All language subtitles for Begin Again EP34 [MGTV Drama Channel]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,090 --> 00:01:37,564 Begin Again 2 00:01:39,620 --> 00:01:41,450 If you can't say it, 3 00:01:41,480 --> 00:01:42,970 then you're not allowed to have breakfast. 4 00:01:43,400 --> 00:01:44,140 Youyou. 5 00:01:47,400 --> 00:01:48,080 Ling Rui. 6 00:01:50,570 --> 00:01:51,540 I love you. 7 00:01:55,680 --> 00:01:58,170 I love you. 8 00:01:58,940 --> 00:02:00,000 In this whole world, 9 00:02:01,420 --> 00:02:03,310 you're the one I love most. 10 00:02:08,782 --> 00:02:11,280 Episode 34 11 00:02:23,050 --> 00:02:23,600 Proposal? 12 00:02:24,080 --> 00:02:24,650 Right. 13 00:02:25,110 --> 00:02:26,540 What do you think of proposing in public? 14 00:02:27,280 --> 00:02:28,540 Is it moving? Is it romantic? 15 00:02:30,940 --> 00:02:31,880 Let me think about it. 16 00:02:33,048 --> 00:02:34,650 Proposing in public… 17 00:02:35,400 --> 00:02:36,080 One proposes 18 00:02:36,480 --> 00:02:38,510 in front of a crowd. 19 00:02:39,570 --> 00:02:40,650 He must kneel on one knee, 20 00:02:41,510 --> 00:02:42,310 hands the ring 21 00:02:42,540 --> 00:02:43,970 and says loads of cheesy lines. 22 00:02:44,510 --> 00:02:45,400 The crowd would cheer for them 23 00:02:45,510 --> 00:02:46,510 and say, 24 00:02:46,620 --> 00:02:48,310 “Marry him, marry him!” 25 00:02:49,940 --> 00:02:51,050 What does it have to do with them? 26 00:02:51,340 --> 00:02:52,370 I don't want any fuss. 27 00:02:53,310 --> 00:02:54,620 Marriage is supposed to be 28 00:02:54,680 --> 00:02:55,370 an important decision 29 00:02:55,450 --> 00:02:56,850 made by two people 30 00:02:57,050 --> 00:02:58,680 after thinking rationally. 31 00:02:58,800 --> 00:02:59,450 When does it 32 00:02:59,510 --> 00:03:00,280 become a great show? 33 00:03:01,280 --> 00:03:02,770 Proposing in public 34 00:03:02,910 --> 00:03:04,140 is actually using the pressure of public opinion 35 00:03:04,220 --> 00:03:05,850 to force the other one to say yes. 36 00:03:05,940 --> 00:03:06,970 Smug. Not romantic at all. 37 00:03:07,740 --> 00:03:08,200 Pretentious. 38 00:03:20,570 --> 00:03:22,200 Are these people enough? 39 00:03:23,140 --> 00:03:24,680 Who else can I invite? 40 00:03:27,080 --> 00:03:28,170 Give it another thought. 41 00:03:29,271 --> 00:03:30,800 What if the two are already willing to marry each other? 42 00:03:32,570 --> 00:03:33,570 Think about it, 43 00:03:33,820 --> 00:03:34,770 the grass, 44 00:03:34,940 --> 00:03:36,050 the balloons. 45 00:03:36,400 --> 00:03:37,280 the curtains. 46 00:03:37,940 --> 00:03:38,620 And, 47 00:03:40,200 --> 00:03:41,000 and… 48 00:03:42,020 --> 00:03:42,600 Candles. 49 00:03:45,080 --> 00:03:45,680 Candles. 50 00:03:46,050 --> 00:03:47,680 In a dark room, 51 00:03:47,820 --> 00:03:49,020 candles are arranged 52 00:03:49,110 --> 00:03:50,370 in the shape of heart. 53 00:03:51,000 --> 00:03:52,340 So are the balloons. 54 00:03:52,800 --> 00:03:53,400 Right! 55 00:03:53,620 --> 00:03:54,770 The rose petals should be arranged 56 00:03:54,820 --> 00:03:56,200 in the shape of heart, as well. 57 00:03:56,400 --> 00:03:57,048 That's so cheesy. 58 00:04:00,370 --> 00:04:01,400 Turns out people 59 00:04:01,510 --> 00:04:02,570 need these for a proposal. 60 00:04:07,066 --> 00:04:09,253 These are not important. 61 00:04:09,480 --> 00:04:10,310 What's important is 62 00:04:10,770 --> 00:04:13,200 the feelings behind the surprise. 63 00:04:15,510 --> 00:04:16,710 That's important, of course, 64 00:04:17,079 --> 00:04:18,870 but it's bad that surprise turns into a shock. 65 00:04:21,250 --> 00:04:22,020 Do you know 66 00:04:22,710 --> 00:04:23,650 that there's a man, 67 00:04:23,770 --> 00:04:25,000 who hid the ring in a piece of cake for the proposal. 68 00:04:25,250 --> 00:04:26,200 But his girlfriend swallowed the ring 69 00:04:26,450 --> 00:04:27,600 while having the cake. 70 00:04:28,080 --> 00:04:29,370 It the ring's stuck in her windpipe, 71 00:04:29,680 --> 00:04:30,570 it would be such a tragedy. 72 00:04:32,740 --> 00:04:33,540 And another guy 73 00:04:34,400 --> 00:04:35,480 hid the ring 74 00:04:35,510 --> 00:04:36,310 in his wound. 75 00:04:36,510 --> 00:04:38,240 Then he went to his girlfriend, who's a nurse, 76 00:04:38,302 --> 00:04:39,080 to get it out. 77 00:04:39,220 --> 00:04:40,480 Just picture it. 78 00:04:41,080 --> 00:04:42,510 His girlfriend 79 00:04:43,140 --> 00:04:44,970 picked the ring out of 80 00:04:45,050 --> 00:04:45,910 the bloody wound with forceps. 81 00:04:52,110 --> 00:04:54,080 A Russian man 82 00:04:54,420 --> 00:04:57,050 hid his proposal ring 83 00:04:57,140 --> 00:04:58,420 in a wound on his belly 84 00:04:58,510 --> 00:04:59,620 and proposed to his girlfriend? 85 00:05:01,510 --> 00:05:02,680 How could he do this? 86 00:05:03,370 --> 00:05:04,910 How creative. 87 00:05:06,140 --> 00:05:07,050 Lu Fangning! 88 00:05:10,480 --> 00:05:11,170 What? 89 00:05:11,940 --> 00:05:12,850 Wait, 90 00:05:12,910 --> 00:05:13,850 you two asked me to come here 91 00:05:13,910 --> 00:05:14,880 to enjoy a meal you cooked. 92 00:05:15,310 --> 00:05:15,800 Where are the dishes? 93 00:05:16,600 --> 00:05:17,510 In the end, 94 00:05:17,570 --> 00:05:19,310 all I have is an unpeeled apple. 95 00:05:20,340 --> 00:05:21,050 What's going on 96 00:05:21,080 --> 00:05:22,000 with you two? 97 00:05:22,420 --> 00:05:23,370 Why are you asking me so many things 98 00:05:23,370 --> 00:05:24,250 about proposing suddenly? 99 00:05:24,450 --> 00:05:24,970 What happened? 100 00:05:28,160 --> 00:05:29,280 I... 101 00:05:29,600 --> 00:05:31,155 -She's going to act a proposal scene! -She's going to write about proposal! 102 00:05:36,000 --> 00:05:37,170 They're great reasons. 103 00:05:39,740 --> 00:05:40,910 Ms. Lu. 104 00:05:57,820 --> 00:06:00,420 They asked me so suddenly 105 00:06:01,280 --> 00:06:03,080 and gave me such strange answers. 106 00:06:04,977 --> 00:06:06,940 What's more, they specifically asked me questions 107 00:06:07,570 --> 00:06:08,200 about proposal… 108 00:06:09,570 --> 00:06:10,220 Ling Rui… 109 00:06:15,280 --> 00:06:16,850 Didn't I agree ages ago? 110 00:06:17,020 --> 00:06:17,880 He doesn't need to do this, 111 00:06:18,620 --> 00:06:19,928 such romantic thing. 112 00:06:20,030 --> 00:06:21,164 What a waste of money. 113 00:06:28,880 --> 00:06:30,450 What should I do? 114 00:06:37,220 --> 00:06:38,400 You're home. 115 00:06:40,620 --> 00:06:41,570 What are you doing? 116 00:06:42,710 --> 00:06:44,680 I was just searching for some information online. 117 00:06:45,570 --> 00:06:46,702 What information? Let me see. 118 00:06:46,820 --> 00:06:47,650 It's for the hospital. 119 00:06:47,770 --> 00:06:48,570 It's very boring. 120 00:06:48,570 --> 00:06:49,400 Just let me have a look. 121 00:06:49,450 --> 00:06:50,340 There's nothing to see. Let it go. 122 00:06:50,370 --> 00:06:51,740 Why are you sneaking? 123 00:06:51,800 --> 00:06:52,940 Why don't you allow me to see this? 124 00:06:53,000 --> 00:06:53,800 I told you there's nothing. 125 00:06:53,850 --> 00:06:54,850 Just forget it. 126 00:06:55,650 --> 00:06:56,140 Listen to me. 127 00:06:56,820 --> 00:06:58,540 You had such a dramatic reaction. 128 00:07:00,524 --> 00:07:01,644 Are you chatting with someone? 129 00:07:01,710 --> 00:07:02,980 No. Who would I be chatting with? 130 00:07:03,020 --> 00:07:04,910 Just let me have a look. Just for a second. 131 00:07:05,200 --> 00:07:06,680 -Listen to me. -Just let me have a look. 132 00:07:06,800 --> 00:07:07,310 Your phone. 133 00:07:07,740 --> 00:07:08,370 Phone. 134 00:07:09,740 --> 00:07:10,850 Your phone can do, too. Give me. 135 00:07:11,000 --> 00:07:12,710 The phone. Your phone is ringing. 136 00:07:12,800 --> 00:07:13,880 Answer the call. 137 00:07:16,600 --> 00:07:17,940 I'll interrogate you later. 138 00:07:20,940 --> 00:07:21,450 Hello? 139 00:07:24,310 --> 00:07:25,370 The police station? 140 00:07:33,650 --> 00:07:35,400 What do I know about art parks? 141 00:07:35,650 --> 00:07:36,310 I just mentioned it 142 00:07:36,880 --> 00:07:37,680 with someone 143 00:07:37,710 --> 00:07:38,740 from Ming Cheng, 144 00:07:38,880 --> 00:07:39,620 he did the job 145 00:07:39,680 --> 00:07:40,570 for me voluntarily. 146 00:07:41,280 --> 00:07:42,600 How could Lu Fangning 147 00:07:43,050 --> 00:07:44,200 do business here? 148 00:07:45,940 --> 00:07:46,650 Mr. Gao, 149 00:07:47,540 --> 00:07:48,850 haven't I done a great job? 150 00:07:49,880 --> 00:07:50,910 I'm doing the justice 151 00:07:51,080 --> 00:07:52,250 for both of us. 152 00:07:54,000 --> 00:07:55,800 Very good. Well done. 153 00:07:56,880 --> 00:07:57,540 I didn't expect 154 00:07:57,850 --> 00:07:59,370 that Lu Fangning 155 00:07:59,910 --> 00:08:01,250 could help me 156 00:08:01,600 --> 00:08:02,888 find a traitor 157 00:08:03,697 --> 00:08:04,400 without even being here. 158 00:08:05,710 --> 00:08:06,370 Mr. Gao. 159 00:08:08,800 --> 00:08:10,050 I was only 160 00:08:10,200 --> 00:08:11,480 trying to find out 161 00:08:11,650 --> 00:08:13,400 whose scapegoat I was made for. 162 00:08:15,200 --> 00:08:16,310 Who knows 163 00:08:16,340 --> 00:08:18,280 Manager Yang has such abilities 164 00:08:18,510 --> 00:08:20,220 that you have secretly given Ming Cheng 165 00:08:20,310 --> 00:08:21,280 all the tenders of the location 166 00:08:21,310 --> 00:08:22,510 of the company 167 00:08:22,510 --> 00:08:23,200 for the furniture store 168 00:08:23,280 --> 00:08:25,000 of the Deer Sing Group! 169 00:08:26,850 --> 00:08:28,177 Projects, amounts 170 00:08:28,222 --> 00:08:29,400 and details are all here. 171 00:08:29,710 --> 00:08:31,400 Manager Yang, please have a close look. 172 00:08:31,510 --> 00:08:32,200 If I have wronged you 173 00:08:32,280 --> 00:08:33,400 with any of the items, 174 00:08:33,539 --> 00:08:34,449 I could help you 175 00:08:34,480 --> 00:08:35,680 reduce the amount of compensation. 176 00:08:42,679 --> 00:08:43,219 By the way, 177 00:08:44,370 --> 00:08:45,800 how's your son doing lately? 178 00:08:47,200 --> 00:08:48,620 Just as the idiom goes, 179 00:08:49,110 --> 00:08:50,140 fish begins to stink 180 00:08:50,970 --> 00:08:52,110 at the head. 181 00:09:00,050 --> 00:09:00,710 Give the HR a call. 182 00:09:00,740 --> 00:09:01,850 Tell them to deal with the left issues. 183 00:09:02,420 --> 00:09:04,220 Dismiss him. Make him compensate. Give notification in the whole company. 184 00:09:04,310 --> 00:09:05,080 Do it right now. 185 00:09:05,110 --> 00:09:06,570 I don't want to repeat it. 186 00:09:06,620 --> 00:09:07,480 Got it, Mr. Gao. 187 00:09:09,310 --> 00:09:10,540 Two jerks. 188 00:09:10,600 --> 00:09:12,020 How dare they hurt my valuable hand! 189 00:09:13,635 --> 00:09:15,820 Fortunately, God's mill grinds slow but sure. 190 00:09:16,310 --> 00:09:17,546 They're now brought to justice. 191 00:09:20,170 --> 00:09:20,910 What's wrong? 192 00:09:22,170 --> 00:09:22,942 They've got caught. 193 00:09:23,013 --> 00:09:23,820 Why're you still unhappy? 194 00:09:25,250 --> 00:09:26,110 I'm happy. 195 00:09:26,800 --> 00:09:27,710 And someone else 196 00:09:27,770 --> 00:09:28,710 is going to pay for his treating fee. 197 00:09:28,910 --> 00:09:29,970 It doesn't count as industrial injuries. 198 00:09:31,540 --> 00:09:32,942 I know you're just tough on the surface. 199 00:09:33,200 --> 00:09:34,400 Your heart aches for me, right? 200 00:09:34,420 --> 00:09:35,742 That's enough. I would never. 201 00:09:36,000 --> 00:09:37,370 You're worried about my hand. My hand. 202 00:09:37,884 --> 00:09:38,595 Come on. 203 00:09:41,620 --> 00:09:42,650 My hand! 204 00:09:43,910 --> 00:09:44,940 This is the precious hand I use 205 00:09:44,970 --> 00:09:46,080 to make money for you! 206 00:09:46,310 --> 00:09:47,050 Otherwise, 207 00:09:47,220 --> 00:09:48,110 why did you scold 208 00:09:48,140 --> 00:09:49,280 your enemy for me? 209 00:09:51,973 --> 00:09:52,871 However, 210 00:09:53,120 --> 00:09:54,542 you seemed to scold a wrong guy this time. 211 00:09:59,000 --> 00:10:00,328 I scolded him because I wanted to. 212 00:10:01,600 --> 00:10:03,271 I don't have to find reasons for scolding him. 213 00:10:15,170 --> 00:10:16,140 It seems 214 00:10:16,620 --> 00:10:17,170 that your tricks 215 00:10:17,200 --> 00:10:18,420 have really downgraded when I was away. 216 00:10:19,050 --> 00:10:20,400 I didn't know 217 00:10:20,650 --> 00:10:21,970 you're such a tasteless person 218 00:10:22,110 --> 00:10:23,733 using such dirty tricks before. 219 00:10:26,850 --> 00:10:27,370 Do you think 220 00:10:27,420 --> 00:10:28,220 that you're the saddest, 221 00:10:28,250 --> 00:10:29,710 greatest person in this whole world? 222 00:10:30,026 --> 00:10:30,880 Therefore, everyone else 223 00:10:30,910 --> 00:10:31,620 must play along 224 00:10:31,650 --> 00:10:32,940 in your show of obsessed love? 225 00:10:49,400 --> 00:10:50,450 I've warmed some milk for you. 226 00:10:50,510 --> 00:10:51,140 Have some. 227 00:10:51,220 --> 00:10:51,850 Thank you. 228 00:10:55,310 --> 00:10:55,937 That's enough? 229 00:11:07,480 --> 00:11:08,080 What's wrong? 230 00:11:09,970 --> 00:11:11,370 The problems are all solved. 231 00:11:11,970 --> 00:11:13,080 The park is ready for businesses to move in. 232 00:11:13,400 --> 00:11:14,400 Don't overthink about it. 233 00:11:15,220 --> 00:11:15,970 Have some rest. 234 00:11:18,370 --> 00:11:19,570 I just think that maybe 235 00:11:20,000 --> 00:11:21,340 I've scolded the wrong person. 236 00:11:23,400 --> 00:11:24,400 Since when have you started 237 00:11:24,480 --> 00:11:25,620 regretting scolding others? 238 00:11:27,200 --> 00:11:28,710 I, I haven't 239 00:11:28,740 --> 00:11:29,570 regretted it yet! 240 00:11:30,600 --> 00:11:32,500 What I said when I scolded him 241 00:11:32,510 --> 00:11:33,080 were all reasonable. 242 00:11:33,200 --> 00:11:33,880 You know. 243 00:11:34,420 --> 00:11:35,620 Though what I said 244 00:11:35,680 --> 00:11:36,650 could be a little harsh, 245 00:11:36,910 --> 00:11:39,200 essentially, it was not wrong. 246 00:11:40,710 --> 00:11:41,540 You're so naughty. 247 00:11:46,050 --> 00:11:47,000 What are you doing? 248 00:11:48,170 --> 00:11:50,400 Stopping you from overthinking at such late hours. 249 00:11:51,220 --> 00:11:52,080 Especially from 250 00:11:52,140 --> 00:11:53,080 thinking about another man. 251 00:11:55,510 --> 00:11:57,940 You think Gao Erfan is a man? 252 00:11:58,220 --> 00:11:59,128 You're still thinking about him? 253 00:11:59,570 --> 00:12:00,050 I… 254 00:12:01,340 --> 00:12:02,020 Are you still thinking? 255 00:12:02,800 --> 00:12:03,650 -Are you still thinking? -No. No. 256 00:12:05,200 --> 00:12:06,080 Then who should you think about? 257 00:12:08,200 --> 00:12:09,280 I am 258 00:12:09,450 --> 00:12:10,000 thinking about Youyou. 259 00:12:11,370 --> 00:12:12,250 Youyou's asleep. 260 00:12:12,940 --> 00:12:13,940 It's useless to think about him. 261 00:12:15,400 --> 00:12:16,340 Then… 262 00:12:16,370 --> 00:12:17,510 I'm warning you. 263 00:12:17,970 --> 00:12:19,080 Think it through before you say anything. 264 00:12:22,080 --> 00:12:22,650 Thinking about you. 265 00:12:32,020 --> 00:12:33,970 Are you sure Youyou is asleep? 266 00:13:32,050 --> 00:13:32,910 I'm Ling Rui. 267 00:13:33,510 --> 00:13:34,995 The day after tomorrow is Fangning's birthday. 268 00:13:35,770 --> 00:13:36,820 You're the one Lu Yue loved most. 269 00:13:37,880 --> 00:13:39,510 I hope you could present at the party for her. 270 00:13:56,110 --> 00:13:56,940 This one could do. 271 00:13:57,200 --> 00:13:58,420 It's full of gold ingots and gold bars. 272 00:13:58,480 --> 00:14:00,200 It quite suits Fangning's style. 273 00:14:01,110 --> 00:14:01,600 Sir. 274 00:14:01,800 --> 00:14:02,910 May I help you? 275 00:14:03,400 --> 00:14:04,620 I want to order this cake. 276 00:14:05,000 --> 00:14:05,910 Sorry, sir, 277 00:14:06,050 --> 00:14:07,620 we're low in stock of this cake. 278 00:14:07,740 --> 00:14:08,680 Besides, the last one 279 00:14:08,770 --> 00:14:09,600 has already been ordered. 280 00:14:09,910 --> 00:14:10,940 Could you make another one? 281 00:14:11,450 --> 00:14:13,000 I'm afraid we can't finish it tomorrow. 282 00:14:14,420 --> 00:14:15,480 Well, let me explain 283 00:14:15,510 --> 00:14:16,280 the situation to you. 284 00:14:16,820 --> 00:14:17,740 My buddy 285 00:14:17,800 --> 00:14:18,420 finally asked me 286 00:14:18,480 --> 00:14:19,250 for help. 287 00:14:19,480 --> 00:14:21,564 I must finish the task brilliantly. 288 00:14:21,620 --> 00:14:22,880 Otherwise, what kind of friend am I, right? 289 00:14:23,140 --> 00:14:24,170 Maybe you could 290 00:14:24,250 --> 00:14:25,910 give me the number of the customer 291 00:14:25,970 --> 00:14:26,510 who ordered the cake? 292 00:14:26,570 --> 00:14:27,450 Let me discuss with him. 293 00:14:27,450 --> 00:14:28,450 Maybe he would let me have it. 294 00:14:28,650 --> 00:14:29,450 Sorry, sir. 295 00:14:29,570 --> 00:14:30,570 We have strict regulations 296 00:14:30,680 --> 00:14:32,542 that we can't leak customers' information without permission. 297 00:14:34,480 --> 00:14:35,620 He has to pick the cake up anyway. 298 00:14:35,650 --> 00:14:36,600 I'll wait for him here. 299 00:14:36,680 --> 00:14:37,250 Alright then. 300 00:14:37,250 --> 00:14:38,480 I could contact the customer for you. 301 00:14:38,620 --> 00:14:39,570 Okay. Thank you. 302 00:15:01,600 --> 00:15:02,940 Hello, sir. Do you want to buy some flowers? 303 00:15:05,200 --> 00:15:06,110 I want to buy a bouquet 304 00:15:06,170 --> 00:15:07,820 for the birthday of a family member. 305 00:15:07,970 --> 00:15:08,940 What do you recommend? 306 00:15:09,850 --> 00:15:11,140 Well, roses are great. 307 00:15:11,310 --> 00:15:12,340 Lilies and carnations 308 00:15:12,400 --> 00:15:13,400 are good, too. 309 00:15:14,310 --> 00:15:15,370 It depends on your preference. 310 00:15:19,220 --> 00:15:19,710 Okay. 311 00:15:20,200 --> 00:15:21,340 Then please arrange a bouquet for me. 312 00:15:21,510 --> 00:15:22,340 I'll pick it up tomorrow. 313 00:15:22,450 --> 00:15:23,080 Okay. 314 00:15:31,400 --> 00:15:31,970 Sorry. 315 00:15:34,820 --> 00:15:35,850 I looked it up. 316 00:15:35,910 --> 00:15:37,400 The of language of Eustoma 317 00:15:37,420 --> 00:15:39,050 is true and unchanging love. 318 00:15:39,420 --> 00:15:41,250 It's proper to 319 00:15:41,420 --> 00:15:42,710 commemorate our first date 320 00:15:42,740 --> 00:15:43,340 with it. 321 00:15:43,570 --> 00:15:44,140 Sir. 322 00:15:45,280 --> 00:15:45,970 Sir. 323 00:15:47,050 --> 00:15:48,680 Are you interested in Eustoma? 324 00:15:48,910 --> 00:15:50,080 It just arrived this morning. 325 00:15:50,080 --> 00:15:51,200 It's very fresh. 326 00:15:51,370 --> 00:15:52,510 I can pack a bouquet for you 327 00:15:52,680 --> 00:15:54,000 to take away if you like. 328 00:15:55,620 --> 00:15:56,570 No, thank you. 329 00:16:15,450 --> 00:16:16,000 Hello. 330 00:16:16,880 --> 00:16:17,540 Didn't you agree to 331 00:16:17,620 --> 00:16:18,200 help me find 332 00:16:18,280 --> 00:16:19,220 my inspiration today? 333 00:16:20,450 --> 00:16:21,620 Do you have time later? 334 00:16:22,250 --> 00:16:23,020 What do you want? 335 00:16:23,850 --> 00:16:25,910 Is there something wrong with your waist or anywhere else? 336 00:16:25,910 --> 00:16:26,570 I'm not free. 337 00:16:28,020 --> 00:16:28,820 The last time. 338 00:16:30,110 --> 00:16:31,170 What last time? 339 00:16:31,570 --> 00:16:32,570 Meet me for the last time 340 00:16:33,480 --> 00:16:34,510 so that I could assure you that 341 00:16:34,650 --> 00:16:36,310 I wouldn't bother you anymore. 342 00:16:36,850 --> 00:16:38,310 He wants to play tricks again? 343 00:16:38,710 --> 00:16:39,937 Or does he really want to help me? 344 00:16:40,862 --> 00:16:41,540 I'm not afraid of you. 345 00:16:41,620 --> 00:16:42,200 Sure. 346 00:16:43,710 --> 00:16:44,420 Fountain Square. 347 00:16:44,970 --> 00:16:45,650 See you in a while. 348 00:16:54,570 --> 00:16:55,620 Aren't things too easy for him 349 00:16:56,280 --> 00:16:57,400 if I meet him as he asked to? 350 00:18:18,140 --> 00:18:19,250 Will the rain ever stop? 351 00:18:21,770 --> 00:18:23,200 Is she not coming? 352 00:18:29,740 --> 00:18:31,080 What if she couldn't find me? 353 00:18:33,820 --> 00:18:34,650 No. 354 00:19:32,970 --> 00:19:34,170 Why're you standing here in the rain? 355 00:19:34,740 --> 00:19:36,170 I'm afraid that you couldn't find me. 356 00:19:37,200 --> 00:19:38,240 How long have you been waiting? 357 00:19:38,570 --> 00:19:39,280 Not long. 358 00:19:40,080 --> 00:19:41,310 I arrived just now. 359 00:19:43,620 --> 00:19:44,480 This is for you. 360 00:19:46,140 --> 00:19:46,820 I realized 361 00:19:46,880 --> 00:19:48,200 that I haven't given you any flowers. 362 00:19:48,650 --> 00:19:49,540 It's pity that 363 00:19:50,140 --> 00:19:51,250 they're all wet. 364 00:19:52,650 --> 00:19:53,140 Is this 365 00:19:53,800 --> 00:19:55,220 also a trick? 366 00:19:55,880 --> 00:19:56,770 You don't like it? 367 00:19:57,310 --> 00:19:58,400 Why do you give me flowers? 368 00:19:59,140 --> 00:19:59,970 It's been six years. 369 00:20:02,050 --> 00:20:03,170 You let me know 370 00:20:03,800 --> 00:20:04,770 that one can't have love 371 00:20:04,970 --> 00:20:06,220 without working hard for it. 372 00:20:07,620 --> 00:20:08,444 I didn't deserve 373 00:20:09,450 --> 00:20:10,050 your love 374 00:20:10,140 --> 00:20:11,310 six years ago. 375 00:20:12,770 --> 00:20:13,650 Six years have passed, 376 00:20:14,370 --> 00:20:15,050 but I'm still not good enough 377 00:20:15,060 --> 00:20:16,250 for your beautiful traits. 378 00:20:18,020 --> 00:20:18,600 Therefore, 379 00:20:18,680 --> 00:20:19,770 I want to give it another try now. 380 00:20:21,200 --> 00:20:21,970 Siyu, 381 00:20:22,970 --> 00:20:23,680 I like you. 382 00:20:25,110 --> 00:20:26,400 Be my girlfriend. 383 00:21:27,370 --> 00:21:28,250 It's raining again. 384 00:21:29,400 --> 00:21:30,220 Hello, I'm here to 385 00:21:30,280 --> 00:21:31,000 pick up the cake I ordered. 386 00:21:31,220 --> 00:21:32,680 Okay, just a minute. 387 00:21:39,110 --> 00:21:40,140 What are you doing here? 388 00:21:40,400 --> 00:21:41,450 It's you? 389 00:21:41,820 --> 00:21:43,020 Did you order the cake? 390 00:21:43,510 --> 00:21:44,050 Yes. 391 00:21:44,110 --> 00:21:44,680 We've ordered 392 00:21:44,740 --> 00:21:46,140 the same cake, haven't we? 393 00:21:48,770 --> 00:21:50,480 There're so many bakeries on this street, 394 00:21:50,850 --> 00:21:52,570 what a coincidence 395 00:21:54,020 --> 00:21:56,480 that we picked the same one. 396 00:21:57,280 --> 00:21:58,680 Okay then. 397 00:21:58,850 --> 00:22:00,370 The cake is for Lu Fangning anyway. 398 00:22:00,420 --> 00:22:01,340 It doesn't matter who picks it up. 399 00:22:01,370 --> 00:22:02,510 You could pick it up. I shall go now. 400 00:22:03,200 --> 00:22:03,650 Wait. 401 00:22:09,170 --> 00:22:10,480 We haven't seen each other for quite a few days. 402 00:22:10,570 --> 00:22:11,740 Do you have to go now? 403 00:22:12,340 --> 00:22:12,800 Well, 404 00:22:12,970 --> 00:22:14,480 I have to buy so many things 405 00:22:14,510 --> 00:22:15,000 for Ling Rui. 406 00:22:15,080 --> 00:22:16,280 I have to hurry for them. 407 00:22:18,650 --> 00:22:19,770 Then let me go with you. 408 00:22:20,280 --> 00:22:21,140 Well. 409 00:22:21,420 --> 00:22:22,280 You don't have to do this. 410 00:22:22,370 --> 00:22:23,770 Isn't it better for us 411 00:22:23,800 --> 00:22:24,600 to buy things separately? 412 00:22:25,170 --> 00:22:26,080 No. 413 00:22:26,620 --> 00:22:27,480 I'm not letting 414 00:22:27,480 --> 00:22:28,170 Lu Fangning's birthday party 415 00:22:28,250 --> 00:22:29,448 turn into a disaster. 416 00:22:30,000 --> 00:22:30,650 It's not that bad. 417 00:22:31,850 --> 00:22:33,370 Well, you do have some good taste. 418 00:22:33,820 --> 00:22:35,250 At least 419 00:22:35,800 --> 00:22:36,800 your taste is perfect 420 00:22:36,940 --> 00:22:38,580 in terms of liking me. 421 00:22:38,600 --> 00:22:40,170 I've seen her on some ads! 422 00:22:40,620 --> 00:22:41,650 Who's the man next to her? 423 00:22:41,680 --> 00:22:42,570 Her boyfriend? 424 00:22:43,250 --> 00:22:44,140 What's wrong? 425 00:22:44,340 --> 00:22:45,850 Let's go now. 426 00:22:46,680 --> 00:22:47,710 You refused me just now. 427 00:22:50,310 --> 00:22:51,140 Where are we going? 428 00:22:52,000 --> 00:22:53,570 -Let's go. -Shall we go to… 429 00:22:55,770 --> 00:22:56,600 We didn't pick up the cake. 430 00:22:56,680 --> 00:22:58,000 Pick it up later. 431 00:23:06,340 --> 00:23:06,820 God. 432 00:23:06,880 --> 00:23:08,310 Fortunately, no one's taking photos of us. 433 00:23:09,740 --> 00:23:10,710 You should be more careful next time. 434 00:23:10,770 --> 00:23:12,080 -Be careful of what? -Take it. 435 00:23:12,850 --> 00:23:13,880 Come here. 436 00:23:14,540 --> 00:23:15,650 No. 437 00:23:15,680 --> 00:23:16,740 I just told you about this. 438 00:23:16,970 --> 00:23:18,020 Are you coming or not? 439 00:23:18,540 --> 00:23:19,820 I won't stay under it if you're not here. 440 00:23:19,940 --> 00:23:21,370 Come on. Cover yourself. 441 00:23:21,940 --> 00:23:22,770 Stay under it. 442 00:23:44,250 --> 00:23:45,000 What do you think? 443 00:23:45,970 --> 00:23:47,820 Doesn't it feel like being in love? 444 00:23:50,170 --> 00:23:52,370 Your heart is beating so fast. 445 00:24:13,970 --> 00:24:14,510 Pingping, 446 00:24:16,280 --> 00:24:17,600 the rain has stopped. 447 00:24:25,650 --> 00:24:27,420 Pingping, you shouldn't have done this. 448 00:24:27,650 --> 00:24:28,200 Right? 449 00:24:29,910 --> 00:24:30,310 You, 450 00:24:31,370 --> 00:24:32,480 you have such a bright future 451 00:24:32,510 --> 00:24:33,280 in your career. 452 00:24:33,650 --> 00:24:34,340 It would bring you 453 00:24:34,400 --> 00:24:36,524 lots of trouble to be with an ordinary man like me. 454 00:24:38,340 --> 00:24:40,170 I'm not afraid of troubles. 455 00:24:40,220 --> 00:24:41,220 There's not a relationship 456 00:24:41,400 --> 00:24:42,650 without troubles. 457 00:24:43,280 --> 00:24:43,940 By the way, 458 00:24:44,250 --> 00:24:45,370 I don't mind it at all. 459 00:24:49,710 --> 00:24:50,170 Pingping, 460 00:24:50,450 --> 00:24:52,510 let's not see each other in the future. 461 00:24:54,220 --> 00:24:55,710 Since we can't be friends, 462 00:24:56,050 --> 00:24:57,020 just let me continue 463 00:24:57,050 --> 00:24:57,970 to be a fan, 464 00:24:58,310 --> 00:24:59,600 and you could continue to be a star. 465 00:25:00,370 --> 00:25:02,170 My feelings for you are 466 00:25:02,280 --> 00:25:02,970 nothing more than 467 00:25:03,020 --> 00:25:04,510 a fan has for his idol. 468 00:25:07,110 --> 00:25:07,820 Bye. 469 00:25:34,220 --> 00:25:35,280 You're still so beautiful. 470 00:25:50,220 --> 00:25:50,850 Thank you. 471 00:25:51,600 --> 00:25:52,250 You're welcome. 472 00:25:55,680 --> 00:25:56,400 You're very beautiful. 473 00:25:58,340 --> 00:25:59,600 You heard it outside. 474 00:26:00,400 --> 00:26:01,910 You don't need these compliments. 475 00:26:02,910 --> 00:26:03,620 You're beautiful 476 00:26:04,020 --> 00:26:05,000 all the time. 477 00:26:06,310 --> 00:26:07,820 I think so, too. 478 00:26:11,770 --> 00:26:12,420 What are you laughing about? 479 00:26:14,080 --> 00:26:15,680 It just occurred to me 480 00:26:16,340 --> 00:26:17,770 that you've done something 481 00:26:18,600 --> 00:26:20,140 I've always 482 00:26:20,280 --> 00:26:21,000 wanted to do, 483 00:26:21,080 --> 00:26:22,020 but never succeeded. 484 00:26:22,650 --> 00:26:23,110 Good. 485 00:26:23,480 --> 00:26:24,910 It's a great start of today. 486 00:26:27,220 --> 00:26:28,250 What else 487 00:26:29,480 --> 00:26:30,400 have you not realized? 488 00:26:32,000 --> 00:26:32,800 Are you willing to 489 00:26:32,910 --> 00:26:34,050 play along any requests I say? 490 00:26:57,340 --> 00:26:58,220 It's enough. 491 00:26:58,280 --> 00:26:59,020 I was just joking. 492 00:27:00,000 --> 00:27:01,480 You're still the same. 493 00:27:02,000 --> 00:27:03,910 Don't have enough courage to do what you want. 494 00:27:04,400 --> 00:27:05,340 I had enough courage 495 00:27:05,370 --> 00:27:07,080 to make you my man. 496 00:27:10,940 --> 00:27:11,650 That's enough. 497 00:27:12,050 --> 00:27:13,020 Stop it. 498 00:27:13,620 --> 00:27:14,970 I have to go to work. 499 00:27:15,420 --> 00:27:16,570 I can play with you later. 500 00:27:17,970 --> 00:27:19,420 Our store is going to open soon. 501 00:27:19,570 --> 00:27:20,220 I don't know 502 00:27:20,280 --> 00:27:21,140 what kind of mess Shen Zhuo 503 00:27:21,170 --> 00:27:22,540 will cause being there alone. 504 00:27:23,340 --> 00:27:23,970 No. 505 00:27:25,940 --> 00:27:27,250 You can't go to work today. 506 00:27:30,080 --> 00:27:31,280 Let's go to the fun park. 507 00:27:31,620 --> 00:27:33,540 Why did he suggest that all of a sudden? 508 00:27:33,620 --> 00:27:34,850 Is he going to 509 00:27:34,910 --> 00:27:35,650 propose to me there? 510 00:27:35,880 --> 00:27:36,420 Sure. 511 00:27:37,910 --> 00:27:38,570 Then let me check 512 00:27:38,600 --> 00:27:39,420 if Youyou is ready. 513 00:27:40,000 --> 00:27:41,200 Is Lu Youyou going with us? 514 00:27:41,650 --> 00:27:42,420 Sure. 515 00:27:42,820 --> 00:27:43,570 Youyou has never gone to 516 00:27:43,620 --> 00:27:44,450 a fun park with us together. 517 00:27:45,140 --> 00:27:46,420 He would be very happy today. 518 00:27:47,570 --> 00:27:48,340 What's wrong? 519 00:27:50,250 --> 00:27:52,420 Sure. Let's go together. 520 00:27:57,020 --> 00:27:58,942 Make it lower. 521 00:28:00,250 --> 00:28:01,650 Lower. 522 00:28:02,620 --> 00:28:03,850 It's aslant. 523 00:28:05,000 --> 00:28:06,140 Is it like this? 524 00:28:06,140 --> 00:28:07,170 Do you know what you're doing? 525 00:28:07,480 --> 00:28:08,310 Do I know… 526 00:28:10,280 --> 00:28:11,570 If you can do better, do it yourself. 527 00:28:11,970 --> 00:28:13,050 Why don't you go? 528 00:28:13,250 --> 00:28:15,080 Didn't I just tell you not to talk to others that way? 529 00:28:15,080 --> 00:28:15,850 Didn't it hurt enough? 530 00:28:15,910 --> 00:28:16,850 You want me to worsen your injuries? 531 00:28:17,510 --> 00:28:18,110 You haven't done 532 00:28:18,140 --> 00:28:18,800 any jobs when needed, 533 00:28:18,850 --> 00:28:19,680 but now you can talk all you want 534 00:28:19,710 --> 00:28:20,740 since you can't do anything now anyway. 535 00:28:21,080 --> 00:28:21,910 Speechless? 536 00:28:22,800 --> 00:28:23,420 Shup up. 537 00:28:26,510 --> 00:28:27,510 Hello, Dr. Peng. 538 00:28:29,570 --> 00:28:30,820 Hello, Ms. Tang. 539 00:28:32,480 --> 00:28:33,510 Let me arrange the candles. 540 00:28:35,800 --> 00:28:37,050 Uncle, aunt, you're here! 541 00:28:38,600 --> 00:28:39,910 Uncle, aunt, you're back. 542 00:28:40,080 --> 00:28:40,650 You've arrived so early. 543 00:28:40,710 --> 00:28:42,200 Right. Yiyao has 544 00:28:42,280 --> 00:28:43,250 picked us from the airport. 545 00:28:43,370 --> 00:28:44,200 We came her directly. 546 00:28:45,250 --> 00:28:46,370 Where's Lu Fangyu? 547 00:28:46,540 --> 00:28:47,280 He's waiting for the luggage. 548 00:28:48,850 --> 00:28:49,370 Where's Youyou? 549 00:28:49,400 --> 00:28:50,570 Where's my sweety Youyou? 550 00:28:51,000 --> 00:28:52,280 He's out with Fangning 551 00:28:52,370 --> 00:28:53,280 and Ling Rui. 552 00:28:53,420 --> 00:28:54,050 They'll be back soon. 553 00:28:54,480 --> 00:28:55,770 You take your time, 554 00:28:55,850 --> 00:28:57,020 I'm going to pick up my girlfriend. 555 00:28:57,280 --> 00:28:58,140 Your girlfriend? 556 00:29:00,600 --> 00:29:01,880 Uncle, aunt. Come here and have a look. 557 00:29:01,970 --> 00:29:02,880 You could tell me 558 00:29:02,970 --> 00:29:03,940 if there's any problem. 559 00:29:04,020 --> 00:29:04,700 Everything's fine. 560 00:29:04,770 --> 00:29:05,400 I have to take a look. 561 00:29:05,540 --> 00:29:06,740 Who hung this? 562 00:29:07,370 --> 00:29:08,480 There's no air in the balloon. 563 00:29:08,540 --> 00:29:09,540 Take it down. 564 00:29:09,620 --> 00:29:10,880 Move it away. 565 00:29:10,940 --> 00:29:11,680 Okay, okay. 566 00:29:12,170 --> 00:29:14,340 Yang Yi, it already looks great. 567 00:29:14,480 --> 00:29:15,170 Young man, 568 00:29:15,200 --> 00:29:16,250 don't lift the can. 569 00:29:16,400 --> 00:29:18,170 It would be very dangerous if you drop the can. 570 00:29:18,250 --> 00:29:19,200 It's okay. Let me do it. 571 00:29:19,280 --> 00:29:20,650 Tang Ping, you… 572 00:29:20,680 --> 00:29:21,600 Here, come and have a look. 573 00:29:22,080 --> 00:29:24,240 There're so many wrinkles here. 574 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 Yang Yi. 575 00:29:25,800 --> 00:29:27,110 Just leave it with them. 576 00:29:27,680 --> 00:29:28,140 Let me do it. 577 00:29:28,220 --> 00:29:29,650 Don't just stand there. 578 00:29:29,710 --> 00:29:31,200 Come here and give us a hand. 579 00:29:31,570 --> 00:29:32,680 Our in-laws are here! 580 00:29:33,850 --> 00:29:36,050 Auntie! 581 00:29:36,080 --> 00:29:36,970 Long time no see. 582 00:29:37,000 --> 00:29:38,400 Long time no see. 583 00:29:38,540 --> 00:29:39,340 You've become prettier. 584 00:29:39,420 --> 00:29:40,570 I miss you so much. 585 00:29:42,140 --> 00:29:43,450 In-laws. 586 00:29:43,680 --> 00:29:44,740 Right. 587 00:29:44,880 --> 00:29:45,850 What are you saying? 588 00:29:45,940 --> 00:29:46,820 What are you doing? 589 00:29:47,546 --> 00:29:48,480 Good. 590 00:29:48,600 --> 00:29:50,080 What do you mean by “good”? They're our in-laws. 591 00:29:52,220 --> 00:29:53,050 Greetings, in-laws. 592 00:29:54,110 --> 00:29:54,910 My greet, in-laws. 593 00:29:55,066 --> 00:29:56,220 We haven't seen each other for a few years. 594 00:29:56,370 --> 00:29:57,740 You're so beautiful now. 595 00:29:58,020 --> 00:29:59,310 You have such great skin. 596 00:29:59,370 --> 00:30:00,020 Look at me? 597 00:30:00,050 --> 00:30:02,220 I have spots on my face because of the sunshine. 598 00:30:02,370 --> 00:30:04,250 She got it on the beaches. 599 00:30:04,540 --> 00:30:05,740 What products do you use? 600 00:30:05,770 --> 00:30:06,910 It's a secret. 601 00:30:08,740 --> 00:30:09,510 Well, 602 00:30:10,020 --> 00:30:11,370 let's have some rest inside, shall we? 603 00:30:11,650 --> 00:30:12,910 They could keep working on it. 604 00:30:13,000 --> 00:30:14,650 -Right. -You could continue with the work. 605 00:30:15,540 --> 00:30:16,710 Don't listen to her. 606 00:30:16,800 --> 00:30:17,970 Just go according to your plans. 607 00:30:18,050 --> 00:30:19,000 Okay. 608 00:30:19,450 --> 00:30:20,820 Let's start working. 609 00:30:20,910 --> 00:30:21,570 Why aren't you working? 610 00:30:21,620 --> 00:30:22,250 Continue. 611 00:30:23,200 --> 00:30:24,200 You're always ordering me around. 612 00:30:29,370 --> 00:30:30,370 Pingping. 613 00:30:32,020 --> 00:30:33,310 Why're you just here? 614 00:30:33,540 --> 00:30:34,250 Is Fangning here? 615 00:30:34,420 --> 00:30:34,970 Not yet. 616 00:30:35,420 --> 00:30:37,080 Why are you in such a hurry? She's not even here. 617 00:30:38,250 --> 00:30:39,710 There're still so many things to do. 618 00:30:39,880 --> 00:30:40,820 Why are you just here? 619 00:30:40,850 --> 00:30:42,050 Why should I tell you that? 620 00:30:42,250 --> 00:30:42,820 Hand it over. 621 00:30:42,880 --> 00:30:43,370 The flowers. 622 00:30:44,880 --> 00:30:45,620 I forgot about you. 623 00:30:46,340 --> 00:30:47,650 Can you manage it? I can help you. 624 00:30:49,330 --> 00:30:51,093 No, I can do it myself. 625 00:30:51,620 --> 00:30:52,940 Okay then. 626 00:30:55,800 --> 00:30:56,910 Come on, quickly. 627 00:30:57,000 --> 00:30:57,980 Come on. Quickly. 628 00:30:58,050 --> 00:30:58,820 You two. 629 00:31:00,110 --> 00:31:00,940 Idiot. 630 00:31:01,770 --> 00:31:02,970 You girlfriend doesn't know you. 631 00:31:04,910 --> 00:31:05,570 Director. 632 00:31:07,280 --> 00:31:08,170 Take it yourself. 633 00:31:08,450 --> 00:31:09,650 Help me with it. 634 00:31:09,740 --> 00:31:10,400 Take it yourself. 635 00:31:13,770 --> 00:31:15,140 Get that here. 636 00:31:19,200 --> 00:31:20,050 Get it there. 637 00:31:25,600 --> 00:31:26,540 Here you are. 638 00:31:31,450 --> 00:31:32,710 Be careful with it. 639 00:31:40,480 --> 00:31:41,140 Hang it there. 640 00:31:49,480 --> 00:31:50,600 Enough. 641 00:31:50,650 --> 00:31:52,050 You can be sweet when you're home. 642 00:31:52,650 --> 00:31:53,820 Can't you do it yourself? 643 00:31:54,200 --> 00:31:54,770 Your waist… 644 00:31:56,420 --> 00:31:57,370 Good for you. 645 00:31:58,170 --> 00:31:59,220 Can you not arrange in such an ugly way? 646 00:31:59,280 --> 00:31:59,680 I… 647 00:31:59,910 --> 00:32:00,800 How could everything 648 00:32:00,880 --> 00:32:02,020 become tasteless around you? 649 00:32:02,740 --> 00:32:03,850 Coming. 650 00:32:05,680 --> 00:32:07,404 It's super beautiful. 651 00:32:09,110 --> 00:32:10,140 Try it on. 652 00:32:11,170 --> 00:32:12,600 It's so pretty. 653 00:32:14,200 --> 00:32:15,080 I bought the cake. 654 00:32:15,170 --> 00:32:16,620 I bought it. 655 00:32:19,800 --> 00:32:20,220 They're back! 656 00:32:20,480 --> 00:32:21,620 They're coming! 657 00:32:21,970 --> 00:32:23,220 What should we do? 658 00:32:23,660 --> 00:32:25,260 What should we do? 659 00:32:25,260 --> 00:32:26,340 I'm asking you. What should we do? 660 00:32:26,400 --> 00:32:28,970 What should we do? 661 00:32:29,600 --> 00:32:30,480 Turn the lights off. 662 00:32:30,650 --> 00:32:32,250 Turn the lights off. 663 00:32:36,800 --> 00:32:37,420 Daddy. 664 00:32:38,450 --> 00:32:39,340 Did you have fun today? 665 00:32:39,480 --> 00:32:40,540 Yes. 666 00:32:40,740 --> 00:32:41,510 Really? 667 00:32:42,140 --> 00:32:42,860 Coming. 668 00:32:42,910 --> 00:32:44,050 If you don't have so much snacks, 669 00:32:44,140 --> 00:32:44,910 mommy and daddy will 670 00:32:45,000 --> 00:32:45,940 take you to the fun park again, okay? 671 00:32:45,940 --> 00:32:47,620 -It's Youyou's voice. -Right. 672 00:32:50,000 --> 00:32:51,910 Nothing happened when Youyou's around. 673 00:32:52,140 --> 00:32:53,940 Just as I expected. 674 00:32:56,620 --> 00:32:57,600 This is… 675 00:32:58,450 --> 00:32:59,420 What a coincidence. 676 00:32:59,650 --> 00:33:00,510 Someone else is also 677 00:33:00,510 --> 00:33:01,370 celebrating birthday here today. 678 00:33:01,800 --> 00:33:03,710 Who did all this? 679 00:33:04,110 --> 00:33:04,970 I have no idea. 680 00:33:05,740 --> 00:33:07,020 Let's have a look then. 681 00:33:07,110 --> 00:33:08,540 Sure. Let's have a look. 682 00:33:09,340 --> 00:33:10,880 Come on. Let's have a look. 683 00:33:10,970 --> 00:33:12,110 It's so dark. 684 00:33:12,220 --> 00:33:13,450 He has really changed. 685 00:33:13,510 --> 00:33:14,940 He even knows to surprise me. 686 00:33:15,110 --> 00:33:16,540 Why are we hiding? 687 00:33:16,620 --> 00:33:17,970 We could have just waited for them there. 688 00:33:18,050 --> 00:33:19,710 Why are we standing here? 689 00:33:30,080 --> 00:33:31,000 Turn the lights on. 690 00:33:31,050 --> 00:33:31,480 Lights on. 691 00:33:32,310 --> 00:33:32,770 Lights on. 692 00:33:33,050 --> 00:33:33,710 Lights on. 693 00:33:34,000 --> 00:33:34,480 Lights on. 694 00:33:34,680 --> 00:33:35,170 Lights on. 695 00:33:35,280 --> 00:33:35,800 Lights on. 696 00:33:37,110 --> 00:33:38,310 You just asked me to turn the lights off, 697 00:33:38,340 --> 00:33:39,140 but not to turn it on. 698 00:33:39,250 --> 00:33:41,170 Oh, come on! 699 00:33:41,250 --> 00:33:41,820 You turned the lights off. 700 00:33:41,910 --> 00:33:42,835 Of course, you should turn it on. 701 00:33:44,450 --> 00:33:45,400 What are you doing? 702 00:33:47,980 --> 00:33:49,420 How could I turn the lights on? 703 00:33:49,420 --> 00:33:50,180 Who knows? 704 00:33:50,180 --> 00:33:51,180 Only you know. 705 00:33:51,180 --> 00:33:51,980 How could I know? 706 00:33:52,020 --> 00:33:52,980 Just send someone 707 00:33:52,980 --> 00:33:53,660 to go turn the light on. 708 00:33:54,220 --> 00:33:54,900 Where's the switch? 709 00:33:55,780 --> 00:33:56,980 Don't move. Who's been moving? 710 00:33:57,020 --> 00:33:58,940 -Who's under the table? -It's okay. 711 00:34:00,020 --> 00:34:00,980 Slow down. 712 00:34:03,650 --> 00:34:05,570 What's happening? 713 00:34:05,650 --> 00:34:07,110 The table can move. 714 00:34:11,110 --> 00:34:12,680 What are they doing? 715 00:34:14,900 --> 00:34:15,940 Don't move. 716 00:34:31,080 --> 00:34:32,310 Don't move. 717 00:34:38,969 --> 00:34:39,619 Get out. 718 00:34:45,400 --> 00:34:45,880 Come on. 719 00:34:47,600 --> 00:34:48,080 You… 720 00:34:49,170 --> 00:34:50,340 You're all here? 721 00:34:50,480 --> 00:34:53,770 How could you all hide under the table? 722 00:34:57,020 --> 00:34:58,800 All your fault. Why did you have to 723 00:34:58,850 --> 00:34:59,600 hide under the table? 724 00:35:00,170 --> 00:35:01,370 Sorry. 725 00:35:04,510 --> 00:35:06,050 Let's go. 726 00:35:06,220 --> 00:35:07,540 Come on. Let's go. 727 00:35:12,310 --> 00:35:13,220 What does it have to do with me? 728 00:35:13,450 --> 00:35:14,140 Someone grabbed me 729 00:35:14,200 --> 00:35:15,340 by my hand just now. 730 00:35:15,340 --> 00:35:16,110 Was it you? 731 00:35:16,340 --> 00:35:17,280 It hurt so much. 732 00:35:23,820 --> 00:35:24,800 Fangning. 733 00:35:25,600 --> 00:35:26,620 I planned 734 00:35:27,370 --> 00:35:28,510 this myself. 735 00:35:28,600 --> 00:35:30,400 I asked them to celebrate your birthday. 736 00:35:31,970 --> 00:35:33,510 I didn't expect this to happen. 737 00:35:33,710 --> 00:35:34,740 It's all your fault. 738 00:35:42,450 --> 00:35:44,970 Mum, happy birthday! 739 00:35:47,000 --> 00:35:48,110 Happy birthday! 740 00:35:49,020 --> 00:35:49,820 Happy birthday! 741 00:35:49,910 --> 00:35:51,710 Happy birthday! Sis! 742 00:35:52,280 --> 00:35:53,080 Happy birthday! 743 00:35:55,820 --> 00:35:57,404 I can finally say this. 744 00:35:57,800 --> 00:35:58,650 Happy birthday. 745 00:35:58,820 --> 00:36:00,311 Happy birthday. Happy birthday. 746 00:36:00,515 --> 00:36:01,910 You're so noisy. 747 00:36:04,280 --> 00:36:05,110 Thank you. 748 00:36:08,170 --> 00:36:09,280 What are you doing? 749 00:36:09,450 --> 00:36:11,000 Why don't you wish me happy birthday? 750 00:36:12,200 --> 00:36:13,170 Happy birthday! 751 00:36:15,220 --> 00:36:16,340 Happy birthday! 752 00:36:17,450 --> 00:36:18,510 Happy birthday, Fangning. 753 00:36:18,650 --> 00:36:20,480 -Happy birthday! -Thank you. 754 00:36:20,620 --> 00:36:21,650 Thank you. 755 00:36:35,200 --> 00:36:35,770 Mum. 756 00:36:39,800 --> 00:36:40,570 Thank you. 757 00:36:59,370 --> 00:37:00,220 Thank you for all. 758 00:37:02,740 --> 00:37:04,220 It's nothing. 759 00:37:19,540 --> 00:37:20,940 Happy birthday! 760 00:37:21,800 --> 00:37:23,370 Mum, aunt. 761 00:37:23,480 --> 00:37:25,080 Thank you. 762 00:37:25,250 --> 00:37:26,770 Happy birthday! 763 00:37:45,050 --> 00:37:46,620 Happy birthday! 764 00:37:46,680 --> 00:37:47,510 Thank you. 765 00:37:50,420 --> 00:37:51,340 Okay, okay. 766 00:37:51,450 --> 00:37:52,340 There're so many people. 767 00:37:54,080 --> 00:37:55,020 Go ahead. 768 00:37:57,680 --> 00:37:58,770 It's okay. 769 00:37:59,570 --> 00:38:00,420 Happy birthday. 770 00:38:00,820 --> 00:38:02,250 Happy birthday. 771 00:38:02,897 --> 00:38:04,497 You knew it from the beginning, didn't you? 772 00:38:05,450 --> 00:38:07,000 We did it. 773 00:38:07,200 --> 00:38:09,850 But you found out the truth. 774 00:38:11,910 --> 00:38:12,620 You have 775 00:38:13,140 --> 00:38:15,000 such sharp eyes. 776 00:38:16,970 --> 00:38:17,970 Thank you. 777 00:38:28,200 --> 00:38:30,710 Do you have prepared 778 00:38:31,110 --> 00:38:32,540 more of these things? 779 00:38:33,573 --> 00:38:35,000 Sure. 780 00:38:35,080 --> 00:38:36,200 That's a relief. 781 00:38:36,310 --> 00:38:37,850 Start cleaning up now. 782 00:38:39,110 --> 00:38:40,951 Sure. Let's go. 783 00:38:44,770 --> 00:38:45,850 Come on, this way. 784 00:38:47,540 --> 00:38:48,480 Thank you. 785 00:38:50,220 --> 00:38:51,420 Mum. 786 00:38:56,540 --> 00:38:58,080 Wonderful. 787 00:39:02,710 --> 00:39:05,000 There's no another cake. 788 00:39:07,170 --> 00:39:08,940 It's okay. 789 00:39:09,050 --> 00:39:09,880 Come on. 790 00:39:12,170 --> 00:39:12,970 This is… 791 00:39:14,450 --> 00:39:15,820 It's amazing. 792 00:39:21,600 --> 00:39:22,280 Is it pretty? 793 00:39:22,420 --> 00:39:23,400 Of course. 794 00:39:23,420 --> 00:39:25,280 Isn't it your birthday today? 795 00:39:30,280 --> 00:39:33,770 Happy birthday to you. 796 00:39:33,940 --> 00:39:37,570 Happy birthday to you. 797 00:39:37,880 --> 00:39:47,580 Happy birthday to you. 798 00:39:47,600 --> 00:39:48,820 If you were still here, 799 00:39:50,020 --> 00:39:51,370 and celebrated her birthday for her, 800 00:39:52,220 --> 00:39:53,617 I'm sure you would be very happy. 801 00:39:54,970 --> 00:39:59,110 Happy birthday to you. 802 00:39:59,620 --> 00:40:03,880 Happy birthday to you. 803 00:40:03,910 --> 00:40:04,710 Thank you. 804 00:40:06,480 --> 00:40:07,820 Make a wish. 805 00:40:07,970 --> 00:40:08,680 Brother Erfan. 806 00:40:09,340 --> 00:40:10,110 What are you doing here? 807 00:40:11,600 --> 00:40:12,450 Long time no see. 808 00:40:17,570 --> 00:40:19,200 Make a wish. 809 00:40:20,200 --> 00:40:21,570 What's happening, daddy? 810 00:40:26,400 --> 00:40:27,450 What are you doing here? 811 00:40:29,400 --> 00:40:30,600 I invited him. 812 00:40:31,220 --> 00:40:32,310 Thank you for coming. 813 00:40:36,880 --> 00:40:37,620 Happy birthday. 814 00:40:41,110 --> 00:40:41,680 Where's my gift? 815 00:40:44,370 --> 00:40:45,140 I forgot. 816 00:40:45,970 --> 00:40:47,260 How could you forget to bring a gift? 817 00:40:47,540 --> 00:40:48,820 How could you forget to bring a gift? 818 00:40:49,300 --> 00:40:51,180 How could you forget to bring a gift? 819 00:40:51,250 --> 00:40:52,180 How could you forget? 820 00:40:52,220 --> 00:40:53,580 I'm sorry. 821 00:40:56,540 --> 00:40:57,500 Hit him. 822 00:40:57,928 --> 00:40:59,310 Okay, that's enough. 823 00:40:59,880 --> 00:41:00,680 Stop it. 824 00:41:01,310 --> 00:41:02,280 Come here. 825 00:41:08,140 --> 00:41:09,710 Go down there. 826 00:41:10,450 --> 00:41:11,280 Just kidding. 827 00:41:11,310 --> 00:41:12,420 Come on, let's continue. 828 00:41:12,600 --> 00:41:13,770 One more friend. 829 00:41:13,850 --> 00:41:15,093 Come on. 830 00:41:16,800 --> 00:41:17,820 Who's him? 831 00:41:18,710 --> 00:41:20,510 He's a good friend of mommy. 832 00:41:21,310 --> 00:41:22,020 Who's him? 833 00:41:22,480 --> 00:41:23,170 Mr. Lu. 834 00:41:23,310 --> 00:41:24,408 Okay, let's continue. 835 00:41:26,910 --> 00:41:27,970 Change it. 836 00:41:29,540 --> 00:41:30,940 No other candles, either. 837 00:41:33,020 --> 00:41:34,080 Alright, then. 838 00:41:34,740 --> 00:41:38,250 Happy birthday to me. 839 00:41:38,600 --> 00:41:49,280 Happy birthday to you. 840 00:41:49,340 --> 00:41:49,910 Mommy, 841 00:41:49,910 --> 00:41:51,820 let's make a wish. 842 00:41:51,910 --> 00:41:52,680 Make a wish. 843 00:41:56,600 --> 00:41:58,310 Thank you. 844 00:42:27,250 --> 00:42:28,710 Go, you two can dance together. 845 00:42:29,170 --> 00:42:30,050 Go now. 846 00:42:31,420 --> 00:42:32,820 Hurry. 847 00:42:56,000 --> 00:42:56,960 Are you alright? 848 00:42:58,710 --> 00:43:00,250 I didn't mean it. 849 00:43:00,680 --> 00:43:01,880 I'm okay. 48216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.