Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,090 --> 00:01:37,564
Begin Again
2
00:02:08,782 --> 00:02:11,280
Episode 30
3
00:02:17,848 --> 00:02:18,462
So?
4
00:02:28,417 --> 00:02:29,902
I'm just here to take care of Youyou.
5
00:02:31,413 --> 00:02:32,346
Don't overthink it.
6
00:02:38,071 --> 00:02:39,697
Youyou, what are you playing with?
7
00:02:41,911 --> 00:02:43,368
How about dad playing with you?
8
00:02:43,982 --> 00:02:44,480
Okay.
9
00:02:45,173 --> 00:02:46,417
Let's find the pieces then.
10
00:02:46,862 --> 00:02:47,733
All right, how?
11
00:02:47,733 --> 00:02:49,164
We just need to
12
00:02:49,164 --> 00:02:50,213
find the pieces of delicacy.
13
00:02:50,408 --> 00:02:51,555
And bring them to the house of delicacy,
14
00:02:51,840 --> 00:02:53,128
so that we can
15
00:02:53,182 --> 00:02:54,510
get this to make delicacy.
16
00:02:55,260 --> 00:02:56,417
Let's start then.
17
00:02:56,462 --> 00:02:56,900
Okay.
18
00:02:57,022 --> 00:02:57,970
Put this first.
19
00:02:58,222 --> 00:02:58,897
This.
20
00:02:59,591 --> 00:03:00,480
You made it wrong.
21
00:03:00,480 --> 00:03:01,137
Wrong?
22
00:03:01,137 --> 00:03:01,697
No.
23
00:03:02,613 --> 00:03:03,253
The second one.
24
00:03:04,151 --> 00:03:04,835
The third one.
25
00:03:10,577 --> 00:03:11,448
I overthought it?
26
00:03:12,844 --> 00:03:13,866
I didn't think of anything.
27
00:03:30,853 --> 00:03:31,697
Why is it so hot here?
28
00:03:35,120 --> 00:03:36,346
It's too stuffy in here.
29
00:03:37,560 --> 00:03:38,497
What the hell?
30
00:03:41,635 --> 00:03:43,057
Bro, do you need napkins?
31
00:03:43,422 --> 00:03:44,248
We're now holding a promotion.
32
00:03:44,248 --> 00:03:44,880
Buying a set of napkins,
33
00:03:44,900 --> 00:03:46,684
you can get a card bag of Bai Jing.
34
00:03:48,862 --> 00:03:49,715
Right the napkins you're using.
35
00:03:49,840 --> 00:03:50,435
Quite good.
36
00:03:51,537 --> 00:03:52,542
Card bag, I see.
37
00:03:53,635 --> 00:03:54,231
All right.
38
00:03:55,120 --> 00:03:56,453
Then I want the one with Tang Ping's image.
39
00:03:58,670 --> 00:03:59,200
Oh, no.
40
00:03:59,768 --> 00:04:00,551
No cards of Tang Ping now.
41
00:04:01,040 --> 00:04:01,893
Only those with Bai Jing's image.
42
00:04:02,380 --> 00:04:03,911
Why don't you have those with her image?
43
00:04:04,020 --> 00:04:05,111
She is the spokesperson too.
44
00:04:05,890 --> 00:04:07,235
A few people ask for hers.
45
00:04:07,430 --> 00:04:09,546
There is low stock in our company.
46
00:04:12,350 --> 00:04:14,088
Bai Jing is quite popular.
47
00:04:14,580 --> 00:04:15,591
It's okay you don't like it.
48
00:04:15,813 --> 00:04:17,244
Your girlfriend must like it, right?
49
00:04:17,360 --> 00:04:19,173
You can give it to your girlfriend.
50
00:04:19,430 --> 00:04:20,035
Your female colleagues.
51
00:04:20,177 --> 00:04:20,666
Right?
52
00:04:21,360 --> 00:04:22,764
All right, I'll ask for ten sets.
53
00:04:23,750 --> 00:04:25,306
Okay, I can give you an extra one,
54
00:04:25,466 --> 00:04:26,755
eleven card bags with Bai Jing's image.
55
00:04:26,791 --> 00:04:28,240
But I want that with Tang Ping's image.
56
00:04:29,608 --> 00:04:30,684
I really don't have any.
57
00:04:31,610 --> 00:04:32,284
You see?
58
00:04:32,844 --> 00:04:33,911
So you should try your best to
59
00:04:33,946 --> 00:04:36,115
satisfy the need of customers, right?
60
00:04:36,380 --> 00:04:38,266
It's not you who decide which of them is popular,
61
00:04:38,533 --> 00:04:38,826
right?
62
00:04:39,217 --> 00:04:40,266
That's only your
63
00:04:40,266 --> 00:04:41,155
superficial delusion.
64
00:04:41,742 --> 00:04:42,693
What if people like me who
65
00:04:42,870 --> 00:04:43,902
ask for that with Tang Ping's image,
66
00:04:43,946 --> 00:04:44,933
but you're short of that.
67
00:04:44,950 --> 00:04:46,888
You'll miss out a good business opportunity, right?
68
00:04:47,386 --> 00:04:49,244
You seem to be a big fan of Tang Ping.
69
00:04:49,893 --> 00:04:51,226
You don't have to know
70
00:04:51,262 --> 00:04:52,053
whose fan I am.
71
00:04:52,800 --> 00:04:53,413
Well.
72
00:04:54,328 --> 00:04:55,022
I want a box of this,
73
00:04:55,320 --> 00:04:57,573
but all with Tang Ping's image.
74
00:04:58,700 --> 00:04:59,804
All right. You wait for me.
75
00:04:59,866 --> 00:05:00,720
I'll call the company now.
76
00:05:01,013 --> 00:05:02,551
And, tell the situation
77
00:05:02,817 --> 00:05:04,311
to your company.
78
00:05:04,764 --> 00:05:05,928
Okay, no problem.
79
00:05:05,991 --> 00:05:06,657
Thank you.
80
00:05:07,537 --> 00:05:08,800
Mr. Wang, yes, yes.
81
00:05:09,093 --> 00:05:10,568
He wants those with Tang Ping's image.
82
00:05:10,613 --> 00:05:11,573
Yes, Tang Ping.
83
00:05:11,662 --> 00:05:12,471
A box.
84
00:05:17,048 --> 00:05:18,142
You're back, sis Pingping?
85
00:05:20,408 --> 00:05:21,870
Thank you, Peng Bo.
86
00:05:26,497 --> 00:05:27,537
You saw that?
87
00:05:27,715 --> 00:05:28,702
Of course I saw that.
88
00:05:30,740 --> 00:05:32,551
But you don't have to do that.
89
00:05:33,271 --> 00:05:34,520
Since you're a doctor,
90
00:05:34,740 --> 00:05:35,911
you may not have much money.
91
00:05:36,160 --> 00:05:37,502
I'll increase my volume
92
00:05:37,820 --> 00:05:39,404
with my own endorsement fee.
93
00:05:39,991 --> 00:05:41,422
You don't have to worry about that, sis Pingping.
94
00:05:41,530 --> 00:05:42,426
I should do that.
95
00:05:43,235 --> 00:05:44,293
So you can rest assured.
96
00:05:47,520 --> 00:05:48,302
I really have something
97
00:05:48,340 --> 00:05:49,751
pleasant to share with you.
98
00:05:50,060 --> 00:05:50,586
Really?
99
00:05:50,951 --> 00:05:51,955
You can go ahead.
100
00:05:53,786 --> 00:05:55,075
I got love scenes to shoot.
101
00:05:55,493 --> 00:05:56,266
Really?
102
00:05:57,226 --> 00:05:58,133
When?
103
00:05:58,426 --> 00:05:59,457
The investors
104
00:05:59,457 --> 00:06:00,700
added few love scenes
105
00:06:00,700 --> 00:06:02,755
for me to make up for the duration.
106
00:06:03,395 --> 00:06:03,795
Oh my.
107
00:06:03,795 --> 00:06:04,720
That'll be great.
108
00:06:05,644 --> 00:06:06,515
Shall I
109
00:06:06,515 --> 00:06:07,475
see the script?
110
00:06:16,711 --> 00:06:17,360
Sis Pingping,
111
00:06:17,955 --> 00:06:19,220
how are you prepared now?
112
00:06:19,395 --> 00:06:20,300
I'm fully prepared.
113
00:06:21,751 --> 00:06:22,435
Then,
114
00:06:23,128 --> 00:06:25,075
can you act it for me?
115
00:06:25,795 --> 00:06:26,640
Of course.
116
00:06:36,417 --> 00:06:36,924
I should
117
00:06:36,924 --> 00:06:37,964
go through the plot for you first.
118
00:06:39,650 --> 00:06:42,035
Now you shall imagine here as a bus.
119
00:06:42,755 --> 00:06:44,020
We're colleagues
120
00:06:44,200 --> 00:06:45,857
and always take the same bus home.
121
00:06:46,080 --> 00:06:46,435
Okay.
122
00:06:46,702 --> 00:06:47,564
Today,
123
00:06:47,564 --> 00:06:48,600
we happened to
124
00:06:48,600 --> 00:06:49,742
sit at the same row.
125
00:06:50,186 --> 00:06:51,280
And I fall asleep.
126
00:06:51,768 --> 00:06:52,124
Okay.
127
00:06:52,355 --> 00:06:52,853
Okay.
128
00:06:54,124 --> 00:06:55,004
You call "ready, action".
129
00:06:55,697 --> 00:06:57,680
Ready, action.
130
00:07:07,368 --> 00:07:08,551
The bus jolts.
131
00:07:08,817 --> 00:07:09,271
I see.
132
00:07:23,626 --> 00:07:24,702
Sis Pingping.
133
00:07:24,702 --> 00:07:25,235
Stop it.
134
00:07:25,600 --> 00:07:26,231
Sis Pingping.
135
00:07:27,688 --> 00:07:28,586
Um.
136
00:07:30,008 --> 00:07:31,688
You didn't look like taking a bus.
137
00:07:32,168 --> 00:07:33,902
You're just quaking.
138
00:07:34,026 --> 00:07:34,480
I...
139
00:07:36,480 --> 00:07:39,066
Well, I tend to experience the drama.
140
00:07:39,342 --> 00:07:40,560
I don't take the bus
141
00:07:40,613 --> 00:07:42,080
often normally.
142
00:07:42,444 --> 00:07:44,426
As a layman,
143
00:07:44,613 --> 00:07:46,702
I know that you're asked to
144
00:07:47,450 --> 00:07:49,840
show the feeling of the first awakening of love,
145
00:07:50,550 --> 00:07:52,657
yet you seemed to be a fierce tiger preying.
146
00:07:53,297 --> 00:07:54,951
I didn't act like that.
147
00:07:55,724 --> 00:07:57,502
You are so experienced. You show me then.
148
00:17:01,413 --> 00:17:02,960
Ling Rui stayed here last night.
149
00:17:19,066 --> 00:17:19,964
Smells great.
150
00:17:36,720 --> 00:17:38,035
Youyou, are you full yet?
151
00:17:38,266 --> 00:17:38,951
Yes.
152
00:17:39,182 --> 00:17:40,302
Okay, dad is going to clean up then.
153
00:17:40,595 --> 00:17:41,137
Okay.
154
00:17:43,653 --> 00:17:45,146
Morning, morning.
155
00:17:46,150 --> 00:17:46,737
Morning.
156
00:17:46,791 --> 00:17:47,210
Morning.
157
00:17:48,500 --> 00:17:50,000
Morning.
158
00:17:51,697 --> 00:17:54,450
-Morning.
-Where is the breakfast?
159
00:17:54,693 --> 00:17:55,480
Mom,
160
00:17:55,590 --> 00:17:58,035
I've had the breakfast with dad.
161
00:17:59,244 --> 00:18:01,573
Dad made great porridge.
162
00:18:01,573 --> 00:18:02,266
Great.
163
00:18:02,924 --> 00:18:03,448
So yummy.
164
00:18:03,493 --> 00:18:04,210
There is no porridge for me.
165
00:18:04,524 --> 00:18:05,730
It should be eaten when it's still warm.
166
00:18:05,810 --> 00:18:06,231
I didn't know
167
00:18:06,257 --> 00:18:07,164
when you're going to get up.
168
00:18:07,457 --> 00:18:08,426
So I didn't cook yours.
169
00:18:09,742 --> 00:18:10,551
Now it's...
170
00:18:10,551 --> 00:18:11,475
It's okay. It's okay.
171
00:18:11,608 --> 00:18:13,475
I can prepare it by myself.
172
00:18:13,653 --> 00:18:13,955
Okay.
173
00:18:21,537 --> 00:18:22,151
Youyou.
174
00:18:22,950 --> 00:18:23,768
Anything else
175
00:18:23,768 --> 00:18:24,533
you want to bring?
176
00:18:25,555 --> 00:18:26,222
Ling Rui,
177
00:18:26,222 --> 00:18:27,484
where are you taking Youyou?
178
00:18:28,933 --> 00:18:29,857
My mom and aunts
179
00:18:30,257 --> 00:18:31,306
are taking Youyou out for fun.
180
00:18:32,080 --> 00:18:33,022
I'll send him there.
181
00:18:33,120 --> 00:18:33,964
But you don't have to worry.
182
00:18:34,160 --> 00:18:35,591
I'll get him back before dinner.
183
00:18:35,893 --> 00:18:36,577
No problem.
184
00:18:39,520 --> 00:18:40,053
And you?
185
00:18:40,320 --> 00:18:41,368
You don't need to send me.
186
00:18:42,590 --> 00:18:44,133
I meant what you're gonna do today.
187
00:18:44,613 --> 00:18:46,510
Our university today...
188
00:18:46,613 --> 00:18:47,520
No, not our university.
189
00:18:47,582 --> 00:18:48,860
Our design exhibition
190
00:18:48,860 --> 00:18:50,177
is officially held in the university.
191
00:18:50,248 --> 00:18:52,850
And, how to say.
192
00:18:52,960 --> 00:18:54,040
It's the first time
193
00:18:54,040 --> 00:18:55,573
that our studio has held exhibition at home.
194
00:18:55,600 --> 00:18:56,648
Though it's not with a big scale,
195
00:18:56,770 --> 00:18:58,151
the university takes much count of it.
196
00:18:58,213 --> 00:18:59,100
So we're all supposed to take part.
197
00:18:59,100 --> 00:19:00,257
Me and Shen Zhuo are both going.
198
00:19:02,524 --> 00:19:02,960
Youyou.
199
00:19:03,724 --> 00:19:04,737
Nothing else, right?
200
00:19:05,137 --> 00:19:05,893
No.
201
00:19:05,964 --> 00:19:06,248
Here.
202
00:19:06,871 --> 00:19:08,622
I've brought all my favorites with me.
203
00:19:08,684 --> 00:19:09,768
Okay, that's good.
204
00:19:10,133 --> 00:19:10,808
Mom,
205
00:19:10,942 --> 00:19:11,671
can I go to see
206
00:19:11,715 --> 00:19:13,146
your exhibition?
207
00:19:13,875 --> 00:19:14,533
No.
208
00:19:14,986 --> 00:19:16,426
We made the deal before.
209
00:19:16,960 --> 00:19:19,315
You'll go to the coffee house with grandmas.
210
00:19:19,630 --> 00:19:20,257
You forget that?
211
00:19:20,530 --> 00:19:22,204
You should mark your words, okay?
212
00:19:23,324 --> 00:19:24,293
Okay then.
213
00:19:24,293 --> 00:19:24,750
Mom.
214
00:19:24,750 --> 00:19:26,488
I'll go cheer you up next time.
215
00:19:26,560 --> 00:19:27,075
Bye-bye.
216
00:19:27,075 --> 00:19:28,142
You're the best.
217
00:19:28,222 --> 00:19:29,360
Have fun with grandma.
218
00:19:29,360 --> 00:19:30,000
Be good.
219
00:19:30,000 --> 00:19:30,631
All right.
220
00:19:31,431 --> 00:19:33,466
Right, did you give a field visit
221
00:19:33,608 --> 00:19:34,435
to the art park?
222
00:19:34,660 --> 00:19:35,582
I didn't.
223
00:19:36,770 --> 00:19:37,600
It's a good chance.
224
00:19:37,940 --> 00:19:38,542
There won't be one
225
00:19:39,020 --> 00:19:39,920
next time if you miss it.
226
00:19:40,186 --> 00:19:42,106
Okay, I'll consider it.
227
00:19:43,280 --> 00:19:45,991
If you're not having a stable job at home,
228
00:19:46,364 --> 00:19:47,671
it may be better for Youyou to live with me.
229
00:19:47,671 --> 00:19:49,208
I'll go. I'll definitely go.
230
00:19:49,475 --> 00:19:50,515
I'll consider it carefully.
231
00:19:50,515 --> 00:19:51,084
You can rest assured.
232
00:19:51,920 --> 00:19:52,675
Then it's up to you.
233
00:19:52,791 --> 00:19:53,982
-Mom, by-bye.
-I'm waiting for your answer.
234
00:19:54,044 --> 00:19:54,808
Um, bye-bye.
235
00:19:57,493 --> 00:19:58,542
Wash dishes
236
00:19:58,542 --> 00:19:59,333
-for us by the way.
-No problem.
237
00:20:00,380 --> 00:20:01,084
Let's go, Youyou.
238
00:20:01,400 --> 00:20:02,328
Have fun.
239
00:20:04,711 --> 00:20:05,066
Bye-bye.
240
00:20:19,600 --> 00:20:20,640
Are you pregnant?
241
00:20:21,128 --> 00:20:21,751
Yes.
242
00:20:21,822 --> 00:20:23,048
Who is the father?
243
00:20:24,080 --> 00:20:25,253
I don't know.
244
00:20:30,586 --> 00:20:31,048
Cut.
245
00:20:31,395 --> 00:20:31,866
Pass.
246
00:20:32,471 --> 00:20:33,297
Please take a rest, Ms. Tang Ping.
247
00:20:33,490 --> 00:20:34,844
Ms. Xinxin, please prepare for the next scene.
248
00:20:43,297 --> 00:20:44,720
Hello, Siyu?
249
00:20:45,013 --> 00:20:45,920
How about me
250
00:20:45,964 --> 00:20:47,260
treating you to desserts?
251
00:20:47,262 --> 00:20:48,755
Come on, it's morning, okay?
252
00:20:48,800 --> 00:20:50,613
You have no idea how many people are urging updates
253
00:20:50,640 --> 00:20:51,324
Goodbye.
254
00:20:56,480 --> 00:20:57,235
Urging updates?
255
00:20:58,097 --> 00:20:58,968
Only about
256
00:20:59,262 --> 00:21:00,613
I love you, you love me.
257
00:21:00,782 --> 00:21:01,671
I don't love you
258
00:21:01,671 --> 00:21:02,702
when you love me.
259
00:21:02,968 --> 00:21:04,515
Love or not, just have a think.
260
00:21:05,010 --> 00:21:06,400
You really think you're a talented writer.
261
00:21:09,680 --> 00:21:12,720
Where is my inspiration, my inspiration?
262
00:21:22,408 --> 00:21:23,715
Hello, Fangning.
263
00:21:24,320 --> 00:21:25,724
Where are you? I'll go to you.
264
00:21:41,130 --> 00:21:42,515
Ling Rui is away too far.
265
00:21:43,226 --> 00:21:44,773
He didn't even send a blessing.
266
00:21:48,680 --> 00:21:50,631
Will he come or not?
267
00:21:51,600 --> 00:21:52,284
Lu Fangning,
268
00:21:53,955 --> 00:21:55,217
why are you here wandering?
269
00:21:55,404 --> 00:21:56,000
Come in there.
270
00:21:57,288 --> 00:21:58,220
You know I'm afraid of
271
00:21:58,222 --> 00:21:59,440
this kind of situation.
272
00:21:59,440 --> 00:22:00,506
I can't handle it without you.
273
00:22:02,888 --> 00:22:04,755
Ms. Lu, what are you doing?
274
00:22:05,450 --> 00:22:07,102
I know you've had a hard time recently.
275
00:22:07,777 --> 00:22:08,577
But you see
276
00:22:08,740 --> 00:22:09,751
the results here.
277
00:22:09,928 --> 00:22:11,146
Your efforts have paid off.
278
00:22:11,955 --> 00:22:12,933
The designs of our studio
279
00:22:12,977 --> 00:22:14,017
are going to
280
00:22:14,222 --> 00:22:15,928
cut a conspicuous figure
281
00:22:16,195 --> 00:22:18,595
and make new advancements at home.
282
00:22:19,368 --> 00:22:20,604
To amaze those students.
283
00:22:20,604 --> 00:22:21,324
Forget it.
284
00:22:22,000 --> 00:22:23,420
Those students
285
00:22:23,420 --> 00:22:25,031
have their eyes widened
286
00:22:25,120 --> 00:22:26,462
to pick on us.
287
00:22:27,200 --> 00:22:29,226
My designs are perfect.
288
00:22:29,342 --> 00:22:30,248
How do they pick on us?
289
00:22:32,222 --> 00:22:33,084
But it's
290
00:22:33,084 --> 00:22:33,662
quite a pity
291
00:22:34,426 --> 00:22:36,160
that you can't let people who know about you
292
00:22:36,160 --> 00:22:37,440
see your present achievements.
293
00:22:37,804 --> 00:22:40,613
How about I call
294
00:22:41,040 --> 00:22:42,311
the one who broke down your family
295
00:22:42,311 --> 00:22:43,208
several years ago?
296
00:22:43,635 --> 00:22:45,004
Who is it? I'll call him.
297
00:22:47,084 --> 00:22:47,600
Fangning.
298
00:22:55,751 --> 00:22:56,373
Ling Rui.
299
00:22:57,653 --> 00:22:58,897
Why are you here?
300
00:22:59,848 --> 00:23:01,137
I just sent Youyou home.
301
00:23:01,730 --> 00:23:02,933
Thinking that your exhibition
302
00:23:03,102 --> 00:23:04,070
is held today,
303
00:23:04,293 --> 00:23:05,140
I came here to see.
304
00:23:05,884 --> 00:23:06,604
Congratulations.
305
00:23:07,128 --> 00:23:07,982
Thank you.
306
00:23:13,128 --> 00:23:13,742
What's wrong?
307
00:23:14,862 --> 00:23:15,920
It's dirty.
308
00:23:17,813 --> 00:23:18,604
Thank you.
309
00:23:19,342 --> 00:23:20,533
I just changed my clothes today.
310
00:23:22,728 --> 00:23:23,164
Right.
311
00:23:24,471 --> 00:23:25,057
Long time no see.
312
00:23:25,875 --> 00:23:27,013
You pretended to
313
00:23:28,248 --> 00:23:29,804
be Youyou's father last time,
314
00:23:29,804 --> 00:23:30,817
Mr. Shen.
315
00:23:31,697 --> 00:23:32,177
Father?
316
00:23:33,333 --> 00:23:34,906
What father?
317
00:23:39,688 --> 00:23:43,208
You must be kidding, Mr. Ling.
318
00:23:43,777 --> 00:23:45,484
Kidding.
319
00:23:46,195 --> 00:23:46,613
Right?
320
00:23:47,173 --> 00:23:48,151
I didn't find a chance
321
00:23:48,151 --> 00:23:48,960
to thank you.
322
00:23:49,600 --> 00:23:50,115
Mr. Shen.
323
00:23:51,075 --> 00:23:51,857
Thank me for what?
324
00:23:52,951 --> 00:23:54,391
It was such a trouble for you
325
00:23:54,737 --> 00:23:55,626
to send Youyou home last time.
326
00:23:57,208 --> 00:23:58,195
Outside of our apartment,
327
00:23:58,817 --> 00:23:59,706
Mr. Shen
328
00:24:00,311 --> 00:24:02,080
said he was the father of Youyou.
329
00:24:04,017 --> 00:24:04,675
Nominal father.
330
00:24:05,937 --> 00:24:07,573
Nominal father. Nominal father.
331
00:24:07,991 --> 00:24:08,800
I mean it.
332
00:24:10,311 --> 00:24:12,328
Is the exhibition hall nearby?
333
00:24:13,600 --> 00:24:15,128
-Nominal father?
-Nominal father.
334
00:24:15,395 --> 00:24:16,453
Yes, he is.
335
00:24:16,746 --> 00:24:17,786
Yeah.
336
00:24:17,866 --> 00:24:18,800
You can go ask Youyou.
337
00:24:20,426 --> 00:24:21,360
So I just got you wrong.
338
00:24:22,462 --> 00:24:23,360
Nominal father?
339
00:24:23,982 --> 00:24:25,591
Me, nominal mother, we sound like a couple.
340
00:24:26,640 --> 00:24:27,591
No wonder that
341
00:24:28,204 --> 00:24:29,875
you ran away so fast
342
00:24:29,875 --> 00:24:30,968
and worked so hard.
343
00:24:32,160 --> 00:24:32,782
Hope you can keep
344
00:24:32,782 --> 00:24:33,813
working carefully
345
00:24:33,813 --> 00:24:34,968
and hard
346
00:24:35,217 --> 00:24:36,720
for the future of Youyou,
347
00:24:37,111 --> 00:24:37,973
nominal father.
348
00:24:38,328 --> 00:24:39,733
It's my fault. My fault.
349
00:24:39,982 --> 00:24:40,650
I'm a sinner.
350
00:24:40,650 --> 00:24:41,768
All right? You two.
351
00:24:42,570 --> 00:24:44,275
Leave the knotty students for me.
352
00:24:44,471 --> 00:24:45,448
I'll deal with them, okay?
353
00:24:45,546 --> 00:24:46,711
Bye-bye. Bye-bye.
354
00:25:03,130 --> 00:25:05,546
You treated him like that
355
00:25:06,062 --> 00:25:06,720
on purpose, right?
356
00:25:07,528 --> 00:25:08,124
Yes.
357
00:25:09,404 --> 00:25:11,208
How come you're…
358
00:25:11,688 --> 00:25:12,720
Because I don't like
359
00:25:14,350 --> 00:25:15,457
Youyou calls other people father.
360
00:25:20,488 --> 00:25:21,591
I got it.
361
00:25:25,786 --> 00:25:26,391
Ms. Lu,
362
00:25:28,106 --> 00:25:29,306
students want to consult you
363
00:25:29,306 --> 00:25:29,973
about a design case.
364
00:25:30,435 --> 00:25:31,182
Oh, okay.
365
00:25:31,457 --> 00:25:32,417
I'll get there in a minute.
366
00:25:33,137 --> 00:25:34,280
Thank you, teacher Liu.
367
00:25:34,280 --> 00:25:34,862
You're welcome.
368
00:25:36,746 --> 00:25:37,128
I...
369
00:25:37,262 --> 00:25:37,991
You can go first.
370
00:25:38,320 --> 00:25:39,253
I'll pick you up later
371
00:25:39,650 --> 00:25:41,706
to have dinner with Youyou.
372
00:25:42,133 --> 00:25:43,120
Here is the case.
373
00:25:43,146 --> 00:25:44,530
The students
374
00:25:44,530 --> 00:25:45,884
have been assisting me all the time,
375
00:25:46,070 --> 00:25:47,760
so I planned to take them
376
00:25:47,840 --> 00:25:49,448
to have a nice dinner after it ends.
377
00:25:49,890 --> 00:25:51,280
All right. We can eat together.
378
00:25:52,222 --> 00:25:52,960
Together?
379
00:25:53,964 --> 00:25:55,688
You go there. I'll come later.
380
00:26:18,124 --> 00:26:18,542
Wait a minute.
381
00:26:21,831 --> 00:26:23,084
What are you doing? Who are you?
382
00:26:24,071 --> 00:26:25,048
The one who sold soy sauce,
383
00:26:25,520 --> 00:26:26,488
don't you think I won't recognize you
384
00:26:26,488 --> 00:26:27,413
wearing a pair of glasses.
385
00:26:28,293 --> 00:26:31,422
You're Tang, Tang...
386
00:26:32,604 --> 00:26:33,706
You're Lu Fangning's
387
00:26:33,706 --> 00:26:34,773
defeated opponent, that Tang, right?
388
00:26:34,924 --> 00:26:35,644
It's me.
389
00:26:36,133 --> 00:26:36,764
What do you want?
390
00:26:36,960 --> 00:26:37,884
I'm here to
391
00:26:38,657 --> 00:26:39,884
enforce justice on behalf of Heaven.
392
00:26:40,088 --> 00:26:41,013
Why did you pretend to
393
00:26:41,013 --> 00:26:41,573
be Lu Youyou's father?
394
00:26:41,813 --> 00:26:42,488
Why do you want to break up
395
00:26:42,488 --> 00:26:43,413
Lu Fangning and Dr. Ling?
396
00:26:43,715 --> 00:26:44,666
I didn't.
397
00:26:44,808 --> 00:26:45,964
You dare to deny?
398
00:26:46,462 --> 00:26:48,106
I quit, so they were together.
399
00:26:48,266 --> 00:26:49,244
I won't allow you
400
00:26:49,244 --> 00:26:49,866
to destroy it!
401
00:26:50,106 --> 00:26:50,933
I won't allow
402
00:26:51,200 --> 00:26:52,000
the existence of a supporting actor
403
00:26:52,000 --> 00:26:52,880
if I can't be the supporting actress.
404
00:26:53,075 --> 00:26:54,026
Are you crazy?
405
00:26:54,026 --> 00:26:55,182
Who likes Lu Fangning?
406
00:26:55,262 --> 00:26:56,311
You like her.
407
00:26:56,933 --> 00:26:58,035
Me?
408
00:26:58,328 --> 00:26:58,737
Yeah.
409
00:26:59,342 --> 00:27:00,577
If you don't like her,
410
00:27:01,030 --> 00:27:02,266
why did you say you're Lu Youyou's father
411
00:27:02,320 --> 00:27:03,351
in front of Dr. Ling?
412
00:27:03,960 --> 00:27:05,342
If you were Youyou's father,
413
00:27:05,440 --> 00:27:06,310
Dr. Ling and Lu Fangning
414
00:27:06,310 --> 00:27:08,168
wouldn't be able to get together.
415
00:27:08,700 --> 00:27:09,520
Why wouldn't you
416
00:27:09,555 --> 00:27:10,390
let them get together?
417
00:27:10,740 --> 00:27:11,786
There is only one reason.
418
00:27:12,915 --> 00:27:13,680
That is,
419
00:27:13,813 --> 00:27:14,888
you like Lu Fangning.
420
00:27:15,920 --> 00:27:16,960
You indeed
421
00:27:17,208 --> 00:27:18,568
make sense.
422
00:27:19,093 --> 00:27:20,780
But deep down,
423
00:27:21,164 --> 00:27:22,310
I like Lu Fangning?
424
00:27:23,075 --> 00:27:23,875
Impossible.
425
00:27:24,260 --> 00:27:26,426
I was not the innocent boy any more.
426
00:27:27,020 --> 00:27:28,933
I won't be cheated by Lu Fangning's feint.
427
00:27:29,840 --> 00:27:31,048
Me like Lu Fangning?
428
00:27:31,230 --> 00:27:32,231
I might as well like you.
429
00:27:33,280 --> 00:27:34,568
Why did you mention me suddenly?
430
00:27:35,635 --> 00:27:36,862
Why do you like me?
431
00:27:38,017 --> 00:27:39,813
I can't like you?
432
00:27:40,586 --> 00:27:41,324
You are
433
00:27:41,457 --> 00:27:42,506
more considerate, gentle
434
00:27:42,666 --> 00:27:44,240
and lovely
435
00:27:44,444 --> 00:27:45,751
than Lu Fangning, the lunatic, right?
436
00:27:47,688 --> 00:27:50,337
So, I'm better than Lu Fangning?
437
00:27:50,400 --> 00:27:51,102
Of course.
438
00:27:52,720 --> 00:27:54,008
So you like me more.
439
00:27:55,271 --> 00:27:56,728
Maybe...
440
00:27:56,764 --> 00:27:57,980
If you want to think that way,
441
00:27:58,000 --> 00:27:59,700
yes.
442
00:28:02,720 --> 00:28:03,937
You don't know what
443
00:28:03,970 --> 00:28:04,773
I've been through
444
00:28:04,800 --> 00:28:05,546
during these six years.
445
00:28:06,590 --> 00:28:07,617
Dare to anger, dare not speak.
446
00:28:07,653 --> 00:28:08,604
Dare to knee down, not to sit.
447
00:28:09,048 --> 00:28:10,204
We're partners after all,
448
00:28:10,666 --> 00:28:12,200
why should she treat me like that?
449
00:28:12,755 --> 00:28:13,600
If it were not that she was unfortunate
450
00:28:13,600 --> 00:28:14,471
and lost her company,
451
00:28:14,711 --> 00:28:16,062
I wouldn't cooperate with her.
452
00:28:16,435 --> 00:28:16,808
Yes.
453
00:28:17,475 --> 00:28:19,137
That's exactly Lu Fangning like.
454
00:28:19,253 --> 00:28:19,831
You know what?
455
00:28:20,151 --> 00:28:21,555
There have been many boys
456
00:28:21,555 --> 00:28:22,560
who like me since my childhood.
457
00:28:22,657 --> 00:28:24,880
Fanfan, Dingding, Liangliang, and Pengpeng
458
00:28:25,457 --> 00:28:26,275
were all around me.
459
00:28:26,764 --> 00:28:27,466
It ended up that
460
00:28:27,466 --> 00:28:29,022
Lu Fangning took them all away.
461
00:28:29,075 --> 00:28:29,760
You know why?
462
00:28:30,471 --> 00:28:31,706
Because she was jealous of me.
463
00:28:31,768 --> 00:28:32,160
Yes.
464
00:28:32,586 --> 00:28:33,617
Cause I was better than her,
465
00:28:33,786 --> 00:28:34,986
prettier than her,
466
00:28:35,244 --> 00:28:36,497
and I was in better shape.
467
00:28:36,497 --> 00:28:37,404
I didn't expect that
468
00:28:37,404 --> 00:28:38,577
Lu Fangning was such a bad person.
469
00:28:39,493 --> 00:28:40,133
She flirted with me
470
00:28:40,488 --> 00:28:41,466
at the university
471
00:28:41,466 --> 00:28:42,400
all the time.
472
00:28:42,577 --> 00:28:44,417
I was too silly
473
00:28:44,417 --> 00:28:45,102
and I took that
474
00:28:45,688 --> 00:28:46,746
as a hint of her seduction.
475
00:28:47,950 --> 00:28:49,582
I didn't expect that
476
00:28:50,133 --> 00:28:51,626
Lu Fangning was such a cheater.
477
00:28:51,688 --> 00:28:52,257
Cheater!
478
00:28:52,730 --> 00:28:53,013
Cheers.
479
00:28:53,128 --> 00:28:53,635
Cheers.
480
00:28:57,066 --> 00:28:58,951
I searched for it.
481
00:28:59,120 --> 00:29:01,262
This restaurant seems good.
482
00:29:01,662 --> 00:29:02,560
The cooks here
483
00:29:02,560 --> 00:29:03,297
are first-class.
484
00:29:03,768 --> 00:29:05,075
Yes, I once came here.
485
00:29:05,680 --> 00:29:07,004
They have many specialties.
486
00:29:07,040 --> 00:29:07,608
That'll be good.
487
00:29:08,097 --> 00:29:09,368
It's a pity
488
00:29:09,650 --> 00:29:10,862
that master Shen couldn't come.
489
00:29:10,980 --> 00:29:11,982
Leave him alone.
490
00:29:12,168 --> 00:29:13,351
He won't do himself bad.
491
00:29:13,395 --> 00:29:14,720
He must be having delicacy now.
492
00:29:15,688 --> 00:29:17,475
-Good then.
-Thank you, Ms. Lu.
493
00:29:17,608 --> 00:29:18,737
Go ahead. Suit yourself.
494
00:29:18,737 --> 00:29:19,351
Enjoy it.
495
00:29:23,608 --> 00:29:23,937
Try this.
496
00:29:25,120 --> 00:29:26,737
How shall we call your husband?
497
00:29:30,142 --> 00:29:31,857
I'm her friend. My name is Ling Rui.
498
00:29:33,146 --> 00:29:34,008
Ling Rui.
499
00:29:34,820 --> 00:29:36,426
It sounds familiar.
500
00:29:36,693 --> 00:29:37,893
I know, sir.
501
00:29:38,160 --> 00:29:39,564
The star professor
502
00:29:39,591 --> 00:29:40,630
in the medical school
503
00:29:41,040 --> 00:29:41,857
whose poster gets stolen
504
00:29:41,955 --> 00:29:43,608
by female students
505
00:29:43,608 --> 00:29:44,764
every time he gives a speech.
506
00:29:45,173 --> 00:29:45,502
Right?
507
00:29:45,502 --> 00:29:46,524
Yes, yes.
508
00:29:46,524 --> 00:29:47,724
Yes, yes. yes.
509
00:29:48,453 --> 00:29:49,644
I've heard a lot about you.
510
00:29:50,062 --> 00:29:50,657
Ms. Lu's friends
511
00:29:51,395 --> 00:29:52,648
are not ordinary
512
00:29:52,773 --> 00:29:53,644
as expected.
513
00:29:53,644 --> 00:29:55,840
We've all heard about your deeds.
514
00:29:56,773 --> 00:29:57,635
What deeds?
515
00:29:59,520 --> 00:30:00,444
It's nothing.
516
00:30:00,746 --> 00:30:02,595
Like teachers, doctors
517
00:30:02,968 --> 00:30:04,302
do social work too.
518
00:30:05,360 --> 00:30:07,573
You must have had a hard work
519
00:30:07,573 --> 00:30:08,844
helping Fangning
520
00:30:08,844 --> 00:30:09,626
with the exhibition.
521
00:30:09,937 --> 00:30:11,040
Please enjoy this meal.
522
00:30:11,930 --> 00:30:12,337
Okay.
523
00:30:12,391 --> 00:30:12,702
Thank you.
524
00:30:12,702 --> 00:30:13,688
Come on, let's eat.
525
00:30:14,995 --> 00:30:15,537
Go ahead.
526
00:30:19,333 --> 00:30:20,933
Professor Ling.
527
00:30:21,208 --> 00:30:23,795
You do not seem like
528
00:30:24,097 --> 00:30:26,044
an ordinary friend of Ms. Lu.
529
00:30:26,213 --> 00:30:27,760
-Right?
-Yes.
530
00:30:28,044 --> 00:30:29,431
There must be something between you.
531
00:30:29,511 --> 00:30:30,180
Right?
532
00:30:30,180 --> 00:30:30,640
Yes.
533
00:30:30,675 --> 00:30:31,200
Are you together now?
534
00:30:31,235 --> 00:30:31,620
Yes.
535
00:30:31,982 --> 00:30:32,844
It's possible.
536
00:30:33,182 --> 00:30:33,848
I feel so.
537
00:30:34,373 --> 00:30:35,475
Me too.
538
00:30:37,022 --> 00:30:38,648
All right. Stop it.
539
00:30:39,253 --> 00:30:40,168
I won't take you to dine next time
540
00:30:40,550 --> 00:30:41,937
if you go on acting like this.
541
00:30:45,351 --> 00:30:48,124
Why can't I move my hands?
542
00:30:52,862 --> 00:30:53,875
There is no problem.
543
00:31:04,550 --> 00:31:05,831
I can't get inspiration!
544
00:31:09,475 --> 00:31:11,040
The annoying old man
545
00:31:11,573 --> 00:31:13,182
said he'd be free every weekend,
546
00:31:13,208 --> 00:31:14,360
why isn't he coming?
547
00:31:16,213 --> 00:31:17,111
I knew it.
548
00:31:22,124 --> 00:31:23,422
Is it this room?
549
00:31:24,373 --> 00:31:24,968
I'm sorry.
550
00:31:24,968 --> 00:31:25,973
Teachers and classmates,
551
00:31:26,124 --> 00:31:26,897
I'm here to look for someone.
552
00:31:27,653 --> 00:31:28,177
Ye,
553
00:31:30,506 --> 00:31:31,253
this is for you.
554
00:31:31,431 --> 00:31:33,484
So many people here.
What are you doing?
555
00:31:34,311 --> 00:31:35,253
To send you the flowers.
556
00:31:35,617 --> 00:31:36,648
I've been waiting for you
557
00:31:36,648 --> 00:31:37,484
under your dorm building.
558
00:31:37,484 --> 00:31:38,480
Your roommates said you were here.
559
00:31:38,480 --> 00:31:40,035
It's not easy to find you here.
560
00:31:40,160 --> 00:31:40,933
Take this.
561
00:31:41,262 --> 00:31:41,946
I won't.
562
00:31:42,110 --> 00:31:44,213
How can a girl send flowers to a boy.
563
00:31:45,040 --> 00:31:45,955
Why can't?
564
00:31:46,257 --> 00:31:48,400
I... I don't like it.
565
00:31:49,351 --> 00:31:50,270
You don't like it?
566
00:31:50,373 --> 00:31:52,071
Flowers are unpractical.
567
00:31:52,391 --> 00:31:53,315
But never mind,
568
00:31:53,520 --> 00:31:54,542
you can like me.
569
00:31:55,450 --> 00:31:56,044
Take it.
570
00:31:56,400 --> 00:31:57,146
No.
571
00:31:58,160 --> 00:31:58,906
All right.
572
00:31:59,128 --> 00:32:00,302
Take a chair and sit down.
573
00:32:00,675 --> 00:32:01,600
Thank you, teacher Liu.
574
00:32:03,057 --> 00:32:03,724
Move a little bit.
575
00:32:04,586 --> 00:32:05,262
Sit down.
576
00:32:07,342 --> 00:32:08,515
Ms. Lu, professor Ling.
577
00:32:09,217 --> 00:32:10,310
Please don't mind.
578
00:32:10,844 --> 00:32:11,831
This is a follower
579
00:32:12,080 --> 00:32:13,102
of the very best student
580
00:32:13,102 --> 00:32:14,355
in our major.
581
00:32:15,173 --> 00:32:16,030
The girl
582
00:32:16,035 --> 00:32:17,075
has no bad intention.
583
00:32:17,555 --> 00:32:18,408
She is cute.
584
00:32:18,773 --> 00:32:19,475
She does look cute.
585
00:32:20,391 --> 00:32:21,840
It's okay. I don't mind.
586
00:32:22,320 --> 00:32:22,977
It's okay.
587
00:32:23,250 --> 00:32:24,035
All right.
588
00:32:24,933 --> 00:32:26,862
Don't you feel embarrassed
589
00:32:27,075 --> 00:32:28,497
having so many people here?
590
00:32:29,013 --> 00:32:29,697
No.
591
00:32:29,831 --> 00:32:30,995
The dishes taste better with more people.
592
00:32:33,475 --> 00:32:34,444
Why didn't you
593
00:32:34,444 --> 00:32:35,297
reply my message?
594
00:32:35,733 --> 00:32:36,311
I...
595
00:32:38,850 --> 00:32:39,457
Just eat.
596
00:32:39,493 --> 00:32:40,820
I know you're good to me.
597
00:32:40,906 --> 00:32:41,955
Speak out if you like me.
598
00:32:42,071 --> 00:32:43,671
It's a bit easier for girls to woo boys.
599
00:32:43,813 --> 00:32:45,502
The Internet tells me the truth.
600
00:32:46,560 --> 00:32:48,142
Oh, come on.
601
00:32:48,400 --> 00:32:49,617
It's too nauseating.
602
00:32:49,617 --> 00:32:50,328
That's right.
603
00:32:50,880 --> 00:32:52,320
Do you feel familiar?
604
00:32:55,591 --> 00:32:56,222
No.
605
00:32:56,770 --> 00:32:57,688
That's right.
606
00:32:57,724 --> 00:32:58,320
Yeah.
607
00:32:58,364 --> 00:32:59,120
Who likes girls chasing after boys?
608
00:32:59,120 --> 00:32:59,973
I don't.
609
00:32:59,973 --> 00:33:00,515
Enough.
610
00:33:00,791 --> 00:33:02,417
I almost forget the serious topic
611
00:33:02,444 --> 00:33:03,520
being interrupted by you.
612
00:33:04,320 --> 00:33:05,884
The exhibition
613
00:33:06,782 --> 00:33:08,320
held by our major
614
00:33:08,320 --> 00:33:09,662
and Ms. Lu
615
00:33:09,848 --> 00:33:10,684
is a success.
616
00:33:11,271 --> 00:33:12,808
The leader of the university praised us.
617
00:33:13,890 --> 00:33:14,720
Thanks to
618
00:33:14,808 --> 00:33:16,257
Ms. Lu and master Shen.
619
00:33:16,890 --> 00:33:17,804
Since master Shen is not here,
620
00:33:18,320 --> 00:33:20,960
I'll propose a toast to Ms. Lu.
621
00:33:21,342 --> 00:33:22,213
-Good.
-Yes.
622
00:33:23,235 --> 00:33:23,680
Thank you.
623
00:33:23,680 --> 00:33:25,777
Drink it up.
624
00:33:25,890 --> 00:33:26,382
Sir,
625
00:33:27,360 --> 00:33:28,284
she's drunk a lot.
626
00:33:28,500 --> 00:33:29,555
I'll take this for her. Cheers.
627
00:33:30,115 --> 00:33:30,550
All right.
628
00:33:32,470 --> 00:33:33,911
Ling Rui, you can't drink much.
629
00:33:33,991 --> 00:33:34,435
I'm fine.
630
00:33:34,600 --> 00:33:36,915
Why can't professor Ling drink?
631
00:33:41,066 --> 00:33:41,715
Good capacity for liquor.
632
00:33:42,355 --> 00:33:43,084
Good capacity for liquor.
633
00:33:43,084 --> 00:33:44,951
Professor Ling is so cool.
634
00:33:47,946 --> 00:33:49,200
How come you now…
635
00:33:51,600 --> 00:33:52,933
I'm sorry.
636
00:33:53,333 --> 00:33:53,982
You go ahead.
637
00:33:54,177 --> 00:33:54,951
I'll answer a call.
638
00:34:01,440 --> 00:34:02,097
Sis,
639
00:34:02,613 --> 00:34:04,266
you seem to be new friends.
640
00:34:04,450 --> 00:34:05,493
You may not know that.
641
00:34:05,920 --> 00:34:06,737
I heard from
642
00:34:06,737 --> 00:34:07,928
the students in medical school
643
00:34:08,280 --> 00:34:10,835
that professor Ling has a great capacity for liquor.
644
00:34:11,040 --> 00:34:12,586
His countenance remains the same
with even ten constant glasses of wine.
645
00:34:13,226 --> 00:34:13,581
Yeah.
646
00:34:13,581 --> 00:34:14,043
That's true.
647
00:34:14,043 --> 00:34:14,674
That's right.
648
00:34:14,675 --> 00:34:15,306
Great capacity for liquor.
649
00:34:15,404 --> 00:34:16,115
Really?
650
00:34:16,186 --> 00:34:16,862
Yes.
651
00:34:30,168 --> 00:34:30,666
What's wrong?
652
00:34:33,262 --> 00:34:33,813
Nothing.
653
00:34:37,475 --> 00:34:38,195
Stop it.
654
00:34:39,804 --> 00:34:40,817
You've drunk enough.
655
00:34:46,239 --> 00:34:48,114
Here, professor, thank you.
656
00:34:48,505 --> 00:34:50,772
Okay, here. Ms. Lu and Professor Ling.
657
00:34:51,056 --> 00:34:52,114
Let's have a toast
658
00:34:52,684 --> 00:34:53,360
to celebrate.
659
00:34:54,500 --> 00:34:55,537
-To celebrate.
-Cheers!
660
00:34:55,554 --> 00:34:56,519
-Thank you.
-Cheers.
661
00:35:13,644 --> 00:35:14,586
Lu Fangning.
662
00:35:16,906 --> 00:35:18,488
Why do you come back to the university?
663
00:35:18,711 --> 00:35:19,866
Because I have something
664
00:35:19,866 --> 00:35:21,004
to ask you here.
665
00:35:25,360 --> 00:35:28,017
Over there, over there.
666
00:35:31,644 --> 00:35:32,951
Why did you ignore me?
667
00:35:35,840 --> 00:35:37,111
I've told you that.
668
00:35:38,460 --> 00:35:40,062
To avoid unnecessary troubles.
669
00:35:40,462 --> 00:35:41,280
Troubles?
670
00:35:41,840 --> 00:35:42,835
Who is the trouble?
671
00:35:43,004 --> 00:35:44,355
You or me?
672
00:35:46,510 --> 00:35:47,528
You've been drunken.
673
00:35:48,488 --> 00:35:49,310
I think so.
674
00:35:49,342 --> 00:35:51,310
I feel a little bit drunken.
675
00:35:52,328 --> 00:35:53,484
But I'm happy.
676
00:35:56,995 --> 00:35:57,893
What's wrong with you?
677
00:35:58,960 --> 00:36:00,168
You drank as much as I did.
678
00:36:01,324 --> 00:36:02,764
How come you're so calm now?
679
00:36:12,737 --> 00:36:14,177
Your ears are red.
680
00:36:21,448 --> 00:36:23,591
You used to recite the
681
00:36:23,893 --> 00:36:25,653
medical books
682
00:36:27,306 --> 00:36:29,528
when you got drunken, right?
683
00:36:29,688 --> 00:36:31,208
Now you've changed,
684
00:36:31,386 --> 00:36:32,702
your ears turn red.
685
00:36:34,124 --> 00:36:35,262
I find it out.
686
00:36:44,435 --> 00:36:45,680
Let's go sit over there.
687
00:36:59,262 --> 00:37:00,622
You shouldn't have drunk so much.
688
00:37:01,706 --> 00:37:02,670
I'm fine.
689
00:37:07,300 --> 00:37:08,835
Your capacity for liquor gets worse.
690
00:37:11,635 --> 00:37:12,220
I...
691
00:37:12,220 --> 00:37:14,293
I haven't had social activities
692
00:37:14,835 --> 00:37:16,080
for so many years. That's for sure.
693
00:37:16,800 --> 00:37:17,564
What's about you?
694
00:37:19,208 --> 00:37:20,346
Why you can drink a lot now?
695
00:37:21,253 --> 00:37:23,155
Better than me.
696
00:37:24,311 --> 00:37:25,271
I practiced it
697
00:37:26,782 --> 00:37:28,071
after you left.
698
00:37:36,400 --> 00:37:36,924
Come here.
699
00:37:39,893 --> 00:37:40,755
Let me ask you.
700
00:37:41,946 --> 00:37:42,977
Do you feel like
701
00:37:43,217 --> 00:37:44,488
the silly girl today
702
00:37:45,280 --> 00:37:46,177
resembles me?
703
00:37:50,924 --> 00:37:51,831
Quite similar
704
00:37:53,226 --> 00:37:54,284
in some ways.
705
00:37:54,380 --> 00:37:54,968
I knew it.
706
00:37:57,537 --> 00:37:58,960
Silly girl. Silly girl.
707
00:38:00,520 --> 00:38:01,120
I knew that's
708
00:38:01,120 --> 00:38:02,284
how you thought of me.
709
00:38:03,644 --> 00:38:06,657
I bought you flowers and chased you,
710
00:38:07,413 --> 00:38:08,657
feeling myself cool.
711
00:38:09,368 --> 00:38:10,062
But actually,
712
00:38:11,600 --> 00:38:13,768
I didn't think of your feelings.
713
00:38:15,290 --> 00:38:17,084
I saw the boy today.
714
00:38:18,648 --> 00:38:20,506
He felt embarrassed, right?
715
00:38:24,497 --> 00:38:25,448
I'm sorry.
716
00:38:26,408 --> 00:38:27,377
Previously, I've brought
717
00:38:27,560 --> 00:38:29,493
so many troubles to you.
718
00:38:30,844 --> 00:38:31,866
I'm sorry.
719
00:38:35,262 --> 00:38:36,000
I'm sorry.
720
00:38:37,004 --> 00:38:38,080
You've drunk so much.
721
00:38:39,280 --> 00:38:40,248
So you can't see it clearly.
722
00:38:43,013 --> 00:38:43,768
You're talking nonsense.
723
00:38:47,013 --> 00:38:47,902
I can.
724
00:38:50,124 --> 00:38:50,995
Six years.
725
00:38:53,377 --> 00:38:54,071
Ling Rui.
726
00:38:57,493 --> 00:38:58,791
It's been six years.
727
00:39:00,337 --> 00:39:02,862
Both you and me have changed.
728
00:39:04,417 --> 00:39:06,000
We're not the same as before.
729
00:39:12,995 --> 00:39:14,524
So I figured it out.
730
00:39:18,000 --> 00:39:19,013
What did you figure out?
731
00:39:20,533 --> 00:39:21,395
If you want to
732
00:39:23,031 --> 00:39:24,150
be in a relationship
733
00:39:24,150 --> 00:39:25,368
or get married, that's okay.
734
00:39:25,422 --> 00:39:26,888
You don't have to tell me.
735
00:39:27,413 --> 00:39:28,497
You don't have to tell me
736
00:39:30,062 --> 00:39:31,137
who you'll be with.
737
00:39:32,060 --> 00:39:34,044
And I won't harass you
738
00:39:34,977 --> 00:39:35,848
in any capacity.
739
00:39:39,920 --> 00:39:41,084
You don't have to
740
00:39:41,084 --> 00:39:42,275
worry about Youyou.
741
00:39:42,995 --> 00:39:44,017
He is a good boy.
742
00:39:45,315 --> 00:39:46,488
I'll go talk to Youyou
743
00:39:47,431 --> 00:39:48,088
that he has a
744
00:39:48,160 --> 00:39:49,315
good father.
745
00:39:51,120 --> 00:39:52,382
And he has the right to
746
00:39:52,382 --> 00:39:54,017
pursue his own happiness.
747
00:39:57,635 --> 00:39:58,995
So you can rest assured.
748
00:40:02,871 --> 00:40:03,795
About Ms. Yu,
749
00:40:04,951 --> 00:40:06,026
if you like her,
750
00:40:06,026 --> 00:40:06,960
you can be together with her.
751
00:40:06,995 --> 00:40:07,590
I'm serious.
752
00:40:09,306 --> 00:40:10,115
I said
753
00:40:10,115 --> 00:40:11,706
she was a bad person, right?
754
00:40:12,168 --> 00:40:13,182
I said that out of anger.
755
00:40:14,435 --> 00:40:15,822
I think she is good actually.
756
00:40:16,071 --> 00:40:17,288
Youyou likes her too.
757
00:40:18,408 --> 00:40:19,084
If you two
758
00:40:19,084 --> 00:40:19,964
are together,
759
00:40:21,155 --> 00:40:22,204
I'd be happy.
760
00:40:25,511 --> 00:40:26,311
Wish you happiness.
761
00:40:27,724 --> 00:40:28,248
You really
762
00:40:30,248 --> 00:40:30,808
think so?
763
00:40:42,577 --> 00:40:44,213
I won't harass you anymore.
764
00:40:52,826 --> 00:40:54,160
What are you doing?
765
00:41:00,008 --> 00:41:00,693
Lu Fangning.
766
00:41:03,084 --> 00:41:04,311
I know you're not that drunken.
767
00:41:07,511 --> 00:41:08,577
Can you see it clearly?
768
00:41:09,288 --> 00:41:10,000
Who am I?
769
00:41:10,570 --> 00:41:11,137
Ling Rui.
770
00:41:12,062 --> 00:41:13,226
Who am I to you?
771
00:41:13,742 --> 00:41:14,497
My ex-husband.
772
00:41:16,035 --> 00:41:16,755
Ex-husband.
773
00:41:23,511 --> 00:41:24,213
Lu Fangning.
774
00:41:25,608 --> 00:41:26,586
From the moment
775
00:41:26,586 --> 00:41:27,813
you showed up
776
00:41:27,813 --> 00:41:29,013
in my life six years ago,
777
00:41:30,490 --> 00:41:31,600
you've been like this.
778
00:41:32,986 --> 00:41:35,724
You come and go as you want.
779
00:41:38,062 --> 00:41:38,471
Yes.
780
00:41:41,191 --> 00:41:42,408
You chose for me
781
00:41:42,408 --> 00:41:43,288
to go to Germany.
782
00:41:44,284 --> 00:41:45,368
But so what?
783
00:41:47,715 --> 00:41:48,764
To forget you,
784
00:41:50,520 --> 00:41:52,604
I can handle alcohol better than you now.
785
00:41:53,235 --> 00:41:54,320
Are you satisfied?
786
00:41:57,680 --> 00:41:58,640
After I came back,
787
00:42:00,097 --> 00:42:01,786
I went to your apartment
788
00:42:03,786 --> 00:42:04,968
to see if the light
789
00:42:04,968 --> 00:42:06,506
would be on again.
790
00:42:08,622 --> 00:42:09,964
I went to Deer Sing's mall,
791
00:42:11,742 --> 00:42:13,111
wondering I might meet you
792
00:42:13,528 --> 00:42:14,960
who might come back in secret.
793
00:42:21,795 --> 00:42:23,306
But I never saw you.
794
00:42:26,204 --> 00:42:27,511
Why didn't you come back?
795
00:42:29,386 --> 00:42:30,071
Too busy?
796
00:42:32,177 --> 00:42:32,933
Got sick?
797
00:42:37,160 --> 00:42:39,022
You didn't miss me at all?
798
00:42:40,862 --> 00:42:41,822
You fought for my favor
799
00:42:43,080 --> 00:42:44,728
when you're happy
800
00:42:44,942 --> 00:42:46,337
as if you love me so much.
801
00:42:47,546 --> 00:42:50,204
You hid from me when you're upset.
802
00:42:51,600 --> 00:42:52,613
What about the next time?
803
00:42:54,666 --> 00:42:56,186
Are you going to
804
00:42:56,213 --> 00:42:58,275
leave without a word having Youyou with you?
805
00:43:03,930 --> 00:43:04,657
Lu Fangning.
806
00:43:06,426 --> 00:43:08,142
You always made decisions yourself like this.
807
00:43:10,897 --> 00:43:11,760
We now have
808
00:43:11,760 --> 00:43:13,182
our child.
809
00:43:14,568 --> 00:43:15,804
Yet you told me
810
00:43:16,906 --> 00:43:18,577
you won't disturb my life anymore.
811
00:43:21,475 --> 00:43:22,453
Listen carefully.
812
00:43:23,751 --> 00:43:25,440
Youyou is our kid,
813
00:43:27,013 --> 00:43:28,808
the eternal bond between us.
814
00:43:31,404 --> 00:43:32,657
Don't you ever take him away.
815
00:43:35,297 --> 00:43:36,266
You can't be away from me
816
00:43:37,457 --> 00:43:38,640
for your life.
817
00:43:41,084 --> 00:43:41,973
Ling Rui.
818
00:43:46,551 --> 00:43:47,271
Do you think that
819
00:43:47,271 --> 00:43:48,133
I don't have the right
820
00:43:48,133 --> 00:43:48,800
to ask you to stay
821
00:43:48,800 --> 00:43:49,822
as your ex-husband,
822
00:43:50,800 --> 00:43:51,422
right?
823
00:43:55,395 --> 00:43:55,848
I...
824
00:44:08,675 --> 00:44:09,715
Let's get back together.
825
00:44:13,244 --> 00:44:15,653
That means?
826
00:44:16,300 --> 00:44:17,342
We'll be in a relationship again.
827
00:44:20,071 --> 00:44:20,595
I...
46330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.