Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,090 --> 00:01:37,564
Begin Again
2
00:01:39,217 --> 00:01:40,488
Let's get back together.
3
00:01:43,950 --> 00:01:46,426
You mean...
4
00:01:46,951 --> 00:01:48,231
Start the relationship again.
5
00:01:50,595 --> 00:01:51,422
I...
6
00:02:08,782 --> 00:02:11,280
Episode 31
7
00:02:19,004 --> 00:02:19,982
Youyou.
8
00:02:22,791 --> 00:02:23,422
Youyou.
9
00:02:25,070 --> 00:02:26,728
I took Youyou to my mom's house today.
10
00:02:27,430 --> 00:02:28,586
Come pick him up tomorrow morning.
11
00:02:30,853 --> 00:02:31,893
Youyou is not here.
12
00:02:35,270 --> 00:02:35,991
Fangning,
13
00:02:37,208 --> 00:02:37,982
let's get back together.
14
00:02:39,000 --> 00:02:40,124
Let's be in a relationship again.
15
00:02:42,050 --> 00:02:43,706
Youyou is our kid,
16
00:02:44,330 --> 00:02:45,902
the eternal bond between us.
17
00:02:47,170 --> 00:02:48,231
You can't be away from me
18
00:02:49,182 --> 00:02:50,213
for your whole life.
19
00:02:52,970 --> 00:02:54,320
Get back together?
20
00:02:56,030 --> 00:02:57,928
Was Ling Rui serious
21
00:02:59,290 --> 00:03:01,146
or just drunken as I am?
22
00:03:27,573 --> 00:03:28,666
Dad.
23
00:03:29,310 --> 00:03:31,137
You're not asleep, Youyou?
24
00:03:31,617 --> 00:03:34,177
Aren't we going home today?
25
00:03:34,746 --> 00:03:35,662
No.
26
00:03:36,408 --> 00:03:38,924
Did you have a fight with mom?
27
00:03:39,457 --> 00:03:40,204
We didn't.
28
00:03:40,871 --> 00:03:43,688
Are you going to be together forever?
29
00:03:45,573 --> 00:03:46,062
Yes.
30
00:03:46,808 --> 00:03:50,008
Will you sleep together?
31
00:03:51,560 --> 00:03:53,751
Can I sleep with you
32
00:03:53,751 --> 00:03:55,884
when you sleep together?
33
00:03:57,946 --> 00:03:58,657
Youyou,
34
00:03:59,946 --> 00:04:01,902
who told you these?
35
00:04:01,902 --> 00:04:04,471
My girlfriend abroad
36
00:04:04,782 --> 00:04:07,173
Lily told me these.
37
00:04:07,610 --> 00:04:08,933
Her dad and mom
38
00:04:08,960 --> 00:04:10,862
leave her alone
39
00:04:10,888 --> 00:04:12,550
when they sleep.
40
00:04:17,120 --> 00:04:17,973
Dad and mom
41
00:04:18,391 --> 00:04:20,364
will always be by Youyou's side
42
00:04:21,200 --> 00:04:22,364
and never leave you alone.
43
00:04:25,102 --> 00:04:27,493
Good night, Dad.
44
00:04:28,488 --> 00:04:29,217
Good boy.
45
00:04:32,551 --> 00:04:34,160
Here, head on your pillow.
46
00:04:38,400 --> 00:04:39,440
Good night, Youyou.
47
00:05:00,053 --> 00:05:02,640
Get back together? Are we really back together?
48
00:05:07,946 --> 00:05:09,244
Definitely not because of me.
49
00:05:09,555 --> 00:05:10,450
It's for the sake of Youyou,
50
00:05:10,968 --> 00:05:11,946
or me?
51
00:05:12,737 --> 00:05:13,697
Because of Youyou?
52
00:05:13,991 --> 00:05:15,377
Or both Youyou and me?
53
00:05:23,164 --> 00:05:24,755
Why did you say that on earth?
54
00:05:58,720 --> 00:06:00,302
I'm going to pick up Youyou today.
55
00:06:05,955 --> 00:06:07,422
Going to see you soon today.
56
00:06:15,060 --> 00:06:16,488
What should I do?
57
00:06:29,297 --> 00:06:29,866
Ling Rui.
58
00:06:34,071 --> 00:06:35,262
-Let's go.
-Wait a minute.
59
00:06:35,262 --> 00:06:36,170
Well...
60
00:06:36,170 --> 00:06:36,924
I thought about it.
61
00:06:36,951 --> 00:06:37,700
I think
62
00:06:37,700 --> 00:06:38,817
I'd better stay downstairs.
63
00:06:39,120 --> 00:06:40,133
You're not picking up Youyou?
64
00:06:40,980 --> 00:06:42,888
Can't you get him here?
65
00:06:43,120 --> 00:06:43,680
I can't.
66
00:06:45,555 --> 00:06:46,382
Here is the case.
67
00:06:46,382 --> 00:06:47,490
You know, aunt
68
00:06:47,490 --> 00:06:49,235
gave me too many books,
69
00:06:49,288 --> 00:06:50,150
and I haven't finished reading yet.
70
00:06:50,168 --> 00:06:51,475
I'm afraid I can't give a good answer
71
00:06:51,475 --> 00:06:52,133
when she asks me questions about it.
72
00:06:52,133 --> 00:06:52,924
That would be awkward.
73
00:06:53,244 --> 00:06:54,017
And our mom,
74
00:06:54,017 --> 00:06:54,577
when our mom…
75
00:06:54,640 --> 00:06:55,831
No, your mom.
76
00:06:56,071 --> 00:06:57,031
Your mom must be
77
00:06:57,031 --> 00:06:57,848
shocked seeing me.
78
00:06:59,662 --> 00:07:00,328
You've changed.
79
00:07:01,080 --> 00:07:01,955
You wouldn't
80
00:07:02,008 --> 00:07:03,370
force me like this before.
81
00:07:03,564 --> 00:07:04,500
You said yesterday that
82
00:07:04,897 --> 00:07:05,902
we've both changed.
83
00:07:07,671 --> 00:07:09,511
Why must I go up?
84
00:07:10,497 --> 00:07:11,840
You come to pick up Youyou,
85
00:07:12,140 --> 00:07:13,448
yet you won't get to the door.
86
00:07:13,617 --> 00:07:14,417
Do you want Youyou to
87
00:07:14,417 --> 00:07:15,617
think that mom won't
88
00:07:15,840 --> 00:07:16,620
come to grandma's home
89
00:07:16,622 --> 00:07:17,777
because we're having a fight?
90
00:07:19,315 --> 00:07:20,151
-Let's go.
-Wait.
91
00:07:20,275 --> 00:07:22,613
I... I was drunken yesterday.
92
00:07:22,613 --> 00:07:23,955
So, I'm not sure.
93
00:07:24,044 --> 00:07:24,488
But I
94
00:07:24,488 --> 00:07:26,480
seemed to hear you said
95
00:07:26,480 --> 00:07:27,048
that we...
96
00:07:27,048 --> 00:07:27,991
We're back together.
97
00:07:30,702 --> 00:07:31,724
I see.
98
00:07:35,040 --> 00:07:35,866
Why?
99
00:07:36,210 --> 00:07:37,271
Is a reason needed?
100
00:07:39,860 --> 00:07:40,435
We fit.
101
00:07:42,462 --> 00:07:43,528
In what aspect?
102
00:07:43,644 --> 00:07:44,675
In every aspect.
103
00:07:50,284 --> 00:07:53,440
Forty-five. Forty-six. Forty-seven.
104
00:07:53,688 --> 00:07:56,906
Forty-eight. Forty-nine. Fifty.
105
00:07:56,906 --> 00:07:59,680
Fifty-one. Fifty-two. Fifty-three.
106
00:07:59,680 --> 00:08:01,457
Fifty-four. Fifty-five.
107
00:08:01,955 --> 00:08:02,977
Fifty-six.
108
00:08:03,377 --> 00:08:04,133
Fifty-seven.
109
00:08:05,386 --> 00:08:07,546
Fifty-eight. Fifty-nine. Ninety.
110
00:08:07,822 --> 00:08:08,533
Me and Fangning,
111
00:08:10,346 --> 00:08:11,093
we're back together.
112
00:08:11,635 --> 00:08:12,337
What?
113
00:08:14,382 --> 00:08:16,124
Mom, you're here.
114
00:08:17,100 --> 00:08:18,640
Good boy.
115
00:08:20,275 --> 00:08:20,835
Youyou,
116
00:08:21,420 --> 00:08:22,915
dad has an important assignment
117
00:08:22,942 --> 00:08:23,902
for you, is that okay?
118
00:08:24,506 --> 00:08:25,564
What assignment?
119
00:08:25,848 --> 00:08:27,253
Here, come with me.
120
00:08:29,342 --> 00:08:30,000
Hi, aunt.
121
00:09:01,173 --> 00:09:02,666
When will you get your marriage certificate?
122
00:09:02,666 --> 00:09:03,644
Will you re-hold a wedding?
123
00:09:05,733 --> 00:09:06,275
I disagree.
124
00:09:07,724 --> 00:09:08,622
They got back together,
125
00:09:08,880 --> 00:09:09,964
why are you here being objective?
126
00:09:11,306 --> 00:09:12,180
They once had
127
00:09:12,180 --> 00:09:13,146
a failed marriage.
128
00:09:13,590 --> 00:09:15,306
That means they don't fit for each other at all.
129
00:09:15,730 --> 00:09:16,737
Why should they get back together?
130
00:09:17,146 --> 00:09:17,671
Aunt,
131
00:09:18,862 --> 00:09:19,928
I don't think it's a failure.
132
00:09:20,826 --> 00:09:21,413
Fangning,
133
00:09:22,400 --> 00:09:23,920
do you think our marriage was a failure?
134
00:09:24,746 --> 00:09:25,928
No, no, no. It was not.
135
00:09:26,168 --> 00:09:28,000
I... I was a failure.
136
00:09:28,360 --> 00:09:31,537
I was not mature and sensible
137
00:09:31,671 --> 00:09:32,648
six years ago.
138
00:09:33,450 --> 00:09:34,355
She is right.
139
00:09:35,031 --> 00:09:36,826
She was not mature and sensible.
140
00:09:37,520 --> 00:09:39,724
She left without saying goodbye six years ago.
141
00:09:40,590 --> 00:09:41,306
Do you forget
142
00:09:41,306 --> 00:09:42,088
how much hurt she
143
00:09:42,257 --> 00:09:42,960
has brought to you?
144
00:09:49,786 --> 00:09:51,173
It is because of the affair
145
00:09:52,350 --> 00:09:54,151
that she'll cherish me more now.
146
00:09:57,431 --> 00:09:58,506
It has been six years.
147
00:09:58,782 --> 00:09:59,733
You're both changing.
148
00:10:00,693 --> 00:10:02,097
Who knows
149
00:10:02,640 --> 00:10:04,080
if you suit for each other now?
150
00:10:05,448 --> 00:10:06,213
Six years ago,
151
00:10:06,915 --> 00:10:08,311
we managed to be together.
152
00:10:09,000 --> 00:10:10,186
Now that we're back together,
153
00:10:11,260 --> 00:10:12,640
we don't have to know each other
154
00:10:13,208 --> 00:10:14,257
all over again.
155
00:10:15,128 --> 00:10:16,151
We don't even have to
156
00:10:16,151 --> 00:10:17,084
explain to others.
157
00:10:17,893 --> 00:10:19,173
This is a good thing to both of us.
158
00:10:20,500 --> 00:10:21,297
I think
159
00:10:21,751 --> 00:10:22,648
Lu Fangning
160
00:10:23,550 --> 00:10:25,475
is the most suitable wife for me.
161
00:10:31,164 --> 00:10:33,128
I can't refute you in words.
162
00:10:34,311 --> 00:10:35,466
All right.
163
00:10:35,715 --> 00:10:37,031
Have we made it
164
00:10:37,457 --> 00:10:38,320
to reverse
165
00:10:38,453 --> 00:10:39,466
Ling Rui's firm decisions?
166
00:10:43,111 --> 00:10:43,644
Mom.
167
00:10:45,528 --> 00:10:46,551
Stop drinking water.
168
00:10:47,600 --> 00:10:48,800
Me and Fangning
169
00:10:49,671 --> 00:10:50,888
can go to the cafe with you.
170
00:10:55,955 --> 00:10:57,102
Okay.
171
00:10:57,475 --> 00:10:58,800
There will be no problem
172
00:10:59,244 --> 00:11:00,444
if Fangning comes with me.
173
00:11:01,200 --> 00:11:01,600
You...
174
00:11:03,466 --> 00:11:04,746
Um, Fangning.
175
00:11:05,191 --> 00:11:06,231
You can stay here
176
00:11:06,710 --> 00:11:08,062
to dinner tonight.
177
00:11:08,311 --> 00:11:08,613
Yes.
178
00:11:10,204 --> 00:11:10,977
Sister,
179
00:11:12,160 --> 00:11:12,666
sister.
180
00:11:13,333 --> 00:11:14,177
Prepare for it.
181
00:11:14,568 --> 00:11:15,520
Don't sit here.
182
00:11:15,940 --> 00:11:17,617
What do you want to eat for dinner?
Go prepare for it.
183
00:11:17,820 --> 00:11:18,488
Cook dinner now.
184
00:11:18,782 --> 00:11:19,733
Let's go.
185
00:11:19,786 --> 00:11:20,915
Let's go, sister.
186
00:11:21,671 --> 00:11:22,151
Let's go.
187
00:11:30,360 --> 00:11:31,217
You go to see Youyou.
188
00:11:31,217 --> 00:11:31,573
Okay.
189
00:11:31,840 --> 00:11:32,488
We can go stroll
190
00:11:32,995 --> 00:11:34,090
with him after dinner.
191
00:11:34,320 --> 00:11:34,631
Okay.
192
00:11:35,680 --> 00:11:36,773
I'll go help in the kitchen then.
193
00:11:37,013 --> 00:11:37,440
Okay.
194
00:11:40,275 --> 00:11:40,782
Cook dinner.
195
00:11:45,537 --> 00:11:46,737
How many times
196
00:11:46,737 --> 00:11:47,564
have I told you?
197
00:11:47,600 --> 00:11:49,413
The stopcock dropped off.
198
00:11:49,700 --> 00:11:51,404
I can't install it myself.
199
00:11:52,260 --> 00:11:53,537
The water keeps running.
200
00:11:53,591 --> 00:11:55,182
What if my home gets waterlogged?
201
00:11:56,008 --> 00:11:57,050
I called you
202
00:11:57,057 --> 00:11:57,920
yesterday, didn't I?
203
00:11:58,524 --> 00:11:59,448
Why didn't you come?
204
00:11:59,777 --> 00:12:00,560
Aren't you coming yet?
205
00:12:01,866 --> 00:12:02,782
How can you... Hello?
206
00:12:03,511 --> 00:12:04,213
Hello?
207
00:12:07,884 --> 00:12:09,502
I'm the one paying you, okay?
208
00:12:12,675 --> 00:12:13,520
Who is it?
209
00:12:16,666 --> 00:12:17,777
The property wants to surprise me too?
210
00:12:23,137 --> 00:12:24,160
Why you?
211
00:12:26,000 --> 00:12:27,777
Who do you think it is if it isn't me?
212
00:12:28,266 --> 00:12:29,262
Plumber.
213
00:12:31,262 --> 00:12:32,240
The one who should come didn't come,
214
00:12:32,248 --> 00:12:33,048
the one shouldn't now comes.
215
00:12:33,048 --> 00:12:33,893
What do you want?
216
00:12:35,715 --> 00:12:36,880
You didn't answer
217
00:12:36,933 --> 00:12:38,071
the question I asked you last time.
218
00:12:38,142 --> 00:12:39,360
I answered you.
219
00:12:39,360 --> 00:12:40,391
What did you say?
220
00:12:40,933 --> 00:12:41,800
Did anything happen to
221
00:12:41,800 --> 00:12:42,497
us six years ago?
222
00:12:42,720 --> 00:12:44,435
Old man, are you done yet?
223
00:12:44,684 --> 00:12:46,773
I answered it six years ago.
224
00:12:46,871 --> 00:12:48,302
I answered it a week ago.
225
00:12:48,550 --> 00:12:50,364
Can you ask something new?
226
00:12:50,462 --> 00:12:51,742
Then why your Weibo...
227
00:12:51,742 --> 00:12:52,497
Wait a second.
228
00:12:52,702 --> 00:12:53,795
If you are like this,
229
00:12:53,795 --> 00:12:55,226
we'll have to repeat the conversation.
230
00:12:55,635 --> 00:12:57,226
I don't have time to repeat it with you.
231
00:12:57,226 --> 00:12:57,982
I'm busy.
232
00:13:01,902 --> 00:13:03,040
What are you doing?
233
00:13:03,662 --> 00:13:05,120
The stopcock is off.
234
00:13:09,022 --> 00:13:10,000
You're so strong
235
00:13:10,053 --> 00:13:11,333
that you can twist it down.
236
00:13:11,626 --> 00:13:12,551
You're a man, right?
237
00:13:12,880 --> 00:13:13,502
Of course I am.
238
00:13:14,080 --> 00:13:14,675
Go fix it.
239
00:13:15,760 --> 00:13:17,573
I didn't say I can fix this.
240
00:13:17,884 --> 00:13:18,977
Fixing and repairing,
241
00:13:18,977 --> 00:13:20,462
being a plumber is
242
00:13:20,462 --> 00:13:21,991
what a man should basically do at home.
243
00:13:21,991 --> 00:13:22,640
Right?
244
00:13:24,844 --> 00:13:25,368
Here.
245
00:13:25,724 --> 00:13:26,577
Here are the tools.
246
00:13:27,004 --> 00:13:27,697
Go fix it.
247
00:13:30,000 --> 00:13:31,137
You have so much leisure time.
248
00:13:31,831 --> 00:13:32,942
Take your time.
249
00:14:16,613 --> 00:14:17,244
Get to work.
250
00:14:17,300 --> 00:14:18,604
I must finish it today.
251
00:14:33,724 --> 00:14:34,524
What happened?
252
00:14:38,497 --> 00:14:39,200
Ah.
253
00:14:39,413 --> 00:14:40,693
Gets wet.
254
00:14:43,220 --> 00:14:44,400
Why are you still standing here?
255
00:14:44,675 --> 00:14:45,600
See?
256
00:14:45,600 --> 00:14:46,435
Go grab a towel.
257
00:14:47,617 --> 00:14:48,426
Towel.
258
00:15:08,044 --> 00:15:09,493
Inspiration hits me.
259
00:15:26,290 --> 00:15:27,182
Oh, no. It hurts.
260
00:15:53,182 --> 00:15:55,688
I finally finish it.
261
00:15:57,760 --> 00:15:59,100
Lu Yiyao
262
00:15:59,100 --> 00:16:00,844
is my Muse.
263
00:16:03,466 --> 00:16:03,973
Lu Yiyao.
264
00:16:08,711 --> 00:16:09,013
Lu...
265
00:16:31,066 --> 00:16:31,875
Is it a dream
266
00:16:32,630 --> 00:16:33,760
or reality?
267
00:16:42,835 --> 00:16:43,706
Dad,
268
00:16:43,982 --> 00:16:45,582
will you and mom
269
00:16:45,777 --> 00:16:47,111
stay with me together
270
00:16:47,235 --> 00:16:49,537
all the time?
271
00:16:51,262 --> 00:16:51,911
Yes.
272
00:16:53,795 --> 00:16:54,666
Youyou.
273
00:16:55,555 --> 00:16:56,133
Have some water.
274
00:16:56,577 --> 00:16:58,231
You haven't drank water yet. Here.
275
00:17:06,240 --> 00:17:07,120
Good boy.
276
00:17:09,821 --> 00:17:10,905
What else
277
00:17:11,190 --> 00:17:11,911
do you want to buy?
278
00:17:14,040 --> 00:17:15,733
I'm going to buy some underwear.
279
00:17:17,422 --> 00:17:18,444
Well... Then
280
00:17:19,021 --> 00:17:19,865
I'm not going with you.
281
00:17:19,866 --> 00:17:21,191
I'll go to see what they have over there.
282
00:17:21,635 --> 00:17:22,142
Good.
283
00:17:23,751 --> 00:17:24,933
I remember someone
284
00:17:25,300 --> 00:17:27,342
asked me to
285
00:17:28,017 --> 00:17:28,951
buy female product for her.
286
00:17:28,951 --> 00:17:29,626
Let's go.
287
00:17:30,471 --> 00:17:31,511
Where is the underwear?
288
00:17:31,697 --> 00:17:32,213
Let's go.
289
00:17:39,555 --> 00:17:40,186
Youyou.
290
00:17:40,248 --> 00:17:40,844
Sit still.
291
00:17:41,368 --> 00:17:42,808
What do you want? I can grab it for you.
292
00:17:43,093 --> 00:17:44,071
I want potato chips.
293
00:17:44,488 --> 00:17:44,995
This one.
294
00:17:45,173 --> 00:17:46,030
Youyou.
295
00:17:46,030 --> 00:17:46,826
It's not
296
00:17:46,853 --> 00:17:48,470
Snack Day of this month yet.
297
00:17:48,684 --> 00:17:49,857
You forgot
298
00:17:50,070 --> 00:17:50,951
that there was a boy
299
00:17:50,995 --> 00:17:52,311
who suffered from
300
00:17:52,355 --> 00:17:53,555
an inflammation of the throat
301
00:17:53,671 --> 00:17:55,120
eating too much potato chips,
you remember that?
302
00:17:56,480 --> 00:17:58,220
It's Ok if I have it occasionally.
303
00:17:58,408 --> 00:17:59,084
Besides,
304
00:17:59,084 --> 00:18:00,920
mom eats it at night
305
00:18:00,920 --> 00:18:01,671
in secret too.
306
00:18:01,880 --> 00:18:04,017
You put potato chips in the security box.
307
00:18:04,053 --> 00:18:05,288
You can't hide that from me.
308
00:18:06,330 --> 00:18:08,088
Well, I am an adult.
309
00:18:08,817 --> 00:18:09,582
It's okay
310
00:18:09,582 --> 00:18:10,773
for mom to eat it once.
311
00:18:10,773 --> 00:18:12,186
I won't have an inflammation of the throat.
312
00:18:14,364 --> 00:18:15,288
-Youyou.
-Dad.
313
00:18:18,195 --> 00:18:18,817
Dad.
314
00:18:19,840 --> 00:18:20,391
Dad.
315
00:18:20,391 --> 00:18:21,857
Is mom too poor
316
00:18:22,008 --> 00:18:23,804
to buy me a bag of potato chips?
317
00:18:25,128 --> 00:18:26,008
No.
318
00:18:26,373 --> 00:18:28,133
Mom wants you to be healthy.
319
00:18:28,808 --> 00:18:29,964
She doesn't want you to
320
00:18:29,964 --> 00:18:31,288
have the habit of eating snacks.
321
00:18:31,813 --> 00:18:33,130
I won't develop it a habit,
322
00:18:33,137 --> 00:18:33,795
okay?
323
00:18:33,795 --> 00:18:34,657
No.
324
00:18:35,137 --> 00:18:36,550
Dad, get me down.
325
00:18:41,475 --> 00:18:42,720
You are quite heavy.
326
00:18:46,115 --> 00:18:47,280
Dad, dad.
327
00:18:47,280 --> 00:18:49,368
Buy me one bag, all right?
328
00:18:49,368 --> 00:18:51,368
That seems to be good.
329
00:18:51,368 --> 00:18:53,368
Does dad want to taste it too?
330
00:18:53,795 --> 00:18:55,368
I'll just have several pieces,
331
00:18:55,368 --> 00:18:57,200
you can have all the rest.
332
00:18:57,262 --> 00:18:57,860
All right?
333
00:18:57,866 --> 00:18:58,515
Youyou,
334
00:18:58,610 --> 00:18:59,875
I saw there are
335
00:18:59,875 --> 00:19:01,395
fresh vegetables over there.
336
00:19:01,555 --> 00:19:02,820
How about I buy some
337
00:19:02,820 --> 00:19:03,768
and make you
338
00:19:03,768 --> 00:19:04,800
vegetable dishes for you tonight?
339
00:19:04,800 --> 00:19:06,800
I don't like vegetables.
340
00:19:07,902 --> 00:19:09,146
Don't speak loud.
341
00:19:09,146 --> 00:19:10,657
This is a public place.
342
00:19:11,075 --> 00:19:13,130
Once you have a bag of potato chips,
343
00:19:13,217 --> 00:19:14,755
you should take ten times of
344
00:19:14,755 --> 00:19:15,710
vegetable dishes for enough nutrition.
345
00:19:15,710 --> 00:19:16,337
Do you know that?
346
00:19:16,480 --> 00:19:17,955
I don't like vegetables.
347
00:19:19,235 --> 00:19:21,084
Then I'll have one piece of potato chip,
348
00:19:21,084 --> 00:19:22,222
does that mean I only need
349
00:19:22,222 --> 00:19:23,208
one green dish?
350
00:19:24,737 --> 00:19:25,368
Youyou.
351
00:19:25,804 --> 00:19:26,346
Stand here.
352
00:19:28,017 --> 00:19:30,017
Dad now offers you two options.
353
00:19:30,640 --> 00:19:31,813
You can either hold my hand
354
00:19:32,088 --> 00:19:33,200
and we go to buy vegetables,
355
00:19:33,546 --> 00:19:35,075
or you hold mom's hand
356
00:19:35,640 --> 00:19:36,560
and we go check out now.
357
00:19:37,150 --> 00:19:37,831
Which one do you want?
358
00:19:41,170 --> 00:19:41,866
Have you decided?
359
00:19:41,991 --> 00:19:42,450
Who do you pick?
360
00:19:42,453 --> 00:19:43,502
Mom.
361
00:19:44,080 --> 00:19:44,995
Here, hold my hand.
362
00:19:45,640 --> 00:19:46,408
You know
363
00:19:46,408 --> 00:19:47,502
how to deal with children.
364
00:19:47,760 --> 00:19:48,462
Let's go.
365
00:19:48,560 --> 00:19:49,786
You're a good mom too.
366
00:19:59,404 --> 00:19:59,795
Youyou.
367
00:20:00,435 --> 00:20:00,968
Youyou.
368
00:20:01,128 --> 00:20:02,071
Change your shoes first.
369
00:20:03,368 --> 00:20:04,240
Why didn't you buy
370
00:20:04,240 --> 00:20:05,351
potato chips for me today?
371
00:20:05,706 --> 00:20:06,631
Why?
372
00:20:07,448 --> 00:20:08,826
Dad will buy it for you next time,
373
00:20:08,826 --> 00:20:09,333
okay?
374
00:20:09,413 --> 00:20:09,920
Yes.
375
00:20:12,097 --> 00:20:12,888
Here.
376
00:20:13,475 --> 00:20:14,151
Youyou,
377
00:20:14,782 --> 00:20:16,488
what should you do after arriving home?
378
00:20:17,013 --> 00:20:17,822
Wash hands.
379
00:20:18,213 --> 00:20:18,613
Go do it.
380
00:20:18,960 --> 00:20:19,964
I'll wait for dad.
381
00:20:21,280 --> 00:20:22,115
-Let's go.
-Let's go, dad.
382
00:20:22,115 --> 00:20:23,120
Let's wash our hands.
383
00:20:23,404 --> 00:20:24,595
Let's go wash our hands.
384
00:20:39,893 --> 00:20:41,253
A good wife.
385
00:20:43,324 --> 00:20:45,164
A good mom.
386
00:20:46,684 --> 00:20:47,431
What else?
387
00:20:48,640 --> 00:20:50,142
What else can I do well?
388
00:21:00,933 --> 00:21:01,413
Fangning.
389
00:21:03,822 --> 00:21:04,950
Um... I...
390
00:21:04,951 --> 00:21:06,853
I'm unpacking things.
391
00:21:07,475 --> 00:21:08,391
Yes.
392
00:21:12,284 --> 00:21:12,968
I didn't see it clearly.
393
00:21:13,360 --> 00:21:14,284
I'm sorry.
394
00:21:15,120 --> 00:21:15,564
It's okay.
395
00:21:16,320 --> 00:21:17,582
I'll put the things
396
00:21:18,115 --> 00:21:20,017
in the bedroom and bathroom.
397
00:21:20,142 --> 00:21:20,826
But you have to
398
00:21:21,146 --> 00:21:22,346
spare some room for me.
399
00:21:22,417 --> 00:21:22,791
Okay.
400
00:21:24,186 --> 00:21:24,604
Spare...
401
00:21:27,493 --> 00:21:28,933
spare some room in my bedroom?
402
00:21:29,253 --> 00:21:29,822
That's for sure.
403
00:21:30,951 --> 00:21:31,680
Aren't you
404
00:21:31,680 --> 00:21:33,146
sleeping with Youyou?
405
00:21:39,280 --> 00:21:40,000
Lu Fangning.
406
00:21:41,271 --> 00:21:42,311
Did you forget that
407
00:21:44,071 --> 00:21:45,493
we're now back together?
408
00:21:50,293 --> 00:21:50,871
Do you hear that
409
00:21:50,871 --> 00:21:51,617
Youyou is asking for me?
410
00:21:51,920 --> 00:21:52,488
Youyou,
411
00:21:52,968 --> 00:21:54,044
what's up, Youyou?
412
00:21:54,808 --> 00:21:55,440
Youyou.
413
00:22:03,795 --> 00:22:04,577
Really?
414
00:22:04,817 --> 00:22:06,506
Dad and mom
415
00:22:06,506 --> 00:22:07,591
are really back together.
416
00:22:08,257 --> 00:22:08,933
Yes.
417
00:22:12,986 --> 00:22:14,711
Thank dad for taking mom.
418
00:22:15,422 --> 00:22:16,480
You're such a good person.
419
00:22:16,622 --> 00:22:17,484
An angel.
420
00:22:17,733 --> 00:22:18,960
How could you say that?
421
00:22:19,617 --> 00:22:20,240
It sounds like
422
00:22:20,240 --> 00:22:21,191
your mom is not good.
423
00:22:23,448 --> 00:22:24,106
Dad,
424
00:22:24,710 --> 00:22:28,337
is mom going to stay here forever?
425
00:22:28,551 --> 00:22:29,900
Am I going to
426
00:22:29,900 --> 00:22:30,791
go to school here?
427
00:22:30,986 --> 00:22:32,933
Why didn't mom tell me earlier?
428
00:22:33,031 --> 00:22:34,542
What if I can't catch up with the course?
429
00:22:36,000 --> 00:22:36,533
Right.
430
00:22:37,173 --> 00:22:38,266
Should I
431
00:22:38,266 --> 00:22:38,853
change my name
432
00:22:38,853 --> 00:22:40,026
as Ling Youyou?
433
00:22:41,360 --> 00:22:42,284
Doesn't sound so nice.
434
00:22:42,853 --> 00:22:43,368
Dad,
435
00:22:43,610 --> 00:22:45,911
can I name myself?
436
00:22:46,800 --> 00:22:47,920
What name do you want?
437
00:22:48,728 --> 00:22:51,422
Like Ling Tian Ares.
438
00:22:52,711 --> 00:22:53,937
You can name yourself Ling Fen
(Zero point).
439
00:22:56,293 --> 00:22:56,817
Dad,
440
00:22:56,986 --> 00:22:58,426
mom is bullying me.
441
00:22:58,737 --> 00:23:00,053
You too.
442
00:23:00,053 --> 00:23:01,022
You now feel like you
443
00:23:01,022 --> 00:23:02,471
have dad as your backer, right?
444
00:23:05,980 --> 00:23:08,151
Will you sleep with me tonight?
445
00:23:09,404 --> 00:23:10,142
I'm afraid
446
00:23:11,226 --> 00:23:12,613
I can't tonight.
447
00:23:12,737 --> 00:23:13,635
Because dad and mom
448
00:23:13,733 --> 00:23:15,342
will sleep together tonight.
449
00:23:15,591 --> 00:23:16,730
Mom is such a grown-up,
450
00:23:16,730 --> 00:23:17,848
does she need your company?
451
00:23:18,524 --> 00:23:20,133
Mom, you're so timid.
452
00:23:21,022 --> 00:23:22,062
Not like that.
453
00:23:22,560 --> 00:23:23,226
It's because
454
00:23:23,226 --> 00:23:25,351
mom and dad are now together.
455
00:23:26,480 --> 00:23:27,866
Just like dad and Youyou,
456
00:23:28,417 --> 00:23:30,160
we have to cultivate our relationship now.
457
00:23:31,191 --> 00:23:32,533
It's okay if we do it later.
458
00:23:32,533 --> 00:23:33,342
All right.
459
00:23:34,026 --> 00:23:35,475
That makes sense.
460
00:23:35,697 --> 00:23:37,715
We have a lot of time later anyway.
461
00:23:38,337 --> 00:23:38,906
I'll leave dad
462
00:23:38,960 --> 00:23:40,260
to mom today.
463
00:23:41,848 --> 00:23:42,328
Good boy.
464
00:23:43,448 --> 00:23:43,920
Dad,
465
00:23:45,380 --> 00:23:47,200
what will we have for dinner?
466
00:23:48,670 --> 00:23:50,666
I'll fry vegetables tonight
467
00:23:51,270 --> 00:23:53,111
which is the most delicious.
468
00:23:53,484 --> 00:23:55,360
I don't like vegetables.
469
00:23:55,564 --> 00:23:56,311
No way.
470
00:23:56,435 --> 00:23:58,266
Kids should have vegetables.
471
00:23:58,471 --> 00:24:00,595
That'll do good to health.
472
00:24:01,431 --> 00:24:01,804
Right?
473
00:24:01,911 --> 00:24:02,311
Of course
474
00:24:02,773 --> 00:24:03,742
Have more vegetables.
475
00:24:04,115 --> 00:24:05,075
All right.
476
00:24:05,208 --> 00:24:06,106
I'll go have fun then.
477
00:24:06,711 --> 00:24:07,351
Off you go.
478
00:24:17,368 --> 00:24:18,026
You see
479
00:24:19,137 --> 00:24:20,133
how happy Youyou is.
480
00:24:21,706 --> 00:24:23,111
Thank you, Ling Rui.
481
00:24:29,591 --> 00:24:30,497
You don't have to thank me.
482
00:24:31,688 --> 00:24:32,426
Instead of thanking me,
483
00:24:34,808 --> 00:24:36,311
you should make it up to me.
484
00:24:45,137 --> 00:24:45,920
I'll go pack
485
00:24:45,920 --> 00:24:46,737
your things up.
486
00:24:47,128 --> 00:24:47,840
Remember to put them in...
487
00:24:47,840 --> 00:24:49,413
My bedroom. I know. I remember that.
488
00:25:28,248 --> 00:25:28,871
Lu Fangning.
489
00:25:28,968 --> 00:25:29,982
Be sober.
490
00:25:29,982 --> 00:25:30,853
What are you thinking?
491
00:25:32,186 --> 00:25:33,573
We can sleep separately.
492
00:25:33,573 --> 00:25:34,595
Separately.
493
00:25:36,977 --> 00:25:37,911
Be cool.
494
00:25:38,088 --> 00:25:39,244
Inner peace.
495
00:25:39,840 --> 00:25:40,737
All wishes come true.
496
00:25:41,582 --> 00:25:42,506
What am I saying?
497
00:26:20,764 --> 00:26:21,680
Aren't you asleep?
498
00:26:24,213 --> 00:26:26,471
You woke me up.
499
00:26:43,902 --> 00:26:44,417
What?
500
00:26:48,250 --> 00:26:51,031
I'm not well prepared.
501
00:26:52,230 --> 00:26:53,608
You don't have to prepare for it.
502
00:26:54,750 --> 00:26:56,426
I told you that before.
503
00:27:23,573 --> 00:27:23,946
That's all?
504
00:27:25,786 --> 00:27:26,871
I'm a little tired today,
505
00:27:27,377 --> 00:27:28,124
I'll sleep first.
506
00:27:29,075 --> 00:27:29,573
Good night.
507
00:27:44,720 --> 00:27:46,151
I may not be tired
508
00:27:47,120 --> 00:27:48,248
if you keep staring like this.
509
00:27:55,653 --> 00:27:56,533
Okay, never mind.
510
00:28:43,848 --> 00:28:45,466
I didn't sleep well the whole night.
511
00:28:46,835 --> 00:28:48,977
Youyou, get up.
512
00:28:49,210 --> 00:28:49,875
Don't let me
513
00:28:49,875 --> 00:28:51,448
wait you at the door of the bathroom later.
514
00:28:56,328 --> 00:28:56,657
Morning.
515
00:28:59,946 --> 00:29:00,453
Morning.
516
00:29:02,435 --> 00:29:03,680
Breakfast has been ready.
517
00:29:04,062 --> 00:29:05,226
We can eat it after Youyou gets up.
518
00:29:07,226 --> 00:29:08,817
There should be mine this time.
519
00:29:11,466 --> 00:29:11,822
Come here.
520
00:29:19,226 --> 00:29:20,311
You want to have breakfast?
521
00:29:23,555 --> 00:29:25,146
Should you pay for it
522
00:29:25,955 --> 00:29:27,653
with your personality?
523
00:29:32,568 --> 00:29:34,248
I'm brushing my teeth.
524
00:29:47,351 --> 00:29:48,720
Is there toothpaste on my lips?
525
00:29:49,528 --> 00:29:50,133
Wipe it up for me.
526
00:30:06,337 --> 00:30:07,582
A little bit left.
527
00:30:13,902 --> 00:30:14,444
Thank you.
528
00:30:15,671 --> 00:30:16,444
Go.
529
00:30:17,110 --> 00:30:17,893
You can have breakfast
530
00:30:18,391 --> 00:30:19,360
after you're done washing.
531
00:30:35,848 --> 00:30:36,417
Here, Youyou.
532
00:30:37,742 --> 00:30:38,275
Have an egg.
533
00:30:45,493 --> 00:30:46,195
Mom,
534
00:30:47,306 --> 00:30:48,720
didn't you cultivate your relationship
535
00:30:48,720 --> 00:30:50,026
with dad yesterday?
536
00:30:54,284 --> 00:30:54,951
What?
537
00:30:55,564 --> 00:30:56,650
Cultivate your relationship.
538
00:30:56,650 --> 00:30:57,617
Did you
539
00:30:57,644 --> 00:30:58,773
decide my name?
540
00:31:01,608 --> 00:31:01,920
Youyou.
541
00:31:02,151 --> 00:31:02,840
Eat breakfast first.
542
00:31:03,457 --> 00:31:03,890
You
543
00:31:04,460 --> 00:31:05,786
are still called Lu Youyou temporarily.
544
00:31:12,488 --> 00:31:12,800
Fangning,
545
00:31:13,831 --> 00:31:14,684
what will you do today?
546
00:31:16,204 --> 00:31:17,751
I'm going to
547
00:31:17,751 --> 00:31:18,560
art park today
548
00:31:18,915 --> 00:31:20,320
to see the shop
549
00:31:20,320 --> 00:31:21,395
introduced by Mr. Cao before,
550
00:31:21,760 --> 00:31:22,830
and go to check out the
551
00:31:22,830 --> 00:31:23,804
details of signing the contract.
552
00:31:24,568 --> 00:31:25,022
It's settled?
553
00:31:25,946 --> 00:31:26,488
Settled.
554
00:31:27,351 --> 00:31:28,693
I'll go to see some schools
555
00:31:29,120 --> 00:31:30,640
for Youyou if I'm available.
556
00:31:31,271 --> 00:31:31,982
Mom,
557
00:31:32,400 --> 00:31:34,168
can I pick it myself?
558
00:31:34,880 --> 00:31:35,920
Of course.
559
00:31:36,480 --> 00:31:38,115
But you should pass it by your scores.
560
00:31:38,408 --> 00:31:39,786
There is a standard.
561
00:31:39,786 --> 00:31:40,337
You see?
562
00:31:41,973 --> 00:31:42,693
I'm done.
563
00:31:44,435 --> 00:31:45,048
Mom,
564
00:31:45,386 --> 00:31:46,080
I'm done.
565
00:31:47,013 --> 00:31:48,328
You take your time.
566
00:31:48,540 --> 00:31:49,057
You're full?
567
00:31:49,093 --> 00:31:50,240
Where are you going, baby?
568
00:31:50,462 --> 00:31:51,600
I gotta go to read.
569
00:31:51,990 --> 00:31:53,840
You just had little.
570
00:32:01,040 --> 00:32:01,937
The kid
571
00:32:01,937 --> 00:32:03,004
really gets your gene.
572
00:32:05,591 --> 00:32:06,115
Let me drive you.
573
00:32:07,235 --> 00:32:07,911
What?
574
00:32:08,408 --> 00:32:09,226
To the art park.
575
00:32:10,444 --> 00:32:11,120
No need.
576
00:32:11,422 --> 00:32:13,155
You can cultivate relationship
577
00:32:13,155 --> 00:32:14,160
with Youyou at home.
578
00:32:14,410 --> 00:32:14,942
What about you?
579
00:32:15,786 --> 00:32:16,737
I don't need to.
580
00:32:17,662 --> 00:32:18,311
No.
581
00:32:18,790 --> 00:32:19,742
I mean,
582
00:32:19,742 --> 00:32:20,986
I can manage it myself.
583
00:32:21,315 --> 00:32:22,213
I'm an adult.
584
00:32:22,213 --> 00:32:23,146
I won't get lost.
585
00:32:23,448 --> 00:32:24,480
Shen Zhuo will accompany me.
586
00:32:24,480 --> 00:32:25,066
Rest assured.
587
00:32:30,053 --> 00:32:30,871
Let's go, I'll drive you.
588
00:32:31,600 --> 00:32:32,915
I haven't had it yet.
589
00:32:32,915 --> 00:32:33,662
You're full.
590
00:32:34,631 --> 00:32:35,457
Let's go.
591
00:32:58,551 --> 00:32:58,986
Ms. Lu.
592
00:32:59,466 --> 00:33:01,555
There are two floors.
593
00:33:02,311 --> 00:33:03,893
Now the e-commerce platform has developed,
594
00:33:04,231 --> 00:33:05,448
a large number of
595
00:33:05,706 --> 00:33:06,650
the shops in the art park
596
00:33:06,835 --> 00:33:08,257
are used as experience center
597
00:33:08,835 --> 00:33:10,168
to exhibit major design works.
598
00:33:11,271 --> 00:33:12,542
The scale
599
00:33:12,800 --> 00:33:13,911
should be enough.
600
00:33:15,768 --> 00:33:17,057
The scale is good.
601
00:33:17,502 --> 00:33:18,782
The place isn't fully arranged yet.
602
00:33:19,102 --> 00:33:19,955
That's fine.
603
00:33:20,320 --> 00:33:21,546
This makes it easy for me
604
00:33:21,546 --> 00:33:22,284
to display as I like.
605
00:33:23,271 --> 00:33:24,960
How is it, Ms. Lu?
606
00:33:25,226 --> 00:33:26,924
Are you satisfied at this?
607
00:33:30,328 --> 00:33:30,960
Ms. Lu.
608
00:33:31,368 --> 00:33:32,222
You can rest assured.
609
00:33:32,631 --> 00:33:34,320
The position and construction of the shop
610
00:33:34,480 --> 00:33:35,413
are definitely the best.
611
00:33:36,586 --> 00:33:37,866
I'll act on what I promised
612
00:33:38,488 --> 00:33:39,848
to Dr. Ling.
613
00:33:40,524 --> 00:33:41,377
Thank you, Cao.
614
00:33:42,222 --> 00:33:43,626
How would I be unsettled?
615
00:33:44,071 --> 00:33:44,755
I just
616
00:33:45,440 --> 00:33:46,497
came by because I had
617
00:33:46,906 --> 00:33:47,875
nothing else to do.
618
00:33:49,226 --> 00:33:51,422
You can look around as you please.
619
00:33:52,782 --> 00:33:53,315
Shen Zhuo.
620
00:33:55,715 --> 00:33:56,684
No need.
621
00:33:57,653 --> 00:33:58,426
I'll settle it here.
622
00:34:01,840 --> 00:34:02,711
This place will be
623
00:34:02,820 --> 00:34:05,982
the official starting point of White Queen.
624
00:34:13,617 --> 00:34:14,711
How is the contract?
625
00:34:17,271 --> 00:34:18,053
It's good.
626
00:34:18,960 --> 00:34:20,151
I don't see any problems.
627
00:34:20,577 --> 00:34:21,527
The terms
628
00:34:21,527 --> 00:34:22,585
are sensible.
629
00:34:22,791 --> 00:34:23,662
I think we can sign it.
630
00:34:24,951 --> 00:34:25,768
Will you take a look?
631
00:34:26,417 --> 00:34:27,377
No need.
632
00:34:27,608 --> 00:34:28,382
You're the boss.
633
00:34:28,817 --> 00:34:29,822
You've sold me out
634
00:34:29,866 --> 00:34:31,120
many times anyway.
635
00:34:32,293 --> 00:34:32,862
Ms. Lu,
636
00:34:33,172 --> 00:34:34,016
if
637
00:34:34,284 --> 00:34:35,751
there is no problem with the contract,
638
00:34:36,150 --> 00:34:36,825
I'll prepare for it later.
639
00:34:37,288 --> 00:34:39,120
We can sign the contract later.
640
00:34:40,080 --> 00:34:40,826
Okay.
641
00:34:43,092 --> 00:34:43,910
Ling Rui.
642
00:34:43,911 --> 00:34:45,706
Will you take a look too?
643
00:34:45,813 --> 00:34:47,288
Dr. Ling can also read contract?
644
00:34:48,426 --> 00:34:50,542
He is more awesome than me.
645
00:34:51,413 --> 00:34:52,471
Stop playing.
646
00:34:53,840 --> 00:34:54,675
It's okay. It's okay.
647
00:35:00,497 --> 00:35:01,146
What's the matter?
648
00:35:01,520 --> 00:35:02,666
Is there something wrong?
649
00:35:03,470 --> 00:35:04,577
The years of cooperation
650
00:35:05,048 --> 00:35:05,742
can be prolonged.
651
00:35:07,102 --> 00:35:08,515
Ms. Lu said
652
00:35:08,604 --> 00:35:09,653
she'd make it for five years
653
00:35:10,270 --> 00:35:11,626
when I talked it over with her and Mr. Shen.
654
00:35:12,350 --> 00:35:15,253
If Ms. Lu would like to
655
00:35:15,610 --> 00:35:17,075
prolong our cooperation,
656
00:35:17,360 --> 00:35:18,373
I'd certainly say yes.
657
00:35:28,995 --> 00:35:29,671
Okay, okay.
658
00:35:29,760 --> 00:35:30,488
I'm fine with that.
659
00:35:30,844 --> 00:35:32,250
Okay. No problem at all.
660
00:35:32,250 --> 00:35:33,680
Eight or ten years are all fine.
661
00:35:34,737 --> 00:35:36,320
You're selling yourself to him.
662
00:35:36,560 --> 00:35:37,884
You'll get 30% of the profits, sign or not?
663
00:35:38,071 --> 00:35:38,648
Yes.
664
00:35:38,648 --> 00:35:39,191
Go away.
665
00:35:41,470 --> 00:35:43,813
Isn't the penalty too low?
666
00:35:43,866 --> 00:35:44,906
Low?
667
00:35:46,880 --> 00:35:48,320
Higher penalty
668
00:35:49,342 --> 00:35:51,502
ensures the spirit of contract
669
00:35:51,502 --> 00:35:53,040
for each side.
670
00:35:54,017 --> 00:35:55,564
I'm afraid that someone will
671
00:35:56,684 --> 00:35:57,671
leave and escape
672
00:35:58,470 --> 00:35:59,457
without one word.
673
00:36:01,484 --> 00:36:02,835
What do you say, Fangning?
674
00:36:03,226 --> 00:36:04,240
How can anybody be like that?
675
00:36:04,853 --> 00:36:05,377
Well...
676
00:36:06,222 --> 00:36:07,288
How about we make it treble?
677
00:36:08,826 --> 00:36:10,044
All right, fine with me.
678
00:36:10,044 --> 00:36:10,853
Absolutely fine.
679
00:36:10,853 --> 00:36:11,706
I think it makes sense.
680
00:36:12,257 --> 00:36:13,048
No way.
681
00:36:15,431 --> 00:36:17,004
This is unequal treaty.
682
00:36:18,808 --> 00:36:20,186
Since Fangning said this,
683
00:36:20,830 --> 00:36:21,937
we can sign the contract as I revised.
684
00:36:22,631 --> 00:36:24,026
Dr. Ling, Ms. Lu.
685
00:36:24,648 --> 00:36:26,240
Once we sign the contract,
686
00:36:26,890 --> 00:36:28,720
it'll come into force legally.
687
00:36:31,048 --> 00:36:31,950
I can't compensate for the money
688
00:36:31,950 --> 00:36:32,995
even you sell me.
689
00:36:34,186 --> 00:36:34,888
It's okay.
690
00:36:35,537 --> 00:36:36,515
If she escapes,
691
00:36:37,128 --> 00:36:38,030
this will be
692
00:36:38,035 --> 00:36:39,404
a joint debt for both of the couple.
693
00:36:40,560 --> 00:36:41,626
I can compensate it for her.
694
00:36:42,337 --> 00:36:43,288
Compensate.
695
00:36:44,462 --> 00:36:45,120
Couple?
696
00:36:46,053 --> 00:36:46,770
Lu Fangning.
697
00:36:47,537 --> 00:36:48,800
You two...
698
00:36:49,626 --> 00:36:50,826
I see.
699
00:36:51,200 --> 00:36:52,186
Congratulations.
700
00:36:52,897 --> 00:36:53,653
No wonder.
701
00:36:54,097 --> 00:36:55,226
I've never seen
702
00:36:55,582 --> 00:36:56,693
Dr. Ling was so
703
00:36:57,093 --> 00:36:58,462
concerned about
704
00:36:58,590 --> 00:36:59,431
anything else except work.
705
00:37:00,364 --> 00:37:01,253
Now it's good.
706
00:37:01,493 --> 00:37:02,897
The girls in the company
707
00:37:03,137 --> 00:37:04,071
won't have to ask me
708
00:37:04,195 --> 00:37:05,146
to introduce them to you.
709
00:37:16,248 --> 00:37:17,004
Then I'll
710
00:37:17,075 --> 00:37:17,626
go revise
711
00:37:17,626 --> 00:37:18,968
the contract
712
00:37:19,066 --> 00:37:19,920
and give it to you.
713
00:37:20,030 --> 00:37:20,906
Thank you, Mr. Cao.
714
00:37:20,995 --> 00:37:21,377
Okay.
715
00:37:21,982 --> 00:37:23,484
I wish we can cooperate happily.
716
00:37:23,484 --> 00:37:24,124
Me too.
717
00:37:24,737 --> 00:37:25,493
I'm leaving then.
718
00:37:26,186 --> 00:37:26,640
Goodbye.
719
00:37:26,782 --> 00:37:27,884
Goodbye.
720
00:37:32,231 --> 00:37:33,217
I'll go to see the exhibition.
721
00:37:33,671 --> 00:37:34,124
Goodbye.
722
00:37:40,595 --> 00:37:41,155
Is he okay?
723
00:37:42,408 --> 00:37:43,715
Rest assured. He is fine.
724
00:37:52,657 --> 00:37:53,697
Let me see
725
00:37:55,484 --> 00:37:56,453
the contract after it's revised.
726
00:38:00,426 --> 00:38:02,071
I'll have to be in the debt with you.
727
00:38:02,622 --> 00:38:04,133
I should know about it.
728
00:38:09,351 --> 00:38:11,608
I'll go back to the hospital later.
729
00:38:12,106 --> 00:38:13,671
There is an important meeting next week.
730
00:38:14,106 --> 00:38:14,835
I have to go back
731
00:38:14,835 --> 00:38:15,804
to sort my data.
732
00:38:16,186 --> 00:38:16,968
Let me drive you.
733
00:38:17,502 --> 00:38:17,964
Save it.
734
00:38:19,182 --> 00:38:20,213
You're supposed to
735
00:38:20,640 --> 00:38:21,617
be busy for a moment later.
736
00:38:22,248 --> 00:38:23,546
I'll come to pick you up for dinner.
737
00:38:23,970 --> 00:38:24,711
I'll wait for you.
738
00:38:26,888 --> 00:38:28,740
I mean,
739
00:38:28,817 --> 00:38:29,662
I'll wait for you so that
740
00:38:29,820 --> 00:38:31,537
we can go pick up Youyou together.
741
00:38:31,991 --> 00:38:33,608
He must be so happy.
742
00:38:34,720 --> 00:38:35,093
Okay.
743
00:38:36,142 --> 00:38:37,902
Then I'll come to pick up you for dinner
744
00:38:38,435 --> 00:38:39,431
and go to pick up Youyou.
745
00:38:42,835 --> 00:38:43,386
Fangning.
746
00:38:46,764 --> 00:38:47,866
I didn't see anyone of them.
747
00:38:49,733 --> 00:38:50,426
Those girls
748
00:38:51,182 --> 00:38:52,648
introduced by Mr. Cao
749
00:38:53,404 --> 00:38:54,391
and anyone else.
750
00:38:55,706 --> 00:38:56,524
I didn't see anyone of them.
751
00:38:57,982 --> 00:38:59,182
Last time you saw me
752
00:38:59,875 --> 00:39:01,786
in a blind date with Dr. Yu,
753
00:39:03,310 --> 00:39:05,262
because I wanted to reassure my aunt.
754
00:39:09,200 --> 00:39:10,062
It's okay.
755
00:39:10,222 --> 00:39:11,928
You don't have to explain it to me.
756
00:39:12,284 --> 00:39:13,404
I don't mind it.
757
00:39:13,822 --> 00:39:14,773
I want to let you know.
758
00:39:22,337 --> 00:39:23,137
Ling Rui.
759
00:39:24,186 --> 00:39:25,422
I'd like to ask you one more time,
760
00:39:27,164 --> 00:39:27,706
me and you...
761
00:39:27,706 --> 00:39:28,275
Fangning,
762
00:39:28,826 --> 00:39:30,275
I got things to do at the hospital.
763
00:39:31,324 --> 00:39:33,173
Isn't Shen Zhuo waiting for you
764
00:39:33,173 --> 00:39:34,622
to revise the contract?
765
00:39:34,711 --> 00:39:35,351
I'm leaving first.
766
00:39:35,600 --> 00:39:36,711
I'll pick you up at night.
767
00:39:37,244 --> 00:39:38,017
I'm leaving.
768
00:39:52,595 --> 00:39:53,102
Mr. Gao.
769
00:39:53,520 --> 00:39:54,453
Thanks for your support
770
00:39:54,453 --> 00:39:55,733
to our work for so many years.
771
00:39:56,657 --> 00:39:58,000
We will do
772
00:39:58,142 --> 00:39:59,368
what you said just now.
773
00:39:59,530 --> 00:40:00,151
You can rest assured.
774
00:40:00,820 --> 00:40:02,168
I'll expect your news then.
775
00:40:02,640 --> 00:40:03,146
Okay.
776
00:40:03,271 --> 00:40:04,142
If there is nothing else,
777
00:40:04,168 --> 00:40:05,093
I'll go to work.
778
00:40:11,440 --> 00:40:12,026
Dr. Ling.
779
00:40:21,004 --> 00:40:21,386
Mr. Gao.
780
00:40:22,880 --> 00:40:23,831
Why are you here?
781
00:40:24,160 --> 00:40:25,795
I just came by to see.
782
00:40:26,355 --> 00:40:27,662
Didn't expect I'd see you here.
783
00:40:28,275 --> 00:40:29,040
I heard that
784
00:40:29,310 --> 00:40:30,195
Lu Fangning has come back.
785
00:40:30,791 --> 00:40:31,324
How is she?
786
00:40:31,884 --> 00:40:32,862
How is she lately?
787
00:40:33,511 --> 00:40:34,373
Fangning just
788
00:40:34,373 --> 00:40:35,155
settled her work here.
789
00:40:36,257 --> 00:40:37,368
You showed up here.
790
00:40:39,022 --> 00:40:40,373
Is that a coincidence?
791
00:40:42,204 --> 00:40:43,040
You got Deer Sing
792
00:40:43,146 --> 00:40:44,328
six years ago.
793
00:40:44,888 --> 00:40:45,857
I hope you won't
794
00:40:45,857 --> 00:40:46,924
ruin her life again.
795
00:40:49,004 --> 00:40:49,991
Without Deer Sing,
796
00:40:50,755 --> 00:40:51,466
Lu Fangning
797
00:40:51,466 --> 00:40:52,017
can create a
798
00:40:52,017 --> 00:40:52,746
new brand.
799
00:40:53,493 --> 00:40:54,497
So,
800
00:40:54,746 --> 00:40:55,520
why do I
801
00:40:55,520 --> 00:40:56,168
have to listen to you?
802
00:40:56,168 --> 00:40:56,782
Dr. Ling.
803
00:40:57,537 --> 00:40:58,737
You've tried it once,
804
00:40:59,857 --> 00:41:01,528
and you didn't get what you want.
805
00:41:02,364 --> 00:41:03,288
Nothing can be made up
806
00:41:03,813 --> 00:41:05,244
if you do it all over again.
807
00:41:05,730 --> 00:41:06,391
It sounds like you
808
00:41:06,391 --> 00:41:07,546
know me so much.
809
00:41:09,840 --> 00:41:10,942
I just understand the feeling
810
00:41:11,946 --> 00:41:13,333
of being trapped in memory.
811
00:41:16,808 --> 00:41:18,142
Then you're more fortunate than I am.
812
00:41:40,080 --> 00:41:40,737
Shen Zhuo.
813
00:41:42,613 --> 00:41:43,395
Shen Zhuo.
814
00:41:48,631 --> 00:41:49,608
What are you doing?
815
00:41:50,791 --> 00:41:51,715
I'm talking to you.
816
00:41:57,271 --> 00:41:57,840
Hey.
817
00:41:59,102 --> 00:41:59,991
What are you doing?
818
00:42:00,088 --> 00:42:01,180
You're giving attitude?
819
00:42:01,180 --> 00:42:02,284
I'm talking to you.
820
00:42:03,244 --> 00:42:04,720
I just searched on the Internet
821
00:42:05,066 --> 00:42:05,582
to see
822
00:42:06,595 --> 00:42:07,413
if there is a case
823
00:42:08,337 --> 00:42:09,208
of someone
824
00:42:09,964 --> 00:42:11,297
who suddenly
825
00:42:11,902 --> 00:42:13,360
got split personality.
826
00:42:13,475 --> 00:42:14,106
You shut up.
827
00:42:14,462 --> 00:42:15,777
You have a death wish?
828
00:42:15,777 --> 00:42:16,657
What are you saying?
829
00:42:16,800 --> 00:42:17,697
This is the
830
00:42:17,697 --> 00:42:19,280
Lu Fangning I know.
831
00:42:19,964 --> 00:42:20,897
Scold me more.
832
00:42:21,253 --> 00:42:21,991
See if you'll
833
00:42:21,991 --> 00:42:22,702
be soberer.
834
00:42:22,702 --> 00:42:23,911
And have a think.
835
00:42:24,062 --> 00:42:25,280
How could you just
836
00:42:25,280 --> 00:42:26,213
sign the unequal treaty.
837
00:42:28,124 --> 00:42:29,475
You didn't
838
00:42:29,475 --> 00:42:30,417
even spare your time
839
00:42:30,417 --> 00:42:31,457
to see the punctuations in the contract.
840
00:42:32,764 --> 00:42:34,770
What are you talking about with me now?
841
00:42:35,226 --> 00:42:36,080
Didn't you say that
842
00:42:36,080 --> 00:42:37,200
it's okay that even if I sold you out?
843
00:42:37,200 --> 00:42:38,311
I didn't do that yet.
844
00:42:39,066 --> 00:42:40,631
You're only being so mean to me, right?
845
00:42:40,791 --> 00:42:41,733
I thought you just
846
00:42:41,733 --> 00:42:42,488
acted as a coward.
847
00:42:42,488 --> 00:42:44,391
"Eight, nine or ten years are all fine."
848
00:42:45,857 --> 00:42:46,284
I...
849
00:42:46,951 --> 00:42:48,195
Well...
850
00:42:48,195 --> 00:42:48,586
I...
851
00:42:48,737 --> 00:42:49,635
What?
852
00:42:50,222 --> 00:42:51,893
"All fine with me", who said this?
853
00:42:52,488 --> 00:42:52,888
Shut up.
854
00:42:54,204 --> 00:42:54,782
I was
855
00:42:55,271 --> 00:42:56,320
being sensible
856
00:42:56,595 --> 00:42:57,573
and considerate.
857
00:42:57,768 --> 00:42:58,320
You know?
858
00:42:59,662 --> 00:43:00,533
Sensible,
859
00:43:01,084 --> 00:43:02,213
and considerate?
860
00:43:03,413 --> 00:43:04,328
That's hilarious.
861
00:43:08,515 --> 00:43:09,208
Shen Zhuo.
862
00:43:12,053 --> 00:43:12,986
I once,
863
00:43:13,777 --> 00:43:14,826
escaped from him.
864
00:43:17,580 --> 00:43:18,817
And now,
865
00:43:19,360 --> 00:43:20,506
for Ling Rui,
866
00:43:20,862 --> 00:43:23,200
I don't have any credibility with him.
867
00:43:24,391 --> 00:43:25,173
So,
868
00:43:26,266 --> 00:43:27,235
if I can make him feel assured
869
00:43:27,715 --> 00:43:29,191
by doing this,
870
00:43:29,928 --> 00:43:30,595
that'll be fine.
871
00:43:31,130 --> 00:43:31,902
Oh no, again.
872
00:43:32,435 --> 00:43:33,431
Same case again.
873
00:43:34,071 --> 00:43:35,040
What spell
874
00:43:35,164 --> 00:43:36,026
did he cast on you?
875
00:43:36,230 --> 00:43:37,715
Or did he trap you in his love,
876
00:43:37,760 --> 00:43:39,217
so you're like this now?
877
00:43:40,782 --> 00:43:42,666
Love? No.
878
00:43:44,044 --> 00:43:45,084
Then what?
879
00:43:46,488 --> 00:43:48,026
He didn't say if he loves me.
880
00:43:50,071 --> 00:43:50,640
I see.
881
00:43:51,271 --> 00:43:53,090
It must be that you've driven
882
00:43:53,090 --> 00:43:54,053
him crazy six years ago.
883
00:43:54,337 --> 00:43:55,342
So he drew a dungeon
884
00:43:55,342 --> 00:43:56,124
to confine you there
885
00:43:56,124 --> 00:43:56,888
firmly and tightly
886
00:43:56,888 --> 00:43:57,564
to torture you hard.
887
00:43:57,564 --> 00:43:57,955
You shut up.
888
00:43:59,180 --> 00:44:01,733
I should tell Ling Rui all you just said.
889
00:44:01,786 --> 00:44:03,022
And let him teach you a lesson.
890
00:44:06,780 --> 00:44:08,826
Have you relied on him to this extent?
891
00:44:11,911 --> 00:44:13,075
You're so annoying.
892
00:44:13,075 --> 00:44:14,160
Stop it.
893
00:44:14,160 --> 00:44:15,537
What are you saying?
894
00:44:15,537 --> 00:44:17,060
You go to hit Ling Rui.
895
00:44:17,060 --> 00:44:17,780
I'll just hit you.
896
00:44:17,780 --> 00:44:18,940
Why hit me?
897
00:44:18,940 --> 00:44:19,500
Yeah, so what?
898
00:44:28,391 --> 00:44:29,128
Yueyue,
899
00:44:29,768 --> 00:44:31,120
I've arranged the luggage for you.
900
00:44:31,120 --> 00:44:32,142
Let's go to the airport directly.
901
00:44:33,164 --> 00:44:34,124
We promised that
902
00:44:34,124 --> 00:44:34,977
we'd directly leave.
903
00:44:37,810 --> 00:44:40,373
I have to celebrate the
eighteen-year-old birthday for my sister.
904
00:44:40,650 --> 00:44:41,955
But I'm afraid you can't
905
00:44:42,000 --> 00:44:42,960
come out since you're back.
906
00:44:43,013 --> 00:44:43,786
Your dad, you know...
907
00:44:43,786 --> 00:44:45,262
I must go back.
908
00:44:45,582 --> 00:44:47,217
This is the birthday wish of my sister.
909
00:44:47,653 --> 00:44:48,577
Moreover,
910
00:44:48,995 --> 00:44:50,417
this may be the last time.
911
00:44:50,995 --> 00:44:52,444
So just let me accompany her
912
00:44:52,444 --> 00:44:53,555
for this birthday.
913
00:44:53,768 --> 00:44:55,288
It's just a birthday party.
914
00:44:55,484 --> 00:44:56,693
Erfan.
915
00:44:57,235 --> 00:44:57,982
You know that.
916
00:44:58,640 --> 00:44:59,368
Family,
917
00:44:59,608 --> 00:45:00,311
kids,
918
00:45:00,844 --> 00:45:01,751
Infinity
919
00:45:02,160 --> 00:45:03,280
are all my wishes.
920
00:45:03,760 --> 00:45:04,720
And,
921
00:45:05,404 --> 00:45:07,057
Fangning is my most important family.
922
00:45:08,284 --> 00:45:09,031
What about me?
923
00:45:10,666 --> 00:45:11,457
I promise you,
924
00:45:11,804 --> 00:45:13,048
I'll be back soon.
925
00:45:13,671 --> 00:45:14,035
All right?
926
00:45:15,555 --> 00:45:16,444
Yueyue, actually I...
927
00:45:18,417 --> 00:45:19,644
I'll be back soon.
928
00:45:19,813 --> 00:45:20,542
You wait for me.
929
00:45:20,995 --> 00:45:22,391
-Take care then.
-Okay.
930
00:45:22,720 --> 00:45:23,537
I'm waiting for you.
931
00:45:23,635 --> 00:45:24,248
Okay.
932
00:45:36,586 --> 00:45:37,146
Yueyue.
933
00:45:56,426 --> 00:45:56,933
Lu Yue.
934
00:45:59,297 --> 00:46:00,311
Your sister is back again.
51273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.