All language subtitles for Detective Anna. Russian TV Series. Episode 26. StarMedia. Detective. English Subtitles - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,733 TV3 presents 2 00:00:14,346 --> 00:00:18,357 PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION 3 00:00:19,554 --> 00:00:20,654 One, 4 00:00:21,506 --> 00:00:22,506 two, 5 00:00:23,508 --> 00:00:24,508 three, 6 00:00:25,479 --> 00:00:26,604 four, five. 7 00:00:26,804 --> 00:00:28,370 Ready or not, here I come 8 00:01:14,953 --> 00:01:18,304 ANNA, THE DETECTIVE 9 00:01:19,173 --> 00:01:20,692 THE ZATONSK WEREWOLF EPISODE 26 10 00:01:20,997 --> 00:01:22,194 Have you questioned Privalov’s servants? 11 00:01:22,378 --> 00:01:28,137 The coachman and the maid claim they saw a creature with wolf’s head 12 00:01:28,329 --> 00:01:30,983 and tail disappearing into the woods. 13 00:01:31,334 --> 00:01:34,819 The say it was running on its hind legs, like human. 14 00:01:35,221 --> 00:01:38,454 -Humans don’t have hind legs. -That was a quote. 15 00:01:38,780 --> 00:01:43,801 Please explain: how could the werewolf get to the master bedroom windows 16 00:01:44,355 --> 00:01:47,149 on the second floor without being noticed? 17 00:01:47,991 --> 00:01:51,111 He has no wings. Maybe a ladder? 18 00:01:51,349 --> 00:01:54,604 That’s right. Werewolves can’t fly. 19 00:01:54,684 --> 00:01:58,312 So, it was a human with hands and legs. 20 00:01:58,772 --> 00:02:02,710 Besides, he knew where the master bedroom was. 21 00:02:02,980 --> 00:02:06,472 I suppose he had been to the Privalovs’ house before. 22 00:02:06,675 --> 00:02:08,989 Or somebody gave him directions. For instance, Nikishin, 23 00:02:09,131 --> 00:02:11,585 who had an affair with Privalov’s wife. 24 00:02:11,714 --> 00:02:14,414 What does it mean? The clerk is dead, Nikishin is in custody. 25 00:02:14,532 --> 00:02:17,999 So, there must be a third party. Another Nikishin’s accomplice? 26 00:02:18,176 --> 00:02:21,594 Privalova might have found out about everything. 27 00:02:21,768 --> 00:02:23,684 He might have killed her to avoid being exposed. 28 00:02:24,069 --> 00:02:25,950 Sounds like a plot. 29 00:02:26,030 --> 00:02:31,079 Clerk Veshkin, manager Nikishin, and the alleged... 30 00:02:31,338 --> 00:02:33,732 the alleged werewolf. 31 00:02:34,606 --> 00:02:37,191 How would you explain this? If the criminal were after the money, 32 00:02:37,381 --> 00:02:39,652 he’d disappear immediately after getting it. 33 00:02:39,861 --> 00:02:40,901 Definitely. 34 00:02:41,741 --> 00:02:45,242 Why putting up this charade and make his task harder? 35 00:02:45,407 --> 00:02:47,887 Sergey Stepanovich, are you joking? Mr. Shtolman? 36 00:02:50,552 --> 00:02:51,672 Let her in. 37 00:02:54,801 --> 00:02:58,685 Anton Andreyevich, search the area. Maybe you’ll find something. 38 00:03:02,336 --> 00:03:04,300 -What are you doing here? -I need to get inside. 39 00:03:05,764 --> 00:03:08,154 -What for? -I just do. May I? 40 00:03:09,963 --> 00:03:10,963 Enjoy it. 41 00:03:14,413 --> 00:03:15,413 Good day. 42 00:04:17,722 --> 00:04:22,407 Irina’s spirit, present yourself. Irina’s spirit, present yourself. 43 00:04:51,319 --> 00:04:56,232 Lukyan Kuzmich. I need your help. 44 00:05:10,314 --> 00:05:12,740 Do you know everyone who comes to the house? 45 00:05:13,801 --> 00:05:16,163 Of course. I’ve been here three years. 46 00:05:16,886 --> 00:05:21,945 Who came more often than others? Come on, try to remember. 47 00:05:22,283 --> 00:05:27,069 This... Goloshchekin. The master liked to go hunting with him. 48 00:05:27,219 --> 00:05:29,970 -Right. The taxidermist. -Taxidermist? 49 00:05:30,282 --> 00:05:33,114 Yes. Hunting is his bread and butter. 50 00:05:33,194 --> 00:05:36,590 He sells furs and stuffs animals on demand. 51 00:05:36,978 --> 00:05:40,658 Nikishin is his close friend. He must know where he lives. 52 00:05:48,015 --> 00:05:49,161 Are you all right? 53 00:05:51,249 --> 00:05:56,942 I saw... a huge paw with claws... digging into a body. 54 00:06:00,126 --> 00:06:04,568 Do you think it’s logical? Where there are spirits, there must be a werewolf? 55 00:06:04,727 --> 00:06:06,541 Legends aren’t born from nothing. 56 00:06:06,687 --> 00:06:09,267 Maybe. But both murders were committed by a human 57 00:06:09,448 --> 00:06:13,217 using the legend to avoid punishment. 58 00:06:13,356 --> 00:06:19,410 I don’t deny it. But this man can be sick. And the reason is an animal bite. 59 00:06:19,811 --> 00:06:21,263 Excuse me, this is nonsense. 60 00:06:21,992 --> 00:06:24,159 Lycanthropy. 61 00:06:24,405 --> 00:06:28,277 It’s when a man bitten by a beast believes that he’s an animal himself. 62 00:06:28,487 --> 00:06:29,665 Sounds weird. 63 00:06:30,258 --> 00:06:36,180 If there were such a disease, Dr. Milts would have known about it. 64 00:06:36,332 --> 00:06:38,696 But I never heard anything like this from him. 65 00:06:44,267 --> 00:06:45,941 Maybe we should talk. 66 00:06:47,862 --> 00:06:49,361 Do you want to tell me something? 67 00:06:50,067 --> 00:06:54,073 We can’t continue like this. We need... we need to sort it out. 68 00:06:54,228 --> 00:06:55,785 Sort out your werewolves. 69 00:06:55,905 --> 00:07:00,834 Anna Viktorovna, have you actually stayed because of me? 70 00:07:01,190 --> 00:07:02,603 Are you mocking me? 71 00:07:02,930 --> 00:07:06,389 No, I... I don’t understand. Yes, I wanted you to stay, but... 72 00:07:08,817 --> 00:07:10,081 Leave me alone. 73 00:07:19,939 --> 00:07:22,044 So, they haven’t seen each other yet? 74 00:07:22,207 --> 00:07:25,998 -Not that I know of. -How did you do it? 75 00:07:26,827 --> 00:07:32,872 My unexpected visit to her must have been such a shock for them both 76 00:07:33,073 --> 00:07:34,810 that they are avoiding each other. 77 00:07:35,045 --> 00:07:41,476 Very good. Not only did she stay in town, but they also drifted apart. 78 00:07:41,788 --> 00:07:43,425 This is a great result. 79 00:07:43,782 --> 00:07:48,839 It’s pure improvisation. I’m glad I was able to humor you. 80 00:07:49,800 --> 00:07:55,168 We need her gift. And I’m sure it will come in handy for us very soon. 81 00:07:55,469 --> 00:08:01,596 You know how I feel about this mysterious gift. But we’ll see. 82 00:08:03,557 --> 00:08:06,364 -Aren’t you afraid of the werewolf? -What? 83 00:08:06,772 --> 00:08:09,658 We are walking around here... 84 00:08:12,453 --> 00:08:14,445 I don’t believe in werewolves. 85 00:08:14,835 --> 00:08:18,272 It’s a shame. I have an idea. 86 00:08:40,717 --> 00:08:46,882 Look, Zador. A footprint. A bare foot. 87 00:08:48,996 --> 00:08:50,767 Is it a wild man living in the woods? 88 00:08:51,576 --> 00:08:57,216 What do you think? Come on, take a look. 89 00:10:04,038 --> 00:10:07,387 Yakov Platonovich wouldn’t approve of your second visit to me. 90 00:10:07,581 --> 00:10:09,759 Doctor, we are not going to tell him. 91 00:10:10,367 --> 00:10:13,930 I have a feeling you’re trying to involve me into some plot. 92 00:10:14,091 --> 00:10:15,183 Yes. 93 00:10:15,789 --> 00:10:18,372 -So, about the second murder. -Yes. 94 00:10:19,152 --> 00:10:23,451 I suppose it’s the same modus operandi. Same lacerations and claw traces. 95 00:10:24,881 --> 00:10:27,607 I think it was committed by the same... 96 00:10:27,778 --> 00:10:30,267 Person? Or was it an animal? 97 00:10:31,084 --> 00:10:37,283 I’m almost sure it was a predator. Yakov Platonovich has his doubts, though. 98 00:10:37,562 --> 00:10:38,617 I understand. 99 00:10:39,560 --> 00:10:45,444 What if it’s a man who turns into a wolf? 100 00:10:47,946 --> 00:10:50,738 I’m a doctor, and I think in scientific terms. 101 00:10:50,881 --> 00:10:56,085 Doctor, you don’t understand. I mean a lycanthrope; a man bitten by a wolf 102 00:10:56,248 --> 00:10:59,519 who sometimes believes he is a wolf. 103 00:11:00,726 --> 00:11:04,958 -Lycanthropy is an imaginary disease. -Is it? 104 00:11:06,624 --> 00:11:13,445 I had a patient bitten by a wolf about six weeks ago, though. 105 00:11:13,594 --> 00:11:18,601 He was rather aggressive, he had bouts of unconsciousness and even hallucinations. 106 00:11:18,725 --> 00:11:19,747 So? 107 00:11:19,926 --> 00:11:24,445 So he smelled with alcohol at 40 paces, and I told him to quit drinking. 108 00:11:24,620 --> 00:11:27,520 Aleksandr Frantsevich, my dear, tell me please who it was. 109 00:11:28,037 --> 00:11:32,104 -You must have some records. -I believe I do. 110 00:11:45,178 --> 00:11:46,178 Makar. 111 00:11:49,062 --> 00:11:52,658 Hello, Makar. Have you been here all night? 112 00:11:53,685 --> 00:11:59,537 Hello, Yermolay Alekseyevich. I was... on guard... 113 00:12:00,023 --> 00:12:04,883 I had too much to drink, so I had to stay for the night. 114 00:12:06,277 --> 00:12:11,143 Were you walking in your bare feet? I saw the footprints. 115 00:12:13,953 --> 00:12:18,252 You see... Yermolay... My boot is too tight. 116 00:12:18,332 --> 00:12:20,931 A tight boot. It happens. 117 00:12:21,216 --> 00:12:22,623 -A boot? -Yep. 118 00:12:23,386 --> 00:12:29,958 Makar, Makar... You should quit it. All right. Let’s go, Zador. 119 00:12:31,176 --> 00:12:32,506 -Goodbye. -Goodbye. 120 00:12:47,753 --> 00:12:54,253 I loved her. Can you understand this? She loved me, too. 121 00:12:56,638 --> 00:13:03,366 She was suffering, plagued by remorse. She prayed. 122 00:13:03,580 --> 00:13:06,492 The clerk found out, and you decided to kill him. 123 00:13:06,787 --> 00:13:08,231 I didn’t kill him. 124 00:13:08,311 --> 00:13:12,401 I hit him in the face once at the pub, that’s true. 125 00:13:13,514 --> 00:13:19,508 He demanded to pay him so that he didn’t tell Privalov on us. 126 00:13:19,700 --> 00:13:23,145 However, it’s a good reason for you to wish him dead. 127 00:13:33,523 --> 00:13:39,568 I was at the hayloft with Irina that night. 128 00:13:40,360 --> 00:13:46,060 She kept saying she was a sinner. 129 00:13:49,768 --> 00:13:51,336 My Irina... 130 00:13:58,822 --> 00:14:02,099 What damned beast could have killed you? 131 00:14:02,287 --> 00:14:07,790 Maybe your accomplice was afraid Irina would expose him. 132 00:14:13,178 --> 00:14:16,132 What accomplice? Do you mean Goloshchiokin? 133 00:14:16,338 --> 00:14:17,338 That’s right. 134 00:14:18,919 --> 00:14:20,098 We’re friends. 135 00:14:21,811 --> 00:14:25,589 I told him that day 136 00:14:27,278 --> 00:14:29,693 that Privalov had offered a reward for the werewolf. 137 00:14:29,868 --> 00:14:34,506 He promised to shoot him yesterday. 138 00:14:34,586 --> 00:14:37,104 He probably failed. 139 00:14:37,823 --> 00:14:39,961 Is Goloshchiokin a good hunter? 140 00:14:41,544 --> 00:14:45,531 Yes. Very good. He always talks about hunting. 141 00:14:47,041 --> 00:14:51,868 He told us one of these days that he had been bitten by a wolf, 142 00:14:52,071 --> 00:14:55,883 and that after that his hearing and sense of smell became sharper, 143 00:14:57,325 --> 00:14:59,498 and that he now had that enormous strength. 144 00:14:59,616 --> 00:15:00,982 Do you know his address? 145 00:15:02,717 --> 00:15:07,130 I know where he lives. What do I need his address for? 146 00:15:08,481 --> 00:15:10,118 I’m not going to send letters to him. 147 00:15:17,172 --> 00:15:22,288 Tikhon. Tikhon, open up! 148 00:15:24,241 --> 00:15:25,669 You pewter head! 149 00:15:27,826 --> 00:15:31,163 Tikhon! Tikhon! 150 00:15:32,182 --> 00:15:35,680 Tikhon, open up. You soulless piece of iron. 151 00:15:37,334 --> 00:15:41,470 Tikhon! Tikhon! Open up! 152 00:16:02,651 --> 00:16:04,038 -Good day. -Hello. 153 00:16:04,610 --> 00:16:09,989 I’m from Dr. Milts, to visit his patient Goloshchiokin. And you are... 154 00:16:11,043 --> 00:16:14,289 His wife. Why did he come to the doctor? 155 00:16:15,704 --> 00:16:19,148 -Suspected lycanthropy. -What? 156 00:16:19,901 --> 00:16:23,089 Lycanthropy. It happens when a wolf bites you. 157 00:16:23,350 --> 00:16:27,382 Yes, right. A wolf grabbed him with its teeth a month ago. 158 00:16:27,680 --> 00:16:28,819 Can I talk to him? 159 00:16:29,246 --> 00:16:33,371 There’s nothing to talk about. He’s healthy as an ox. He went hunting. 160 00:16:34,001 --> 00:16:36,795 -Wait. -There’s nothing to talk about! 161 00:16:36,978 --> 00:16:38,288 There is. 162 00:16:39,806 --> 00:16:44,248 Or do you prefer the constables to take you to the precinct? 163 00:16:47,864 --> 00:16:49,375 Leave me. 164 00:16:53,409 --> 00:16:57,369 Lukyan Kuzmich, please accept out condolences. 165 00:16:59,221 --> 00:17:02,983 Thank you, guys. I have wiped away my tears. 166 00:17:03,784 --> 00:17:06,438 Let the beast die! I’ll kill it myself. 167 00:17:07,296 --> 00:17:10,734 Maybe you would, but how can we tell who’s the werewolf? 168 00:17:12,590 --> 00:17:17,790 We’ll just shoot all the wolves. One of them has to be the werewolf. 169 00:17:25,742 --> 00:17:30,038 Here. His workshop. He stuffs the trophies here. 170 00:17:43,375 --> 00:17:47,239 Don’t badmouth my husband. He didn’t kill anyone. 171 00:17:47,710 --> 00:17:50,761 He was sleeping at home yesterday and today, too. 172 00:18:03,669 --> 00:18:04,971 What is this for? 173 00:18:06,010 --> 00:18:10,243 If the client only needs the fur, he leaves the paws here. 174 00:18:11,697 --> 00:18:13,992 -How long have you been married? -Six years. 175 00:18:14,974 --> 00:18:19,052 Ten years ago, a girl named Vasilina... 176 00:18:19,198 --> 00:18:20,682 What is this key from? 177 00:18:21,509 --> 00:18:24,833 I don’t know. My husband put it here. Ask him. 178 00:18:39,631 --> 00:18:46,654 Stop! What are you doing, you bastards? Are you crazy? 179 00:18:47,112 --> 00:18:49,937 You pagans! Lukyan Kuzmich! 180 00:18:50,199 --> 00:18:51,988 Leave me alone, Yermolay Alekseyevich. 181 00:18:52,487 --> 00:18:54,540 I’ll leave no stone unturned to get this werewolf. 182 00:18:54,675 --> 00:18:55,892 You’ll extinguish all wolves! 183 00:18:56,182 --> 00:19:01,176 So what if we do? Either come with us or get out of our way. 184 00:19:01,624 --> 00:19:06,536 I’ll go to the police, to Shtolman. What are you doing, bastards? 185 00:19:07,333 --> 00:19:08,649 You’re worse than the beasts! 186 00:19:27,282 --> 00:19:28,718 Look behind the tallboy. 187 00:19:36,159 --> 00:19:37,337 Well, Anton Andreyevich? 188 00:19:37,515 --> 00:19:40,262 Traps, snares, and hides. We didn’t find Privalov’s money. 189 00:19:40,661 --> 00:19:41,959 We’ve searched all house. 190 00:19:43,194 --> 00:19:45,521 But I don’t think Goloshchiokin brought it here, 191 00:19:45,622 --> 00:19:49,371 otherwise, his wife would have bought something. 192 00:19:49,858 --> 00:19:51,630 Maybe he’s hiding the money from his wife. 193 00:19:51,777 --> 00:19:54,966 In this case, he’d have spent them in the pub or at the gypsies. 194 00:19:55,758 --> 00:19:57,105 He wouldn’t be able to help it. 195 00:20:00,826 --> 00:20:04,141 What are you doing here? Ho gave you the right? 196 00:20:04,429 --> 00:20:06,217 Mr. Goloshchiokin, what were you doing last night? 197 00:20:14,685 --> 00:20:16,259 Goloshchiokin, do you hear me? 198 00:20:17,586 --> 00:20:19,040 Goloshchiokin, do you hear me? 199 00:20:20,660 --> 00:20:24,660 Are you insane? We can call the doctor. 200 00:20:27,644 --> 00:20:28,719 I will shoot! 201 00:20:33,441 --> 00:20:36,397 What are you doing? What are you doing? 202 00:20:55,620 --> 00:20:56,868 Call the doctor! 203 00:21:48,205 --> 00:21:52,953 That’s him. He came to me a month ago saying that a wolf had bitten him. 204 00:21:53,393 --> 00:21:56,654 Allegedly, he had hallucinations after that, 205 00:21:56,818 --> 00:22:00,560 bouts of fever, fits of aggressiveness, memory loss. 206 00:22:01,220 --> 00:22:06,772 To tell you the truth, I was sure it was the result of his drinking. 207 00:22:06,924 --> 00:22:09,653 He bit through Korobeynikov’s hand. It took three men to tie him. 208 00:22:09,831 --> 00:22:14,443 -Where did he get this strength from? -What if he really is a werewolf? 209 00:22:14,666 --> 00:22:17,947 Anton Andreyevich, this goes against common sense. 210 00:22:18,027 --> 00:22:19,567 Against human anatomy! 211 00:22:24,628 --> 00:22:29,887 However, I’ll need some time to complete the assessment. 212 00:22:30,518 --> 00:22:34,236 He hasn’t been eating much recently. He only drinks. 213 00:22:34,391 --> 00:22:37,159 -He never parts with his flask. -What flask? 214 00:22:38,397 --> 00:22:41,694 -It’s inside his hunter’s bag. -Let me see. 215 00:22:51,426 --> 00:22:53,057 Where does he get this poison? 216 00:22:53,276 --> 00:22:56,973 Who knows. Half of the town are his drinking buddies. 217 00:22:59,039 --> 00:23:00,859 Maybe his drink was doctored. 218 00:23:02,439 --> 00:23:05,832 But it looks too complicated for a simple theft. 219 00:23:06,320 --> 00:23:11,229 Doctor, I’m afraid he has infected me with something. 220 00:23:11,456 --> 00:23:12,864 -He bit me! -Who? 221 00:23:13,265 --> 00:23:15,320 Not Yakov Platonovich, obviously. The werewolf. 222 00:23:15,613 --> 00:23:17,822 Anton Andreyevich, according to the legends, 223 00:23:18,160 --> 00:23:21,692 werewolves are scared of garlic. 224 00:23:22,007 --> 00:23:26,561 I strongly advise you to eat more garlic. Yakov Platonovich will love it. 225 00:23:27,330 --> 00:23:30,225 I’ll come back to change the dressing tomorrow. 226 00:23:32,366 --> 00:23:34,551 Your Nobleness, a body in the woods! 227 00:23:41,939 --> 00:23:43,593 What kind of animal is this? 228 00:23:47,611 --> 00:23:49,366 Did anyone see or hear anything? 229 00:23:50,828 --> 00:23:54,427 What could we hear? It’s a hunt. There were shots. 230 00:23:55,105 --> 00:23:58,783 Then I saw a body lying there. I thought it was a shot wolf. 231 00:23:59,328 --> 00:24:03,372 I can’t give you orders, but I strongly advise that everybody go home. 232 00:24:04,100 --> 00:24:06,654 It’s getting dark, and there might be more victims. 233 00:24:10,693 --> 00:24:13,520 -How far is the Mikhaylov manor? -About 2 verstas. 234 00:24:14,616 --> 00:24:17,029 Go back home, guys. Go home. 235 00:24:18,652 --> 00:24:21,653 No way. I’ll get to that beast. 236 00:24:27,148 --> 00:24:30,140 Anton Andreyevich, I’m going to the Mikhaylov manor. 237 00:24:30,314 --> 00:24:33,479 We need to inform the guard and the lodger. 238 00:24:34,050 --> 00:24:35,206 -I’m coming with you. -No. 239 00:24:35,267 --> 00:24:37,111 You’re convoying the body to town. 240 00:24:38,398 --> 00:24:39,631 How will you go through the woods alone? 241 00:24:40,537 --> 00:24:43,936 -Korobeynikov, I have a revolver. -Yakov Platonovich, he was armed, too. 242 00:24:44,077 --> 00:24:45,576 -Execute the order. -It’s getting dark. 243 00:24:53,881 --> 00:24:57,188 Help me! Let me in! My coachman has run away. 244 00:24:57,268 --> 00:24:59,748 I’m Her Majesty’s maid of honor. 245 00:24:59,929 --> 00:25:01,748 Go ahead. Let them through. 246 00:25:34,441 --> 00:25:38,051 -A lady is asking for help. -What happened? 247 00:25:38,233 --> 00:25:41,474 -She says she was attacked in the woods. -Is she hurt? 248 00:25:41,624 --> 00:25:45,464 -No. -Send her on her way. 249 00:25:45,875 --> 00:25:47,206 I’m asking for shelter! 250 00:25:47,286 --> 00:25:49,890 A beast was chasing my carriage in the woods. 251 00:25:50,006 --> 00:25:51,838 The coachman jumped out and abandoned me. 252 00:25:51,951 --> 00:25:54,558 I had to drive the horses myself to get to your manor. 253 00:25:54,748 --> 00:25:57,499 Nobody can force me to leave the house until dawn. 254 00:25:57,631 --> 00:26:00,506 I’d be very grateful if you allowed me to spend the night 255 00:26:00,586 --> 00:26:01,818 in the hall on a bench. 256 00:26:01,974 --> 00:26:07,139 Miss, calm down. Sit down, please. Relax. 257 00:26:09,481 --> 00:26:11,929 What was that beast that was chasing you? 258 00:26:12,691 --> 00:26:14,197 A werewolf. 259 00:26:40,576 --> 00:26:41,717 Thank you, Tom. 260 00:26:45,341 --> 00:26:50,500 How come you didn’t hear about it? You live in the center of its woods. 261 00:26:50,836 --> 00:26:52,994 This werewolf is the talk of the town. 262 00:26:53,548 --> 00:26:58,027 I live far from town. And it’s not just that. 263 00:26:58,836 --> 00:27:04,193 I’m a scientist. I don’t believe in fairy tales. 264 00:27:04,975 --> 00:27:10,195 I thought it was a tale, too, until this tale started chasing me. 265 00:27:11,867 --> 00:27:13,889 Did you see the werewolf? 266 00:27:14,426 --> 00:27:16,823 I heard it howling. 267 00:27:16,903 --> 00:27:21,950 I saw a shaggy silhouette in the bushes. 268 00:27:22,233 --> 00:27:25,765 Sometimes it was running on two legs, sometimes on all for. 269 00:27:27,671 --> 00:27:32,936 I was so terrified I don’t think I can go back through the woods. 270 00:27:33,120 --> 00:27:39,268 Unfortunately, you can’t stay here. 271 00:27:40,258 --> 00:27:42,031 It’s against the rules. 272 00:27:43,006 --> 00:27:45,244 I’m a guest here myself. 273 00:27:46,081 --> 00:27:51,577 The soldiers wouldn’t have let you in if not for your distressful situation. 274 00:27:51,928 --> 00:27:56,826 Please try to understand my distressful situation. 275 00:28:00,314 --> 00:28:01,670 Please. 276 00:28:08,251 --> 00:28:11,952 -Soldier, who’s in charge here? -Lieutenant. 277 00:28:15,167 --> 00:28:16,167 Yes, sir? 278 00:28:16,367 --> 00:28:19,484 Head of the investigation department Yakov Platonovich Shtolman. 279 00:28:19,668 --> 00:28:21,334 -Is Mr. Brown here? -Yes, sir. 280 00:28:22,397 --> 00:28:24,730 I need to warn him about an imminent danger. 281 00:28:25,357 --> 00:28:26,435 Follow me. 282 00:28:33,713 --> 00:28:39,617 Oh Goodness, I haven’t introduced myself. 283 00:28:40,624 --> 00:28:46,359 Nina Arkadyevna Nishinskaya, Her Majesty’s maid of honor. 284 00:28:46,852 --> 00:28:48,185 Whose majesty? 285 00:28:48,506 --> 00:28:53,353 Her Majesty the Empress Mariya Fedorovna. 286 00:28:53,554 --> 00:28:55,425 But what are you doing here? 287 00:28:55,670 --> 00:28:59,389 I’m on a leave to improve my health. 288 00:29:00,330 --> 00:29:07,263 Well, this changes things. Of course you can stay till morning. 289 00:29:07,519 --> 00:29:08,534 Thank you. 290 00:29:08,592 --> 00:29:12,812 -I’ll be honored to give you shelter. -Thanks a lot. 291 00:29:17,341 --> 00:29:22,091 A police officer has arrived, sir. He claims you’re in danger. 292 00:29:22,435 --> 00:29:23,960 -Danger? -Yes. 293 00:29:24,574 --> 00:29:26,125 All right. Show him in. 294 00:29:32,118 --> 00:29:33,271 Yakov Platonovich. 295 00:29:39,810 --> 00:29:41,038 Hello. 296 00:29:41,095 --> 00:29:46,247 I’m the head of the investigation department Yakov Platonovich Shtolman. 297 00:29:46,666 --> 00:29:51,069 Gordon Brown. What do I owe the honor of your visit? 298 00:29:53,674 --> 00:29:55,357 I’d like to warn you. 299 00:29:56,523 --> 00:30:00,880 Three cruel murders have been committed in the area in the last two days. 300 00:30:02,763 --> 00:30:08,516 I strongly advise you against leaving the manor or walking in the woods. 301 00:30:09,814 --> 00:30:12,874 Thank you for the warning, 302 00:30:12,954 --> 00:30:18,486 but my guards are quite good, as you could see. 303 00:30:19,258 --> 00:30:22,116 However, I’d be most grateful 304 00:30:22,302 --> 00:30:26,314 if you gave Miss Nizhinsky 305 00:30:26,959 --> 00:30:30,190 a ride back to town. 306 00:30:30,966 --> 00:30:36,510 With a guard like this I’ll be absolutely safe. Thank you so much. 307 00:30:37,403 --> 00:30:39,088 It’s my pleasure, Miss Nizhinsky. 308 00:30:59,977 --> 00:31:05,801 Vasilina’s spirit, present yourself. Vasilina’s spirit, present yourself. 309 00:31:08,182 --> 00:31:10,189 Tell me your master's name. 310 00:31:35,257 --> 00:31:36,257 Irina. 311 00:31:46,664 --> 00:31:50,615 -There is no werewolf here. -I saw it with my own eyes. 312 00:31:50,804 --> 00:31:53,874 Did it lead you straight to Mr. Brown’s house? 313 00:31:55,449 --> 00:31:57,315 It was the only house in the area. 314 00:31:59,517 --> 00:32:01,518 -Don’t you believe me? -I don’t believe in coincidences. 315 00:32:03,422 --> 00:32:04,494 Go ahead. 316 00:32:04,694 --> 00:32:08,863 If the beast was somewhere around, the horse would have felt it and bolted. 317 00:32:12,810 --> 00:32:15,299 I’m shaking... from fear or... 318 00:32:19,784 --> 00:32:21,390 You’re such a copper! 319 00:32:38,616 --> 00:32:43,393 I doubt one can kill a werewolf with an ordinary gun. 320 00:32:44,853 --> 00:32:49,454 Arkhip was an experienced hunter. He was armed, too... 321 00:32:53,082 --> 00:32:56,651 -To Arkhip’s memory. -To Arkhip. 322 00:33:18,315 --> 00:33:22,188 Where are you going? Lukyan Kuzmich? Where are you going? 323 00:33:22,658 --> 00:33:26,112 I’ll come with him just in case he needs help. 324 00:34:28,416 --> 00:34:33,890 In Goloshchiokin’s flask, in addition to moonshine ingredients, 325 00:34:34,102 --> 00:34:37,760 I also found an extraneous agent. 326 00:34:38,453 --> 00:34:39,984 What kind of agent? 327 00:34:41,464 --> 00:34:42,576 I don’t know yet. 328 00:34:44,374 --> 00:34:48,398 -That’s the werewolf for you. -Yes. Lycanthropy. 329 00:34:49,502 --> 00:34:54,466 Judging by the lacerations on Privalova’s and Yermolay’s bodies, 330 00:34:54,627 --> 00:34:58,734 the beast still has all his teeth. But he had lost one fang! 331 00:34:58,874 --> 00:35:02,135 And it couldn’t have grown back overnight. 332 00:35:02,511 --> 00:35:06,456 Looks like the killer made a wax pattern of a wolf’s mouth 333 00:35:06,654 --> 00:35:09,273 and created a special tool. 334 00:35:27,258 --> 00:35:31,330 Tikhon, is it you? Why are you sneaking on me? 335 00:35:31,410 --> 00:35:34,634 I thought it was him. The werewolf. 336 00:35:35,348 --> 00:35:37,051 Right. The werewolf. 337 00:36:00,328 --> 00:36:04,067 Yakov Platonovich, it’s some kind of potion. 338 00:36:16,918 --> 00:36:17,918 Here. 339 00:36:22,166 --> 00:36:26,872 Toadstools. The ingredient Dr. Milts couldn’t recognize. 340 00:36:28,608 --> 00:36:31,143 Yakov Platonovich, look. 341 00:36:34,218 --> 00:36:36,185 The nutcracker everybody was looking for. 342 00:36:40,551 --> 00:36:43,640 Where is the article itself? Look for the tool! 343 00:36:44,323 --> 00:36:47,009 I suppose Tikhon has it. He will come back. 344 00:36:47,089 --> 00:36:48,688 He had packed his stuff. 345 00:36:49,075 --> 00:36:51,088 I don’t understand what he needs the kerosene for. 346 00:36:52,235 --> 00:36:55,594 He needs it to burn down this place without a trace. 347 00:36:55,826 --> 00:36:59,244 He can kill someone else while we’re waiting here. 348 00:37:01,151 --> 00:37:04,759 Anna Viktorovna, did the spirits tell you we were here? 349 00:37:05,162 --> 00:37:08,809 The orderly at the precinct. Vasilina, the girl from the legend 350 00:37:08,994 --> 00:37:12,498 who hang herself 10 years ago, was a servant at Privalov’s. 351 00:37:13,109 --> 00:37:15,049 He was the one who had ruined her. 352 00:37:15,236 --> 00:37:18,764 Can Tikhon be the boy from the legend who wanted to punish the master? 353 00:37:18,866 --> 00:37:19,880 Who is Tikhon? 354 00:37:20,080 --> 00:37:21,239 The blacksmith. 355 00:37:22,041 --> 00:37:23,466 I think I know where to look for them. 356 00:38:29,221 --> 00:38:30,221 Drop the knife, Tikhon. 357 00:38:30,918 --> 00:38:32,771 Step away from him. It’s over. 358 00:38:35,066 --> 00:38:38,073 Shtolman, I’ll turn myself over. I swear. 359 00:38:38,460 --> 00:38:44,865 But let him first confess his sin. 360 00:38:52,947 --> 00:38:58,593 That’s true. I took her by force. But I didn’t want her to die! 361 00:39:01,732 --> 00:39:02,845 I didn’t. 362 00:39:30,273 --> 00:39:32,480 Did Tikhon the blacksmith know that you were bitten by a wolf? 363 00:39:33,504 --> 00:39:35,952 Yes. He did. 364 00:39:36,568 --> 00:39:41,223 -How? Did you tell him? -Yes. Over a drink. 365 00:39:42,229 --> 00:39:44,318 I’m telling you, half the town are his drinking buddies. 366 00:39:44,479 --> 00:39:45,545 Shut up. 367 00:39:45,745 --> 00:39:48,429 Were you at Tikhon’s on the night when the clerk was killed? 368 00:39:50,496 --> 00:39:51,506 I was. 369 00:39:51,706 --> 00:39:53,526 But you were seen in the pub on that same night! 370 00:39:54,140 --> 00:39:58,040 Well, we started drinking at the pub. 371 00:39:58,197 --> 00:40:00,728 He had been running around all night and came back only in the morning. 372 00:40:00,852 --> 00:40:01,935 I said shut up. 373 00:40:02,135 --> 00:40:05,306 Were you drinking with Tikhon on the night of Privalova murder, too? 374 00:40:06,795 --> 00:40:08,749 His liqueur is really strong. 375 00:40:09,206 --> 00:40:12,016 He never parted with his flask. And whenever he sipped from it, 376 00:40:12,186 --> 00:40:14,252 it was as if he became possessed with the devil. 377 00:40:14,442 --> 00:40:18,525 I felt like fur was starting to cover my hands. 378 00:40:19,393 --> 00:40:22,561 And also... the claws. 379 00:40:23,558 --> 00:40:28,107 The thing is, toadstools contain muscimol, 380 00:40:28,187 --> 00:40:31,328 which induces hallucinations. 381 00:40:32,075 --> 00:40:36,922 -Did Tikhon drink it himself? -I guess he did. 382 00:40:37,401 --> 00:40:40,622 I guess he pretended he did. Do you remember how you left him? 383 00:40:42,334 --> 00:40:44,415 I don’t remember anything. 384 00:40:44,495 --> 00:40:48,816 Just that I kept coming back to that hut in the woods. 385 00:40:50,891 --> 00:40:54,864 So, Tikhon managed to persuade everybody that you were the werewolf, 386 00:40:55,484 --> 00:40:56,639 yourself included. 387 00:41:02,257 --> 00:41:06,711 It wasn’t the clerk who ordered the key copy, but Irina Privalova. 388 00:41:07,797 --> 00:41:10,990 Why would Privalova’s wife need a key to her husband’s safe? 389 00:41:11,613 --> 00:41:13,587 It’s like stealing from herself. 390 00:41:14,917 --> 00:41:18,558 Because she was going to run away with Nikishin. 391 00:41:19,529 --> 00:41:22,696 You knew about their affair from Goloshchiokin. 392 00:41:23,887 --> 00:41:27,740 That’s why you planted money on Nikishin to set him up. 393 00:41:28,686 --> 00:41:30,367 It wasn’t the money that you wanted. 394 00:41:32,118 --> 00:41:34,195 It wasn’t enough for you to kill Privalov. 395 00:41:34,424 --> 00:41:38,061 You wanted to destroy him, taking everything away from him. 396 00:41:38,293 --> 00:41:40,858 Why did you kill the clerk? 397 00:41:43,472 --> 00:41:44,535 He recognized me. 398 00:41:46,804 --> 00:41:48,170 He was a greedy soul. 399 00:41:51,322 --> 00:41:52,423 He could get in the way. 400 00:41:52,656 --> 00:41:58,786 Bastard! Why did you kill Irina Privalova? 401 00:41:59,646 --> 00:42:02,977 -I wanted... -Sit down! Sit, I said! 402 00:42:10,804 --> 00:42:16,368 I wanted him to drain it to the lees... 403 00:42:19,984 --> 00:42:23,934 to feel it with his whole heart 404 00:42:24,175 --> 00:42:30,191 what it’s like to lose a woman you love. 405 00:42:31,467 --> 00:42:35,602 An ethical revenge. But why the hunter? 406 00:42:36,560 --> 00:42:41,449 We ran into each other in the woods. 407 00:42:41,529 --> 00:42:44,516 I had my tool with me. 408 00:42:46,735 --> 00:42:49,304 He understood everything. So... 409 00:42:50,460 --> 00:42:53,709 Where is the Privalov’s money? 410 00:42:57,742 --> 00:43:02,320 What do you mean? I donated it to the church. 411 00:43:06,041 --> 00:43:09,023 -To the church? -To the last coin. 412 00:43:09,707 --> 00:43:12,628 I ordered a service for my Vasilina... 413 00:43:14,953 --> 00:43:16,664 so that her soul rested in peace. 414 00:43:22,877 --> 00:43:28,226 There are people at the gate. They are upset. 415 00:43:29,049 --> 00:43:32,199 You shouldn’t come outside. 416 00:43:33,122 --> 00:43:34,908 Do you think I’m scared of the crowd? 417 00:43:50,226 --> 00:43:56,867 You riffraff! All you want is chatting and twiddling your thumbs. 418 00:43:57,461 --> 00:44:00,981 You bastards! I should have you whipped. 419 00:44:01,732 --> 00:44:05,091 -Lukyan Kuzmich, you have visitors. -Who the hell is there? 420 00:44:05,369 --> 00:44:10,147 Mr. Privalov, you are under arrest 421 00:44:10,182 --> 00:44:13,072 for violating Vasilina Subbotina’s 422 00:44:13,480 --> 00:44:15,660 honor and chastity leading to her suicide. 423 00:44:15,798 --> 00:44:19,876 I didn’t kill anyone! She did it herself. 424 00:44:22,117 --> 00:44:25,663 -It has been 10 years! -You confessed, and there are witnesses. 425 00:44:26,999 --> 00:44:30,685 What kind of confession is this, with a knife to my throat? 426 00:44:31,021 --> 00:44:36,618 There are other witnesses, too. They remember that events very well. 427 00:44:37,378 --> 00:44:43,856 Everything was written down and signed. So, you won’t get away from the galleys. 428 00:44:46,229 --> 00:44:47,273 Take him away. 429 00:45:03,301 --> 00:45:04,578 Privalov was arrested. 430 00:45:05,756 --> 00:45:07,121 Did you come to tell me this? 431 00:45:08,873 --> 00:45:11,736 No. I’m sorry for interrupting your solitary musings, 432 00:45:11,916 --> 00:45:17,502 but I thought you’d want to know since you were so interested in Vasilina. 433 00:45:17,654 --> 00:45:18,852 You find it funny. 434 00:45:20,772 --> 00:45:26,716 I find it troubling. You interfere with the investigation whenever it suits you. 435 00:45:28,442 --> 00:45:30,718 It’s dangerous, and I’m going to put a stop on it. 436 00:45:32,553 --> 00:45:36,408 I’m not interested in playing a detective. I just try to help people. 437 00:45:42,753 --> 00:45:45,588 Why didn’t you leave? It would be better for everyone. 438 00:45:48,294 --> 00:45:53,387 Of course. It would give you a chance to make love with Nina in peace. 439 00:45:53,611 --> 00:45:54,729 You are forgetting yourself, Anna. 440 00:45:54,873 --> 00:45:57,598 No, you are forgetting yourself, Yakov. You know what? 441 00:45:58,034 --> 00:46:01,164 Recently you’ve been very rude to me. I think you’re doing it on purpose. 442 00:46:01,426 --> 00:46:02,496 Excuse me! 443 00:46:02,657 --> 00:46:07,738 No! Of course you wanted me to leave. You did everything for it. 444 00:46:08,065 --> 00:46:10,622 Maybe it seemed that way, but I didn’t mean it. 445 00:46:10,770 --> 00:46:13,135 No. I’m afraid this is exactly what you meant. 446 00:46:13,313 --> 00:46:16,823 You know what? You should leave! And take your Nina with you. 447 00:46:16,976 --> 00:46:19,987 I’m not going anywhere! And now you should go, too. 448 00:46:20,146 --> 00:46:22,363 I came here first. Go away. 449 00:46:24,635 --> 00:46:26,241 -Will you ever forgive me? -Never! 450 00:46:40,631 --> 00:46:43,517 THE ZATONSK WEREWOLF 34994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.