All language subtitles for Begin Again EP29 [MGTV Drama Channel]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,090 --> 00:01:37,564 Begin Again 2 00:01:39,768 --> 00:01:41,080 Actually, I've already known 3 00:01:41,080 --> 00:01:42,675 you're my father. 4 00:01:43,226 --> 00:01:45,520 You look like my doll. 5 00:01:46,364 --> 00:01:49,751 So, you can not only hold me in your arms, but pinch me. 6 00:01:50,124 --> 00:01:52,213 My mommy loves pinching my face the most. 7 00:01:52,373 --> 00:01:53,760 I'm quite adorable. 8 00:01:57,617 --> 00:02:00,204 Daddy, can you stay with me forever? 9 00:02:02,008 --> 00:02:02,417 I... 10 00:02:08,702 --> 00:02:11,280 Episode 29 11 00:02:14,195 --> 00:02:14,977 I... 12 00:02:15,431 --> 00:02:17,066 I wanted to tell you something. 13 00:02:17,946 --> 00:02:18,631 What's up? 14 00:02:18,942 --> 00:02:20,062 Actually... 15 00:02:20,906 --> 00:02:21,804 Actually... 16 00:02:22,008 --> 00:02:23,333 You know, six years ago, 17 00:02:24,355 --> 00:02:26,017 I went to talk to Lu Fangning. 18 00:02:28,755 --> 00:02:30,800 And I told her that 19 00:02:31,040 --> 00:02:32,746 you received the invitation 20 00:02:32,746 --> 00:02:34,275 from the German Institute. 21 00:02:35,093 --> 00:02:35,395 I... 22 00:02:35,857 --> 00:02:37,795 I was trying to get her to talk to you. 23 00:02:38,302 --> 00:02:39,262 But who knows that 24 00:02:40,177 --> 00:02:41,777 she divorced you straight away. 25 00:02:42,640 --> 00:02:43,973 And I certainly didn't expect that 26 00:02:44,750 --> 00:02:46,480 she had a baby 27 00:02:46,990 --> 00:02:48,675 and never told us. 28 00:02:52,337 --> 00:02:53,013 Mom. 29 00:02:54,204 --> 00:02:54,764 Easy. 30 00:02:55,413 --> 00:02:56,364 It's not your fault. 31 00:02:57,448 --> 00:02:58,862 I've been holding it all in 32 00:02:58,862 --> 00:03:00,142 all this time. 33 00:03:00,142 --> 00:03:01,004 I finally got the chance 34 00:03:01,004 --> 00:03:02,551 to say it out. 35 00:03:02,551 --> 00:03:04,480 It's okay. It's all over now. 36 00:03:05,751 --> 00:03:08,044 -My heart hurts. -Pretty granny. 37 00:03:08,210 --> 00:03:09,457 Do you feel uncomfortable? 38 00:03:09,680 --> 00:03:11,600 Granny's heart hurts. 39 00:03:13,155 --> 00:03:15,520 Let me pat it for you, pretty granny. 40 00:03:16,213 --> 00:03:17,800 My baby. 41 00:03:17,857 --> 00:03:19,440 Such a good boy. 42 00:03:20,737 --> 00:03:22,737 My head hurts. 43 00:03:24,110 --> 00:03:25,306 It hurts so much. 44 00:03:26,835 --> 00:03:27,928 Pretty granny, 45 00:03:28,053 --> 00:03:29,413 let me rub it for you. 46 00:03:30,240 --> 00:03:31,848 Lu Youyou, my arm hurts. 47 00:03:32,364 --> 00:03:32,755 Here. 48 00:03:33,360 --> 00:03:34,942 -My shoulder hurts. -Pretty sis. 49 00:03:34,942 --> 00:03:36,195 Let me rub it for you. 50 00:03:36,195 --> 00:03:37,555 I'm gonna be your doctor, 51 00:03:37,555 --> 00:03:38,844 just like Daddy. 52 00:03:45,848 --> 00:03:46,471 Youyou. 53 00:03:47,217 --> 00:03:48,346 Did you wash your hands? 54 00:03:49,040 --> 00:03:49,831 Shut up. 55 00:04:09,751 --> 00:04:10,800 It's been so long. 56 00:04:12,444 --> 00:04:13,813 There's not even a phone call. 57 00:04:14,995 --> 00:04:16,284 What the hell is going on? 58 00:04:16,444 --> 00:04:17,511 Is he coming back or not? 59 00:04:19,803 --> 00:04:20,994 Youyou got compromised? 60 00:04:22,017 --> 00:04:22,870 That's impossible. 61 00:04:23,546 --> 00:04:25,280 What kind of grown-up can handle those three moves? 62 00:04:32,222 --> 00:04:33,493 Youyou must be sent back. 63 00:04:35,040 --> 00:04:35,644 Youyou. 64 00:04:39,271 --> 00:04:39,768 Youyou. 65 00:04:40,337 --> 00:04:41,768 -Hello. -Hi. 66 00:04:44,391 --> 00:04:45,422 What are you two doing here? 67 00:04:46,820 --> 00:04:47,511 Is this because 68 00:04:47,540 --> 00:04:49,040 you realized that you were being a little harsh last time, 69 00:04:50,017 --> 00:04:51,911 so you came here to apologize? 70 00:04:54,124 --> 00:04:55,230 We're all adults. 71 00:04:55,230 --> 00:04:56,355 We should take responsibility for what we say. 72 00:04:56,435 --> 00:04:57,440 All right, just back off. 73 00:04:58,631 --> 00:04:59,440 Youyou. 74 00:05:00,728 --> 00:05:01,520 Youyou, 75 00:05:02,160 --> 00:05:03,902 godmother is here to check on you. 76 00:05:03,902 --> 00:05:04,666 Where are you? 77 00:05:05,190 --> 00:05:06,844 Look what I brought you. 78 00:05:07,413 --> 00:05:09,173 All the finest toys. 79 00:05:09,173 --> 00:05:09,955 Where are you? 80 00:05:10,515 --> 00:05:12,364 I adore you so much. 81 00:05:12,631 --> 00:05:13,324 Youyou. 82 00:05:13,324 --> 00:05:14,213 Did you just hear that 83 00:05:14,213 --> 00:05:15,760 she called herself "godmother"? 84 00:05:15,937 --> 00:05:16,435 Yeah. 85 00:05:16,860 --> 00:05:17,662 Didn't she always like to 86 00:05:17,688 --> 00:05:18,620 compete with you? 87 00:05:18,862 --> 00:05:19,653 This time she 88 00:05:19,653 --> 00:05:20,622 let you be the mom, and she be the godmother. 89 00:05:20,693 --> 00:05:21,697 That's not easy for her. 90 00:05:22,000 --> 00:05:23,680 My son would never like her 91 00:05:23,680 --> 00:05:24,640 with her silly moves like that. 92 00:05:24,640 --> 00:05:25,324 Ridiculous. 93 00:05:26,177 --> 00:05:26,977 What about you? 94 00:05:27,111 --> 00:05:28,302 You must have come to apologize. 95 00:05:28,844 --> 00:05:29,520 Youyou. 96 00:05:30,293 --> 00:05:31,591 Is Youyou here, Pingping? 97 00:05:32,257 --> 00:05:33,262 -No. -No? 98 00:05:33,528 --> 00:05:35,084 I wanted to share 99 00:05:35,084 --> 00:05:36,026 a short story with him. 100 00:05:36,408 --> 00:05:36,817 You... 101 00:05:37,537 --> 00:05:38,888 You wanna see my son, too? 102 00:05:39,820 --> 00:05:41,111 I've written a new book. 103 00:05:41,173 --> 00:05:42,210 There's a kid in there 104 00:05:42,231 --> 00:05:43,520 about Youyou's age. 105 00:05:43,600 --> 00:05:44,800 I want to take him as an example. 106 00:05:47,102 --> 00:05:47,653 All right. 107 00:05:47,653 --> 00:05:48,826 You two just stop. 108 00:05:49,580 --> 00:05:50,506 Lu Youyou isn't here. 109 00:05:50,782 --> 00:05:51,973 He's at his dad's home. 110 00:05:51,973 --> 00:05:52,737 Biological dad. 111 00:05:54,337 --> 00:05:55,040 You two brought 112 00:05:55,040 --> 00:05:55,946 so many stuff. 113 00:05:55,946 --> 00:05:57,235 It's kind of hard to carry around. 114 00:05:57,235 --> 00:05:57,991 Just leave it here. 115 00:05:58,506 --> 00:05:59,680 And about your new story, 116 00:05:59,680 --> 00:06:00,924 actually, if there's a problem, 117 00:06:00,924 --> 00:06:01,730 you can just talk to me. 118 00:06:01,730 --> 00:06:03,840 I kind of have some experience in this area. 119 00:06:04,542 --> 00:06:05,973 What a pity that Youyou is not here. 120 00:06:06,444 --> 00:06:07,360 What a pity. 121 00:06:07,457 --> 00:06:08,920 I just canceled a trip. 122 00:06:08,920 --> 00:06:11,653 I haven't finished conceiving my new story yet. 123 00:06:11,697 --> 00:06:12,590 I'll tell you about it next time. 124 00:06:12,728 --> 00:06:14,222 Yeah, I'll give my gifts 125 00:06:14,222 --> 00:06:15,570 to Youyou in person next time. 126 00:06:15,570 --> 00:06:17,013 Yeah, I'll see you next time. 127 00:06:18,302 --> 00:06:19,840 How could you two be like this? 128 00:06:19,940 --> 00:06:21,013 You only care about the baby 129 00:06:21,075 --> 00:06:21,860 but not the mom? 130 00:06:23,146 --> 00:06:24,550 With all these stuff that you've brought, 131 00:06:24,595 --> 00:06:25,991 none of them is mine? 132 00:06:28,311 --> 00:06:28,951 I'll tell you what. 133 00:06:29,475 --> 00:06:30,515 Since you two 134 00:06:30,702 --> 00:06:32,097 want to see Youyou so bad, 135 00:06:32,293 --> 00:06:32,942 I have an idea. 136 00:06:33,520 --> 00:06:34,684 I can take you to him. 137 00:06:34,684 --> 00:06:35,377 I know the address. 138 00:06:35,582 --> 00:06:36,195 Did you drive? 139 00:06:36,480 --> 00:06:36,977 I'll drive. 140 00:06:37,200 --> 00:06:37,848 I drive fast. 141 00:06:38,920 --> 00:06:40,382 You guys are my good friends. 142 00:06:40,426 --> 00:06:41,742 If you want to meet Youyou, 143 00:06:41,760 --> 00:06:43,120 I'm sure Ling Rui wouldn't mind. 144 00:06:47,813 --> 00:06:49,120 Isn't there... 145 00:06:49,768 --> 00:06:50,782 Something wrong. 146 00:06:51,502 --> 00:06:52,684 What's wrong with me? 147 00:06:53,173 --> 00:06:54,370 What's wrong with 148 00:06:54,408 --> 00:06:56,070 helping to fulfill my friends' dream? 149 00:06:56,790 --> 00:06:57,528 Was Lu Fangning 150 00:06:57,564 --> 00:06:58,740 so helpful? 151 00:06:58,773 --> 00:06:59,780 I don't think so. 152 00:06:59,822 --> 00:07:01,084 She's never been like this. 153 00:07:01,220 --> 00:07:01,920 And she said that 154 00:07:01,946 --> 00:07:02,977 she is our friend. 155 00:07:03,253 --> 00:07:04,088 That's even wronger 156 00:07:04,133 --> 00:07:05,137 if she said you're her friend. 157 00:07:05,220 --> 00:07:06,284 Yeah, what's going on? 158 00:07:06,311 --> 00:07:07,370 How could she call me "friend"? 159 00:07:07,511 --> 00:07:08,604 Oh, my. Lu Fangning. 160 00:07:08,604 --> 00:07:09,297 Are you out of your mind? 161 00:07:09,297 --> 00:07:10,133 That's enough. 162 00:07:10,791 --> 00:07:11,848 You guys are enough. 163 00:07:11,848 --> 00:07:13,040 I'm still here. 164 00:07:15,600 --> 00:07:17,031 Well... 165 00:07:18,071 --> 00:07:18,657 Actually, 166 00:07:19,870 --> 00:07:21,253 I want to see Youyou, too. 167 00:07:28,017 --> 00:07:29,191 Fighting for custody? 168 00:07:30,160 --> 00:07:31,760 How could Dr. Ling be like this? 169 00:07:35,502 --> 00:07:35,884 I'll tell you what. 170 00:07:36,300 --> 00:07:37,200 I'm gonna transfer you some money. 171 00:07:37,582 --> 00:07:38,417 No, it's not enough. 172 00:07:38,880 --> 00:07:39,857 I'm gonna transfer a large sum of money 173 00:07:40,284 --> 00:07:41,404 to you to hire the best lawyers, 174 00:07:41,795 --> 00:07:42,942 and use my 175 00:07:42,942 --> 00:07:44,151 influence in the media 176 00:07:45,013 --> 00:07:46,062 to get some compassion 177 00:07:46,160 --> 00:07:47,448 for a single mother like you. 178 00:07:47,448 --> 00:07:48,835 All right, you need to stay out of this. 179 00:07:49,040 --> 00:07:50,542 Is it wrong for Dr. Ling to do this? 180 00:07:50,773 --> 00:07:52,222 She's been hiding the truth for six years. 181 00:07:54,248 --> 00:07:55,146 Yeah, right. 182 00:07:56,453 --> 00:07:57,848 Well, I'll give Dr. Ling some money. 183 00:07:58,613 --> 00:08:01,120 Just a little bit 184 00:08:01,930 --> 00:08:02,675 less than yours. 185 00:08:04,080 --> 00:08:04,613 How is that? 186 00:08:08,020 --> 00:08:09,520 He didn't do anything wrong. 187 00:08:10,070 --> 00:08:11,253 I'm the one who's wrong. 188 00:08:17,377 --> 00:08:18,933 We can't do this in the normal way. 189 00:08:19,020 --> 00:08:20,213 Then just try some tricks. 190 00:08:20,300 --> 00:08:21,280 What do you mean? 191 00:08:25,120 --> 00:08:26,328 Seduction. 192 00:08:26,730 --> 00:08:28,213 Is it different from what I did before? 193 00:08:28,346 --> 00:08:29,626 Of course it's different. 194 00:08:30,435 --> 00:08:32,008 You used to do it for love. 195 00:08:32,195 --> 00:08:33,564 This is for... 196 00:08:35,480 --> 00:08:37,386 Dr. Ling just wants a baby. 197 00:08:37,928 --> 00:08:38,586 You give him one. 198 00:08:38,613 --> 00:08:39,320 Problem solved. 199 00:08:40,168 --> 00:08:42,000 You get one, and he gets one too. 200 00:08:42,355 --> 00:08:44,000 It's perfectly fair. 201 00:08:45,920 --> 00:08:46,915 Seduction. 202 00:08:49,733 --> 00:08:51,164 Why you're like this? 203 00:08:52,631 --> 00:08:53,555 Is one not enough? 204 00:08:55,324 --> 00:08:56,053 Then two. 205 00:08:58,400 --> 00:08:59,395 Or three? 206 00:09:01,262 --> 00:09:02,604 Four should be enough. 207 00:09:02,604 --> 00:09:04,062 It's exhausting to have babies. 208 00:09:04,195 --> 00:09:05,048 I feel bad for you. 209 00:09:05,048 --> 00:09:06,160 Thank you. 210 00:09:06,533 --> 00:09:08,035 Is it a question of quantity? 211 00:09:08,177 --> 00:09:09,520 It's not a question of quantity, then what is it? 212 00:09:10,302 --> 00:09:11,351 Just say it if you have an idea. 213 00:09:11,820 --> 00:09:12,755 With your brain, 214 00:09:12,791 --> 00:09:14,150 I can only think of something like that. 215 00:09:14,737 --> 00:09:16,150 So what's your plan? 216 00:09:21,290 --> 00:09:22,800 Seduction. 217 00:09:23,013 --> 00:09:24,186 Then what's the difference? 218 00:09:24,186 --> 00:09:25,342 Isn't that what she just said? 219 00:09:25,760 --> 00:09:27,608 Well, it's kind of a cliche. 220 00:09:27,608 --> 00:09:28,940 To get a man's heart, 221 00:09:28,940 --> 00:09:29,964 you have to get his body first. 222 00:09:29,964 --> 00:09:30,631 Isn't that right? 223 00:09:31,013 --> 00:09:31,697 Yeah. 224 00:09:32,311 --> 00:09:32,890 Yes. 225 00:09:32,890 --> 00:09:34,657 The original saying isn't like this. 226 00:09:36,346 --> 00:09:38,070 The stomach is part of the human body. 227 00:09:38,257 --> 00:09:39,102 -Exactly. -Look at yourself. 228 00:09:39,280 --> 00:09:40,204 Trade yourself for 229 00:09:40,240 --> 00:09:41,288 Dr. Ling's forgiveness. 230 00:09:41,431 --> 00:09:42,450 It's a small price to pay. 231 00:09:42,488 --> 00:09:43,870 And then you get two for the price of one. 232 00:09:43,893 --> 00:09:45,093 What a great bargain. 233 00:09:45,155 --> 00:09:45,955 Right. 234 00:09:46,053 --> 00:09:47,750 Great bargain. 235 00:09:47,790 --> 00:09:48,231 Here. 236 00:09:48,871 --> 00:09:49,751 Cheers. 237 00:09:59,502 --> 00:10:00,444 What's with the reaction? 238 00:10:05,120 --> 00:10:07,680 I think someone's afraid. 239 00:10:07,680 --> 00:10:08,506 Yeah. 240 00:10:08,506 --> 00:10:09,555 Scared. 241 00:10:10,755 --> 00:10:12,008 -Totally scared. -Exactly. 242 00:10:12,160 --> 00:10:13,457 She used to know 243 00:10:13,457 --> 00:10:14,568 thousands of tricks. 244 00:10:14,590 --> 00:10:15,333 That's it. 245 00:10:15,368 --> 00:10:17,470 How could she become such a coward now? 246 00:10:18,097 --> 00:10:19,031 Who says I'm a coward? 247 00:10:19,457 --> 00:10:20,862 Who says I'm scared? 248 00:10:20,862 --> 00:10:21,973 So when are you gonna go? 249 00:10:22,190 --> 00:10:23,031 Right now. 250 00:10:27,740 --> 00:10:28,515 How about tomorrow? 251 00:10:28,915 --> 00:10:30,150 It's getting a little late out there. 252 00:10:30,435 --> 00:10:31,470 I'll go tomorrow. 253 00:10:32,373 --> 00:10:33,810 I'll definitely go tomorrow. Sit down. 254 00:10:48,355 --> 00:10:49,484 Let me check what your mom 255 00:10:49,484 --> 00:10:50,640 packed for you? 256 00:10:55,840 --> 00:10:56,835 Why did your mom get you 257 00:10:56,853 --> 00:10:57,760 two towels? 258 00:10:58,222 --> 00:10:58,950 Did she tell you 259 00:10:58,951 --> 00:10:59,644 the usage? 260 00:11:00,453 --> 00:11:01,342 Yes. 261 00:11:02,035 --> 00:11:04,177 The yellow one is for washing my face, 262 00:11:04,213 --> 00:11:06,170 and the blue one is for bathing. 263 00:11:06,280 --> 00:11:07,244 Put it back where you found it. 264 00:11:07,262 --> 00:11:08,250 Okay. Wait a second. 265 00:11:08,400 --> 00:11:08,990 What? 266 00:11:08,990 --> 00:11:10,933 We're gonna have to wash your face with this one. 267 00:11:11,048 --> 00:11:12,702 Oh, yeah, then take it. 268 00:11:12,830 --> 00:11:13,297 Take it. 269 00:11:16,293 --> 00:11:17,342 What are you doing? 270 00:11:17,342 --> 00:11:18,657 I'm holding a towel. 271 00:11:20,506 --> 00:11:21,102 Give it to daddy. 272 00:11:21,413 --> 00:11:21,751 Here. 273 00:11:24,053 --> 00:11:25,182 -Daddy. -What's wrong? 274 00:11:25,182 --> 00:11:26,382 You're so great. 275 00:11:26,568 --> 00:11:28,320 You haven't seen me for five years, 276 00:11:28,417 --> 00:11:29,582 and now you still take 277 00:11:29,626 --> 00:11:30,835 mommy's feelings into consideration. 278 00:11:30,871 --> 00:11:32,350 Are you still worried that 279 00:11:32,453 --> 00:11:34,115 I might miss mommy? 280 00:11:34,266 --> 00:11:36,008 No wonder mommy always says that 281 00:11:36,008 --> 00:11:37,528 my daddy is an angel. 282 00:11:37,751 --> 00:11:39,431 But I'm a good kid. 283 00:11:39,520 --> 00:11:40,684 I'll be good and stay 284 00:11:40,711 --> 00:11:41,573 with daddy. 285 00:11:41,608 --> 00:11:43,342 I'm not gonna miss mommy. 286 00:11:45,130 --> 00:11:46,533 Youyou is so sweet. 287 00:11:50,808 --> 00:11:51,626 Daddy needs to take this. 288 00:11:51,822 --> 00:11:52,586 Who's that? 289 00:11:52,808 --> 00:11:53,946 Is mommy missing me? 290 00:11:56,337 --> 00:11:57,048 Perhaps not. 291 00:11:59,084 --> 00:11:59,582 Answer it? 292 00:11:59,857 --> 00:12:00,088 Sure. 293 00:12:02,435 --> 00:12:02,728 Hello. 294 00:12:04,515 --> 00:12:04,960 Yes. 295 00:12:06,844 --> 00:12:07,608 Tomorrow? 296 00:12:08,782 --> 00:12:10,035 What is it? 297 00:12:10,604 --> 00:12:11,137 Wait a minute. 298 00:12:15,075 --> 00:12:16,302 All right, I get it. 299 00:12:16,871 --> 00:12:17,688 I'll be there in the morning. 300 00:12:18,577 --> 00:12:18,782 Yeah. 301 00:12:19,075 --> 00:12:19,697 Okay, bye. 302 00:12:27,351 --> 00:12:28,346 -Youyou. -What's up? 303 00:12:29,120 --> 00:12:30,133 Daddy promised you that 304 00:12:30,737 --> 00:12:31,751 I'm gonna take you out 305 00:12:32,260 --> 00:12:33,653 to play tomorrow, right? 306 00:12:33,857 --> 00:12:34,906 Yeah, why? 307 00:12:35,057 --> 00:12:35,795 What's the matter? 308 00:12:37,795 --> 00:12:38,586 Daddy might have to 309 00:12:38,586 --> 00:12:39,751 apologize to you now. 310 00:12:40,026 --> 00:12:40,942 What is it? 311 00:12:41,066 --> 00:12:42,622 Is there anything wrong? 312 00:12:43,048 --> 00:12:43,964 Because tomorrow 313 00:12:44,410 --> 00:12:45,813 daddy has to go to the hospital. 314 00:12:45,900 --> 00:12:48,106 It's an emergency that daddy has to take care of. 315 00:12:48,168 --> 00:12:50,302 So daddy probably can't keep my promise. 316 00:12:51,217 --> 00:12:52,266 Hospital? 317 00:12:53,368 --> 00:12:54,720 I've got a new idea. 318 00:12:54,791 --> 00:12:55,333 Daddy. 319 00:12:55,493 --> 00:12:56,960 Can you take me with you? 320 00:12:58,560 --> 00:12:59,893 Youyou wanna go to the hospital, too? 321 00:13:00,044 --> 00:13:00,711 Yeah. 322 00:13:01,502 --> 00:13:02,684 I want to see where 323 00:13:02,684 --> 00:13:03,795 daddy works. 324 00:13:03,880 --> 00:13:06,355 I'm a little doctor, after all. 325 00:13:08,346 --> 00:13:09,730 You're a little doctor, too. 326 00:13:09,777 --> 00:13:11,048 Yeah, you forgot? 327 00:13:11,084 --> 00:13:12,702 I treated my grannies. 328 00:13:13,013 --> 00:13:14,942 You treated your grannies? 329 00:13:14,942 --> 00:13:16,604 Daddy almost forgot. 330 00:13:17,822 --> 00:13:18,231 Alright. 331 00:13:18,470 --> 00:13:19,893 Daddy is gonna take you to the hospital tomorrow. 332 00:13:21,084 --> 00:13:22,417 That's so good! 333 00:13:24,142 --> 00:13:25,608 Let's go wash my face. 334 00:13:26,044 --> 00:13:27,351 You're gonna wash your face? 335 00:13:27,520 --> 00:13:28,106 Wash my face. 336 00:13:28,240 --> 00:13:29,360 Go, go, go. 337 00:13:29,431 --> 00:13:30,675 Wash your face. 338 00:13:31,208 --> 00:13:32,320 Wash your face. 339 00:13:34,570 --> 00:13:35,342 So cute. 340 00:13:38,000 --> 00:13:38,977 So handsome. 341 00:13:40,050 --> 00:13:40,986 So lovely. 342 00:13:43,697 --> 00:13:44,453 Have you watched enough? 343 00:13:45,564 --> 00:13:46,248 He's so cute. 344 00:13:46,248 --> 00:13:46,773 I have to 345 00:13:47,022 --> 00:13:48,773 consult with the departments in a while. 346 00:13:49,342 --> 00:13:50,773 Youyou has to stay here for now. 347 00:13:51,111 --> 00:13:52,650 Please take care of him for me. 348 00:13:52,675 --> 00:13:53,680 Don't worry, director. 349 00:13:53,946 --> 00:13:55,040 We will definitely take good care of 350 00:13:55,075 --> 00:13:56,430 your excellent achievement. 351 00:13:57,893 --> 00:13:59,164 That's not necessary. 352 00:13:59,573 --> 00:14:01,271 You guys should be careful. 353 00:14:02,631 --> 00:14:03,262 Be careful of what? 354 00:14:03,262 --> 00:14:03,786 Baby. 355 00:14:04,311 --> 00:14:05,004 Daddy's gonna 356 00:14:05,111 --> 00:14:06,631 have to go to work for a while. 357 00:14:07,084 --> 00:14:07,813 You stay here, 358 00:14:08,177 --> 00:14:09,031 but do not disturb 359 00:14:09,031 --> 00:14:10,160 these aunties and uncles, 360 00:14:10,311 --> 00:14:10,631 OK? 361 00:14:11,155 --> 00:14:12,222 Okay, daddy. 362 00:14:13,102 --> 00:14:13,688 High five. 363 00:14:14,497 --> 00:14:15,013 One more time. 364 00:14:16,782 --> 00:14:17,484 Bye. 365 00:14:17,635 --> 00:14:18,977 My heart melts. 366 00:14:19,128 --> 00:14:19,760 Thank you. 367 00:14:22,690 --> 00:14:23,377 This little face. 368 00:14:23,431 --> 00:14:24,820 Don't scare him. 369 00:14:24,951 --> 00:14:25,813 Little fingers. 370 00:14:25,813 --> 00:14:26,613 Hey, there. 371 00:14:26,933 --> 00:14:27,671 My last name is Yang. 372 00:14:27,671 --> 00:14:29,004 You can all me Dr. Yang, okay? 373 00:14:29,680 --> 00:14:30,631 Hi, Dr. Yang. 374 00:14:30,950 --> 00:14:32,568 Good boy. 375 00:14:33,040 --> 00:14:34,320 Is that my godson? 376 00:14:36,124 --> 00:14:36,897 Get up, get up. 377 00:14:37,137 --> 00:14:37,733 Let me have a look. 378 00:14:37,733 --> 00:14:38,755 Excuse me, excuse me. 379 00:14:38,906 --> 00:14:39,804 Get your hands off. 380 00:14:41,688 --> 00:14:42,764 You know who I am, right? 381 00:14:43,013 --> 00:14:43,786 No. 382 00:14:43,982 --> 00:14:45,502 I've finally met you. 383 00:14:45,760 --> 00:14:46,640 I'm your godfather. 384 00:14:47,742 --> 00:14:49,608 I already have a godfather. 385 00:14:50,071 --> 00:14:50,862 Listen to me. 386 00:14:51,022 --> 00:14:51,991 The other Daddies are 387 00:14:51,991 --> 00:14:52,906 not important than me. 388 00:14:53,200 --> 00:14:54,088 Me and your dad 389 00:14:54,328 --> 00:14:55,084 grew up together. 390 00:14:55,306 --> 00:14:56,222 And then we've been 391 00:14:56,222 --> 00:14:56,995 best friends for over a decade. 392 00:14:57,404 --> 00:14:58,231 In the hospital, 393 00:14:58,231 --> 00:14:59,528 we're also the best partners 394 00:14:59,528 --> 00:15:00,515 and the best competitors. 395 00:15:02,106 --> 00:15:03,075 As from today, 396 00:15:03,500 --> 00:15:04,951 I'm your curly haired godfather. 397 00:15:07,217 --> 00:15:07,742 Come here. 398 00:15:07,742 --> 00:15:08,017 Yeah. 399 00:15:09,010 --> 00:15:09,653 Closer. 400 00:15:09,653 --> 00:15:09,973 Yeah. 401 00:15:11,800 --> 00:15:13,208 It feels so good. 402 00:15:13,466 --> 00:15:14,480 No wonder daddy 403 00:15:14,533 --> 00:15:16,070 likes to touch mommy's head. 404 00:15:18,871 --> 00:15:20,071 He has got a sense of humor. 405 00:15:20,730 --> 00:15:21,546 This is much different from 406 00:15:21,573 --> 00:15:22,480 what Ling Rui is like. 407 00:15:26,026 --> 00:15:27,057 Don't you guys have tasks? 408 00:15:27,262 --> 00:15:28,195 Back to your work. 409 00:15:28,391 --> 00:15:29,840 -Let's go. -What about you? 410 00:15:32,835 --> 00:15:33,502 Where's Ling Rui? 411 00:15:34,200 --> 00:15:35,280 He has a consultation. 412 00:15:39,893 --> 00:15:41,297 How could I get the phone number? 413 00:15:44,551 --> 00:15:45,653 Come here, let godfather hold you. 414 00:15:46,337 --> 00:15:47,626 Careful, careful. 415 00:15:49,466 --> 00:15:50,088 Youyou. 416 00:15:50,530 --> 00:15:51,680 Let godfather ask you a question, 417 00:15:51,680 --> 00:15:52,142 OK? 418 00:15:52,257 --> 00:15:52,533 OK. 419 00:15:53,342 --> 00:15:53,880 Do you know 420 00:15:53,920 --> 00:15:54,960 a friend of your mom 421 00:15:54,968 --> 00:15:55,822 whose name is Tang Ping? 422 00:15:55,920 --> 00:15:56,977 A friend of my mommy? 423 00:15:57,911 --> 00:15:58,791 You know, the one who 424 00:15:59,448 --> 00:16:00,444 might be a little silly 425 00:16:00,560 --> 00:16:01,564 when she looks at you, 426 00:16:01,884 --> 00:16:03,173 and kind of stupid 427 00:16:03,582 --> 00:16:04,817 when she talks. 428 00:16:05,360 --> 00:16:06,373 The one who is stupid and loud, 429 00:16:06,400 --> 00:16:08,737 but my mommy still puts up with? 430 00:16:09,013 --> 00:16:10,160 Yeah, it's her. 431 00:16:10,160 --> 00:16:11,022 Do you have her number? 432 00:16:11,342 --> 00:16:11,857 No. 433 00:16:11,857 --> 00:16:13,528 But I have mommy's number. 434 00:16:15,048 --> 00:16:16,613 Well, can you give me 435 00:16:16,684 --> 00:16:17,671 your mommy's number? 436 00:16:18,711 --> 00:16:19,955 Come over here. 437 00:16:25,540 --> 00:16:26,693 -Professor Luo. -Professor Luo. 438 00:16:26,924 --> 00:16:27,644 Okay. 439 00:16:28,106 --> 00:16:29,893 Hi, Professor Luo. My name is Youyou. 440 00:16:30,160 --> 00:16:31,182 My daddy is Ling Rui. 441 00:16:31,777 --> 00:16:32,862 You know me? 442 00:16:33,297 --> 00:16:33,662 Yeah. 443 00:16:33,742 --> 00:16:34,871 Daddy told me that 444 00:16:35,431 --> 00:16:37,057 Professor Luo is his teacher, 445 00:16:37,342 --> 00:16:38,817 just like his daddy. 446 00:16:39,102 --> 00:16:39,804 So you're 447 00:16:40,017 --> 00:16:41,170 just like Youyou's grandpa, 448 00:16:41,200 --> 00:16:42,320 very important. 449 00:16:43,120 --> 00:16:44,568 What a smart kid. 450 00:16:44,684 --> 00:16:45,742 He is like our treasure 451 00:16:46,071 --> 00:16:47,271 of the medical industry, 452 00:16:47,484 --> 00:16:48,595 and the future of general surgery dept. 453 00:16:49,644 --> 00:16:50,480 Wait a minute. 454 00:16:54,471 --> 00:16:55,306 Come on, kid. 455 00:16:56,080 --> 00:16:57,884 It's a gift from grandpa. 456 00:16:58,337 --> 00:16:59,964 I specifically picked out the one with pictures. 457 00:17:00,106 --> 00:17:00,835 You can take a look. 458 00:17:01,182 --> 00:17:03,573 I'll teach you whatever you don't know. 459 00:17:03,688 --> 00:17:05,155 Professor Luo, are you... 460 00:17:06,702 --> 00:17:07,440 Grandpa. 461 00:17:07,777 --> 00:17:09,422 When did my dad 462 00:17:09,422 --> 00:17:10,551 read this book? 463 00:17:11,271 --> 00:17:12,151 Eighteen years old. 464 00:17:12,577 --> 00:17:13,315 Freshman in college. 465 00:17:13,599 --> 00:17:15,501 Well, then I can't read it now. 466 00:17:15,502 --> 00:17:16,195 Why? 467 00:17:16,435 --> 00:17:18,515 Because I'm only five years old. 468 00:17:18,728 --> 00:17:19,964 If I read this book 469 00:17:19,964 --> 00:17:21,964 so many years earlier than daddy did, 470 00:17:22,194 --> 00:17:23,394 daddy might think that I'm 471 00:17:23,395 --> 00:17:24,977 so much smarter than him, 472 00:17:25,617 --> 00:17:27,040 and he is gonna be sad. 473 00:17:27,928 --> 00:17:28,480 Grandpa. 474 00:17:28,600 --> 00:17:29,760 Let's just think of it 475 00:17:29,760 --> 00:17:30,960 as our secret. 476 00:17:30,960 --> 00:17:32,130 Don't make daddy feel bad. 477 00:17:32,130 --> 00:17:33,075 Our secret. Alright. 478 00:17:33,111 --> 00:17:33,660 Here. 479 00:17:33,662 --> 00:17:34,915 Let's keep this between us. 480 00:17:35,057 --> 00:17:35,377 OK. 481 00:17:35,733 --> 00:17:39,644 Let's make a deal. 482 00:17:40,284 --> 00:17:41,700 This kid's too smart. 483 00:17:41,751 --> 00:17:43,050 He's like a prodigy. 484 00:17:44,124 --> 00:17:45,893 Dr. Ling was right. 485 00:17:46,222 --> 00:17:48,106 It's us who should be worried. 486 00:17:54,506 --> 00:17:55,555 I'm leaving. 487 00:17:56,613 --> 00:17:57,093 Mom. 488 00:17:57,955 --> 00:17:58,640 Auntie. 489 00:17:58,853 --> 00:17:59,644 Auntie, I... 490 00:18:03,964 --> 00:18:05,413 I'm here to pick up my son. 491 00:18:05,413 --> 00:18:06,693 I'm not here to do... 492 00:18:06,960 --> 00:18:07,946 bad things. 493 00:18:07,946 --> 00:18:10,515 Why that reaction? 494 00:18:12,180 --> 00:18:12,951 What's going on? 495 00:18:12,951 --> 00:18:13,262 She... 496 00:18:13,768 --> 00:18:14,906 What if your scream... 497 00:18:14,951 --> 00:18:15,315 It's over. 498 00:18:15,315 --> 00:18:16,444 ...disturbed our neighbors? 499 00:18:20,115 --> 00:18:21,751 Did you just see a ghost? 500 00:18:22,986 --> 00:18:23,813 Yeah. 501 00:18:26,060 --> 00:18:27,431 Lu Fangning, the ghost. 502 00:18:28,222 --> 00:18:28,817 She is right outside the door. 503 00:18:30,622 --> 00:18:31,217 At the door. 504 00:18:34,737 --> 00:18:35,493 I got this. 505 00:18:36,693 --> 00:18:37,315 What are you doing? 506 00:18:44,266 --> 00:18:44,880 Aunt... 507 00:18:45,315 --> 00:18:46,337 Auntie... 508 00:18:46,693 --> 00:18:47,368 I... 509 00:18:48,760 --> 00:18:50,284 You're here all of a sudden. 510 00:18:50,995 --> 00:18:51,857 I didn't have time to prepare. 511 00:18:52,577 --> 00:18:53,555 Why don't you just keep 512 00:18:53,724 --> 00:18:54,613 these books? 513 00:18:55,110 --> 00:18:56,586 We'll fill in the rest later. 514 00:18:56,977 --> 00:18:57,288 By the way. 515 00:18:58,382 --> 00:19:00,293 I highly recommend this one. 516 00:19:00,293 --> 00:19:01,582 "Was It the Chocolate Pudding?" 517 00:19:03,831 --> 00:19:04,497 You know what. 518 00:19:04,915 --> 00:19:06,026 If it's mishandled, 519 00:19:06,328 --> 00:19:07,048 usually 520 00:19:07,413 --> 00:19:09,128 the children would think of 521 00:19:09,431 --> 00:19:11,280 their parents' separation as his fault. 522 00:19:13,697 --> 00:19:15,084 All right, that's it. 523 00:19:15,422 --> 00:19:15,724 OK. 524 00:19:16,097 --> 00:19:17,351 Study hard. 525 00:19:17,822 --> 00:19:18,231 OK. 526 00:19:19,013 --> 00:19:19,990 -I... -Keep learning. 527 00:19:20,240 --> 00:19:21,084 OK, hey... 528 00:19:26,968 --> 00:19:28,284 Two for the price of one? 529 00:19:30,870 --> 00:19:31,706 Now I can't even keep 530 00:19:31,706 --> 00:19:32,471 the little one. 531 00:19:35,137 --> 00:19:36,888 Mother changes the kid's life 532 00:19:36,888 --> 00:19:38,257 before the age of 13. 533 00:19:40,844 --> 00:19:42,746 Who took away the child's happiness? 534 00:19:43,520 --> 00:19:44,151 Me? 535 00:19:48,053 --> 00:19:50,613 The emotional stages of childhood and adolescence. 536 00:19:53,546 --> 00:19:55,697 Mama and Daddy Bear's Divorce. 537 00:20:00,133 --> 00:20:00,871 What are you doing? 538 00:20:01,404 --> 00:20:02,186 I take out the trash. 539 00:20:02,880 --> 00:20:04,177 You've already opened the door. 540 00:20:04,426 --> 00:20:05,600 It's my turn. 541 00:20:05,742 --> 00:20:07,324 I throw the trash in her face. 542 00:20:07,324 --> 00:20:09,324 You're violating public cleanness. 543 00:20:09,870 --> 00:20:10,542 Just one bag. 544 00:20:12,248 --> 00:20:12,737 Go ahead. 545 00:20:15,182 --> 00:20:16,000 Don't worry about her. 546 00:20:21,546 --> 00:20:22,133 Here you go. 547 00:20:23,306 --> 00:20:23,840 Watch carefully. 548 00:20:43,591 --> 00:20:45,697 Ling Rui and Youyou are in the hospital. 549 00:20:50,506 --> 00:20:51,226 There's still someone nice 550 00:20:51,226 --> 00:20:52,168 to me in this family. 551 00:20:54,382 --> 00:20:54,773 Thanks. 552 00:20:58,675 --> 00:21:00,053 I'll take the trash for you. 553 00:21:04,195 --> 00:21:05,777 Youyou, did you like the candy? 554 00:21:05,893 --> 00:21:06,670 Let me take you 555 00:21:06,670 --> 00:21:07,893 to get something better, okay? 556 00:21:08,008 --> 00:21:10,017 Thank you, sweet sis. 557 00:21:10,577 --> 00:21:11,795 Lovely. 558 00:21:11,795 --> 00:21:12,222 Let's go. 559 00:21:14,008 --> 00:21:15,235 You can't let your guard down. 560 00:21:15,484 --> 00:21:16,782 He is really something. 561 00:21:17,010 --> 00:21:17,324 Get lost. 562 00:21:18,657 --> 00:21:20,337 Why are you getting this everywhere? 563 00:21:20,524 --> 00:21:21,111 Let me help you with that. 564 00:21:23,111 --> 00:21:23,848 Dr. Yu. 565 00:21:25,146 --> 00:21:26,311 Ling Rui's kid? 566 00:21:26,542 --> 00:21:28,488 Hi, auntie. I've seen you. 567 00:21:30,420 --> 00:21:30,924 Have you? 568 00:21:35,866 --> 00:21:37,546 Did this auntie see me 569 00:21:37,546 --> 00:21:39,466 and then purposely walk around me? 570 00:21:40,770 --> 00:21:42,346 Youyou, what did you just say? 571 00:21:43,160 --> 00:21:45,751 This auntie has got my attention successfully. 572 00:21:46,640 --> 00:21:47,404 Sis, 573 00:21:47,466 --> 00:21:49,120 I'm not going to buy food. 574 00:21:49,380 --> 00:21:51,342 I'll just be in the office waiting for daddy. 575 00:21:51,875 --> 00:21:53,324 All right then, let's go. 576 00:22:04,800 --> 00:22:06,053 Should I go in there? 577 00:22:07,031 --> 00:22:08,488 If I go in now, 578 00:22:08,977 --> 00:22:10,471 what would Ling Rui's colleagues think? 579 00:22:11,662 --> 00:22:12,942 If I don't go in there, 580 00:22:13,493 --> 00:22:14,500 then I got the door slammed at my face 581 00:22:14,550 --> 00:22:15,780 three times for nothing. 582 00:22:15,780 --> 00:22:16,408 And even... 583 00:22:19,310 --> 00:22:21,662 And even carried these books for nothing. 584 00:22:24,480 --> 00:22:26,053 How dare I take the initiative? 585 00:22:26,906 --> 00:22:28,728 I'll be lucky to get out of this alive. 586 00:22:59,946 --> 00:23:01,582 We're off work, I can finally ask you. 587 00:23:01,850 --> 00:23:02,622 Is Dr. Ling's ex-wife 588 00:23:02,622 --> 00:23:03,448 really that awesome? 589 00:23:04,462 --> 00:23:05,093 Yes, of course. 590 00:23:05,093 --> 00:23:05,902 Or else how could she 591 00:23:05,902 --> 00:23:07,022 have such a smart kid like Youyou? 592 00:23:07,395 --> 00:23:08,080 Yeah. 593 00:23:08,328 --> 00:23:09,253 But why would she 594 00:23:09,253 --> 00:23:10,106 divorce Dr. Ling? 595 00:23:10,995 --> 00:23:11,688 They said it was 596 00:23:11,688 --> 00:23:12,711 because of personality. 597 00:23:14,620 --> 00:23:16,026 Divorce is actually normal. 598 00:23:16,391 --> 00:23:17,102 But director Ling 599 00:23:17,102 --> 00:23:18,311 is so close to Dr. Yu. 600 00:23:18,426 --> 00:23:19,466 Anyway, she is ex-wife. 601 00:23:20,026 --> 00:23:21,075 What ex? 602 00:23:21,235 --> 00:23:22,133 You heard Dr. Ling said that 603 00:23:22,133 --> 00:23:23,360 he's got a girlfriend? 604 00:23:23,822 --> 00:23:24,728 Cut the crap. 605 00:23:25,422 --> 00:23:26,506 I saw it all. 606 00:23:27,306 --> 00:23:29,457 Director Ling has the ring on his finger. 607 00:23:29,733 --> 00:23:30,373 Stop it. 608 00:23:30,657 --> 00:23:31,840 Lower your voice. Don't let Youyou hear it. 609 00:23:31,982 --> 00:23:33,386 It's gonna bring shadow to the kid's heart. 610 00:23:33,671 --> 00:23:34,311 Let's go. 611 00:23:38,204 --> 00:23:38,764 Right. 612 00:23:39,848 --> 00:23:41,066 I didn't even ask 613 00:23:41,466 --> 00:23:43,271 if Ling Rui is still single. 614 00:23:55,031 --> 00:23:56,808 Auntie, would you like some candy? 615 00:23:57,146 --> 00:23:59,230 I've got some really good candies. 616 00:23:59,688 --> 00:24:00,720 No, thank you. 617 00:24:08,195 --> 00:24:09,066 Ling Rui's not here, 618 00:24:09,271 --> 00:24:11,351 why don't I just take Youyou away? 619 00:24:11,644 --> 00:24:13,102 Am I cute, Auntie? 620 00:24:13,893 --> 00:24:14,471 Cute. 621 00:24:20,391 --> 00:24:21,208 No water. 622 00:24:21,297 --> 00:24:22,097 I'll get it. 623 00:24:34,453 --> 00:24:35,555 Auntie, drink water. 624 00:24:36,666 --> 00:24:37,173 Thank you. 625 00:24:39,004 --> 00:24:40,497 What's wrong with Youyou? 626 00:24:40,604 --> 00:24:42,337 Got compromised so easily? 627 00:24:44,160 --> 00:24:45,431 This doctor 628 00:24:45,644 --> 00:24:46,960 looks kinda familiar. 629 00:24:52,728 --> 00:24:54,311 Isn't that the one who had a blind date with Ling Rui? 630 00:24:58,817 --> 00:25:00,888 Auntie, do you like me? 631 00:25:01,640 --> 00:25:02,186 Just so so. 632 00:25:02,490 --> 00:25:04,293 That's what my little grandpa said. 633 00:25:05,760 --> 00:25:07,146 You guys are alike. 634 00:25:08,540 --> 00:25:09,653 I'm so unique. 635 00:25:09,688 --> 00:25:10,924 How can I be like your grandpa? 636 00:25:11,520 --> 00:25:11,866 No. 637 00:25:12,684 --> 00:25:14,462 Little grandpa's so boring. 638 00:25:14,690 --> 00:25:16,008 You're more interesting. 639 00:25:20,213 --> 00:25:21,288 You think I'm interesting? 640 00:25:21,288 --> 00:25:21,964 Yeah. 641 00:25:23,111 --> 00:25:23,920 What about your daddy? 642 00:25:24,270 --> 00:25:25,155 Do you think he's good? 643 00:25:25,466 --> 00:25:26,586 Of course he is. 644 00:25:27,528 --> 00:25:28,346 How about this? 645 00:25:28,764 --> 00:25:30,195 Take your daddy as your standard, 646 00:25:30,275 --> 00:25:31,230 can you find someone like your daddy 647 00:25:31,262 --> 00:25:32,497 among all the people around you. 648 00:25:32,746 --> 00:25:33,822 Wouldn't that be perfect? 649 00:25:34,755 --> 00:25:36,746 But someone like daddy... 650 00:25:37,164 --> 00:25:38,097 It's hard to find, right? 651 00:25:38,755 --> 00:25:41,315 Your daddy already has your mommy. 652 00:25:41,440 --> 00:25:42,880 Auntie's all alone. 653 00:25:42,920 --> 00:25:44,488 I'm so lonely, kid. 654 00:26:04,088 --> 00:26:04,906 Yu Shiyi. 655 00:26:06,711 --> 00:26:07,875 The talent girl in med school. 656 00:26:10,382 --> 00:26:10,773 Lu... 657 00:26:13,280 --> 00:26:14,195 Nurse Liu. 658 00:26:17,217 --> 00:26:18,151 How do I look? 659 00:26:20,915 --> 00:26:21,911 Fine. 660 00:26:22,160 --> 00:26:23,140 Compared to before? 661 00:26:23,928 --> 00:26:25,200 As beautiful as ever. 662 00:26:37,191 --> 00:26:38,000 Do I get it on my teeth? 663 00:26:39,155 --> 00:26:39,950 No. 664 00:26:48,711 --> 00:26:49,457 Youyou. 665 00:26:49,991 --> 00:26:50,666 Mommy. 666 00:26:51,253 --> 00:26:52,560 Mommy is here. Are you happy? 667 00:26:52,595 --> 00:26:53,040 Yeah. 668 00:26:53,937 --> 00:26:55,395 Go ahead, go to the toilet. 669 00:26:55,875 --> 00:26:58,346 Mom, I don't want to go to the toilet. 670 00:26:58,648 --> 00:26:59,440 Yes, you do. 671 00:27:02,595 --> 00:27:03,120 Yeah. 672 00:27:03,120 --> 00:27:04,862 I suddenly wanna go to the toilet. 673 00:27:04,862 --> 00:27:05,866 Good. Slow down. 674 00:27:06,088 --> 00:27:06,764 Careful. 675 00:27:11,742 --> 00:27:12,533 Hello. 676 00:27:14,195 --> 00:27:15,804 Hi, I'm Lu Fangning. 677 00:27:16,568 --> 00:27:17,235 I know. 678 00:27:17,626 --> 00:27:18,195 I'm Yu Shiyi. 679 00:27:23,288 --> 00:27:24,257 I'm Youyou's mother, 680 00:27:24,702 --> 00:27:26,906 Ling Rui's ex-wife. 681 00:27:28,097 --> 00:27:30,062 I'm a classmate and colleague of Ling Rui. 682 00:27:34,435 --> 00:27:35,857 I know I have pretty hands. 683 00:27:35,884 --> 00:27:36,800 But Ms. Lu 684 00:27:37,066 --> 00:27:37,760 doesn't have to 685 00:27:37,822 --> 00:27:38,888 keep holding it. 686 00:27:44,000 --> 00:27:44,835 I feel that 687 00:27:45,084 --> 00:27:46,746 Youyou kinda likes you. 688 00:27:47,620 --> 00:27:48,293 This little guy 689 00:27:48,320 --> 00:27:49,937 is not that much annoying like 690 00:27:50,257 --> 00:27:51,386 the other kids. 691 00:27:52,390 --> 00:27:53,235 What does she mean? 692 00:27:53,831 --> 00:27:55,040 Is she saying Youyou is annoying? 693 00:27:56,160 --> 00:27:56,826 Thanks. 694 00:27:57,315 --> 00:27:58,613 Probably inherited 695 00:27:58,782 --> 00:28:00,168 some good genes from me and Ling Rui. 696 00:28:02,186 --> 00:28:03,410 But I think he is 697 00:28:04,560 --> 00:28:06,337 more like Ms. Lu. 698 00:28:06,800 --> 00:28:07,777 This woman 699 00:28:08,210 --> 00:28:09,875 is saying that Youyou is not like Ling Rui? 700 00:28:11,457 --> 00:28:12,222 I know you. 701 00:28:12,693 --> 00:28:14,337 Ling Rui told me that 702 00:28:14,500 --> 00:28:17,591 you two were in the same study group in college. 703 00:28:17,760 --> 00:28:18,506 He said that 704 00:28:18,515 --> 00:28:21,031 it was a very pure learning relationship. 705 00:28:23,217 --> 00:28:24,435 Young and naive. 706 00:28:24,666 --> 00:28:26,097 Well, we were a bit naive. 707 00:28:26,426 --> 00:28:27,671 But it's better now. 708 00:28:27,866 --> 00:28:29,528 We're in the same dept. 709 00:28:29,546 --> 00:28:31,973 Our relationship could be closer. 710 00:28:34,880 --> 00:28:37,022 To what point? 711 00:28:37,520 --> 00:28:38,764 Speaking of which, 712 00:28:39,590 --> 00:28:40,746 my relationship with Ling Rui 713 00:28:40,782 --> 00:28:41,450 is closer. 714 00:28:41,555 --> 00:28:42,880 So close that we have a baby. 715 00:28:44,900 --> 00:28:46,195 But I've heard that 716 00:28:46,640 --> 00:28:47,351 you two have 717 00:28:47,390 --> 00:28:48,817 divorced for six years. 718 00:28:49,546 --> 00:28:50,680 You know, Ling Rui 719 00:28:50,720 --> 00:28:52,106 didn't even go to Germany for you. 720 00:28:52,640 --> 00:28:53,742 For such 721 00:28:53,742 --> 00:28:55,208 minor emotional injury, 722 00:28:55,208 --> 00:28:56,560 he gave up his dream. 723 00:28:56,680 --> 00:28:58,231 It's just not worth it. 724 00:28:58,720 --> 00:29:00,577 Worth it or not is not up to you. 725 00:29:00,862 --> 00:29:02,100 Well, as far as I know, 726 00:29:02,133 --> 00:29:03,170 because of me, Ling Rui didn't even 727 00:29:03,170 --> 00:29:04,915 change his phone number in these six years. 728 00:29:05,413 --> 00:29:06,871 He knew I have stomachache, 729 00:29:06,968 --> 00:29:08,150 so at the moment he met me, 730 00:29:08,150 --> 00:29:08,702 he told me to 731 00:29:08,720 --> 00:29:09,760 to drink less coffee. 732 00:29:10,230 --> 00:29:11,351 The other day, I was 733 00:29:11,351 --> 00:29:12,506 a little uncomfortable, 734 00:29:12,506 --> 00:29:14,302 he just dragged me to the office 735 00:29:14,515 --> 00:29:15,600 and checked on this 736 00:29:15,600 --> 00:29:16,648 and that... 737 00:29:16,737 --> 00:29:18,000 Checked on this... 738 00:29:18,000 --> 00:29:18,764 Excuse me. 739 00:29:28,906 --> 00:29:29,840 Ling Rui's cell phone number 740 00:29:29,840 --> 00:29:30,853 hasn't been changed 741 00:29:30,853 --> 00:29:31,715 since college. 742 00:29:31,848 --> 00:29:32,897 If it's truly as 743 00:29:32,897 --> 00:29:33,760 what you just said, 744 00:29:34,640 --> 00:29:35,973 was he waiting for me? 745 00:29:37,413 --> 00:29:38,871 And Ling Rui is a doctor. 746 00:29:39,164 --> 00:29:39,660 Do you know the nature 747 00:29:39,660 --> 00:29:40,311 -of a doctor? -Daddy. 748 00:29:40,328 --> 00:29:41,540 -You're back. -It's that no matter who he sees, 749 00:29:41,546 --> 00:29:42,862 -he'll think he or she has got an illness. -Why are you here? 750 00:29:42,915 --> 00:29:43,253 Perhaps 751 00:29:43,253 --> 00:29:44,337 when he saw Ms. Lu, 752 00:29:45,413 --> 00:29:46,782 he would think your condition is worse. 753 00:29:54,960 --> 00:29:56,586 Now, as Ms. Lu said just now, 754 00:29:56,586 --> 00:29:57,653 about worth it or not 755 00:29:57,866 --> 00:29:59,146 is not up to me. 756 00:30:00,222 --> 00:30:00,951 Then is it up to you? 757 00:30:02,773 --> 00:30:04,142 I'm sure it's not up to me either. 758 00:30:04,360 --> 00:30:05,502 Ling Rui's own matter 759 00:30:05,502 --> 00:30:06,604 is only up to him. 760 00:30:06,871 --> 00:30:07,760 That's right. 761 00:30:08,355 --> 00:30:09,466 Then how do you know 762 00:30:10,453 --> 00:30:11,680 he won't be with me? 763 00:30:12,195 --> 00:30:13,244 I just know. 764 00:30:13,244 --> 00:30:14,062 Why? 765 00:30:14,062 --> 00:30:15,937 Because Ling Rui is virtuous. 766 00:30:16,195 --> 00:30:17,182 When he is nice to me, 767 00:30:17,182 --> 00:30:18,140 he would never 768 00:30:18,140 --> 00:30:20,008 show other women excessive attention. 769 00:30:21,786 --> 00:30:22,284 And what about you? 770 00:30:23,730 --> 00:30:25,431 Do you deserve a good man like Ling Rui? 771 00:30:25,840 --> 00:30:27,380 In the last six years, 772 00:30:28,008 --> 00:30:29,546 wasn't there anyone else in Ms. Lu's life? 773 00:30:31,235 --> 00:30:32,506 Of course I'm worth it. 774 00:30:32,506 --> 00:30:33,004 Besides, 775 00:30:33,004 --> 00:30:33,600 I've got a good man 776 00:30:33,600 --> 00:30:34,551 like Ling Rui. 777 00:30:34,551 --> 00:30:35,671 Who else am I gonna like? 778 00:30:38,675 --> 00:30:39,457 Why are you laughing? 779 00:30:40,026 --> 00:30:40,613 Ms. Yu. 780 00:30:41,022 --> 00:30:41,742 Dr. Yu. 781 00:30:44,160 --> 00:30:45,573 Dr. Yu, I'm sorry. 782 00:30:46,213 --> 00:30:46,986 Never mind. 783 00:30:47,440 --> 00:30:47,946 Ling Rui. 784 00:30:49,070 --> 00:30:50,337 When did you get here? 785 00:30:50,924 --> 00:30:51,351 Just now. 786 00:30:52,515 --> 00:30:53,555 That's just the way she is. 787 00:30:54,168 --> 00:30:55,004 I apologize on her behalf. 788 00:30:56,053 --> 00:30:56,488 It's alright. 789 00:30:56,710 --> 00:30:57,804 I fully understood it 790 00:30:57,848 --> 00:30:59,066 just now. 791 00:30:59,342 --> 00:31:00,808 Why are you apologizing for me? 792 00:31:01,591 --> 00:31:02,711 What do you know? 793 00:31:03,973 --> 00:31:05,751 For my sake, forget it. 794 00:31:06,320 --> 00:31:07,484 I'll treat you next time. 795 00:31:08,060 --> 00:31:08,720 Good. 796 00:31:09,111 --> 00:31:10,850 Well, let's go to the place 797 00:31:10,850 --> 00:31:12,071 we used to go all the time. 798 00:31:12,210 --> 00:31:12,826 I'll keep that in mind. 799 00:31:13,804 --> 00:31:14,337 No problem. 800 00:31:17,422 --> 00:31:18,151 Ms. Yu. 801 00:31:18,213 --> 00:31:18,853 Let's go. 802 00:31:19,768 --> 00:31:20,346 Let's go. 803 00:31:25,973 --> 00:31:26,604 Ling Rui. 804 00:31:28,088 --> 00:31:28,951 I'm sorry. 805 00:31:29,031 --> 00:31:30,062 I just 806 00:31:30,062 --> 00:31:30,986 overreacted just now. 807 00:31:31,768 --> 00:31:32,471 But... 808 00:31:33,591 --> 00:31:34,160 But what? 809 00:31:35,937 --> 00:31:38,275 I wasn't being nice. I admit it. 810 00:31:38,400 --> 00:31:39,644 But you don't have to apologize 811 00:31:39,670 --> 00:31:40,897 for me to Dr. Yu. 812 00:31:41,031 --> 00:31:41,573 Really. 813 00:31:42,551 --> 00:31:44,293 You just defended her like that. 814 00:31:44,666 --> 00:31:46,462 Is it because she's your... 815 00:31:47,060 --> 00:31:49,297 A colleague and a classmate. 816 00:31:50,250 --> 00:31:51,724 I don't think so. 817 00:31:52,980 --> 00:31:53,662 Lu Fangning. 818 00:31:55,790 --> 00:31:56,675 Why did you 819 00:31:58,330 --> 00:31:59,991 say those things to Dr. Yu just now? 820 00:32:02,008 --> 00:32:03,164 What did I say? 821 00:32:04,373 --> 00:32:06,302 Like I wouldn't get involved with anyone else, 822 00:32:07,324 --> 00:32:08,177 I'm the best man 823 00:32:08,177 --> 00:32:08,960 in the world, 824 00:32:10,595 --> 00:32:11,000 and that 825 00:32:11,991 --> 00:32:13,226 you're not gonna be with anyone else. 826 00:32:15,191 --> 00:32:17,831 This is all because... 827 00:32:22,142 --> 00:32:23,884 I was defending for him. 828 00:32:24,160 --> 00:32:25,493 He's our son. 829 00:32:26,311 --> 00:32:27,040 His image, 830 00:32:27,040 --> 00:32:28,200 your image, and my image 831 00:32:28,200 --> 00:32:29,528 are all important, right? 832 00:32:30,044 --> 00:32:32,684 Mom, I wasn't there. 833 00:32:34,195 --> 00:32:34,951 Youyou. 834 00:32:34,951 --> 00:32:37,128 Cover your ears. 835 00:32:37,777 --> 00:32:39,786 Mama, I'm covering my ears 836 00:32:39,786 --> 00:32:41,386 but I can still hear you. 837 00:32:41,626 --> 00:32:41,946 Then... 838 00:32:42,506 --> 00:32:43,280 Well, then you just... 839 00:32:43,520 --> 00:32:44,462 Just go sit there. 840 00:32:44,462 --> 00:32:45,928 Go. Run with your short legs. 841 00:32:53,644 --> 00:32:54,204 Okay. 842 00:32:54,986 --> 00:32:56,008 You can say it now. 843 00:32:59,680 --> 00:33:00,346 I... 844 00:33:01,546 --> 00:33:03,244 I did this for 845 00:33:03,244 --> 00:33:04,151 the happiness of Youyou 846 00:33:04,151 --> 00:33:05,253 in the future. 847 00:33:05,564 --> 00:33:06,168 Really. 848 00:33:06,853 --> 00:33:07,768 Actually, Ling Rui, 849 00:33:07,937 --> 00:33:08,791 I know you're a 850 00:33:08,791 --> 00:33:09,795 mature man. 851 00:33:09,973 --> 00:33:12,000 You have your own requirements 852 00:33:12,000 --> 00:33:13,040 of your family and your relationships. 853 00:33:13,380 --> 00:33:15,493 I can fully understand it. 854 00:33:15,680 --> 00:33:17,564 It's just that as Youyou's mom, 855 00:33:17,724 --> 00:33:18,666 I think I have the right 856 00:33:18,666 --> 00:33:19,688 to give you a heads up. 857 00:33:19,688 --> 00:33:20,880 Just a heads up. 858 00:33:21,297 --> 00:33:21,946 I think that 859 00:33:23,253 --> 00:33:24,213 she's not the kind of person 860 00:33:25,671 --> 00:33:27,191 in every way... 861 00:33:27,875 --> 00:33:28,782 her personality, you know, 862 00:33:29,537 --> 00:33:31,822 is not exactly suitable to be Youyou's 863 00:33:34,017 --> 00:33:34,711 stepmother. 864 00:33:36,453 --> 00:33:37,111 That's all? 865 00:33:37,520 --> 00:33:38,160 Yeah. 866 00:33:39,146 --> 00:33:39,875 OK. 867 00:33:40,488 --> 00:33:41,653 I got it. 868 00:33:42,290 --> 00:33:43,431 When I need something, 869 00:33:43,710 --> 00:33:44,568 I'll let you know. 870 00:33:45,075 --> 00:33:45,884 How about this, 871 00:33:46,088 --> 00:33:48,026 I'll make a list of Youyou's preferences. 872 00:33:48,337 --> 00:33:49,751 I'll text it to you later. 873 00:33:50,524 --> 00:33:51,500 The kind that you'll never find 874 00:33:51,528 --> 00:33:52,800 for the rest of your life. 875 00:33:56,106 --> 00:33:57,591 Is there a reason that you're here? 876 00:33:57,982 --> 00:33:59,004 If nothing, 877 00:33:59,093 --> 00:33:59,644 I'm gonna go. 878 00:34:00,120 --> 00:34:00,568 Youyou. 879 00:34:07,777 --> 00:34:10,120 I got something. 880 00:34:12,409 --> 00:34:13,145 What's the matter? 881 00:34:14,550 --> 00:34:15,911 Could Youyou 882 00:34:16,150 --> 00:34:17,786 come to my place tonight? 883 00:34:18,780 --> 00:34:19,520 Lu Fangning. 884 00:34:20,114 --> 00:34:21,190 We had a deal. 885 00:34:21,600 --> 00:34:23,413 I know, and I just thought that 886 00:34:23,554 --> 00:34:24,852 Youyou is still young now. 887 00:34:25,031 --> 00:34:26,960 And then he just accepted you. 888 00:34:27,866 --> 00:34:29,030 I mean, his living environment 889 00:34:29,030 --> 00:34:30,302 is always changing. 890 00:34:30,489 --> 00:34:32,870 I think he might not get used to this. 891 00:34:33,092 --> 00:34:34,905 He might not sleep well either. 892 00:34:35,650 --> 00:34:37,582 I don't see how uncomfortable he is. 893 00:34:38,496 --> 00:34:40,007 Youyou can't leave me. 894 00:34:40,429 --> 00:34:41,527 Well, he can't live without me either. 895 00:34:42,853 --> 00:34:43,742 We need to get along. 896 00:34:44,699 --> 00:34:45,465 You can see 897 00:34:46,123 --> 00:34:46,690 how happy Youyou was 898 00:34:46,690 --> 00:34:48,444 when he called me "Daddy". 899 00:34:51,650 --> 00:34:52,488 Then... 900 00:34:53,000 --> 00:34:53,911 The three of us... 901 00:34:55,991 --> 00:34:58,053 The three of us get along together. 902 00:34:58,110 --> 00:34:58,497 Okay. 903 00:34:58,791 --> 00:35:00,000 Then the three of us get along together. 904 00:35:00,391 --> 00:35:00,897 Tonight, 905 00:35:01,680 --> 00:35:02,880 Youyou and I will go to your place. 906 00:35:04,373 --> 00:35:05,360 You wait here for me. 907 00:35:05,404 --> 00:35:06,430 I'm gonna go back to the office 908 00:35:06,817 --> 00:35:07,875 to take care of something. 909 00:35:07,955 --> 00:35:09,031 Youyou, come. 910 00:35:11,697 --> 00:35:12,400 Daddy. 911 00:35:12,586 --> 00:35:13,360 Daddy. 912 00:35:13,466 --> 00:35:13,973 Youyou. 913 00:35:14,373 --> 00:35:15,964 You stay here and watch Mommy. 914 00:35:16,755 --> 00:35:17,795 Wait for me here, OK? 915 00:35:17,795 --> 00:35:18,800 Okay, daddy. 916 00:35:18,800 --> 00:35:20,275 -I'll take care of mommy. -Good boy. 917 00:35:20,275 --> 00:35:21,920 Mommy, be good. 918 00:35:32,380 --> 00:35:34,008 My books are still in the office. 919 00:35:46,657 --> 00:35:47,280 How was it? 920 00:35:47,470 --> 00:35:48,942 Shouldn't you thank me for what happened just now? 921 00:35:49,480 --> 00:35:50,106 For what? 922 00:35:50,728 --> 00:35:51,493 Didn't you hear? 923 00:35:51,831 --> 00:35:53,100 Your ex-wife didn't 924 00:35:53,100 --> 00:35:54,773 find a stepfather for your son in the last six years. 925 00:35:55,226 --> 00:35:56,071 Apparently, 926 00:35:56,150 --> 00:35:57,857 I'm the catalyst for your relationship. 927 00:35:58,310 --> 00:36:00,222 I put a bait, then she directly came and bit it. 928 00:36:00,610 --> 00:36:01,893 How did I not notice that 929 00:36:02,260 --> 00:36:04,586 you like to meddle in other people's business so much? 930 00:36:05,057 --> 00:36:05,822 Oh, please. 931 00:36:06,000 --> 00:36:06,960 You enjoyed watching the show 932 00:36:06,960 --> 00:36:08,080 at the door just now. 933 00:36:08,968 --> 00:36:09,973 Your ex-wife 934 00:36:10,017 --> 00:36:11,368 seemed intimidating. 935 00:36:11,831 --> 00:36:12,595 But actually she is 936 00:36:12,595 --> 00:36:13,404 only a little bit scary. 937 00:36:13,804 --> 00:36:15,146 I just fooled her, 938 00:36:15,360 --> 00:36:16,257 and she just believed it. 939 00:36:17,150 --> 00:36:19,208 So you're enjoy fooling her? 940 00:36:19,866 --> 00:36:20,337 Is that OK? 941 00:36:21,671 --> 00:36:22,337 I mean, think about it. 942 00:36:22,666 --> 00:36:24,050 Let her get jealous every day. 943 00:36:24,050 --> 00:36:26,417 Your progress with her would speed up by four times. 944 00:36:26,711 --> 00:36:28,808 You'll take off the word "ex" quickly. 945 00:36:29,270 --> 00:36:30,133 Isn't that be a good deal? 946 00:36:30,888 --> 00:36:31,448 No need, thanks. 947 00:36:32,240 --> 00:36:32,746 Why? 948 00:36:33,208 --> 00:36:34,160 Because there's no need. 949 00:36:36,400 --> 00:36:37,004 Alright. 950 00:36:37,368 --> 00:36:38,230 Then you can just be 951 00:36:38,230 --> 00:36:39,048 alone for the rest of your life. 952 00:36:39,390 --> 00:36:40,142 I'll make the rounds. 953 00:37:19,111 --> 00:37:20,008 I gotta take this. 954 00:37:22,382 --> 00:37:22,853 Hello. 955 00:37:23,164 --> 00:37:25,448 Excuse me, are you... 956 00:37:25,626 --> 00:37:26,337 Who is that? 957 00:37:26,462 --> 00:37:27,715 Peng Bo, I'm Peng Bo. 958 00:37:30,008 --> 00:37:30,417 Um... 959 00:37:30,826 --> 00:37:31,848 Ms. Tang. 960 00:37:32,026 --> 00:37:33,546 I'm wondering if you could take my phone... 961 00:37:34,640 --> 00:37:35,484 Ms. Tang? 962 00:37:36,240 --> 00:37:36,870 The evidence is pretty clear, 963 00:37:36,870 --> 00:37:37,697 and you still denied? 964 00:37:46,720 --> 00:37:47,511 Sis Pingping. 965 00:37:48,648 --> 00:37:49,288 Yeah. 966 00:37:49,795 --> 00:37:51,288 That's right. 967 00:37:52,408 --> 00:37:52,968 Listen. 968 00:37:53,155 --> 00:37:54,382 I'm gonna buy you a meal. 969 00:37:57,520 --> 00:37:59,475 How about barbecue? 970 00:38:02,506 --> 00:38:03,048 Okay. 971 00:38:03,680 --> 00:38:05,262 I'll see you later. 972 00:38:06,133 --> 00:38:06,940 I got it. 973 00:38:07,937 --> 00:38:08,800 Bye. 974 00:38:08,906 --> 00:38:09,493 Bye. 975 00:38:23,226 --> 00:38:24,622 Here, I cooked this for you. 976 00:38:24,986 --> 00:38:25,431 Eat up. 977 00:38:25,902 --> 00:38:26,568 Thank you, sis Pingping. 978 00:38:27,680 --> 00:38:29,010 I can finally have a piece of meat. 979 00:38:29,048 --> 00:38:29,580 I've already eaten 980 00:38:29,580 --> 00:38:30,480 salads for a month. 981 00:38:30,577 --> 00:38:31,440 I'm so tired of that. 982 00:38:31,466 --> 00:38:32,070 Sis Pingping. 983 00:38:32,600 --> 00:38:34,195 You've to keep the diet if you want to lose weight. 984 00:38:34,320 --> 00:38:35,617 Why don't you eat some vegetables? 985 00:38:37,777 --> 00:38:38,311 You... 986 00:38:47,040 --> 00:38:47,466 You eat it. 987 00:38:50,346 --> 00:38:51,235 Caramel Apple 120. 988 00:38:51,875 --> 00:38:52,222 What? 989 00:38:52,620 --> 00:38:53,208 Nothing. 990 00:38:56,586 --> 00:38:57,573 Caramel Apple 120. 991 00:39:01,386 --> 00:39:02,088 I'm here. 992 00:39:02,471 --> 00:39:04,631 Is there anything you want me to do? 993 00:39:05,200 --> 00:39:06,595 No, I'm just calling you. 994 00:39:09,111 --> 00:39:10,515 I think it's amazing. 995 00:39:10,782 --> 00:39:12,622 You are a doctor 996 00:39:12,711 --> 00:39:13,742 and a man. 997 00:39:13,946 --> 00:39:15,440 How would you be my biggest fan? 998 00:39:16,328 --> 00:39:17,422 Did you think that 999 00:39:17,630 --> 00:39:19,324 I'm like a star since the first time you saw me? 1000 00:39:21,000 --> 00:39:21,422 Yes. 1001 00:39:22,408 --> 00:39:22,924 So? 1002 00:39:22,942 --> 00:39:23,680 So what do you 1003 00:39:23,680 --> 00:39:24,542 like about me? 1004 00:39:29,075 --> 00:39:30,613 Because of this. 1005 00:39:31,582 --> 00:39:32,720 I'm here again today 1006 00:39:32,720 --> 00:39:34,168 at the Deer Sing Furniture Market. 1007 00:39:34,800 --> 00:39:36,000 It's so fresh, too. 1008 00:39:36,257 --> 00:39:37,688 There's no smell of formaldehyde. 1009 00:39:37,902 --> 00:39:38,968 What formaldehyde? 1010 00:39:39,102 --> 00:39:39,902 It's a lie. 1011 00:39:40,204 --> 00:39:40,995 No. 1012 00:39:41,084 --> 00:39:42,400 Why do you play that? 1013 00:39:42,533 --> 00:39:44,320 You need to turn that off right now. 1014 00:39:44,551 --> 00:39:46,320 It's not bad. 1015 00:39:46,773 --> 00:39:47,795 Are you kidding me? 1016 00:39:48,248 --> 00:39:49,022 Sis Pingping. 1017 00:39:49,475 --> 00:39:50,195 I just think you're 1018 00:39:50,195 --> 00:39:51,244 very brave to go to 1019 00:39:51,377 --> 00:39:52,791 Deer Sing at that time. 1020 00:39:54,604 --> 00:39:55,164 Really? 1021 00:39:55,422 --> 00:39:55,724 Yeah. 1022 00:39:58,930 --> 00:40:00,382 So what other good qualities I have? 1023 00:40:00,462 --> 00:40:01,288 Give me more compliments. 1024 00:40:01,760 --> 00:40:02,115 You... 1025 00:40:02,980 --> 00:40:04,764 I don't think it's right to say in front of you. 1026 00:40:04,960 --> 00:40:06,053 What's the big deal? 1027 00:40:06,693 --> 00:40:07,857 As a fan, 1028 00:40:08,115 --> 00:40:09,182 compliment should be 1029 00:40:09,182 --> 00:40:10,604 your basic ability. 1030 00:40:13,377 --> 00:40:14,933 Let me just say more. 1031 00:40:15,244 --> 00:40:15,662 Go ahead. 1032 00:40:16,910 --> 00:40:18,960 Even though you have bad acting skills and parade your ability, 1033 00:40:19,004 --> 00:40:20,160 also you've done so many embarrassing things, 1034 00:40:20,453 --> 00:40:21,573 I'd like to thank god that 1035 00:40:22,097 --> 00:40:23,360 people don't take you 1036 00:40:23,360 --> 00:40:24,577 as a villain. 1037 00:40:25,235 --> 00:40:26,302 And you 1038 00:40:26,462 --> 00:40:27,368 always do things 1039 00:40:28,115 --> 00:40:29,431 without much consideration. 1040 00:40:29,520 --> 00:40:30,462 You never worry about the consequences, 1041 00:40:30,515 --> 00:40:31,511 you've offended a lot of people 1042 00:40:31,610 --> 00:40:33,235 including the fans behind them. 1043 00:40:33,370 --> 00:40:37,528 You may have a lot more haters than the fans. 1044 00:40:37,671 --> 00:40:38,177 I... 1045 00:40:38,320 --> 00:40:39,137 But... 1046 00:40:39,620 --> 00:40:40,391 But? 1047 00:40:41,111 --> 00:40:41,884 I think that 1048 00:40:43,180 --> 00:40:45,004 it's because you're thinking straight. 1049 00:40:45,790 --> 00:40:47,466 You would rather fight yourself 1050 00:40:47,875 --> 00:40:49,270 than do something 1051 00:40:49,780 --> 00:40:51,297 to please those people. 1052 00:40:53,235 --> 00:40:54,355 You're very kind. 1053 00:40:54,693 --> 00:40:55,537 You never do things 1054 00:40:55,537 --> 00:40:56,551 that might hurt people. 1055 00:40:57,226 --> 00:40:58,746 Even if you liked Ling Rui, 1056 00:40:59,164 --> 00:41:00,097 you didn't go 1057 00:41:00,231 --> 00:41:01,600 to expose the contract marriage 1058 00:41:01,600 --> 00:41:02,675 between Ling Rui and Lu Fangning, right? 1059 00:41:06,142 --> 00:41:07,290 And most importantly, 1060 00:41:07,733 --> 00:41:08,880 you've always been 1061 00:41:10,844 --> 00:41:11,608 really, really 1062 00:41:11,608 --> 00:41:12,586 genuinely trying hard. 1063 00:41:13,170 --> 00:41:14,328 Even if this doesn't work out, 1064 00:41:14,364 --> 00:41:15,271 and that doesn't work out either, 1065 00:41:15,502 --> 00:41:16,577 even if you're bad at acting, 1066 00:41:16,915 --> 00:41:18,400 even if you can't make it, 1067 00:41:18,577 --> 00:41:19,804 what does it matter? 1068 00:41:20,782 --> 00:41:21,244 Am I right? 1069 00:41:21,990 --> 00:41:23,973 Because we're all supporting you behind you. 1070 00:41:27,351 --> 00:41:28,266 Your compliment 1071 00:41:28,266 --> 00:41:30,026 doesn't sound good. 1072 00:41:30,337 --> 00:41:32,346 But why does it make me cry? 1073 00:41:37,208 --> 00:41:37,866 Let me have a look. 1074 00:41:39,830 --> 00:41:41,911 It's my endorsement. I can use it. 1075 00:41:42,826 --> 00:41:43,297 Um... 1076 00:41:43,795 --> 00:41:44,551 Do you want to go 1077 00:41:44,551 --> 00:41:46,231 to the restroom to refine your make-up? 1078 00:42:20,711 --> 00:42:21,653 Daddy, here you are. 1079 00:42:21,911 --> 00:42:22,657 Thank you. 1080 00:42:23,271 --> 00:42:24,008 Youyou is so good. 1081 00:42:24,560 --> 00:42:25,920 You can change your own shoes. 1082 00:42:26,782 --> 00:42:27,370 Come. 1083 00:42:29,360 --> 00:42:29,973 Youyou. 1084 00:42:30,506 --> 00:42:31,795 Why don't you play with your toys? 1085 00:42:32,000 --> 00:42:33,608 Daddy would like to have a talk with mommy. 1086 00:42:33,653 --> 00:42:34,257 OK? 1087 00:42:34,817 --> 00:42:35,240 OK. 1088 00:42:36,097 --> 00:42:36,730 That's my good boy. 1089 00:42:37,928 --> 00:42:39,440 He is really gonna sleep here today? 1090 00:42:39,840 --> 00:42:40,417 Is he... 1091 00:42:40,835 --> 00:42:42,595 Is he gonna sleep with me? 1092 00:42:43,795 --> 00:42:44,986 Do I really have to seduce him? 1093 00:42:45,297 --> 00:42:46,577 No, no. 1094 00:42:58,115 --> 00:42:59,244 I thought you were getting me water. 1095 00:42:59,866 --> 00:43:00,693 Why are you drinking it yourself? 1096 00:43:03,422 --> 00:43:04,151 You know. 1097 00:43:05,351 --> 00:43:06,533 It's cold water. 1098 00:43:06,657 --> 00:43:07,813 I want to get some hot water for you. 1099 00:43:07,902 --> 00:43:09,111 I'll get you some hot water. 1100 00:43:09,413 --> 00:43:09,866 Don't worry. 1101 00:43:10,373 --> 00:43:11,306 I'll just drink this. 1102 00:43:28,240 --> 00:43:28,728 Ling Rui. 1103 00:43:29,475 --> 00:43:30,284 I think that 1104 00:43:30,284 --> 00:43:31,946 you might wanna reconsider it. 1105 00:43:32,110 --> 00:43:33,751 You can go home tonight, 1106 00:43:33,990 --> 00:43:35,760 and then pick Youyou up tomorrow. 1107 00:43:36,533 --> 00:43:37,644 You can come in the morning. 1108 00:43:37,700 --> 00:43:38,151 Really. 1109 00:43:38,506 --> 00:43:39,671 It won't take too much of 1110 00:43:39,697 --> 00:43:40,515 your time together. 1111 00:43:41,555 --> 00:43:42,106 Lu Fangning. 1112 00:43:43,680 --> 00:43:44,800 I find that you 1113 00:43:44,800 --> 00:43:46,106 like to change your minds recently. 1114 00:43:47,288 --> 00:43:48,240 To educate a child, 1115 00:43:48,880 --> 00:43:50,800 his parents need to lead by example. 1116 00:43:53,137 --> 00:43:54,010 No. 1117 00:43:54,640 --> 00:43:55,875 It's just that 1118 00:43:55,875 --> 00:43:56,604 I don't have toothbrush for you, 1119 00:43:56,604 --> 00:43:57,475 razor or something else here. 1120 00:43:57,475 --> 00:43:59,262 We can order them online 1121 00:43:59,742 --> 00:44:01,150 And the sheets, 1122 00:44:01,150 --> 00:44:02,462 you know, clothes to change... 1123 00:44:02,488 --> 00:44:03,173 I can use yours. 1124 00:44:05,973 --> 00:44:06,560 Or 1125 00:44:07,546 --> 00:44:08,530 do you mind? 1126 00:44:09,964 --> 00:44:10,782 I don't mind. 1127 00:44:10,835 --> 00:44:11,964 Why would I mind this? 1128 00:44:12,622 --> 00:44:13,111 But... 1129 00:44:13,475 --> 00:44:14,275 But what? 1130 00:44:16,017 --> 00:44:18,190 But I snore in my sleep. 1131 00:44:19,057 --> 00:44:20,497 I didn't want to disturb your sleep. 1132 00:44:21,804 --> 00:44:23,360 You never had that problem before. 1133 00:44:23,475 --> 00:44:24,702 It just happened in the last six years. 1134 00:44:24,737 --> 00:44:26,190 It's so bad that can't even be cured. 1135 00:44:26,631 --> 00:44:27,244 I mean it. 1136 00:45:00,133 --> 00:45:01,040 So? 64529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.