuse me, this safe deposit box... What is it? 85 00:08:18,316 --> 00:08:19,406 A box with a number on it. 86 00:08:19,951 --> 00:08:22,318 Anyone can take the money, 87 00:08:22,568 --> 00:08:26,594 if they have a key and Mr. Kurnosov’s written order. 88 00:08:27,331 --> 00:08:28,853 I see. Is the money still there? 89 00:08:29,274 --> 00:08:32,507 No. It was taken away this morning. 90 00:08:33,295 --> 00:08:39,892 -What? By whom? -Miss... Anastasiya Pototskaya. 91 00:08:42,636 --> 00:08:43,636 How is it possible? 92 00:08:52,932 --> 00:08:53,989 Come in. 93 00:08:58,788 --> 00:09:02,774 You? What do I owe the pleasure? 94 00:09:03,830 --> 00:09:05,838 Mr. Terentyev died last night. 95 00:09:08,257 --> 00:09:10,033 I was there when he was dying. 96 00:09:10,113 --> 00:09:13,132 He had confessed to everything before passing away. 97 00:09:13,801 --> 00:09:17,077 What did that low liar tell you? Besides, he’s already dead. 98 00:09:17,297 --> 00:09:23,035 But Mr. Kurnosov isn’t. He will soon be brought back to town. 99 00:09:23,224 --> 00:09:27,267 Meanwhile, give me the money you took from the bank. 100 00:09:30,017 --> 00:09:34,462 I can’t resist brute force. You can have it. 101 00:09:51,454 --> 00:09:53,808 What is this you’re holding in your hand? 102 00:09:56,273 --> 00:09:58,626 -Perfume. -Let me see. 103 00:10:03,027 --> 00:10:08,082 Anton Andreyevich, don’t open it. It can be a poison that works when it’s inhaled. 104 00:10:08,656 --> 00:10:11,656 How would the poisoner be still alive, then? 105 00:10:11,822 --> 00:10:16,081 Me? A poisoner? Gentlemen, I don’t understand what’s going on. 106 00:10:16,196 --> 00:10:20,987 We’ll talk at the precinct. Send this to Dr. Milts for tests. 107 00:10:21,724 --> 00:10:23,231 You’ll come with us. You’re under arrest. 108 00:10:24,076 --> 00:10:27,957 It’s him! He came for a reading and then asked me 109 00:10:28,172 --> 00:10:31,381 if it was possible to make his aunt ill. He promised me money. 110 00:10:32,144 --> 00:10:35,586 I only sold him the poison. It was his choice to use it on her. 111 00:10:36,305 --> 00:10:39,776 Listen, this is... This is a lie! I... 112 00:10:39,890 --> 00:10:42,756 I still don’t know what kind of witchery she used to kill Auntie. 113 00:10:42,842 --> 00:10:48,080 She threatened me, too! She said she’d kill me if I don’t pay her. 114 00:10:48,221 --> 00:10:49,864 Like with that guy who tried to... 115 00:10:49,944 --> 00:10:52,070 You’ve seen the morning papers, haven’t you? 116 00:10:52,176 --> 00:10:55,425 Your involvement in the Ivanova-Sokolskaya murder is already proved. 117 00:10:55,790 --> 00:10:58,606 It won’t be hard to link you to the Terentyevs murders. 118 00:10:58,686 --> 00:10:59,885 I suggest you confess. 119 00:11:00,168 --> 00:11:04,461 Mr. Detective, you aren’t a priest. Take this lowlife away. 120 00:11:04,633 --> 00:11:06,436 I won’t say anything in his presence. 121 00:11:07,070 --> 00:11:09,947 -Mr. Detective, I... -Take him away. 122 00:11:10,839 --> 00:11:15,905 Wait. Arrest her! Put her in shackles! Asperse the premises! What are you... 123 00:11:22,523 --> 00:11:24,170 All right. Start talking. 124 00:11:26,408 --> 00:11:29,167 Terentyev used to come to me. 125 00:11:29,247 --> 00:11:33,433 He promised to marry me, and I believed him. 126 00:11:33,579 --> 00:11:35,046 Enough. Tell me about the poison. 127 00:11:36,801 --> 00:11:41,045 It’s simple. I gave poison to Terentyev, and he poisoned his father. 128 00:11:41,233 --> 00:11:44,974 Then he said he wouldn’t give me my share, and I killed him, too. 129 00:11:45,132 --> 00:11:48,186 -And Kurnosov? -He saw my advertisement in the paper. 130 00:11:49,359 --> 00:11:52,722 He hinted that he didn’t want to be cut off the will. 131 00:11:52,802 --> 00:11:54,937 Now he’s trying to pin it on me. 132 00:11:55,720 --> 00:11:57,891 What is the recipe for your poison? 133 00:11:59,868 --> 00:12:01,799 I’ll take it to my grave. 134 00:12:03,333 --> 00:12:06,094 Do we need to inform someone about your arrest? 135 00:12:06,480 --> 00:12:08,123 No. I’m alone in this world. 136 00:12:09,189 --> 00:12:15,798 Also... About my prediction. I didn’t lie to you. 137 00:12:17,652 --> 00:12:20,913 Protect this girl. God is my witness, I don’t wish her ill. 138 00:12:23,659 --> 00:12:25,488 -Anton Andreyevich? -Yes? 139 00:12:27,514 --> 00:12:29,445 Take her away, Anton Andreyevich. 140 00:12:41,626 --> 00:12:42,626 Come in. 141 00:12:48,202 --> 00:12:49,609 Hello, Anna Viktorovna. 142 00:12:50,916 --> 00:12:54,378 Yakov Platonovich, we came... 143 00:12:54,458 --> 00:12:57,920 in connection with that case. 144 00:12:59,602 --> 00:13:00,927 Sit down. I’m listening. 145 00:13:01,747 --> 00:13:02,747 Come on. 146 00:13:07,794 --> 00:13:10,056 It was the coiffeur. Everything points at him. 147 00:13:10,906 --> 00:13:11,906 What do you mean exactly? 148 00:13:13,180 --> 00:13:14,180 He... 149 00:13:15,062 --> 00:13:19,410 I saw... Katerina Fiodorovna. 150 00:13:21,425 --> 00:13:23,873 I have reasons to believe... 151 00:13:27,773 --> 00:13:30,595 -Excuse me. -Anna Viktorovna. Anna Viktorovna. 152 00:13:33,549 --> 00:13:36,003 You don’t believe her, do you? As far as I know, Anna... 153 00:13:36,258 --> 00:13:40,159 Do you want me to arrest a man for doing his job? 154 00:13:40,918 --> 00:13:43,409 No. You probably want him to go on with his evil job. 155 00:13:49,556 --> 00:13:54,538 Anton Andreyevich, keep watching the hairdresser. 156 00:13:54,618 --> 00:13:56,071 The coiffeur. 157 00:13:56,249 --> 00:13:58,587 -But you said... -If he is somehow connected to this case, 158 00:13:58,694 --> 00:14:02,379 he’ll betray himself after Pototskaya’s arrest. 159 00:14:03,420 --> 00:14:06,958 Moreover, I don’t want Anna Viktorovna to go to him. 160 00:14:07,038 --> 00:14:08,109 You know her. 161 00:14:08,155 --> 00:14:12,015 I understand, Yakov Platonovich. As for Miss Pototskaya... 162 00:14:13,901 --> 00:14:14,901 Never mind. 163 00:14:34,706 --> 00:14:37,303 A visitor, Ivan Savelyevich. Shall I show him in? 164 00:14:37,725 --> 00:14:39,224 -Yes, please. -Please come in. 165 00:14:39,889 --> 00:14:41,451 Yakov Platonovich Shtolman, detective. 166 00:14:43,122 --> 00:14:46,725 Kornilovna, you may go. What can I do for you? 167 00:14:47,934 --> 00:14:50,270 -Are you the new owner of this house? -Yes, sir. 168 00:14:52,030 --> 00:14:55,071 -You’re quite young. May I? -Please sit down. 169 00:14:55,527 --> 00:14:56,740 Thank you. 170 00:14:58,483 --> 00:15:02,806 I want to know about your relationship with the late owner. 171 00:15:03,074 --> 00:15:04,239 Just a minute. 172 00:15:13,184 --> 00:15:18,059 Here. My parents’ wedding certificate. It’s a sad story. 173 00:15:19,212 --> 00:15:21,762 My father seduced my mother when she was a young girl. 174 00:15:22,672 --> 00:15:25,796 My mother’s father forced him to marry her in secret. 175 00:15:25,966 --> 00:15:28,135 However, my father ran away after the wedding. 176 00:15:28,591 --> 00:15:32,026 Are you saying that Terentyev Sr. was a bigamist? 177 00:15:32,640 --> 00:15:38,031 No. My mother died giving birth to me. My father remarried after her death. 178 00:15:38,415 --> 00:15:42,288 My grandfather, who raised me, gave me his last name. 179 00:15:43,895 --> 00:15:46,256 I’ll have to take this document for expert examination. 180 00:15:46,445 --> 00:15:47,987 What for? 181 00:15:48,965 --> 00:15:51,733 The circumstances of the Terentyev’s death raised suspicions. 182 00:15:51,856 --> 00:15:53,023 What do I have to do with that? 183 00:15:53,245 --> 00:15:54,941 You’ll probably want to come into inheritance. 184 00:16:05,546 --> 00:16:12,087 Inheritance? That’s the last thing I want from my father. I don’t need money. 185 00:16:12,932 --> 00:16:18,562 But why not use a chance if you have one? 186 00:16:18,723 --> 00:16:19,766 You see? 187 00:16:19,776 --> 00:16:23,482 It would be easier for you to prove your kinship after the examination. 188 00:16:26,557 --> 00:16:28,848 -You’re right. You can take it. -Thank you. 189 00:16:31,387 --> 00:16:33,053 -Goodbye. -I’ll show you to the door. 190 00:16:35,295 --> 00:16:39,837 A nice frock, by the way. Did you order it from Zeitchel on Nevsky Prospect? 191 00:16:41,457 --> 00:16:45,301 From Bronstein in Kuznetsky Most. I came here from Moscow. 192 00:16:45,539 --> 00:16:47,362 -You have perfect taste. -Thank you. 193 00:16:51,581 --> 00:16:54,919 Nice hot pretzels! 194 00:16:55,145 --> 00:17:01,979 All your troubles go away; buy a pretzel and be on your way! 195 00:17:02,321 --> 00:17:07,574 Pretzels, pretzels! Stuffed pretzels! 196 00:17:08,274 --> 00:17:10,129 Who are you? Who gave you permi... 197 00:17:10,905 --> 00:17:11,906 Anton Andreyevich? 198 00:17:12,970 --> 00:17:14,822 Go away, Stepan Gavrilovich. I’m on a mission. 199 00:17:15,928 --> 00:17:19,055 -Yes, sir! I get it. - Stuffed pretzels! 200 00:17:20,413 --> 00:17:22,207 Excuse me, I didn’t recognize you. 201 00:17:22,511 --> 00:17:25,050 Are you trying to drive me mad? Go away! With your mouth shut. 202 00:17:25,257 --> 00:17:28,627 Come on! One for you and one for your girlfriend! 203 00:17:28,836 --> 00:17:31,586 Stuffed pretzels! 204 00:17:35,287 --> 00:17:36,336 Help! 205 00:17:37,309 --> 00:17:39,284 Come with me. 206 00:17:43,615 --> 00:17:46,050 -Confess if you want to live. -Let me go! 207 00:17:46,287 --> 00:17:47,840 Stop it! Police! 208 00:17:48,905 --> 00:17:49,905 Stop! 209 00:17:50,451 --> 00:17:51,451 What? 210 00:17:58,706 --> 00:18:00,747 Arrest this... gentleman. 211 00:18:02,092 --> 00:18:03,853 -You are under arrest. -He’s a criminal, not me! 212 00:18:04,059 --> 00:18:06,212 You are under arrest! You were swinging a gun. 213 00:18:06,292 --> 00:18:07,871 Take him to the precinct, quick. 214 00:18:08,174 --> 00:18:09,248 Yes, sir. 215 00:18:09,826 --> 00:18:14,192 -He threatened to kill me. -Care to explain? 216 00:18:15,181 --> 00:18:19,131 Oh God. I wanted to make him confess. You know what I mean. 217 00:18:20,662 --> 00:18:23,349 Take the lieutenant to the cell. Let him think it over. 218 00:18:23,992 --> 00:18:24,992 Yes, sir. 219 00:18:25,192 --> 00:18:26,999 Are you out of your mind? Protecting a murderer? 220 00:18:27,745 --> 00:18:30,207 Did you hear that? A murderer. 221 00:18:31,452 --> 00:18:33,355 Petlitsky, Mikhail Yuryevich? 222 00:18:35,289 --> 00:18:36,289 Yes. 223 00:18:36,489 --> 00:18:39,653 Was the lieutenant trying to kill you just for fun? 224 00:18:40,892 --> 00:18:45,690 He was shouting some nonsense, accusing me of Sokolskaya’s murder. 225 00:18:46,063 --> 00:18:50,137 You know who started this rumor about me. 226 00:18:50,217 --> 00:18:54,391 I request... I demand to protect my honor. 227 00:18:54,939 --> 00:18:57,356 File a complaint with the orderly. We’ll investigate. 228 00:18:57,496 --> 00:18:58,602 Gladly. 229 00:19:00,233 --> 00:19:02,547 Don’t you find it strange 230 00:19:02,627 --> 00:19:07,717 that three of your clients died in the last few months? 231 00:19:08,681 --> 00:19:14,390 Very. Very strange. But what do I have to do with it? 232 00:19:14,588 --> 00:19:16,856 You’re right. I won’t hold you any longer. 233 00:19:17,015 --> 00:19:18,089 Thank you. 234 00:19:22,237 --> 00:19:24,636 Looks like he is actually innocent. 235 00:19:25,109 --> 00:19:29,100 Or a very good artist. We’ll have to cancel the surveillance, 236 00:19:29,409 --> 00:19:32,949 since you have burnt your cover, Anton Andreyevich. 237 00:19:33,133 --> 00:19:34,893 What was I supposed to do, Yakov Platonovich? 238 00:19:35,384 --> 00:19:40,735 Also, send a request to Moscow for information on Mr. Zasokin. 239 00:19:40,910 --> 00:19:44,958 Tell them to visit Bronstein’s shop in Kuznetsky Most and find out 240 00:19:45,072 --> 00:19:47,108 how often he orders clothes there, 241 00:19:47,188 --> 00:19:49,942 who was with him when he last came there, etc. 242 00:19:51,089 --> 00:19:54,033 -And change your clothes already! -Got it. Will do. 243 00:20:03,072 --> 00:20:04,738 Here. Look at this. 244 00:20:05,016 --> 00:20:06,510 -What’s wrong with her? -She’s dying. 245 00:20:09,493 --> 00:20:12,973 -What happened to you? -Wages for my sins! 246 00:20:14,454 --> 00:20:18,127 What is this? Poison? There must be an antidote! 247 00:20:20,048 --> 00:20:21,251 Where is the antidote? 248 00:20:21,817 --> 00:20:25,435 Don’t... It’s... on me... The chain... 249 00:20:25,705 --> 00:20:30,572 What chain? There must be an antidote for this poison. You know that. 250 00:20:31,724 --> 00:20:33,639 Where is the antidote? 251 00:20:44,817 --> 00:20:46,199 Where is it? 252 00:20:58,420 --> 00:21:02,009 Hello, Mr. Michel. Do you remember me? 253 00:21:03,770 --> 00:21:07,268 I didn’t expect to see you here, Anna Viktorovna. 254 00:21:07,348 --> 00:21:09,389 What do I owe the pleasure? 255 00:21:09,803 --> 00:21:13,105 I came on Mr. Shumsky’s behalf. 256 00:21:13,185 --> 00:21:17,340 He is really sorry about what happened. 257 00:21:17,509 --> 00:21:21,052 -If you could take your complaint back... -Then what? 258 00:21:23,686 --> 00:21:29,914 Will you offer me money? Who will give me back my good name? 259 00:21:30,467 --> 00:21:33,584 You are the one who started to suspect me. 260 00:21:34,215 --> 00:21:37,118 I almost lost all my clients because of you. 261 00:21:37,583 --> 00:21:40,430 I didn’t tell anything to anyone! 262 00:21:40,754 --> 00:21:43,447 Your servants might have overheard something. 263 00:21:43,662 --> 00:21:44,938 That would be enough. 264 00:21:45,612 --> 00:21:50,427 It takes years to build a reputation, and it can be ruined in one moment. 265 00:21:51,525 --> 00:21:54,804 -I didn’t mean to hurt you. -You are brave. 266 00:21:56,885 --> 00:22:01,330 You think I’m a poisoner, and you come to ask for your fiance. 267 00:22:04,391 --> 00:22:06,254 What if I am a murderer? 268 00:22:30,175 --> 00:22:32,706 Anna Viktorovna? Anna Viktorovna? 269 00:22:34,168 --> 00:22:35,168 Come in. 270 00:22:38,662 --> 00:22:39,662 Hello, gentlemen. 271 00:22:40,377 --> 00:22:42,811 Hello, Aleksandr Nikolayevich. What happened? 272 00:22:43,365 --> 00:22:46,280 This time I decided to come in person. 273 00:22:47,633 --> 00:22:49,654 -Come on in. Take a seat. -Thank you. 274 00:22:54,862 --> 00:23:00,913 A man named Zasokin came to me today. Allegedly, Saveliy Terentyev’s son. 275 00:23:01,589 --> 00:23:03,839 He had a paper signed by you 276 00:23:03,919 --> 00:23:07,454 and saying you had taken documents from him, 277 00:23:07,603 --> 00:23:11,162 confirming his kinship to the late Saveliy Naumovich. 278 00:23:11,478 --> 00:23:14,378 Yes. I did take the paper from him. So? 279 00:23:14,907 --> 00:23:17,559 So, this Zasokin tried to sell me 280 00:23:17,743 --> 00:23:19,987 his inheritance rights for a song, like Kurnosov. 281 00:23:20,208 --> 00:23:23,504 In exchange for the power of attorney. 282 00:23:26,863 --> 00:23:28,013 Anna Viktorovna. 283 00:23:31,014 --> 00:23:35,544 Wake up. Anna Viktorovna, easy. 284 00:23:36,356 --> 00:23:39,123 You are all right. Everything’s fine. 285 00:23:39,866 --> 00:23:43,981 -How do you feel? -It’s stuffy in here. I’m sorry. 286 00:23:44,327 --> 00:23:46,092 I’ll write this statement you want. 287 00:23:46,422 --> 00:23:48,410 I’ll take back my accusations against the lieutenant. 288 00:23:49,249 --> 00:23:54,587 I don’t want to ruin his life, even if he ruined mine. 289 00:23:56,734 --> 00:24:00,151 -Are you all right? -Yes. Thank you. 290 00:24:09,019 --> 00:24:11,014 Your documents proved fake. 291 00:24:14,172 --> 00:24:19,616 Yes. If course. I’ll tell you everything. 292 00:24:20,057 --> 00:24:22,672 Pototskaya offered me to play the heir. 293 00:24:23,179 --> 00:24:28,541 She said a rich and single man was dying. I said yes and forged the papers. 294 00:24:29,582 --> 00:24:32,409 Pototskaya gave me a letter signed by Terentyev. 295 00:24:32,489 --> 00:24:34,595 The marriage certificate was easy. 296 00:24:37,242 --> 00:24:40,976 But I knew nothing about the poisonings. I’m not a murderer, Mr. Detective. 297 00:24:41,151 --> 00:24:43,985 Don’t pretend a victim! You knew everything from the beginning. 298 00:24:44,286 --> 00:24:45,286 You’re mistaken. 299 00:24:46,619 --> 00:24:49,780 I wanted to quit as soon as I had realized it smelled fishy. 300 00:24:50,398 --> 00:24:51,398 But then... 301 00:24:52,034 --> 00:24:56,190 I was to publish a classified in the local paper on selling a samovar 302 00:24:56,382 --> 00:24:58,375 as soon as I get the money, 303 00:24:58,455 --> 00:25:01,630 and pass it at the pub on the same evening. 304 00:25:02,575 --> 00:25:04,952 Yes. We are missing something. 305 00:25:05,032 --> 00:25:08,439 I don’t think he has come up with all this. 306 00:25:08,769 --> 00:25:11,067 There must be someone else. Pototskaya’s partner in crime. 307 00:25:12,632 --> 00:25:14,585 I really don’t know. 308 00:25:14,665 --> 00:25:20,232 I’m in fear of my life. Please put me in prison! Save me! 309 00:25:20,723 --> 00:25:22,822 Arresting you now means letting the culprit go. 310 00:25:23,086 --> 00:25:28,078 If you want our help, help us first. The court will take it into consideration. 311 00:25:29,149 --> 00:25:30,149 I’ll do anything. 312 00:25:31,946 --> 00:25:34,417 Do what the letter says. 313 00:25:36,254 --> 00:25:39,794 Our man will be watching you at all times. 314 00:25:43,041 --> 00:25:44,495 I’ll do it. I understand. 315 00:25:44,928 --> 00:25:49,273 Go to the bank to collect the money and then to the newspaper with the ad. 316 00:25:50,327 --> 00:25:51,327 Yes. 317 00:26:00,959 --> 00:26:05,520 Here. A letter from the coiffeur. 318 00:26:05,600 --> 00:26:09,608 It’s enough to clear Shumsky. 319 00:26:10,881 --> 00:26:17,065 Shtolman will have to let him go. Your coiffeur proved to be a decent man. 320 00:26:17,496 --> 00:26:19,358 He could have asked for money. 321 00:26:20,270 --> 00:26:23,021 -Do you mean I was mistaken? -It looks like it. 322 00:26:25,631 --> 00:26:26,631 Yes? 323 00:26:29,224 --> 00:26:33,525 His Excellence Prince Razumovsky. 324 00:26:34,076 --> 00:26:36,085 -Wow. -Show him in. 325 00:26:41,051 --> 00:26:45,623 Hello, Anna Viktorovna. Viktor Ivanovich. 326 00:26:45,850 --> 00:26:47,363 Glad to see you, Prince. 327 00:26:53,166 --> 00:26:56,952 I’m sorry, I have to leave you. 328 00:27:05,303 --> 00:27:08,522 Viktor Ivanovich, let me get straight to the point. 329 00:27:08,728 --> 00:27:14,594 I like your way of doing business, and I’d like our cooperation to be permanent. 330 00:27:14,890 --> 00:27:21,508 I’m planning to settle down in Zatonsk. I want you to be my attorney. 331 00:27:23,752 --> 00:27:27,756 This is a very interesting offer. 332 00:27:28,152 --> 00:27:30,525 I understand that you need to think it over. 333 00:27:30,672 --> 00:27:33,871 There’s not much to think about. 334 00:27:33,951 --> 00:27:37,749 I’m honored and accept with gratitude. 335 00:27:38,687 --> 00:27:40,269 I’m happy to hear it. 336 00:27:40,977 --> 00:27:42,818 -Brandy? -Yes, it would be nice. 337 00:27:52,175 --> 00:27:55,305 -I’m pleased. Cheers. -To our fruitful cooperation. 338 00:27:57,913 --> 00:28:02,413 There is a special reason for me to turn to you. 339 00:28:03,086 --> 00:28:09,637 I expect certain hostile actions from Mr. Shtolman, whom you know well. 340 00:28:10,094 --> 00:28:14,620 I understand it’s a shock to you. Still, you know about our history. 341 00:28:14,967 --> 00:28:18,673 Shtolman hasn’t forgotten anything. 342 00:28:18,753 --> 00:28:23,942 I think I might need a good lawyer like yourself. 343 00:28:25,556 --> 00:28:30,208 I’ll do everything in my power. Within the limits of the law, of course. 344 00:28:55,806 --> 00:29:02,390 Anna Viktorovna, you look so nice and cozy. I’ve just been at Alice’s. 345 00:29:02,688 --> 00:29:06,119 -Have you visited her today? -Yes. I found her very scared. 346 00:29:06,739 --> 00:29:11,362 It’s understandable. She hasn’t got settled yet, but she will. 347 00:29:11,655 --> 00:29:16,634 Of course. I really appreciate everything you’re doing for her. 348 00:29:17,735 --> 00:29:20,472 It was... very magnanimous of you. 349 00:29:20,728 --> 00:29:24,147 Don’t mention it. I’m doing what I can. 350 00:29:26,341 --> 00:29:31,307 Can I ask what you are reading? Something mystical? 351 00:29:31,554 --> 00:29:33,449 No. It’s just a novel. 352 00:29:34,490 --> 00:29:36,923 Yes, you need a distraction once in a while. 353 00:29:37,164 --> 00:29:41,162 Especially with your... intense spiritual life. 354 00:29:41,690 --> 00:29:48,909 I’d like to support you in developing your unusual gift. 355 00:29:50,624 --> 00:29:51,624 In what way? 356 00:29:51,854 --> 00:29:55,203 I can see you are struggling. 357 00:29:55,283 --> 00:30:00,710 We could organize a group with you as a leader. 358 00:30:01,071 --> 00:30:03,771 We would gather at my house to study your gift 359 00:30:03,851 --> 00:30:05,531 and the extraordinary world 360 00:30:05,698 --> 00:30:10,466 only you have an opportunity to get a glimpse of. 361 00:30:10,799 --> 00:30:12,915 I could invite some luminaries from St. Petersburg 362 00:30:12,995 --> 00:30:14,032 whom I know personally. 363 00:30:15,343 --> 00:30:17,618 This is really... very intere... 364 00:30:20,324 --> 00:30:22,050 -Are you all right? -Excuse me. 365 00:30:24,782 --> 00:30:28,359 -I don’t feel well. -What’s wrong? 366 00:30:29,167 --> 00:30:30,275 Excuse me. 367 00:30:30,971 --> 00:30:33,943 Yes, of course. But... think it over. 368 00:30:47,318 --> 00:30:48,318 What happened? 369 00:30:48,761 --> 00:30:52,722 Miss? Oh God. What’s wrong? What is it? 370 00:30:52,922 --> 00:30:56,407 Anna? Anna, what happened? Are you all right? Anna? 371 00:30:56,924 --> 00:30:58,656 -Annette? -What’s going on? 372 00:30:59,742 --> 00:31:01,130 Everybody, get out of the room. 373 00:31:02,684 --> 00:31:04,067 What are you waiting for? Send for the doctor! 374 00:31:04,269 --> 00:31:05,269 I'll go. 375 00:31:18,747 --> 00:31:23,801 Anna Viktorovna. You need to drink this. Please. 376 00:31:26,676 --> 00:31:27,676 Yes. 377 00:31:53,556 --> 00:31:55,714 What is it? Aleksandr Frantsevich? 378 00:31:59,924 --> 00:32:01,542 Mariya Timofeyevna, gentlemen... 379 00:32:02,024 --> 00:32:06,963 I care about you all, so I can’t lie to you. 380 00:32:07,965 --> 00:32:12,837 The situation is in fact hopeless if it’s the poison I think about. 381 00:32:15,228 --> 00:32:18,259 There’s virtually no hope. 382 00:32:18,339 --> 00:32:22,303 We can only pray for her survival. 383 00:32:22,530 --> 00:32:24,542 God! Is there nothing we can do? 384 00:32:25,041 --> 00:32:29,557 Unfortunately, Yakov Platonovich was unable to catch the accomplice. 385 00:32:30,379 --> 00:32:35,086 We know for sure that he has the antidote. 386 00:33:19,458 --> 00:33:21,930 It doesn’t look like anyone is waiting for Zasokin. 387 00:33:22,010 --> 00:33:23,395 They are taking their time. 388 00:33:23,829 --> 00:33:27,805 Don’t be a child, Anton Andreyevich. You need to be patient. 389 00:33:28,022 --> 00:33:30,186 Any patience can run out once in a while. 390 00:33:30,997 --> 00:33:33,560 -Yakov Platonovich. -What happened? 391 00:33:35,127 --> 00:33:38,340 I’m sorry, Yakov Platonovich. I let you down. 392 00:33:40,769 --> 00:33:42,374 They attacked us on the way here. 393 00:33:42,531 --> 00:33:46,227 They hit me on the head from behind, and Zasokin was shot in the heart. 394 00:33:46,423 --> 00:33:48,231 -What? -They took the money. 395 00:33:49,588 --> 00:33:53,269 -Who? Did you see them? -I don’t know. I didn’t. How could I... 396 00:33:53,439 --> 00:33:54,975 Call the doctor! And constables. 397 00:33:56,070 --> 00:33:59,772 He was supposed to collect the money on the way, not at the pub. 398 00:34:00,083 --> 00:34:03,323 -To Michel’s, quick! -Do you see now that it was him? 399 00:34:03,527 --> 00:34:04,957 No, but I don’t have any other theories, either. 400 00:34:05,190 --> 00:34:06,352 Help him! 401 00:34:47,492 --> 00:34:48,525 Freeze! 402 00:34:49,296 --> 00:34:52,939 -Police? That’s fortunate. -You? What are you doing here? 403 00:34:53,119 --> 00:34:54,973 Looking for the antidote. Anna Viktorovna is dying. 404 00:34:55,410 --> 00:34:57,543 He poisoned her when she was at his place. 405 00:34:58,208 --> 00:34:59,239 Stop it! 406 00:34:59,439 --> 00:35:01,879 Any minute counts now! She has the same symptoms. 407 00:35:02,367 --> 00:35:06,436 -Why would I believe you? -Because if you don’t, you’ll kill Anna. 408 00:35:06,692 --> 00:35:10,807 Yakov Platonovich, look! Look. 409 00:35:13,719 --> 00:35:16,590 Madame Le Fleu. 410 00:35:23,557 --> 00:35:24,575 He is her son. 411 00:35:25,464 --> 00:35:26,928 What makes you think he’s at Pototskaya’s house? 412 00:35:27,190 --> 00:35:28,350 He has left the town. 413 00:35:28,503 --> 00:35:31,181 No cabman would drive him out of town at night. 414 00:35:31,539 --> 00:35:32,539 There are no trains, too. 415 00:35:33,073 --> 00:35:36,275 He is smart enough to realize that we would start a chase. 416 00:35:36,559 --> 00:35:40,353 But he thinks we won’t go to his mother’s house. 417 00:35:45,569 --> 00:35:48,971 Open up! It’s the police. Watch the windows. 418 00:35:59,047 --> 00:36:00,220 That’s him! 419 00:36:12,169 --> 00:36:13,191 Freeze! 420 00:36:13,391 --> 00:36:14,460 Get him inside! 421 00:36:15,254 --> 00:36:16,373 Hands up! 422 00:36:25,940 --> 00:36:27,243 Where is the antidote? 423 00:36:34,964 --> 00:36:37,317 I’ll make it for you. 424 00:36:38,991 --> 00:36:43,321 But you’ll let me go. Scot-free. 425 00:36:43,912 --> 00:36:47,101 Are you joking? You’re out of your mind! After all these deaths! 426 00:36:47,115 --> 00:36:48,212 Anton Andreyevich. 427 00:36:48,412 --> 00:36:51,271 Let him go to hell, as long as Anna is saved. 428 00:36:56,404 --> 00:36:57,891 I’ll let you go. 429 00:36:58,531 --> 00:37:01,299 But how can I be sure it would save Anna Viktorovna? 430 00:37:04,449 --> 00:37:07,974 I’ll come with you and administer the antidote myself. 431 00:37:08,370 --> 00:37:12,007 You’ll see it for yourself. She’ll quickly recover. 432 00:37:12,558 --> 00:37:17,449 But... then you’ll release me. 433 00:37:21,183 --> 00:37:24,720 You are a man of your word, Yakov Platonovich. 434 00:37:55,913 --> 00:37:56,913 It’s ready. 435 00:37:59,322 --> 00:38:03,547 Give it to her. In half an hour you’ll see her getting better. 436 00:38:13,161 --> 00:38:14,500 Please take him away. 437 00:38:36,373 --> 00:38:38,320 Doctor! Doctor! 438 00:38:42,851 --> 00:38:47,253 Start talking. Is Pototskaya your mother? 439 00:38:49,999 --> 00:38:56,147 Having found me... she gradually passed all her knowledge to me. 440 00:38:57,861 --> 00:39:00,183 It came in handy in my coiffeur business, by the way. 441 00:39:00,404 --> 00:39:02,020 I’m not interested in your business. 442 00:39:02,195 --> 00:39:06,751 Whose idea was it to poison people and make deals with heirs? 443 00:39:07,682 --> 00:39:13,532 It was an accident. My mother was reading fortunes. 444 00:39:14,168 --> 00:39:16,427 One of the heirs came to her as a client. 445 00:39:17,009 --> 00:39:19,640 We thought that the family secret shouldn’t go to waste. 446 00:39:20,486 --> 00:39:24,218 That’s how it started. We’d do a gig and move on. 447 00:39:25,187 --> 00:39:31,229 Interestingly, we’d find clients in each town. 448 00:39:34,474 --> 00:39:36,683 Human nature! 449 00:39:37,117 --> 00:39:41,359 What was that trick with Anna Viktorovna for? 450 00:39:41,539 --> 00:39:43,697 Did you plan it in advance? 451 00:39:47,305 --> 00:39:48,585 Of course. 452 00:39:50,127 --> 00:39:56,884 In every new town, we’d find out everything we could about local police. 453 00:39:57,254 --> 00:40:02,098 Their weak spots and all. Just in case. 454 00:40:02,422 --> 00:40:06,588 Anna Viktorovna was yours. 455 00:40:07,674 --> 00:40:10,929 I can understand you don’t care about other people, 456 00:40:11,127 --> 00:40:13,376 but your own mother? 457 00:40:16,384 --> 00:40:19,169 Did she care about me when she abandoned me at the orphanage? 458 00:40:25,281 --> 00:40:30,814 I have good news. Anna Viktorovna is out of the woods. 459 00:40:31,730 --> 00:40:34,911 -Are you sure, doctor? -Absolutely, Yakov Platonovich. 460 00:40:38,324 --> 00:40:43,433 Well? Let me go, gentlemen. 461 00:40:45,339 --> 00:40:46,660 You have 24 hours. 462 00:40:46,915 --> 00:40:49,658 Tomorrow you’ll be put on the empire’s Wanted list. 463 00:40:51,055 --> 00:40:52,468 But we had a deal! 464 00:40:52,675 --> 00:40:53,901 I promised to release you. 465 00:40:54,057 --> 00:40:57,705 It doesn’t mean I’ll let you keep killing people. Go. 466 00:41:15,730 --> 00:41:19,169 Yakov Platonovich, are you going to visit Anna Viktorovna? 467 00:41:19,372 --> 00:41:21,932 I don’t think I should bother her right now. 468 00:41:26,080 --> 00:41:30,806 Aleksandr Frantsevich, are you sure we don’t have to worry anymore? 469 00:41:31,043 --> 00:41:32,260 Absolutely. 470 00:41:33,546 --> 00:41:38,854 Anna Viktorovna has healthy lungs. They’ll do the rest of the job. 471 00:41:39,428 --> 00:41:44,859 Mother... Yakov Platonovich… Or was it a hallucination? 472 00:41:45,279 --> 00:41:49,272 He was here and then left. He didn’t want to disturb you. 473 00:41:50,803 --> 00:41:52,373 He was of great help. 474 00:41:52,863 --> 00:41:57,753 Anna Viktorovna is still very weak. 475 00:41:58,478 --> 00:41:59,871 Let’s give her some peace. 476 00:42:12,976 --> 00:42:18,348 Anna Viktorovna. I’m sorry. 477 00:42:21,433 --> 00:42:26,522 I know this isn’t the right time. 478 00:42:27,986 --> 00:42:29,483 But I have to ask you. 479 00:42:31,039 --> 00:42:37,110 You see... You know everything. Tell me if there is hope for me. 480 00:42:37,961 --> 00:42:39,792 You know what I mean. 481 00:42:42,495 --> 00:42:46,746 -Do I have to answer now? -Yes. It’s very important for me. 482 00:42:54,737 --> 00:43:01,110 Ivan. You are only a friend. I’m sorry. 483 00:43:07,214 --> 00:43:09,081 Well, so be it. 484 00:43:16,296 --> 00:43:17,372 Goodbye. 485 00:43:39,719 --> 00:43:44,938 -I somehow knew I’d find you here. -I forgot the portrait. 486 00:43:54,496 --> 00:43:57,937 -You gave me a promise. -Shtolman did, not me. 487 00:44:06,405 --> 00:44:11,591 Uncle, I had no idea why he was so insistent. 488 00:44:12,038 --> 00:44:16,592 Maybe if I said yes, he wouldn’t go kill the coiffeur. 489 00:44:17,369 --> 00:44:18,869 Did you want to say yes? 490 00:44:20,288 --> 00:44:25,684 Well, no. But I could have lied to him, and he wouldn’t become a killer. 491 00:44:28,362 --> 00:44:30,376 What's done is done. 492 00:44:31,577 --> 00:44:35,996 Nobody knows how many more people the coiffeur would kill. 493 00:44:36,258 --> 00:44:39,641 Shumsky did the right thing, 494 00:44:39,721 --> 00:44:43,467 even if it was against the law. 495 00:44:44,333 --> 00:44:49,047 And your Shtolman! He let the murderer go to save you. 496 00:44:51,476 --> 00:44:52,906 My Shtolman! 497 00:45:37,397 --> 00:45:41,814 Yakov Platonovich. Dr. Milts has extracted the bullet from Michel’s body. 498 00:45:42,000 --> 00:45:43,822 It was shot from a revolver. 499 00:45:44,547 --> 00:45:47,367 I’m sure we’ll never find this revolver. 500 00:45:48,718 --> 00:45:50,402 Are you? 501 00:45:53,044 --> 00:45:55,167 I thought about it, too. 502 00:46:02,582 --> 00:46:06,626 Why are you so calm after everything that happened? 503 00:46:07,085 --> 00:46:08,682 Anton Andreyevich, we have things to do. 504 00:46:08,853 --> 00:46:13,670 Please draw up a report on how we lost a dangerous criminal yesterday. 505 00:46:15,154 --> 00:46:20,470 It’s obvious that one of his victims’ relatives settled the score. 506 00:46:20,680 --> 00:46:23,858 Exactly. Someone came for him from some far place. 507 00:46:24,311 --> 00:46:26,197 Shumsky! He isn’t from this town. 508 00:46:26,980 --> 00:46:31,555 I remember that Shumsky went from Mironovs’ straight to the railway station. 509 00:46:34,026 --> 00:46:35,067 Yakov Platonovich... 510 00:46:36,050 --> 00:46:38,393 This is going to be our first unsolved case. 511 00:46:42,242 --> 00:46:44,842 THE COIFFEUR 39047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.