Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,090 --> 00:01:37,564
Begin Again
2
00:01:39,620 --> 00:01:41,450
If you can't say it,
3
00:01:41,480 --> 00:01:42,970
then you're not allowed to have breakfast.
4
00:01:43,400 --> 00:01:44,140
Youyou.
5
00:01:47,400 --> 00:01:48,080
Ling Rui.
6
00:01:50,570 --> 00:01:51,540
I love you.
7
00:01:55,680 --> 00:01:58,170
I love you.
8
00:01:58,940 --> 00:02:00,000
In this whole world,
9
00:02:01,420 --> 00:02:03,310
you're the one I love most.
10
00:02:08,782 --> 00:02:11,280
Episode 34
11
00:02:23,050 --> 00:02:23,600
Proposal?
12
00:02:24,080 --> 00:02:24,650
Right.
13
00:02:25,110 --> 00:02:26,540
What do you think of proposing in public?
14
00:02:27,280 --> 00:02:28,540
Is it moving? Is it romantic?
15
00:02:30,940 --> 00:02:31,880
Let me think about it.
16
00:02:33,048 --> 00:02:34,650
Proposing in public…
17
00:02:35,400 --> 00:02:36,080
One proposes
18
00:02:36,480 --> 00:02:38,510
in front of a crowd.
19
00:02:39,570 --> 00:02:40,650
He must kneel on one knee,
20
00:02:41,510 --> 00:02:42,310
hands the ring
21
00:02:42,540 --> 00:02:43,970
and says loads of cheesy lines.
22
00:02:44,510 --> 00:02:45,400
The crowd would cheer for them
23
00:02:45,510 --> 00:02:46,510
and say,
24
00:02:46,620 --> 00:02:48,310
“Marry him, marry him!”
25
00:02:49,940 --> 00:02:51,050
What does it have to do with them?
26
00:02:51,340 --> 00:02:52,370
I don't want any fuss.
27
00:02:53,310 --> 00:02:54,620
Marriage is supposed to be
28
00:02:54,680 --> 00:02:55,370
an important decision
29
00:02:55,450 --> 00:02:56,850
made by two people
30
00:02:57,050 --> 00:02:58,680
after thinking rationally.
31
00:02:58,800 --> 00:02:59,450
When does it
32
00:02:59,510 --> 00:03:00,280
become a great show?
33
00:03:01,280 --> 00:03:02,770
Proposing in public
34
00:03:02,910 --> 00:03:04,140
is actually using the pressure of public opinion
35
00:03:04,220 --> 00:03:05,850
to force the other one to say yes.
36
00:03:05,940 --> 00:03:06,970
Smug. Not romantic at all.
37
00:03:07,740 --> 00:03:08,200
Pretentious.
38
00:03:20,570 --> 00:03:22,200
Are these people enough?
39
00:03:23,140 --> 00:03:24,680
Who else can I invite?
40
00:03:27,080 --> 00:03:28,170
Give it another thought.
41
00:03:29,271 --> 00:03:30,800
What if the two are already willing to marry each other?
42
00:03:32,570 --> 00:03:33,570
Think about it,
43
00:03:33,820 --> 00:03:34,770
the grass,
44
00:03:34,940 --> 00:03:36,050
the balloons.
45
00:03:36,400 --> 00:03:37,280
the curtains.
46
00:03:37,940 --> 00:03:38,620
And,
47
00:03:40,200 --> 00:03:41,000
and…
48
00:03:42,020 --> 00:03:42,600
Candles.
49
00:03:45,080 --> 00:03:45,680
Candles.
50
00:03:46,050 --> 00:03:47,680
In a dark room,
51
00:03:47,820 --> 00:03:49,020
candles are arranged
52
00:03:49,110 --> 00:03:50,370
in the shape of heart.
53
00:03:51,000 --> 00:03:52,340
So are the balloons.
54
00:03:52,800 --> 00:03:53,400
Right!
55
00:03:53,620 --> 00:03:54,770
The rose petals should be arranged
56
00:03:54,820 --> 00:03:56,200
in the shape of heart, as well.
57
00:03:56,400 --> 00:03:57,048
That's so cheesy.
58
00:04:00,370 --> 00:04:01,400
Turns out people
59
00:04:01,510 --> 00:04:02,570
need these for a proposal.
60
00:04:07,066 --> 00:04:09,253
These are not important.
61
00:04:09,480 --> 00:04:10,310
What's important is
62
00:04:10,770 --> 00:04:13,200
the feelings behind the surprise.
63
00:04:15,510 --> 00:04:16,710
That's important, of course,
64
00:04:17,079 --> 00:04:18,870
but it's bad that surprise turns into a shock.
65
00:04:21,250 --> 00:04:22,020
Do you know
66
00:04:22,710 --> 00:04:23,650
that there's a man,
67
00:04:23,770 --> 00:04:25,000
who hid the ring in a piece of cake for the proposal.
68
00:04:25,250 --> 00:04:26,200
But his girlfriend swallowed the ring
69
00:04:26,450 --> 00:04:27,600
while having the cake.
70
00:04:28,080 --> 00:04:29,370
It the ring's stuck in her windpipe,
71
00:04:29,680 --> 00:04:30,570
it would be such a tragedy.
72
00:04:32,740 --> 00:04:33,540
And another guy
73
00:04:34,400 --> 00:04:35,480
hid the ring
74
00:04:35,510 --> 00:04:36,310
in his wound.
75
00:04:36,510 --> 00:04:38,240
Then he went to his girlfriend, who's a nurse,
76
00:04:38,302 --> 00:04:39,080
to get it out.
77
00:04:39,220 --> 00:04:40,480
Just picture it.
78
00:04:41,080 --> 00:04:42,510
His girlfriend
79
00:04:43,140 --> 00:04:44,970
picked the ring out of
80
00:04:45,050 --> 00:04:45,910
the bloody wound with forceps.
81
00:04:52,110 --> 00:04:54,080
A Russian man
82
00:04:54,420 --> 00:04:57,050
hid his proposal ring
83
00:04:57,140 --> 00:04:58,420
in a wound on his belly
84
00:04:58,510 --> 00:04:59,620
and proposed to his girlfriend?
85
00:05:01,510 --> 00:05:02,680
How could he do this?
86
00:05:03,370 --> 00:05:04,910
How creative.
87
00:05:06,140 --> 00:05:07,050
Lu Fangning!
88
00:05:10,480 --> 00:05:11,170
What?
89
00:05:11,940 --> 00:05:12,850
Wait,
90
00:05:12,910 --> 00:05:13,850
you two asked me to come here
91
00:05:13,910 --> 00:05:14,880
to enjoy a meal you cooked.
92
00:05:15,310 --> 00:05:15,800
Where are the dishes?
93
00:05:16,600 --> 00:05:17,510
In the end,
94
00:05:17,570 --> 00:05:19,310
all I have is an unpeeled apple.
95
00:05:20,340 --> 00:05:21,050
What's going on
96
00:05:21,080 --> 00:05:22,000
with you two?
97
00:05:22,420 --> 00:05:23,370
Why are you asking me so many things
98
00:05:23,370 --> 00:05:24,250
about proposing suddenly?
99
00:05:24,450 --> 00:05:24,970
What happened?
100
00:05:28,160 --> 00:05:29,280
I...
101
00:05:29,600 --> 00:05:31,155
-She's going to act a proposal scene!
-She's going to write about proposal!
102
00:05:36,000 --> 00:05:37,170
They're great reasons.
103
00:05:39,740 --> 00:05:40,910
Ms. Lu.
104
00:05:57,820 --> 00:06:00,420
They asked me so suddenly
105
00:06:01,280 --> 00:06:03,080
and gave me such strange answers.
106
00:06:04,977 --> 00:06:06,940
What's more, they specifically asked me questions
107
00:06:07,570 --> 00:06:08,200
about proposal…
108
00:06:09,570 --> 00:06:10,220
Ling Rui…
109
00:06:15,280 --> 00:06:16,850
Didn't I agree ages ago?
110
00:06:17,020 --> 00:06:17,880
He doesn't need to do this,
111
00:06:18,620 --> 00:06:19,928
such romantic thing.
112
00:06:20,030 --> 00:06:21,164
What a waste of money.
113
00:06:28,880 --> 00:06:30,450
What should I do?
114
00:06:37,220 --> 00:06:38,400
You're home.
115
00:06:40,620 --> 00:06:41,570
What are you doing?
116
00:06:42,710 --> 00:06:44,680
I was just searching for some information online.
117
00:06:45,570 --> 00:06:46,702
What information? Let me see.
118
00:06:46,820 --> 00:06:47,650
It's for the hospital.
119
00:06:47,770 --> 00:06:48,570
It's very boring.
120
00:06:48,570 --> 00:06:49,400
Just let me have a look.
121
00:06:49,450 --> 00:06:50,340
There's nothing to see. Let it go.
122
00:06:50,370 --> 00:06:51,740
Why are you sneaking?
123
00:06:51,800 --> 00:06:52,940
Why don't you allow me to see this?
124
00:06:53,000 --> 00:06:53,800
I told you there's nothing.
125
00:06:53,850 --> 00:06:54,850
Just forget it.
126
00:06:55,650 --> 00:06:56,140
Listen to me.
127
00:06:56,820 --> 00:06:58,540
You had such a dramatic reaction.
128
00:07:00,524 --> 00:07:01,644
Are you chatting with someone?
129
00:07:01,710 --> 00:07:02,980
No. Who would I be chatting with?
130
00:07:03,020 --> 00:07:04,910
Just let me have a look. Just for a second.
131
00:07:05,200 --> 00:07:06,680
-Listen to me.
-Just let me have a look.
132
00:07:06,800 --> 00:07:07,310
Your phone.
133
00:07:07,740 --> 00:07:08,370
Phone.
134
00:07:09,740 --> 00:07:10,850
Your phone can do, too. Give me.
135
00:07:11,000 --> 00:07:12,710
The phone. Your phone is ringing.
136
00:07:12,800 --> 00:07:13,880
Answer the call.
137
00:07:16,600 --> 00:07:17,940
I'll interrogate you later.
138
00:07:20,940 --> 00:07:21,450
Hello?
139
00:07:24,310 --> 00:07:25,370
The police station?
140
00:07:33,650 --> 00:07:35,400
What do I know about art parks?
141
00:07:35,650 --> 00:07:36,310
I just mentioned it
142
00:07:36,880 --> 00:07:37,680
with someone
143
00:07:37,710 --> 00:07:38,740
from Ming Cheng,
144
00:07:38,880 --> 00:07:39,620
he did the job
145
00:07:39,680 --> 00:07:40,570
for me voluntarily.
146
00:07:41,280 --> 00:07:42,600
How could Lu Fangning
147
00:07:43,050 --> 00:07:44,200
do business here?
148
00:07:45,940 --> 00:07:46,650
Mr. Gao,
149
00:07:47,540 --> 00:07:48,850
haven't I done a great job?
150
00:07:49,880 --> 00:07:50,910
I'm doing the justice
151
00:07:51,080 --> 00:07:52,250
for both of us.
152
00:07:54,000 --> 00:07:55,800
Very good. Well done.
153
00:07:56,880 --> 00:07:57,540
I didn't expect
154
00:07:57,850 --> 00:07:59,370
that Lu Fangning
155
00:07:59,910 --> 00:08:01,250
could help me
156
00:08:01,600 --> 00:08:02,888
find a traitor
157
00:08:03,697 --> 00:08:04,400
without even being here.
158
00:08:05,710 --> 00:08:06,370
Mr. Gao.
159
00:08:08,800 --> 00:08:10,050
I was only
160
00:08:10,200 --> 00:08:11,480
trying to find out
161
00:08:11,650 --> 00:08:13,400
whose scapegoat I was made for.
162
00:08:15,200 --> 00:08:16,310
Who knows
163
00:08:16,340 --> 00:08:18,280
Manager Yang has such abilities
164
00:08:18,510 --> 00:08:20,220
that you have secretly given Ming Cheng
165
00:08:20,310 --> 00:08:21,280
all the tenders of the location
166
00:08:21,310 --> 00:08:22,510
of the company
167
00:08:22,510 --> 00:08:23,200
for the furniture store
168
00:08:23,280 --> 00:08:25,000
of the Deer Sing Group!
169
00:08:26,850 --> 00:08:28,177
Projects, amounts
170
00:08:28,222 --> 00:08:29,400
and details are all here.
171
00:08:29,710 --> 00:08:31,400
Manager Yang, please have a close look.
172
00:08:31,510 --> 00:08:32,200
If I have wronged you
173
00:08:32,280 --> 00:08:33,400
with any of the items,
174
00:08:33,539 --> 00:08:34,449
I could help you
175
00:08:34,480 --> 00:08:35,680
reduce the amount of compensation.
176
00:08:42,679 --> 00:08:43,219
By the way,
177
00:08:44,370 --> 00:08:45,800
how's your son doing lately?
178
00:08:47,200 --> 00:08:48,620
Just as the idiom goes,
179
00:08:49,110 --> 00:08:50,140
fish begins to stink
180
00:08:50,970 --> 00:08:52,110
at the head.
181
00:09:00,050 --> 00:09:00,710
Give the HR a call.
182
00:09:00,740 --> 00:09:01,850
Tell them to deal with the left issues.
183
00:09:02,420 --> 00:09:04,220
Dismiss him. Make him compensate.
Give notification in the whole company.
184
00:09:04,310 --> 00:09:05,080
Do it right now.
185
00:09:05,110 --> 00:09:06,570
I don't want to repeat it.
186
00:09:06,620 --> 00:09:07,480
Got it, Mr. Gao.
187
00:09:09,310 --> 00:09:10,540
Two jerks.
188
00:09:10,600 --> 00:09:12,020
How dare they hurt my valuable hand!
189
00:09:13,635 --> 00:09:15,820
Fortunately, God's mill grinds slow but sure.
190
00:09:16,310 --> 00:09:17,546
They're now brought to justice.
191
00:09:20,170 --> 00:09:20,910
What's wrong?
192
00:09:22,170 --> 00:09:22,942
They've got caught.
193
00:09:23,013 --> 00:09:23,820
Why're you still unhappy?
194
00:09:25,250 --> 00:09:26,110
I'm happy.
195
00:09:26,800 --> 00:09:27,710
And someone else
196
00:09:27,770 --> 00:09:28,710
is going to pay for his treating fee.
197
00:09:28,910 --> 00:09:29,970
It doesn't count as industrial injuries.
198
00:09:31,540 --> 00:09:32,942
I know you're just tough on the surface.
199
00:09:33,200 --> 00:09:34,400
Your heart aches for me, right?
200
00:09:34,420 --> 00:09:35,742
That's enough. I would never.
201
00:09:36,000 --> 00:09:37,370
You're worried about my hand. My hand.
202
00:09:37,884 --> 00:09:38,595
Come on.
203
00:09:41,620 --> 00:09:42,650
My hand!
204
00:09:43,910 --> 00:09:44,940
This is the precious hand I use
205
00:09:44,970 --> 00:09:46,080
to make money for you!
206
00:09:46,310 --> 00:09:47,050
Otherwise,
207
00:09:47,220 --> 00:09:48,110
why did you scold
208
00:09:48,140 --> 00:09:49,280
your enemy for me?
209
00:09:51,973 --> 00:09:52,871
However,
210
00:09:53,120 --> 00:09:54,542
you seemed to scold a wrong guy this time.
211
00:09:59,000 --> 00:10:00,328
I scolded him because I wanted to.
212
00:10:01,600 --> 00:10:03,271
I don't have to find reasons for scolding him.
213
00:10:15,170 --> 00:10:16,140
It seems
214
00:10:16,620 --> 00:10:17,170
that your tricks
215
00:10:17,200 --> 00:10:18,420
have really downgraded when I was away.
216
00:10:19,050 --> 00:10:20,400
I didn't know
217
00:10:20,650 --> 00:10:21,970
you're such a tasteless person
218
00:10:22,110 --> 00:10:23,733
using such dirty tricks before.
219
00:10:26,850 --> 00:10:27,370
Do you think
220
00:10:27,420 --> 00:10:28,220
that you're the saddest,
221
00:10:28,250 --> 00:10:29,710
greatest person in this whole world?
222
00:10:30,026 --> 00:10:30,880
Therefore, everyone else
223
00:10:30,910 --> 00:10:31,620
must play along
224
00:10:31,650 --> 00:10:32,940
in your show of obsessed love?
225
00:10:49,400 --> 00:10:50,450
I've warmed some milk for you.
226
00:10:50,510 --> 00:10:51,140
Have some.
227
00:10:51,220 --> 00:10:51,850
Thank you.
228
00:10:55,310 --> 00:10:55,937
That's enough?
229
00:11:07,480 --> 00:11:08,080
What's wrong?
230
00:11:09,970 --> 00:11:11,370
The problems are all solved.
231
00:11:11,970 --> 00:11:13,080
The park is ready for businesses to move in.
232
00:11:13,400 --> 00:11:14,400
Don't overthink about it.
233
00:11:15,220 --> 00:11:15,970
Have some rest.
234
00:11:18,370 --> 00:11:19,570
I just think that maybe
235
00:11:20,000 --> 00:11:21,340
I've scolded the wrong person.
236
00:11:23,400 --> 00:11:24,400
Since when have you started
237
00:11:24,480 --> 00:11:25,620
regretting scolding others?
238
00:11:27,200 --> 00:11:28,710
I, I haven't
239
00:11:28,740 --> 00:11:29,570
regretted it yet!
240
00:11:30,600 --> 00:11:32,500
What I said when I scolded him
241
00:11:32,510 --> 00:11:33,080
were all reasonable.
242
00:11:33,200 --> 00:11:33,880
You know.
243
00:11:34,420 --> 00:11:35,620
Though what I said
244
00:11:35,680 --> 00:11:36,650
could be a little harsh,
245
00:11:36,910 --> 00:11:39,200
essentially, it was not wrong.
246
00:11:40,710 --> 00:11:41,540
You're so naughty.
247
00:11:46,050 --> 00:11:47,000
What are you doing?
248
00:11:48,170 --> 00:11:50,400
Stopping you from overthinking at such late hours.
249
00:11:51,220 --> 00:11:52,080
Especially from
250
00:11:52,140 --> 00:11:53,080
thinking about another man.
251
00:11:55,510 --> 00:11:57,940
You think Gao Erfan is a man?
252
00:11:58,220 --> 00:11:59,128
You're still thinking about him?
253
00:11:59,570 --> 00:12:00,050
I…
254
00:12:01,340 --> 00:12:02,020
Are you still thinking?
255
00:12:02,800 --> 00:12:03,650
-Are you still thinking?
-No. No.
256
00:12:05,200 --> 00:12:06,080
Then who should you think about?
257
00:12:08,200 --> 00:12:09,280
I am
258
00:12:09,450 --> 00:12:10,000
thinking about Youyou.
259
00:12:11,370 --> 00:12:12,250
Youyou's asleep.
260
00:12:12,940 --> 00:12:13,940
It's useless to think about him.
261
00:12:15,400 --> 00:12:16,340
Then…
262
00:12:16,370 --> 00:12:17,510
I'm warning you.
263
00:12:17,970 --> 00:12:19,080
Think it through before you say anything.
264
00:12:22,080 --> 00:12:22,650
Thinking about you.
265
00:12:32,020 --> 00:12:33,970
Are you sure Youyou is asleep?
266
00:13:32,050 --> 00:13:32,910
I'm Ling Rui.
267
00:13:33,510 --> 00:13:34,995
The day after tomorrow is Fangning's birthday.
268
00:13:35,770 --> 00:13:36,820
You're the one Lu Yue loved most.
269
00:13:37,880 --> 00:13:39,510
I hope you could present at the party for her.
270
00:13:56,110 --> 00:13:56,940
This one could do.
271
00:13:57,200 --> 00:13:58,420
It's full of gold ingots and gold bars.
272
00:13:58,480 --> 00:14:00,200
It quite suits Fangning's style.
273
00:14:01,110 --> 00:14:01,600
Sir.
274
00:14:01,800 --> 00:14:02,910
May I help you?
275
00:14:03,400 --> 00:14:04,620
I want to order this cake.
276
00:14:05,000 --> 00:14:05,910
Sorry, sir,
277
00:14:06,050 --> 00:14:07,620
we're low in stock of this cake.
278
00:14:07,740 --> 00:14:08,680
Besides, the last one
279
00:14:08,770 --> 00:14:09,600
has already been ordered.
280
00:14:09,910 --> 00:14:10,940
Could you make another one?
281
00:14:11,450 --> 00:14:13,000
I'm afraid we can't finish it tomorrow.
282
00:14:14,420 --> 00:14:15,480
Well, let me explain
283
00:14:15,510 --> 00:14:16,280
the situation to you.
284
00:14:16,820 --> 00:14:17,740
My buddy
285
00:14:17,800 --> 00:14:18,420
finally asked me
286
00:14:18,480 --> 00:14:19,250
for help.
287
00:14:19,480 --> 00:14:21,564
I must finish the task brilliantly.
288
00:14:21,620 --> 00:14:22,880
Otherwise, what kind of friend am I, right?
289
00:14:23,140 --> 00:14:24,170
Maybe you could
290
00:14:24,250 --> 00:14:25,910
give me the number of the customer
291
00:14:25,970 --> 00:14:26,510
who ordered the cake?
292
00:14:26,570 --> 00:14:27,450
Let me discuss with him.
293
00:14:27,450 --> 00:14:28,450
Maybe he would let me have it.
294
00:14:28,650 --> 00:14:29,450
Sorry, sir.
295
00:14:29,570 --> 00:14:30,570
We have strict regulations
296
00:14:30,680 --> 00:14:32,542
that we can't leak customers' information
without permission.
297
00:14:34,480 --> 00:14:35,620
He has to pick the cake up anyway.
298
00:14:35,650 --> 00:14:36,600
I'll wait for him here.
299
00:14:36,680 --> 00:14:37,250
Alright then.
300
00:14:37,250 --> 00:14:38,480
I could contact the customer for you.
301
00:14:38,620 --> 00:14:39,570
Okay. Thank you.
302
00:15:01,600 --> 00:15:02,940
Hello, sir. Do you want to buy some flowers?
303
00:15:05,200 --> 00:15:06,110
I want to buy a bouquet
304
00:15:06,170 --> 00:15:07,820
for the birthday of a family member.
305
00:15:07,970 --> 00:15:08,940
What do you recommend?
306
00:15:09,850 --> 00:15:11,140
Well, roses are great.
307
00:15:11,310 --> 00:15:12,340
Lilies and carnations
308
00:15:12,400 --> 00:15:13,400
are good, too.
309
00:15:14,310 --> 00:15:15,370
It depends on your preference.
310
00:15:19,220 --> 00:15:19,710
Okay.
311
00:15:20,200 --> 00:15:21,340
Then please arrange a bouquet for me.
312
00:15:21,510 --> 00:15:22,340
I'll pick it up tomorrow.
313
00:15:22,450 --> 00:15:23,080
Okay.
314
00:15:31,400 --> 00:15:31,970
Sorry.
315
00:15:34,820 --> 00:15:35,850
I looked it up.
316
00:15:35,910 --> 00:15:37,400
The of language of Eustoma
317
00:15:37,420 --> 00:15:39,050
is true and unchanging love.
318
00:15:39,420 --> 00:15:41,250
It's proper to
319
00:15:41,420 --> 00:15:42,710
commemorate our first date
320
00:15:42,740 --> 00:15:43,340
with it.
321
00:15:43,570 --> 00:15:44,140
Sir.
322
00:15:45,280 --> 00:15:45,970
Sir.
323
00:15:47,050 --> 00:15:48,680
Are you interested in Eustoma?
324
00:15:48,910 --> 00:15:50,080
It just arrived this morning.
325
00:15:50,080 --> 00:15:51,200
It's very fresh.
326
00:15:51,370 --> 00:15:52,510
I can pack a bouquet for you
327
00:15:52,680 --> 00:15:54,000
to take away if you like.
328
00:15:55,620 --> 00:15:56,570
No, thank you.
329
00:16:15,450 --> 00:16:16,000
Hello.
330
00:16:16,880 --> 00:16:17,540
Didn't you agree to
331
00:16:17,620 --> 00:16:18,200
help me find
332
00:16:18,280 --> 00:16:19,220
my inspiration today?
333
00:16:20,450 --> 00:16:21,620
Do you have time later?
334
00:16:22,250 --> 00:16:23,020
What do you want?
335
00:16:23,850 --> 00:16:25,910
Is there something wrong with your waist
or anywhere else?
336
00:16:25,910 --> 00:16:26,570
I'm not free.
337
00:16:28,020 --> 00:16:28,820
The last time.
338
00:16:30,110 --> 00:16:31,170
What last time?
339
00:16:31,570 --> 00:16:32,570
Meet me for the last time
340
00:16:33,480 --> 00:16:34,510
so that I could assure you that
341
00:16:34,650 --> 00:16:36,310
I wouldn't bother you anymore.
342
00:16:36,850 --> 00:16:38,310
He wants to play tricks again?
343
00:16:38,710 --> 00:16:39,937
Or does he really want to help me?
344
00:16:40,862 --> 00:16:41,540
I'm not afraid of you.
345
00:16:41,620 --> 00:16:42,200
Sure.
346
00:16:43,710 --> 00:16:44,420
Fountain Square.
347
00:16:44,970 --> 00:16:45,650
See you in a while.
348
00:16:54,570 --> 00:16:55,620
Aren't things too easy for him
349
00:16:56,280 --> 00:16:57,400
if I meet him as he asked to?
350
00:18:18,140 --> 00:18:19,250
Will the rain ever stop?
351
00:18:21,770 --> 00:18:23,200
Is she not coming?
352
00:18:29,740 --> 00:18:31,080
What if she couldn't find me?
353
00:18:33,820 --> 00:18:34,650
No.
354
00:19:32,970 --> 00:19:34,170
Why're you standing here in the rain?
355
00:19:34,740 --> 00:19:36,170
I'm afraid that you couldn't find me.
356
00:19:37,200 --> 00:19:38,240
How long have you been waiting?
357
00:19:38,570 --> 00:19:39,280
Not long.
358
00:19:40,080 --> 00:19:41,310
I arrived just now.
359
00:19:43,620 --> 00:19:44,480
This is for you.
360
00:19:46,140 --> 00:19:46,820
I realized
361
00:19:46,880 --> 00:19:48,200
that I haven't given you any flowers.
362
00:19:48,650 --> 00:19:49,540
It's pity that
363
00:19:50,140 --> 00:19:51,250
they're all wet.
364
00:19:52,650 --> 00:19:53,140
Is this
365
00:19:53,800 --> 00:19:55,220
also a trick?
366
00:19:55,880 --> 00:19:56,770
You don't like it?
367
00:19:57,310 --> 00:19:58,400
Why do you give me flowers?
368
00:19:59,140 --> 00:19:59,970
It's been six years.
369
00:20:02,050 --> 00:20:03,170
You let me know
370
00:20:03,800 --> 00:20:04,770
that one can't have love
371
00:20:04,970 --> 00:20:06,220
without working hard for it.
372
00:20:07,620 --> 00:20:08,444
I didn't deserve
373
00:20:09,450 --> 00:20:10,050
your love
374
00:20:10,140 --> 00:20:11,310
six years ago.
375
00:20:12,770 --> 00:20:13,650
Six years have passed,
376
00:20:14,370 --> 00:20:15,050
but I'm still not good enough
377
00:20:15,060 --> 00:20:16,250
for your beautiful traits.
378
00:20:18,020 --> 00:20:18,600
Therefore,
379
00:20:18,680 --> 00:20:19,770
I want to give it another try now.
380
00:20:21,200 --> 00:20:21,970
Siyu,
381
00:20:22,970 --> 00:20:23,680
I like you.
382
00:20:25,110 --> 00:20:26,400
Be my girlfriend.
383
00:21:27,370 --> 00:21:28,250
It's raining again.
384
00:21:29,400 --> 00:21:30,220
Hello, I'm here to
385
00:21:30,280 --> 00:21:31,000
pick up the cake I ordered.
386
00:21:31,220 --> 00:21:32,680
Okay, just a minute.
387
00:21:39,110 --> 00:21:40,140
What are you doing here?
388
00:21:40,400 --> 00:21:41,450
It's you?
389
00:21:41,820 --> 00:21:43,020
Did you order the cake?
390
00:21:43,510 --> 00:21:44,050
Yes.
391
00:21:44,110 --> 00:21:44,680
We've ordered
392
00:21:44,740 --> 00:21:46,140
the same cake, haven't we?
393
00:21:48,770 --> 00:21:50,480
There're so many bakeries on this street,
394
00:21:50,850 --> 00:21:52,570
what a coincidence
395
00:21:54,020 --> 00:21:56,480
that we picked the same one.
396
00:21:57,280 --> 00:21:58,680
Okay then.
397
00:21:58,850 --> 00:22:00,370
The cake is for Lu Fangning anyway.
398
00:22:00,420 --> 00:22:01,340
It doesn't matter who picks it up.
399
00:22:01,370 --> 00:22:02,510
You could pick it up. I shall go now.
400
00:22:03,200 --> 00:22:03,650
Wait.
401
00:22:09,170 --> 00:22:10,480
We haven't seen each other for quite a few days.
402
00:22:10,570 --> 00:22:11,740
Do you have to go now?
403
00:22:12,340 --> 00:22:12,800
Well,
404
00:22:12,970 --> 00:22:14,480
I have to buy so many things
405
00:22:14,510 --> 00:22:15,000
for Ling Rui.
406
00:22:15,080 --> 00:22:16,280
I have to hurry for them.
407
00:22:18,650 --> 00:22:19,770
Then let me go with you.
408
00:22:20,280 --> 00:22:21,140
Well.
409
00:22:21,420 --> 00:22:22,280
You don't have to do this.
410
00:22:22,370 --> 00:22:23,770
Isn't it better for us
411
00:22:23,800 --> 00:22:24,600
to buy things separately?
412
00:22:25,170 --> 00:22:26,080
No.
413
00:22:26,620 --> 00:22:27,480
I'm not letting
414
00:22:27,480 --> 00:22:28,170
Lu Fangning's birthday party
415
00:22:28,250 --> 00:22:29,448
turn into a disaster.
416
00:22:30,000 --> 00:22:30,650
It's not that bad.
417
00:22:31,850 --> 00:22:33,370
Well, you do have some good taste.
418
00:22:33,820 --> 00:22:35,250
At least
419
00:22:35,800 --> 00:22:36,800
your taste is perfect
420
00:22:36,940 --> 00:22:38,580
in terms of liking me.
421
00:22:38,600 --> 00:22:40,170
I've seen her on some ads!
422
00:22:40,620 --> 00:22:41,650
Who's the man next to her?
423
00:22:41,680 --> 00:22:42,570
Her boyfriend?
424
00:22:43,250 --> 00:22:44,140
What's wrong?
425
00:22:44,340 --> 00:22:45,850
Let's go now.
426
00:22:46,680 --> 00:22:47,710
You refused me just now.
427
00:22:50,310 --> 00:22:51,140
Where are we going?
428
00:22:52,000 --> 00:22:53,570
-Let's go.
-Shall we go to…
429
00:22:55,770 --> 00:22:56,600
We didn't pick up the cake.
430
00:22:56,680 --> 00:22:58,000
Pick it up later.
431
00:23:06,340 --> 00:23:06,820
God.
432
00:23:06,880 --> 00:23:08,310
Fortunately, no one's taking photos of us.
433
00:23:09,740 --> 00:23:10,710
You should be more careful next time.
434
00:23:10,770 --> 00:23:12,080
-Be careful of what?
-Take it.
435
00:23:12,850 --> 00:23:13,880
Come here.
436
00:23:14,540 --> 00:23:15,650
No.
437
00:23:15,680 --> 00:23:16,740
I just told you about this.
438
00:23:16,970 --> 00:23:18,020
Are you coming or not?
439
00:23:18,540 --> 00:23:19,820
I won't stay under it if you're not here.
440
00:23:19,940 --> 00:23:21,370
Come on. Cover yourself.
441
00:23:21,940 --> 00:23:22,770
Stay under it.
442
00:23:44,250 --> 00:23:45,000
What do you think?
443
00:23:45,970 --> 00:23:47,820
Doesn't it feel like being in love?
444
00:23:50,170 --> 00:23:52,370
Your heart is beating so fast.
445
00:24:13,970 --> 00:24:14,510
Pingping,
446
00:24:16,280 --> 00:24:17,600
the rain has stopped.
447
00:24:25,650 --> 00:24:27,420
Pingping, you shouldn't have done this.
448
00:24:27,650 --> 00:24:28,200
Right?
449
00:24:29,910 --> 00:24:30,310
You,
450
00:24:31,370 --> 00:24:32,480
you have such a bright future
451
00:24:32,510 --> 00:24:33,280
in your career.
452
00:24:33,650 --> 00:24:34,340
It would bring you
453
00:24:34,400 --> 00:24:36,524
lots of trouble to be with
an ordinary man like me.
454
00:24:38,340 --> 00:24:40,170
I'm not afraid of troubles.
455
00:24:40,220 --> 00:24:41,220
There's not a relationship
456
00:24:41,400 --> 00:24:42,650
without troubles.
457
00:24:43,280 --> 00:24:43,940
By the way,
458
00:24:44,250 --> 00:24:45,370
I don't mind it at all.
459
00:24:49,710 --> 00:24:50,170
Pingping,
460
00:24:50,450 --> 00:24:52,510
let's not see each other in the future.
461
00:24:54,220 --> 00:24:55,710
Since we can't be friends,
462
00:24:56,050 --> 00:24:57,020
just let me continue
463
00:24:57,050 --> 00:24:57,970
to be a fan,
464
00:24:58,310 --> 00:24:59,600
and you could continue to be a star.
465
00:25:00,370 --> 00:25:02,170
My feelings for you are
466
00:25:02,280 --> 00:25:02,970
nothing more than
467
00:25:03,020 --> 00:25:04,510
a fan has for his idol.
468
00:25:07,110 --> 00:25:07,820
Bye.
469
00:25:34,220 --> 00:25:35,280
You're still so beautiful.
470
00:25:50,220 --> 00:25:50,850
Thank you.
471
00:25:51,600 --> 00:25:52,250
You're welcome.
472
00:25:55,680 --> 00:25:56,400
You're very beautiful.
473
00:25:58,340 --> 00:25:59,600
You heard it outside.
474
00:26:00,400 --> 00:26:01,910
You don't need these compliments.
475
00:26:02,910 --> 00:26:03,620
You're beautiful
476
00:26:04,020 --> 00:26:05,000
all the time.
477
00:26:06,310 --> 00:26:07,820
I think so, too.
478
00:26:11,770 --> 00:26:12,420
What are you laughing about?
479
00:26:14,080 --> 00:26:15,680
It just occurred to me
480
00:26:16,340 --> 00:26:17,770
that you've done something
481
00:26:18,600 --> 00:26:20,140
I've always
482
00:26:20,280 --> 00:26:21,000
wanted to do,
483
00:26:21,080 --> 00:26:22,020
but never succeeded.
484
00:26:22,650 --> 00:26:23,110
Good.
485
00:26:23,480 --> 00:26:24,910
It's a great start of today.
486
00:26:27,220 --> 00:26:28,250
What else
487
00:26:29,480 --> 00:26:30,400
have you not realized?
488
00:26:32,000 --> 00:26:32,800
Are you willing to
489
00:26:32,910 --> 00:26:34,050
play along any requests I say?
490
00:26:57,340 --> 00:26:58,220
It's enough.
491
00:26:58,280 --> 00:26:59,020
I was just joking.
492
00:27:00,000 --> 00:27:01,480
You're still the same.
493
00:27:02,000 --> 00:27:03,910
Don't have enough courage
to do what you want.
494
00:27:04,400 --> 00:27:05,340
I had enough courage
495
00:27:05,370 --> 00:27:07,080
to make you my man.
496
00:27:10,940 --> 00:27:11,650
That's enough.
497
00:27:12,050 --> 00:27:13,020
Stop it.
498
00:27:13,620 --> 00:27:14,970
I have to go to work.
499
00:27:15,420 --> 00:27:16,570
I can play with you later.
500
00:27:17,970 --> 00:27:19,420
Our store is going to open soon.
501
00:27:19,570 --> 00:27:20,220
I don't know
502
00:27:20,280 --> 00:27:21,140
what kind of mess Shen Zhuo
503
00:27:21,170 --> 00:27:22,540
will cause being there alone.
504
00:27:23,340 --> 00:27:23,970
No.
505
00:27:25,940 --> 00:27:27,250
You can't go to work today.
506
00:27:30,080 --> 00:27:31,280
Let's go to the fun park.
507
00:27:31,620 --> 00:27:33,540
Why did he suggest that all of a sudden?
508
00:27:33,620 --> 00:27:34,850
Is he going to
509
00:27:34,910 --> 00:27:35,650
propose to me there?
510
00:27:35,880 --> 00:27:36,420
Sure.
511
00:27:37,910 --> 00:27:38,570
Then let me check
512
00:27:38,600 --> 00:27:39,420
if Youyou is ready.
513
00:27:40,000 --> 00:27:41,200
Is Lu Youyou going with us?
514
00:27:41,650 --> 00:27:42,420
Sure.
515
00:27:42,820 --> 00:27:43,570
Youyou has never gone to
516
00:27:43,620 --> 00:27:44,450
a fun park with us together.
517
00:27:45,140 --> 00:27:46,420
He would be very happy today.
518
00:27:47,570 --> 00:27:48,340
What's wrong?
519
00:27:50,250 --> 00:27:52,420
Sure. Let's go together.
520
00:27:57,020 --> 00:27:58,942
Make it lower.
521
00:28:00,250 --> 00:28:01,650
Lower.
522
00:28:02,620 --> 00:28:03,850
It's aslant.
523
00:28:05,000 --> 00:28:06,140
Is it like this?
524
00:28:06,140 --> 00:28:07,170
Do you know what you're doing?
525
00:28:07,480 --> 00:28:08,310
Do I know…
526
00:28:10,280 --> 00:28:11,570
If you can do better, do it yourself.
527
00:28:11,970 --> 00:28:13,050
Why don't you go?
528
00:28:13,250 --> 00:28:15,080
Didn't I just tell you not to
talk to others that way?
529
00:28:15,080 --> 00:28:15,850
Didn't it hurt enough?
530
00:28:15,910 --> 00:28:16,850
You want me to worsen your injuries?
531
00:28:17,510 --> 00:28:18,110
You haven't done
532
00:28:18,140 --> 00:28:18,800
any jobs when needed,
533
00:28:18,850 --> 00:28:19,680
but now you can talk all you want
534
00:28:19,710 --> 00:28:20,740
since you can't do anything now anyway.
535
00:28:21,080 --> 00:28:21,910
Speechless?
536
00:28:22,800 --> 00:28:23,420
Shup up.
537
00:28:26,510 --> 00:28:27,510
Hello, Dr. Peng.
538
00:28:29,570 --> 00:28:30,820
Hello, Ms. Tang.
539
00:28:32,480 --> 00:28:33,510
Let me arrange the candles.
540
00:28:35,800 --> 00:28:37,050
Uncle, aunt, you're here!
541
00:28:38,600 --> 00:28:39,910
Uncle, aunt, you're back.
542
00:28:40,080 --> 00:28:40,650
You've arrived so early.
543
00:28:40,710 --> 00:28:42,200
Right. Yiyao has
544
00:28:42,280 --> 00:28:43,250
picked us from the airport.
545
00:28:43,370 --> 00:28:44,200
We came her directly.
546
00:28:45,250 --> 00:28:46,370
Where's Lu Fangyu?
547
00:28:46,540 --> 00:28:47,280
He's waiting for the luggage.
548
00:28:48,850 --> 00:28:49,370
Where's Youyou?
549
00:28:49,400 --> 00:28:50,570
Where's my sweety Youyou?
550
00:28:51,000 --> 00:28:52,280
He's out with Fangning
551
00:28:52,370 --> 00:28:53,280
and Ling Rui.
552
00:28:53,420 --> 00:28:54,050
They'll be back soon.
553
00:28:54,480 --> 00:28:55,770
You take your time,
554
00:28:55,850 --> 00:28:57,020
I'm going to pick up my girlfriend.
555
00:28:57,280 --> 00:28:58,140
Your girlfriend?
556
00:29:00,600 --> 00:29:01,880
Uncle, aunt. Come here and have a look.
557
00:29:01,970 --> 00:29:02,880
You could tell me
558
00:29:02,970 --> 00:29:03,940
if there's any problem.
559
00:29:04,020 --> 00:29:04,700
Everything's fine.
560
00:29:04,770 --> 00:29:05,400
I have to take a look.
561
00:29:05,540 --> 00:29:06,740
Who hung this?
562
00:29:07,370 --> 00:29:08,480
There's no air in the balloon.
563
00:29:08,540 --> 00:29:09,540
Take it down.
564
00:29:09,620 --> 00:29:10,880
Move it away.
565
00:29:10,940 --> 00:29:11,680
Okay, okay.
566
00:29:12,170 --> 00:29:14,340
Yang Yi, it already looks great.
567
00:29:14,480 --> 00:29:15,170
Young man,
568
00:29:15,200 --> 00:29:16,250
don't lift the can.
569
00:29:16,400 --> 00:29:18,170
It would be very dangerous
if you drop the can.
570
00:29:18,250 --> 00:29:19,200
It's okay. Let me do it.
571
00:29:19,280 --> 00:29:20,650
Tang Ping, you…
572
00:29:20,680 --> 00:29:21,600
Here, come and have a look.
573
00:29:22,080 --> 00:29:24,240
There're so many wrinkles here.
574
00:29:24,680 --> 00:29:25,680
Yang Yi.
575
00:29:25,800 --> 00:29:27,110
Just leave it with them.
576
00:29:27,680 --> 00:29:28,140
Let me do it.
577
00:29:28,220 --> 00:29:29,650
Don't just stand there.
578
00:29:29,710 --> 00:29:31,200
Come here and give us a hand.
579
00:29:31,570 --> 00:29:32,680
Our in-laws are here!
580
00:29:33,850 --> 00:29:36,050
Auntie!
581
00:29:36,080 --> 00:29:36,970
Long time no see.
582
00:29:37,000 --> 00:29:38,400
Long time no see.
583
00:29:38,540 --> 00:29:39,340
You've become prettier.
584
00:29:39,420 --> 00:29:40,570
I miss you so much.
585
00:29:42,140 --> 00:29:43,450
In-laws.
586
00:29:43,680 --> 00:29:44,740
Right.
587
00:29:44,880 --> 00:29:45,850
What are you saying?
588
00:29:45,940 --> 00:29:46,820
What are you doing?
589
00:29:47,546 --> 00:29:48,480
Good.
590
00:29:48,600 --> 00:29:50,080
What do you mean by “good”?
They're our in-laws.
591
00:29:52,220 --> 00:29:53,050
Greetings, in-laws.
592
00:29:54,110 --> 00:29:54,910
My greet, in-laws.
593
00:29:55,066 --> 00:29:56,220
We haven't seen each other for a few years.
594
00:29:56,370 --> 00:29:57,740
You're so beautiful now.
595
00:29:58,020 --> 00:29:59,310
You have such great skin.
596
00:29:59,370 --> 00:30:00,020
Look at me?
597
00:30:00,050 --> 00:30:02,220
I have spots on my face
because of the sunshine.
598
00:30:02,370 --> 00:30:04,250
She got it on the beaches.
599
00:30:04,540 --> 00:30:05,740
What products do you use?
600
00:30:05,770 --> 00:30:06,910
It's a secret.
601
00:30:08,740 --> 00:30:09,510
Well,
602
00:30:10,020 --> 00:30:11,370
let's have some rest inside, shall we?
603
00:30:11,650 --> 00:30:12,910
They could keep working on it.
604
00:30:13,000 --> 00:30:14,650
-Right.
-You could continue with the work.
605
00:30:15,540 --> 00:30:16,710
Don't listen to her.
606
00:30:16,800 --> 00:30:17,970
Just go according to your plans.
607
00:30:18,050 --> 00:30:19,000
Okay.
608
00:30:19,450 --> 00:30:20,820
Let's start working.
609
00:30:20,910 --> 00:30:21,570
Why aren't you working?
610
00:30:21,620 --> 00:30:22,250
Continue.
611
00:30:23,200 --> 00:30:24,200
You're always ordering me around.
612
00:30:29,370 --> 00:30:30,370
Pingping.
613
00:30:32,020 --> 00:30:33,310
Why're you just here?
614
00:30:33,540 --> 00:30:34,250
Is Fangning here?
615
00:30:34,420 --> 00:30:34,970
Not yet.
616
00:30:35,420 --> 00:30:37,080
Why are you in such a hurry?
She's not even here.
617
00:30:38,250 --> 00:30:39,710
There're still so many things to do.
618
00:30:39,880 --> 00:30:40,820
Why are you just here?
619
00:30:40,850 --> 00:30:42,050
Why should I tell you that?
620
00:30:42,250 --> 00:30:42,820
Hand it over.
621
00:30:42,880 --> 00:30:43,370
The flowers.
622
00:30:44,880 --> 00:30:45,620
I forgot about you.
623
00:30:46,340 --> 00:30:47,650
Can you manage it? I can help you.
624
00:30:49,330 --> 00:30:51,093
No, I can do it myself.
625
00:30:51,620 --> 00:30:52,940
Okay then.
626
00:30:55,800 --> 00:30:56,910
Come on, quickly.
627
00:30:57,000 --> 00:30:57,980
Come on. Quickly.
628
00:30:58,050 --> 00:30:58,820
You two.
629
00:31:00,110 --> 00:31:00,940
Idiot.
630
00:31:01,770 --> 00:31:02,970
You girlfriend doesn't know you.
631
00:31:04,910 --> 00:31:05,570
Director.
632
00:31:07,280 --> 00:31:08,170
Take it yourself.
633
00:31:08,450 --> 00:31:09,650
Help me with it.
634
00:31:09,740 --> 00:31:10,400
Take it yourself.
635
00:31:13,770 --> 00:31:15,140
Get that here.
636
00:31:19,200 --> 00:31:20,050
Get it there.
637
00:31:25,600 --> 00:31:26,540
Here you are.
638
00:31:31,450 --> 00:31:32,710
Be careful with it.
639
00:31:40,480 --> 00:31:41,140
Hang it there.
640
00:31:49,480 --> 00:31:50,600
Enough.
641
00:31:50,650 --> 00:31:52,050
You can be sweet when you're home.
642
00:31:52,650 --> 00:31:53,820
Can't you do it yourself?
643
00:31:54,200 --> 00:31:54,770
Your waist…
644
00:31:56,420 --> 00:31:57,370
Good for you.
645
00:31:58,170 --> 00:31:59,220
Can you not arrange in such an ugly way?
646
00:31:59,280 --> 00:31:59,680
I…
647
00:31:59,910 --> 00:32:00,800
How could everything
648
00:32:00,880 --> 00:32:02,020
become tasteless around you?
649
00:32:02,740 --> 00:32:03,850
Coming.
650
00:32:05,680 --> 00:32:07,404
It's super beautiful.
651
00:32:09,110 --> 00:32:10,140
Try it on.
652
00:32:11,170 --> 00:32:12,600
It's so pretty.
653
00:32:14,200 --> 00:32:15,080
I bought the cake.
654
00:32:15,170 --> 00:32:16,620
I bought it.
655
00:32:19,800 --> 00:32:20,220
They're back!
656
00:32:20,480 --> 00:32:21,620
They're coming!
657
00:32:21,970 --> 00:32:23,220
What should we do?
658
00:32:23,660 --> 00:32:25,260
What should we do?
659
00:32:25,260 --> 00:32:26,340
I'm asking you. What should we do?
660
00:32:26,400 --> 00:32:28,970
What should we do?
661
00:32:29,600 --> 00:32:30,480
Turn the lights off.
662
00:32:30,650 --> 00:32:32,250
Turn the lights off.
663
00:32:36,800 --> 00:32:37,420
Daddy.
664
00:32:38,450 --> 00:32:39,340
Did you have fun today?
665
00:32:39,480 --> 00:32:40,540
Yes.
666
00:32:40,740 --> 00:32:41,510
Really?
667
00:32:42,140 --> 00:32:42,860
Coming.
668
00:32:42,910 --> 00:32:44,050
If you don't have so much snacks,
669
00:32:44,140 --> 00:32:44,910
mommy and daddy will
670
00:32:45,000 --> 00:32:45,940
take you to the fun park again, okay?
671
00:32:45,940 --> 00:32:47,620
-It's Youyou's voice.
-Right.
672
00:32:50,000 --> 00:32:51,910
Nothing happened when Youyou's around.
673
00:32:52,140 --> 00:32:53,940
Just as I expected.
674
00:32:56,620 --> 00:32:57,600
This is…
675
00:32:58,450 --> 00:32:59,420
What a coincidence.
676
00:32:59,650 --> 00:33:00,510
Someone else is also
677
00:33:00,510 --> 00:33:01,370
celebrating birthday here today.
678
00:33:01,800 --> 00:33:03,710
Who did all this?
679
00:33:04,110 --> 00:33:04,970
I have no idea.
680
00:33:05,740 --> 00:33:07,020
Let's have a look then.
681
00:33:07,110 --> 00:33:08,540
Sure. Let's have a look.
682
00:33:09,340 --> 00:33:10,880
Come on. Let's have a look.
683
00:33:10,970 --> 00:33:12,110
It's so dark.
684
00:33:12,220 --> 00:33:13,450
He has really changed.
685
00:33:13,510 --> 00:33:14,940
He even knows to surprise me.
686
00:33:15,110 --> 00:33:16,540
Why are we hiding?
687
00:33:16,620 --> 00:33:17,970
We could have just waited for them there.
688
00:33:18,050 --> 00:33:19,710
Why are we standing here?
689
00:33:30,080 --> 00:33:31,000
Turn the lights on.
690
00:33:31,050 --> 00:33:31,480
Lights on.
691
00:33:32,310 --> 00:33:32,770
Lights on.
692
00:33:33,050 --> 00:33:33,710
Lights on.
693
00:33:34,000 --> 00:33:34,480
Lights on.
694
00:33:34,680 --> 00:33:35,170
Lights on.
695
00:33:35,280 --> 00:33:35,800
Lights on.
696
00:33:37,110 --> 00:33:38,310
You just asked me to turn the lights off,
697
00:33:38,340 --> 00:33:39,140
but not to turn it on.
698
00:33:39,250 --> 00:33:41,170
Oh, come on!
699
00:33:41,250 --> 00:33:41,820
You turned the lights off.
700
00:33:41,910 --> 00:33:42,835
Of course, you should turn it on.
701
00:33:44,450 --> 00:33:45,400
What are you doing?
702
00:33:47,980 --> 00:33:49,420
How could I turn the lights on?
703
00:33:49,420 --> 00:33:50,180
Who knows?
704
00:33:50,180 --> 00:33:51,180
Only you know.
705
00:33:51,180 --> 00:33:51,980
How could I know?
706
00:33:52,020 --> 00:33:52,980
Just send someone
707
00:33:52,980 --> 00:33:53,660
to go turn the light on.
708
00:33:54,220 --> 00:33:54,900
Where's the switch?
709
00:33:55,780 --> 00:33:56,980
Don't move. Who's been moving?
710
00:33:57,020 --> 00:33:58,940
-Who's under the table?
-It's okay.
711
00:34:00,020 --> 00:34:00,980
Slow down.
712
00:34:03,650 --> 00:34:05,570
What's happening?
713
00:34:05,650 --> 00:34:07,110
The table can move.
714
00:34:11,110 --> 00:34:12,680
What are they doing?
715
00:34:14,900 --> 00:34:15,940
Don't move.
716
00:34:31,080 --> 00:34:32,310
Don't move.
717
00:34:38,969 --> 00:34:39,619
Get out.
718
00:34:45,400 --> 00:34:45,880
Come on.
719
00:34:47,600 --> 00:34:48,080
You…
720
00:34:49,170 --> 00:34:50,340
You're all here?
721
00:34:50,480 --> 00:34:53,770
How could you all hide under the table?
722
00:34:57,020 --> 00:34:58,800
All your fault. Why did you have to
723
00:34:58,850 --> 00:34:59,600
hide under the table?
724
00:35:00,170 --> 00:35:01,370
Sorry.
725
00:35:04,510 --> 00:35:06,050
Let's go.
726
00:35:06,220 --> 00:35:07,540
Come on. Let's go.
727
00:35:12,310 --> 00:35:13,220
What does it have to do with me?
728
00:35:13,450 --> 00:35:14,140
Someone grabbed me
729
00:35:14,200 --> 00:35:15,340
by my hand just now.
730
00:35:15,340 --> 00:35:16,110
Was it you?
731
00:35:16,340 --> 00:35:17,280
It hurt so much.
732
00:35:23,820 --> 00:35:24,800
Fangning.
733
00:35:25,600 --> 00:35:26,620
I planned
734
00:35:27,370 --> 00:35:28,510
this myself.
735
00:35:28,600 --> 00:35:30,400
I asked them to celebrate your birthday.
736
00:35:31,970 --> 00:35:33,510
I didn't expect this to happen.
737
00:35:33,710 --> 00:35:34,740
It's all your fault.
738
00:35:42,450 --> 00:35:44,970
Mum, happy birthday!
739
00:35:47,000 --> 00:35:48,110
Happy birthday!
740
00:35:49,020 --> 00:35:49,820
Happy birthday!
741
00:35:49,910 --> 00:35:51,710
Happy birthday! Sis!
742
00:35:52,280 --> 00:35:53,080
Happy birthday!
743
00:35:55,820 --> 00:35:57,404
I can finally say this.
744
00:35:57,800 --> 00:35:58,650
Happy birthday.
745
00:35:58,820 --> 00:36:00,311
Happy birthday. Happy birthday.
746
00:36:00,515 --> 00:36:01,910
You're so noisy.
747
00:36:04,280 --> 00:36:05,110
Thank you.
748
00:36:08,170 --> 00:36:09,280
What are you doing?
749
00:36:09,450 --> 00:36:11,000
Why don't you wish me happy birthday?
750
00:36:12,200 --> 00:36:13,170
Happy birthday!
751
00:36:15,220 --> 00:36:16,340
Happy birthday!
752
00:36:17,450 --> 00:36:18,510
Happy birthday, Fangning.
753
00:36:18,650 --> 00:36:20,480
-Happy birthday!
-Thank you.
754
00:36:20,620 --> 00:36:21,650
Thank you.
755
00:36:35,200 --> 00:36:35,770
Mum.
756
00:36:39,800 --> 00:36:40,570
Thank you.
757
00:36:59,370 --> 00:37:00,220
Thank you for all.
758
00:37:02,740 --> 00:37:04,220
It's nothing.
759
00:37:19,540 --> 00:37:20,940
Happy birthday!
760
00:37:21,800 --> 00:37:23,370
Mum, aunt.
761
00:37:23,480 --> 00:37:25,080
Thank you.
762
00:37:25,250 --> 00:37:26,770
Happy birthday!
763
00:37:45,050 --> 00:37:46,620
Happy birthday!
764
00:37:46,680 --> 00:37:47,510
Thank you.
765
00:37:50,420 --> 00:37:51,340
Okay, okay.
766
00:37:51,450 --> 00:37:52,340
There're so many people.
767
00:37:54,080 --> 00:37:55,020
Go ahead.
768
00:37:57,680 --> 00:37:58,770
It's okay.
769
00:37:59,570 --> 00:38:00,420
Happy birthday.
770
00:38:00,820 --> 00:38:02,250
Happy birthday.
771
00:38:02,897 --> 00:38:04,497
You knew it from the beginning, didn't you?
772
00:38:05,450 --> 00:38:07,000
We did it.
773
00:38:07,200 --> 00:38:09,850
But you found out the truth.
774
00:38:11,910 --> 00:38:12,620
You have
775
00:38:13,140 --> 00:38:15,000
such sharp eyes.
776
00:38:16,970 --> 00:38:17,970
Thank you.
777
00:38:28,200 --> 00:38:30,710
Do you have prepared
778
00:38:31,110 --> 00:38:32,540
more of these things?
779
00:38:33,573 --> 00:38:35,000
Sure.
780
00:38:35,080 --> 00:38:36,200
That's a relief.
781
00:38:36,310 --> 00:38:37,850
Start cleaning up now.
782
00:38:39,110 --> 00:38:40,951
Sure. Let's go.
783
00:38:44,770 --> 00:38:45,850
Come on, this way.
784
00:38:47,540 --> 00:38:48,480
Thank you.
785
00:38:50,220 --> 00:38:51,420
Mum.
786
00:38:56,540 --> 00:38:58,080
Wonderful.
787
00:39:02,710 --> 00:39:05,000
There's no another cake.
788
00:39:07,170 --> 00:39:08,940
It's okay.
789
00:39:09,050 --> 00:39:09,880
Come on.
790
00:39:12,170 --> 00:39:12,970
This is…
791
00:39:14,450 --> 00:39:15,820
It's amazing.
792
00:39:21,600 --> 00:39:22,280
Is it pretty?
793
00:39:22,420 --> 00:39:23,400
Of course.
794
00:39:23,420 --> 00:39:25,280
Isn't it your birthday today?
795
00:39:30,280 --> 00:39:33,770
Happy birthday to you.
796
00:39:33,940 --> 00:39:37,570
Happy birthday to you.
797
00:39:37,880 --> 00:39:47,580
Happy birthday to you.
798
00:39:47,600 --> 00:39:48,820
If you were still here,
799
00:39:50,020 --> 00:39:51,370
and celebrated her birthday for her,
800
00:39:52,220 --> 00:39:53,617
I'm sure you would be very happy.
801
00:39:54,970 --> 00:39:59,110
Happy birthday to you.
802
00:39:59,620 --> 00:40:03,880
Happy birthday to you.
803
00:40:03,910 --> 00:40:04,710
Thank you.
804
00:40:06,480 --> 00:40:07,820
Make a wish.
805
00:40:07,970 --> 00:40:08,680
Brother Erfan.
806
00:40:09,340 --> 00:40:10,110
What are you doing here?
807
00:40:11,600 --> 00:40:12,450
Long time no see.
808
00:40:17,570 --> 00:40:19,200
Make a wish.
809
00:40:20,200 --> 00:40:21,570
What's happening, daddy?
810
00:40:26,400 --> 00:40:27,450
What are you doing here?
811
00:40:29,400 --> 00:40:30,600
I invited him.
812
00:40:31,220 --> 00:40:32,310
Thank you for coming.
813
00:40:36,880 --> 00:40:37,620
Happy birthday.
814
00:40:41,110 --> 00:40:41,680
Where's my gift?
815
00:40:44,370 --> 00:40:45,140
I forgot.
816
00:40:45,970 --> 00:40:47,260
How could you forget to bring a gift?
817
00:40:47,540 --> 00:40:48,820
How could you forget to bring a gift?
818
00:40:49,300 --> 00:40:51,180
How could you forget to bring a gift?
819
00:40:51,250 --> 00:40:52,180
How could you forget?
820
00:40:52,220 --> 00:40:53,580
I'm sorry.
821
00:40:56,540 --> 00:40:57,500
Hit him.
822
00:40:57,928 --> 00:40:59,310
Okay, that's enough.
823
00:40:59,880 --> 00:41:00,680
Stop it.
824
00:41:01,310 --> 00:41:02,280
Come here.
825
00:41:08,140 --> 00:41:09,710
Go down there.
826
00:41:10,450 --> 00:41:11,280
Just kidding.
827
00:41:11,310 --> 00:41:12,420
Come on, let's continue.
828
00:41:12,600 --> 00:41:13,770
One more friend.
829
00:41:13,850 --> 00:41:15,093
Come on.
830
00:41:16,800 --> 00:41:17,820
Who's him?
831
00:41:18,710 --> 00:41:20,510
He's a good friend of mommy.
832
00:41:21,310 --> 00:41:22,020
Who's him?
833
00:41:22,480 --> 00:41:23,170
Mr. Lu.
834
00:41:23,310 --> 00:41:24,408
Okay, let's continue.
835
00:41:26,910 --> 00:41:27,970
Change it.
836
00:41:29,540 --> 00:41:30,940
No other candles, either.
837
00:41:33,020 --> 00:41:34,080
Alright, then.
838
00:41:34,740 --> 00:41:38,250
Happy birthday to me.
839
00:41:38,600 --> 00:41:49,280
Happy birthday to you.
840
00:41:49,340 --> 00:41:49,910
Mommy,
841
00:41:49,910 --> 00:41:51,820
let's make a wish.
842
00:41:51,910 --> 00:41:52,680
Make a wish.
843
00:41:56,600 --> 00:41:58,310
Thank you.
844
00:42:27,250 --> 00:42:28,710
Go, you two can dance together.
845
00:42:29,170 --> 00:42:30,050
Go now.
846
00:42:31,420 --> 00:42:32,820
Hurry.
847
00:42:56,000 --> 00:42:56,960
Are you alright?
848
00:42:58,710 --> 00:43:00,250
I didn't mean it.
849
00:43:00,680 --> 00:43:01,880
I'm okay.
48216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.