All language subtitles for Arsenal Military Academy.2019.EP02.WEB-DL.iQiyi.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,460 --> 00:01:28,580 Arsenal Military Academy 2 00:01:28,860 --> 00:01:31,580 Episode 02 3 00:01:35,039 --> 00:01:35,880 Guards! 4 00:01:36,680 --> 00:01:37,880 Hang him up on the training ground! 5 00:01:38,520 --> 00:01:39,840 I don't care about your background. 6 00:01:40,440 --> 00:01:41,520 In this place, 7 00:01:42,360 --> 00:01:43,800 you have only one status. 8 00:01:44,440 --> 00:01:45,920 You're all reservists. 9 00:01:46,600 --> 00:01:47,840 From now on, 10 00:01:48,080 --> 00:01:49,520 who else dares to 11 00:01:49,520 --> 00:01:50,600 bring up their families 12 00:01:51,479 --> 00:01:52,960 will be severely punished. 13 00:01:56,200 --> 00:01:57,320 What are you waiting for? 14 00:01:58,200 --> 00:01:59,400 You don’t want to have dinner? 15 00:01:59,840 --> 00:02:00,840 Carry your luggage. 16 00:02:01,480 --> 00:02:02,320 Run! 17 00:02:04,840 --> 00:02:05,440 Run! 18 00:02:07,240 --> 00:02:08,030 Liangchen, 19 00:02:08,840 --> 00:02:09,910 I can’t carry all of it. 20 00:02:12,360 --> 00:02:13,920 What were you thinking? 21 00:02:14,080 --> 00:02:14,720 I’ll 22 00:02:25,440 --> 00:02:27,200 I’ll sue you for abuse! 23 00:02:28,600 --> 00:02:29,880 I’m angry now! 24 00:02:33,079 --> 00:02:34,560 I’m sorry. Put me down. 25 00:02:36,400 --> 00:02:37,520 I’m sorry. 26 00:02:46,040 --> 00:02:47,120 I know I was wrong. 27 00:02:47,600 --> 00:02:48,840 I apologize. 28 00:02:54,640 --> 00:02:55,240 What are you doing? 29 00:02:55,960 --> 00:02:56,720 Don't touch my wine. 30 00:02:58,280 --> 00:02:59,560 Please, put me down. 31 00:03:01,640 --> 00:03:02,760 Take this wine 32 00:03:03,040 --> 00:03:03,880 and let me down, OK? 33 00:03:04,520 --> 00:03:05,560 I have more in my car. 34 00:03:05,560 --> 00:03:06,440 It’s all yours. 35 00:03:07,440 --> 00:03:07,960 Good wine! 36 00:03:08,600 --> 00:03:09,240 I like it! 37 00:03:19,880 --> 00:03:21,040 Here are two silver dollars. 38 00:03:21,040 --> 00:03:22,280 Here, take them 39 00:03:22,480 --> 00:03:23,040 as the money for the wine. 40 00:03:25,320 --> 00:03:25,840 Take them. 41 00:03:27,720 --> 00:03:28,720 Are you kidding me? 42 00:03:32,360 --> 00:03:34,200 Did anyone lose two dollars? 43 00:03:35,920 --> 00:03:36,960 Whose money is this? 44 00:03:37,960 --> 00:03:39,800 I’ll take it if no one claims it. 45 00:03:50,960 --> 00:03:51,720 Keep running! 46 00:03:52,960 --> 00:03:53,840 Speed up! 47 00:04:33,680 --> 00:04:35,800 Tomorrow is the registration day. Are you nervous? 48 00:04:37,040 --> 00:04:38,760 Don't worry. I know what I’m doing. 49 00:04:39,520 --> 00:04:40,840 Your stamina is good 50 00:04:41,520 --> 00:04:42,960 and you have kung fu skills. 51 00:04:43,480 --> 00:04:45,720 Remember, you’re a boy at school. 52 00:04:45,720 --> 00:04:47,240 Don't be too competitive. 53 00:04:47,240 --> 00:04:48,800 Be sure to control yourself. 54 00:04:48,880 --> 00:04:50,640 Or others may discover your real identity. 55 00:04:51,600 --> 00:04:52,800 Relax. 56 00:04:52,840 --> 00:04:54,120 I know what to do. 57 00:04:54,640 --> 00:04:56,640 I will make my rank stays in the middle 58 00:04:56,960 --> 00:04:57,680 and keep a low profile. 59 00:04:58,040 --> 00:04:58,960 Run faster! 60 00:05:00,000 --> 00:05:00,800 Hurry up! 61 00:05:01,600 --> 00:05:03,040 Turtles can outrun you! 62 00:05:18,200 --> 00:05:19,120 They just arrived. 63 00:05:19,440 --> 00:05:20,680 Isn’t this too harsh for them? 64 00:05:21,560 --> 00:05:22,640 Not even close. 65 00:05:23,240 --> 00:05:24,680 For these rich brats, 66 00:05:25,240 --> 00:05:27,360 if I were easy on them, they’d turn the world upside down. 67 00:05:28,360 --> 00:05:29,680 Are you planning 68 00:05:29,680 --> 00:05:31,640 to train them as ordinary new recruits? 69 00:05:33,120 --> 00:05:34,880 It’ll be 10 times harsher. 70 00:05:35,760 --> 00:05:36,800 We’ve recruited them 71 00:05:36,840 --> 00:05:38,080 to make a difference. 72 00:05:39,200 --> 00:05:40,600 Right now, all eyes 73 00:05:40,760 --> 00:05:42,040 are on us. 74 00:05:42,520 --> 00:05:43,680 They can’t wait for us to make mistakes. 75 00:05:44,600 --> 00:05:46,000 We must be extra careful. 76 00:05:47,400 --> 00:05:49,159 Then what about Mr. Guo? 77 00:05:49,159 --> 00:05:49,800 Ignore him. 78 00:05:50,320 --> 00:05:51,080 We can’t count on him. 79 00:05:51,800 --> 00:05:53,000 Just pretend he doesn’t exist. 80 00:05:53,560 --> 00:05:53,920 OK. 81 00:06:03,960 --> 00:06:05,720 I’m dying! Help! 82 00:06:08,840 --> 00:06:09,720 They’re abusing me! 83 00:06:09,720 --> 00:06:11,120 They’re monsters! 84 00:06:18,960 --> 00:06:20,560 Alright. You can rest. 85 00:06:31,120 --> 00:06:32,080 What are you doing? 86 00:06:32,560 --> 00:06:33,400 You still have two laps. 87 00:06:34,560 --> 00:06:35,360 Haven’t I finished? 88 00:06:35,800 --> 00:06:36,800 Don’t try to fool me. 89 00:06:37,000 --> 00:06:38,520 Hurry. 90 00:06:39,159 --> 00:06:39,720 Sir, 91 00:06:40,159 --> 00:06:41,960 please cut me some slack. 92 00:06:42,320 --> 00:06:43,240 Five laps. 93 00:06:44,560 --> 00:06:45,120 Ten laps. 94 00:06:45,120 --> 00:06:45,720 Stop, stop! 95 00:06:46,200 --> 00:06:47,159 I’ll continue. 96 00:06:48,400 --> 00:06:49,280 Hurry! 97 00:06:53,320 --> 00:06:54,520 Speed up! 98 00:06:59,200 --> 00:06:59,840 Liangchen, 99 00:07:00,440 --> 00:07:01,240 come on. 100 00:07:01,240 --> 00:07:01,960 Hang in there! 101 00:07:02,280 --> 00:07:03,040 Last two laps. 102 00:07:03,040 --> 00:07:03,640 I’m beat. 103 00:07:04,120 --> 00:07:05,640 My lung is on fire. 104 00:07:06,440 --> 00:07:08,000 Stick your tongue 105 00:07:08,000 --> 00:07:09,040 to the palate. 106 00:07:09,960 --> 00:07:11,760 Close your mouth and breathe with your nose. 107 00:07:12,120 --> 00:07:13,040 Try it. 108 00:07:13,320 --> 00:07:14,080 I can’t. 109 00:07:14,320 --> 00:07:15,200 I really can’t. 110 00:07:16,960 --> 00:07:18,120 Almost there. 111 00:07:18,880 --> 00:07:19,440 I can’t. 112 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 I can’t move anymore. 113 00:07:21,280 --> 00:07:22,080 You keep on. 114 00:07:23,280 --> 00:07:24,000 What about you? 115 00:07:25,160 --> 00:07:25,960 I’m exhausted. 116 00:07:26,520 --> 00:07:27,600 I can’t leave you alone. 117 00:07:30,640 --> 00:07:31,840 If you won't go, 118 00:07:32,040 --> 00:07:33,080 then neither will I. 119 00:07:34,440 --> 00:07:35,880 Let’s both skip dinner 120 00:07:36,120 --> 00:07:38,680 and sleep on the training ground. 121 00:07:41,240 --> 00:07:42,880 Who says you’re honest? 122 00:07:44,520 --> 00:07:45,120 I... 123 00:07:45,200 --> 00:07:46,760 I am honest. 124 00:07:49,760 --> 00:07:50,640 You can skip dinner 125 00:07:50,640 --> 00:07:51,680 but I need to eat. 126 00:07:52,320 --> 00:07:52,960 Let’s go. 127 00:08:20,120 --> 00:08:20,840 A single room! 128 00:09:16,160 --> 00:09:16,800 What are you doing? 129 00:09:19,840 --> 00:09:20,720 Why are you here? 130 00:09:22,920 --> 00:09:23,960 What’s wrong with you? 131 00:09:24,520 --> 00:09:25,400 Why am I here? 132 00:09:25,400 --> 00:09:26,640 It's my room. 133 00:09:28,120 --> 00:09:29,960 You thought you’d live alone? 134 00:09:30,320 --> 00:09:30,960 Who do you think you are? 135 00:09:34,440 --> 00:09:36,080 Why do you have such things? 136 00:09:36,080 --> 00:09:36,840 You're a pervert! 137 00:09:37,680 --> 00:09:38,560 Why does it have to be you? 138 00:09:39,160 --> 00:09:40,120 I don’t want to live with you. 139 00:09:41,080 --> 00:09:42,880 You think you're an ideal roommate? 140 00:09:44,720 --> 00:09:46,960 I’m going to ask them for a different room. 141 00:09:47,640 --> 00:09:48,600 Need I open the door for you? 142 00:09:53,120 --> 00:09:53,920 Everyone, 143 00:09:54,240 --> 00:09:55,240 assemble now. 144 00:09:56,400 --> 00:09:57,520 We've met this morning, 145 00:09:58,200 --> 00:09:59,520 so I’ll skip the formality. 146 00:10:00,680 --> 00:10:01,760 From now on, 147 00:10:02,680 --> 00:10:03,800 at this Academy, 148 00:10:05,000 --> 00:10:06,280 your study, training, 149 00:10:06,760 --> 00:10:07,920 tests and examinations 150 00:10:08,640 --> 00:10:09,880 will be under my watch. 151 00:10:12,280 --> 00:10:13,520 I’m easygoing. 152 00:10:14,600 --> 00:10:15,640 But you must know 153 00:10:16,840 --> 00:10:17,800 I hate troubles. 154 00:10:18,880 --> 00:10:20,280 If you don’t cause me any trouble, 155 00:10:21,200 --> 00:10:24,320 then I’m sure we’ll get along very well. 156 00:10:24,760 --> 00:10:26,720 But if someone gets on my nerve, 157 00:10:30,280 --> 00:10:31,560 then don’t blame me 158 00:10:32,080 --> 00:10:34,200 for being harsh on you. 159 00:10:38,400 --> 00:10:39,480 Now, back to business. 160 00:10:40,120 --> 00:10:41,440 Here are a few requirements. 161 00:10:42,240 --> 00:10:43,600 If you follow all of them, 162 00:10:44,440 --> 00:10:45,440 then I’m sure 163 00:10:46,400 --> 00:10:47,400 your two years 164 00:10:47,400 --> 00:10:48,600 of study here will be pleasant. 165 00:10:49,360 --> 00:10:49,960 First, 166 00:10:50,800 --> 00:10:52,840 follow all dormitory rules and regulations. 167 00:10:53,440 --> 00:10:55,080 Get up at 6 a.m. 168 00:10:55,080 --> 00:10:56,280 Finish tidying your room before 6:10. 169 00:10:56,680 --> 00:10:58,360 Dress yourself neatly before 6:20. 170 00:10:58,360 --> 00:10:59,960 Breakfast begins at 6:30. 171 00:11:00,440 --> 00:11:02,320 No breakfast after 6:35. 172 00:11:02,880 --> 00:11:04,680 Run 20 laps if you're 10 minutes late. 173 00:11:04,920 --> 00:11:05,920 If you're 15 minutes late, 174 00:11:06,080 --> 00:11:07,000 a “bath” will be waiting for you. 175 00:11:07,120 --> 00:11:07,760 Sir. 176 00:11:10,760 --> 00:11:11,440 Yes. 177 00:11:12,240 --> 00:11:13,240 What’s a “bath”? 178 00:11:14,200 --> 00:11:15,240 Try sleep late tomorrow. 179 00:11:15,680 --> 00:11:17,440 When you're 15 minutes late, you’ll find out. 180 00:11:20,240 --> 00:11:20,920 Second, 181 00:11:22,360 --> 00:11:24,680 The light will be off and the door will be locked after 9 p.m. 182 00:11:25,640 --> 00:11:27,800 Whoever comes back late will be beaten 30 times. 183 00:11:28,240 --> 00:11:29,080 Those who stay out the whole night 184 00:11:29,320 --> 00:11:30,400 will be expelled. 185 00:11:31,160 --> 00:11:32,600 In the dorm, 186 00:11:33,240 --> 00:11:34,680 no smoking, no drinking, 187 00:11:35,240 --> 00:11:36,200 and no gambling. 188 00:11:36,680 --> 00:11:38,440 If I catch you smoking opium, 189 00:11:39,160 --> 00:11:40,080 you’ll be executed. 190 00:11:40,760 --> 00:11:42,160 No one is able to save you. 191 00:11:43,560 --> 00:11:45,440 Don’t think this is a bluff. 192 00:11:47,320 --> 00:11:48,080 Besides, 193 00:11:49,320 --> 00:11:50,320 fighting isn’t prohibited. 194 00:11:52,120 --> 00:11:54,560 But if you break something in the dorm, 195 00:11:55,440 --> 00:11:56,760 watch your ass. 196 00:11:59,080 --> 00:11:59,800 Also, 197 00:12:01,440 --> 00:12:02,320 except for vacations, 198 00:12:03,160 --> 00:12:04,400 nobody is allowed to go out. 199 00:12:05,440 --> 00:12:07,200 File a report if you need to leave, 200 00:12:07,800 --> 00:12:09,440 but it may not be approved. 201 00:12:10,680 --> 00:12:12,040 I can’t think of anything else for now. 202 00:12:12,440 --> 00:12:13,440 Once someone breaks the rules, 203 00:12:13,920 --> 00:12:15,040 I’ll let you know. 204 00:12:17,840 --> 00:12:19,560 Here’s a warning. 205 00:12:21,000 --> 00:12:22,680 Remember every word I just said. 206 00:12:22,960 --> 00:12:23,960 Don’t think I was joking. 207 00:12:25,280 --> 00:12:26,840 Arsenal Military Academy 208 00:12:27,040 --> 00:12:28,160 isn’t a place you can goof around. 209 00:12:30,160 --> 00:12:30,960 Now, 210 00:12:32,000 --> 00:12:33,440 I’ll search your personal belongings. 211 00:12:34,880 --> 00:12:36,680 I hope you didn’t bring any contraband. 212 00:12:37,760 --> 00:12:38,920 This is our first day. 213 00:12:39,640 --> 00:12:41,440 I’m trying to leave a good impression on you. 214 00:12:43,760 --> 00:12:44,560 Search. 215 00:12:59,840 --> 00:13:01,560 This also counts, got it? 216 00:13:21,040 --> 00:13:21,960 Such an old model. 217 00:13:21,960 --> 00:13:22,920 Can it still work? 218 00:13:23,560 --> 00:13:24,280 Can it kill anyone? 219 00:13:25,520 --> 00:13:26,600 It can’t even hit a chicken. 220 00:13:27,760 --> 00:13:28,400 Put it away. 221 00:13:28,640 --> 00:13:30,080 Don’t embarrass yourself. 222 00:13:31,040 --> 00:13:32,280 Even the chefs here 223 00:13:32,280 --> 00:13:33,640 are using Mausers now. 224 00:14:15,160 --> 00:14:16,200 Pick up that sock. 225 00:14:19,800 --> 00:14:20,720 Pick it up. 226 00:14:25,120 --> 00:14:26,120 Open it. 227 00:14:33,680 --> 00:14:34,640 Pour them out. 228 00:14:41,440 --> 00:14:42,880 The candies are good. 229 00:14:42,880 --> 00:14:44,680 Won’t they get smelly in the sock? 230 00:14:45,560 --> 00:14:46,880 The...the sock is clean, sir. 231 00:15:18,520 --> 00:15:19,680 Is this yours? 232 00:15:24,240 --> 00:15:25,840 I’m asking you if this is yours. 233 00:15:27,640 --> 00:15:28,480 What is it? 234 00:15:32,560 --> 00:15:33,320 I... 235 00:15:35,160 --> 00:15:35,920 I... 236 00:15:37,040 --> 00:15:37,760 Sir. 237 00:15:38,160 --> 00:15:38,880 The suitcase is misplaced. 238 00:15:39,160 --> 00:15:39,800 It’s mine. 239 00:15:43,640 --> 00:15:44,240 What are you looking at? 240 00:15:44,760 --> 00:15:46,160 Can’t people have a hobby? 241 00:15:50,720 --> 00:15:52,200 Your hobby is unique. 242 00:15:52,960 --> 00:15:54,280 My girlfriend gave it to me. 243 00:15:54,720 --> 00:15:55,960 She said once I was here, 244 00:15:56,400 --> 00:15:57,800 we could no longer see each other. 245 00:15:58,440 --> 00:15:59,640 So she gave it to me as a memento. 246 00:16:00,440 --> 00:16:01,080 Sir, 247 00:16:01,360 --> 00:16:03,000 having a girlfriend isn’t against the rules, right? 248 00:16:10,320 --> 00:16:11,440 Those who failed the search, 249 00:16:12,680 --> 00:16:13,480 step forward. 250 00:16:18,000 --> 00:16:19,680 Beat those three five times. 251 00:16:19,840 --> 00:16:20,360 Run 30 laps. 252 00:16:20,840 --> 00:16:22,080 Why are you only punishing us? 253 00:16:22,280 --> 00:16:23,120 Ten times! 254 00:16:25,200 --> 00:16:25,920 Sir, 255 00:16:26,080 --> 00:16:26,960 I didn’t do anything! 256 00:16:27,160 --> 00:16:28,080 I didn’t even say a word! 257 00:16:28,200 --> 00:16:29,040 Twenty times! 258 00:16:30,000 --> 00:16:31,080 What about Gu Yanzhen? 259 00:16:31,840 --> 00:16:32,640 Take them away. 260 00:16:54,680 --> 00:16:55,840 So strict. 261 00:17:21,000 --> 00:17:22,160 Thank you for that. 262 00:17:23,310 --> 00:17:24,040 What did you say? 263 00:17:24,349 --> 00:17:25,160 I didn’t hear you. 264 00:17:33,320 --> 00:17:34,120 I said 265 00:17:34,520 --> 00:17:35,440 thank you. 266 00:17:36,760 --> 00:17:37,400 You're welcome. 267 00:17:39,400 --> 00:17:40,720 We’re roommates. 268 00:17:41,120 --> 00:17:42,520 We’re supposed to help each other. 269 00:17:47,400 --> 00:17:48,600 Help me wash my clothes 270 00:17:51,080 --> 00:17:52,160 and bring me some tea. 271 00:17:55,360 --> 00:17:56,400 Polish my shoes, too. 272 00:17:57,560 --> 00:17:58,080 Also... 273 00:18:09,040 --> 00:18:09,680 Excuse me? 274 00:18:11,400 --> 00:18:13,080 We’re roommates. 275 00:18:14,000 --> 00:18:15,720 We’re supposed to help each other. 276 00:18:18,680 --> 00:18:19,280 Don’t worry. 277 00:18:20,040 --> 00:18:22,000 I won’t judge your sick hobby. 278 00:18:49,800 --> 00:18:51,480 So comfortable! 279 00:18:58,400 --> 00:19:00,040 Huang Song, Huang Song! 280 00:19:00,880 --> 00:19:03,000 Junshan, Junshan! 281 00:19:03,600 --> 00:19:04,360 Junshan! 282 00:19:04,360 --> 00:19:05,600 Help us open the door. 283 00:19:07,040 --> 00:19:07,600 Junshan. 284 00:19:08,480 --> 00:19:09,520 This isn’t fun, Junshan. 285 00:19:09,640 --> 00:19:10,560 Shen Junshan, what are you doing? 286 00:19:10,560 --> 00:19:11,120 Junshan! 287 00:22:27,600 --> 00:22:28,160 Thanks. 288 00:22:28,280 --> 00:22:28,800 Enjoy yourself. 289 00:22:28,800 --> 00:22:29,400 Wine, please. 290 00:22:29,400 --> 00:22:29,840 Coming. 291 00:22:33,000 --> 00:22:33,560 Here’s your wine. 292 00:22:33,560 --> 00:22:34,360 Let’s call it a day for now. 293 00:22:34,720 --> 00:22:35,280 We can continue next time. 294 00:22:35,280 --> 00:22:35,960 Enjoy. 295 00:22:36,960 --> 00:22:38,280 Fine, that’s all for today. 296 00:22:38,640 --> 00:22:39,520 See you next time. 297 00:22:39,760 --> 00:22:40,320 OK. 298 00:22:40,800 --> 00:22:41,360 Is it for Mr. Guo? 299 00:22:41,360 --> 00:22:41,760 Yes. 300 00:22:41,760 --> 00:22:42,200 Thanks. 301 00:22:42,200 --> 00:22:42,600 You’re welcome. 302 00:22:53,600 --> 00:22:54,760 Mr. Guo, your drink. 303 00:22:56,720 --> 00:22:58,120 Where’s your boss? 304 00:22:59,560 --> 00:23:00,520 Oh, she's out 305 00:23:00,520 --> 00:23:01,120 for business. 306 00:23:04,280 --> 00:23:05,320 It’s late at night. 307 00:23:05,320 --> 00:23:06,680 What business does she have? 308 00:23:07,560 --> 00:23:08,480 If the business is bad, 309 00:23:08,480 --> 00:23:09,880 how can we pay your rent? 310 00:23:10,760 --> 00:23:11,520 Please enjoy. 311 00:23:15,600 --> 00:23:16,800 Who asked you to pay? 312 00:23:30,120 --> 00:23:31,440 Ms. Huo, you're back. 313 00:23:32,160 --> 00:23:33,640 Xiaoyu, care to join me? 314 00:23:33,920 --> 00:23:35,320 Xiaoyu, good evening. 315 00:23:36,000 --> 00:23:36,560 Ms. Huo. 316 00:23:36,840 --> 00:23:38,480 Xiaoyu, you look amazing. 317 00:23:43,960 --> 00:23:44,600 Ms. Huo. 318 00:23:45,400 --> 00:23:46,080 Mr. Guo is 319 00:23:46,440 --> 00:23:47,160 at his usual spot. 320 00:23:51,360 --> 00:23:52,600 When did he come? 321 00:23:52,840 --> 00:23:53,480 A moment ago. 322 00:23:55,040 --> 00:23:57,000 And already drunk like this? 323 00:24:42,800 --> 00:24:43,800 Liu, 324 00:24:44,560 --> 00:24:45,560 pour me another. 325 00:24:45,760 --> 00:24:46,520 Liu! 326 00:24:46,880 --> 00:24:47,760 You need water. 327 00:24:56,200 --> 00:24:57,080 You’re back. 328 00:25:02,120 --> 00:25:03,720 How come I smell 329 00:25:04,960 --> 00:25:06,360 blood on you? 330 00:25:07,840 --> 00:25:09,960 You can smell blood on everyone. 331 00:25:11,240 --> 00:25:11,920 How long have you been back? 332 00:25:12,440 --> 00:25:13,240 How’s your family? 333 00:25:16,760 --> 00:25:19,120 Now the Germans and the Japanese are at war. 334 00:25:20,600 --> 00:25:21,920 What do you think? 335 00:25:28,320 --> 00:25:29,960 Glad you're back. Come. 336 00:25:30,880 --> 00:25:32,040 Refill my glass. 337 00:25:32,280 --> 00:25:33,720 I won’t sell you more wine. 338 00:25:37,040 --> 00:25:38,160 You own a bar. 339 00:25:38,160 --> 00:25:39,720 What can you sell other than wine? 340 00:25:44,760 --> 00:25:45,720 I can sell myself. 341 00:25:46,560 --> 00:25:47,360 Do you want it? 342 00:26:00,000 --> 00:26:01,040 I can’t afford it. 343 00:26:05,520 --> 00:26:06,560 I heard 344 00:26:06,880 --> 00:26:08,560 Arsenal Military Academy’s reopened. 345 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 So what? 346 00:26:11,640 --> 00:26:12,840 None of my business. 347 00:26:13,320 --> 00:26:14,440 You’re the Deputy Director 348 00:26:14,640 --> 00:26:15,920 and the Instructor of Tactics. 349 00:26:16,040 --> 00:26:17,200 How come it’s not your business? 350 00:26:33,880 --> 00:26:34,560 Ms. Huo. 351 00:26:34,880 --> 00:26:36,280 Let him take a nap. 352 00:26:36,400 --> 00:26:37,960 Take him upstairs after he sobers up. 353 00:26:38,600 --> 00:26:40,280 Ask the chef to cook some porridge and side dishes. 354 00:26:40,720 --> 00:26:41,920 He’ll eat them later. 355 00:26:42,560 --> 00:26:43,320 OK. 356 00:28:31,960 --> 00:28:33,840 Liangchen, are you up? 357 00:28:33,920 --> 00:28:34,840 Coming, coming. 358 00:28:42,280 --> 00:28:42,920 Liangchen. 359 00:28:43,640 --> 00:28:44,720 Coming. Stop rushing me. 360 00:28:53,880 --> 00:28:54,520 Liangchen, 361 00:28:54,760 --> 00:28:56,040 this place is magnificent. 362 00:28:56,600 --> 00:28:58,040 Is this a palace? 363 00:29:01,440 --> 00:29:02,440 Boor! 364 00:29:02,840 --> 00:29:04,160 - Hey, what did you say? - What are you doing? 365 00:29:05,120 --> 00:29:05,920 You can’t cut in line! 366 00:29:05,920 --> 00:29:06,320 Let it go. 367 00:29:06,320 --> 00:29:07,080 Never mind, Liangchen. 368 00:29:07,080 --> 00:29:07,760 It’s OK. 369 00:29:07,760 --> 00:29:08,920 So what? 370 00:29:10,600 --> 00:29:12,120 Liangchen, have an egg. 371 00:29:12,600 --> 00:29:13,320 Thanks. 372 00:29:17,320 --> 00:29:17,920 Good morning. 373 00:29:18,440 --> 00:29:19,120 Good morning. 374 00:29:20,200 --> 00:29:20,760 Morning. 375 00:29:23,600 --> 00:29:24,080 Hello. 376 00:29:24,240 --> 00:29:25,520 I’m Huang Song. 377 00:29:25,840 --> 00:29:26,720 I know you. 378 00:29:27,320 --> 00:29:28,240 The Giant. 379 00:29:29,640 --> 00:29:30,280 I’m Ji Jin. 380 00:29:30,600 --> 00:29:31,720 He’s Shen Junshan. 381 00:29:33,200 --> 00:29:33,840 Hello. 382 00:29:33,920 --> 00:29:34,720 I’m... 383 00:29:35,960 --> 00:29:36,480 Huang Song. 384 00:29:39,640 --> 00:29:40,320 Ignore him. 385 00:29:40,320 --> 00:29:41,120 He’s always like that. 386 00:29:43,800 --> 00:29:44,600 Shorty, 387 00:29:44,920 --> 00:29:45,600 what's your name? 388 00:29:46,720 --> 00:29:47,680 You called me what? 389 00:29:47,920 --> 00:29:49,240 So feisty. 390 00:29:49,600 --> 00:29:50,760 I was joking. 391 00:29:51,320 --> 00:29:52,120 What's your name? 392 00:29:53,240 --> 00:29:54,200 I’m Xie Liangchen. 393 00:29:55,560 --> 00:29:56,720 Xie Liangchen? 394 00:29:57,360 --> 00:29:58,600 Quite a nice name. 395 00:30:00,360 --> 00:30:01,360 Well, where are you from? 396 00:30:01,680 --> 00:30:02,560 I’m from Shandong. 397 00:30:02,800 --> 00:30:03,720 I’m from Peking. 398 00:30:04,120 --> 00:30:05,000 Peking? 399 00:30:06,240 --> 00:30:07,720 Then why did you come here? 400 00:30:11,560 --> 00:30:12,640 I’m a local. 401 00:30:12,880 --> 00:30:14,120 Since we’ve known each other, 402 00:30:14,480 --> 00:30:15,040 give me a shout if you need me. 403 00:30:26,320 --> 00:30:27,720 Have you read the newspaper? 404 00:30:30,000 --> 00:30:31,520 Germany and Japan are at war 405 00:30:33,120 --> 00:30:34,280 in Shandong 406 00:30:35,520 --> 00:30:36,640 as we speak. 407 00:30:39,240 --> 00:30:40,360 There are biting remarks 408 00:30:40,600 --> 00:30:41,880 all over the paper. 409 00:30:43,120 --> 00:30:44,400 But towards whom? 410 00:30:46,280 --> 00:30:47,320 The Germans? 411 00:30:48,480 --> 00:30:49,360 The Japanese? 412 00:30:52,320 --> 00:30:53,200 None of them! 413 00:30:54,120 --> 00:30:55,600 They’re criticizing our army, 414 00:30:56,200 --> 00:30:57,520 our soldiers, 415 00:30:58,280 --> 00:30:59,080 including me, 416 00:30:59,080 --> 00:31:00,080 as well as all of you. 417 00:31:07,960 --> 00:31:09,040 Today is Shandong. 418 00:31:10,160 --> 00:31:11,600 Tomorrow, it might be Feng'an. 419 00:31:12,480 --> 00:31:13,400 When the sky of Shunyuan 420 00:31:13,400 --> 00:31:14,840 is filled with enemies’ bombers, 421 00:31:15,600 --> 00:31:17,200 and all streets are packed with 422 00:31:17,200 --> 00:31:18,320 their cannon and tanks, 423 00:31:19,960 --> 00:31:21,120 who do you think will help you? 424 00:31:22,440 --> 00:31:23,360 The Peking government, 425 00:31:23,920 --> 00:31:25,240 or the Revolutionary Army in the south? 426 00:31:26,400 --> 00:31:27,680 When all your parents 427 00:31:28,320 --> 00:31:28,880 and relatives 428 00:31:29,240 --> 00:31:30,600 suffer from the war, 429 00:31:31,080 --> 00:31:32,920 when your wives and sisters 430 00:31:34,120 --> 00:31:35,560 are abused by the enemies, 431 00:31:36,040 --> 00:31:37,480 who will help you save them? 432 00:31:39,720 --> 00:31:41,040 No one else can help you. 433 00:31:41,680 --> 00:31:42,840 You can only count on yourself. 434 00:31:46,840 --> 00:31:48,040 All the condemns 435 00:31:48,760 --> 00:31:49,400 and protests 436 00:31:49,520 --> 00:31:50,320 won't do a damn thing. 437 00:31:50,760 --> 00:31:51,480 In the end, 438 00:31:52,600 --> 00:31:53,840 it's you and your gun 439 00:31:53,840 --> 00:31:54,840 that can save lives. 440 00:31:59,880 --> 00:32:01,080 You're the 7th batch of recruits 441 00:32:01,400 --> 00:32:02,600 of Arsenal Military Academy. 442 00:32:07,080 --> 00:32:08,040 Frankly speaking, 443 00:32:09,800 --> 00:32:10,640 you're the worst soldiers 444 00:32:10,640 --> 00:32:12,320 I've ever seen. 445 00:32:15,800 --> 00:32:17,200 But you're also the bravest. 446 00:32:18,720 --> 00:32:20,000 Most of your families are well off. 447 00:32:20,440 --> 00:32:21,800 You’re educated. 448 00:32:22,200 --> 00:32:23,360 Some even studied abroad. 449 00:32:25,960 --> 00:32:26,960 At a time like this, 450 00:32:28,120 --> 00:32:30,240 many people have fled to the south 451 00:32:31,800 --> 00:32:32,760 or even 452 00:32:33,560 --> 00:32:34,920 gone abroad to seek refuge, 453 00:32:36,520 --> 00:32:38,720 yet you’ve chosen to enlist in the army. 454 00:32:40,280 --> 00:32:41,720 That proves you’re all brave. 455 00:32:43,480 --> 00:32:44,200 So 456 00:32:44,640 --> 00:32:46,200 as a reward for your bravery, 457 00:32:47,280 --> 00:32:48,600 I assure you that the toughest training 458 00:32:48,720 --> 00:32:49,920 is waiting for you. 459 00:32:50,520 --> 00:32:52,400 You’ll all become the best of the best 460 00:32:53,000 --> 00:32:54,080 on the battlefield 461 00:32:54,960 --> 00:32:56,200 to protect our nation, 462 00:32:56,640 --> 00:32:57,800 to protect our people. 463 00:32:59,000 --> 00:32:59,840 Can you do it? 464 00:32:59,920 --> 00:33:00,680 Yes! 465 00:33:01,120 --> 00:33:01,880 Louder! 466 00:33:01,960 --> 00:33:02,760 Yes! 467 00:33:06,800 --> 00:33:07,960 What’s wrong with you? 468 00:33:08,360 --> 00:33:09,400 Sorry, sir. 469 00:33:09,760 --> 00:33:11,600 I ate too many eggs. 470 00:33:12,280 --> 00:33:13,480 I apologize. 471 00:33:14,640 --> 00:33:15,760 Stop laughing. 472 00:33:17,640 --> 00:33:18,960 Cut the crap. Hurry. 473 00:33:18,960 --> 00:33:19,680 Director Lv. 474 00:33:19,680 --> 00:33:20,240 Don't push me. 475 00:33:20,240 --> 00:33:21,440 He's been sleeping in the room. 476 00:33:23,760 --> 00:33:25,720 Didn’t you hear what I said last night? 477 00:33:25,960 --> 00:33:26,680 Sir, 478 00:33:26,680 --> 00:33:27,440 you said so many things. 479 00:33:27,440 --> 00:33:28,640 How could I remember all of it? 480 00:33:30,640 --> 00:33:32,040 You have a bad memory, don't you? 481 00:33:32,400 --> 00:33:33,000 Sir, 482 00:33:33,000 --> 00:33:34,720 I didn’t mean to sleep late. 483 00:33:34,720 --> 00:33:36,080 I...I didn't hear 484 00:33:36,080 --> 00:33:37,400 the alarm this morning. 485 00:33:37,760 --> 00:33:38,600 Also, 486 00:33:39,560 --> 00:33:40,240 well, 487 00:33:41,760 --> 00:33:42,040 yeah, 488 00:33:42,400 --> 00:33:43,600 it’s his fault. 489 00:33:43,960 --> 00:33:44,760 Yesterday, 490 00:33:45,120 --> 00:33:46,200 I told him to wake me up, 491 00:33:46,200 --> 00:33:46,880 but he didn’t. 492 00:33:46,880 --> 00:33:47,760 So I was late. 493 00:33:48,800 --> 00:33:50,200 He should take the blame, too. 494 00:33:50,480 --> 00:33:52,040 Well, how about you let me go this time? 495 00:33:52,040 --> 00:33:52,560 Next time, 496 00:33:53,280 --> 00:33:53,720 I won’t do it again. 497 00:33:57,520 --> 00:33:58,160 You! 498 00:33:59,200 --> 00:34:00,640 If he can’t get up on time tomorrow, 499 00:34:01,040 --> 00:34:02,190 both of you will be punished. 500 00:34:06,880 --> 00:34:07,920 Objections? 501 00:34:09,270 --> 00:34:09,840 No. 502 00:34:09,840 --> 00:34:10,639 Louder! 503 00:34:11,560 --> 00:34:12,120 No! 504 00:34:13,360 --> 00:34:14,230 At this Academy, 505 00:34:15,159 --> 00:34:16,360 there’s no compromise 506 00:34:16,880 --> 00:34:17,920 and no favors. 507 00:34:19,440 --> 00:34:20,080 I want you 508 00:34:20,080 --> 00:34:21,270 to engrave this in your mind 509 00:34:21,960 --> 00:34:23,520 that all you need to do is 510 00:34:24,639 --> 00:34:25,679 following orders. 511 00:34:26,480 --> 00:34:27,400 Am I clear? 512 00:34:27,600 --> 00:34:28,320 Yes. 513 00:34:28,600 --> 00:34:29,320 Yes, sir. 514 00:34:31,320 --> 00:34:31,790 Stop. 515 00:34:33,880 --> 00:34:34,790 Take the “bath”! 516 00:34:36,120 --> 00:34:36,880 That way. 517 00:34:37,270 --> 00:34:37,750 Sir... 518 00:34:38,000 --> 00:34:38,790 Take him there! 519 00:34:39,600 --> 00:34:40,120 Go. 520 00:34:40,120 --> 00:34:41,960 Sir, what about him? 521 00:34:45,440 --> 00:34:46,560 Where are you taking me to? 522 00:34:46,750 --> 00:34:47,360 Will it be comfortable? 523 00:34:47,360 --> 00:34:48,159 Attention! 524 00:34:48,159 --> 00:34:48,790 Yes. 525 00:34:49,159 --> 00:34:49,639 Turn right. 526 00:34:49,639 --> 00:34:50,840 You've...you’ve also tried it? 527 00:34:50,840 --> 00:34:51,320 Yeah, yeah, yeah. 528 00:34:51,320 --> 00:34:52,120 March! 529 00:34:52,120 --> 00:34:52,520 We all have. 530 00:34:53,120 --> 00:34:54,080 So great! 531 00:34:54,239 --> 00:34:55,080 Of course. 532 00:35:43,000 --> 00:35:43,440 Liangchen. 533 00:35:45,640 --> 00:35:46,600 Liangchen. 534 00:35:49,080 --> 00:35:49,720 Are you OK? 535 00:35:50,800 --> 00:35:52,160 I’m fine. Let’s go. 536 00:35:52,160 --> 00:35:52,520 Let’s go. 537 00:35:53,880 --> 00:35:54,520 Hurry up. 538 00:35:55,840 --> 00:35:56,840 Quickly. Hurry. 539 00:36:03,640 --> 00:36:04,320 Faster! 540 00:36:07,440 --> 00:36:08,440 Speed up! 541 00:36:08,880 --> 00:36:09,640 You're soldiers, 542 00:36:09,960 --> 00:36:10,840 not a bunch of girls. 543 00:36:22,000 --> 00:36:22,960 Faster, shorty. 544 00:36:24,800 --> 00:36:26,400 Liangchen, hang in there! 545 00:36:26,800 --> 00:36:27,880 Liangchen, you can do it! 546 00:36:29,600 --> 00:36:30,640 Speed up. Shut up. 547 00:36:30,640 --> 00:36:31,640 Hang in there, Liangchen! 548 00:36:39,640 --> 00:36:40,880 He’s about to collapse. 549 00:36:41,960 --> 00:36:42,640 A rich brat like him 550 00:36:42,880 --> 00:36:43,880 can’t do anything. 551 00:36:44,120 --> 00:36:45,600 He’ll drop out tomorrow. 552 00:36:46,080 --> 00:36:46,840 Bah! 553 00:36:46,840 --> 00:36:47,920 Loser! 554 00:37:24,280 --> 00:37:25,000 Liangchen, 555 00:37:25,360 --> 00:37:26,040 are you still good? 556 00:37:26,400 --> 00:37:27,440 Let me carry it. 557 00:37:27,760 --> 00:37:28,440 I’m fine. 558 00:37:28,440 --> 00:37:29,280 I can do it. 559 00:37:30,600 --> 00:37:31,360 Come on. 560 00:37:31,360 --> 00:37:32,280 Hang in there! 561 00:37:33,640 --> 00:37:35,040 Almost there. 562 00:37:37,440 --> 00:37:38,200 Hang in there! 563 00:37:40,400 --> 00:37:41,080 Loser! 564 00:37:41,080 --> 00:37:41,960 A good-for-nothing! 565 00:37:42,080 --> 00:37:43,560 If you always have to rely on others, 566 00:37:43,560 --> 00:37:45,480 you’d better pack your stuff and go home now! 567 00:37:45,840 --> 00:37:47,240 Otherwise, you’ll get others killed 568 00:37:47,240 --> 00:37:48,240 on the battlefield someday. 569 00:37:48,480 --> 00:37:49,720 Sergeant Song, he... 570 00:37:49,720 --> 00:37:50,240 Shut up! 571 00:37:50,800 --> 00:37:51,560 Did I ask you to speak? 572 00:37:51,760 --> 00:37:52,920 Did I give you permission? 573 00:37:53,280 --> 00:37:54,160 If you help him now, 574 00:37:54,320 --> 00:37:55,920 when he’s sent to the battlefield, 575 00:37:55,920 --> 00:37:56,800 he’ll die for sure. 576 00:37:57,280 --> 00:37:58,120 You're soldiers. 577 00:37:58,280 --> 00:37:59,280 Soldiers never quit. 578 00:37:59,440 --> 00:38:00,520 Keep going. 579 00:38:00,520 --> 00:38:01,880 Hurry! 580 00:38:05,640 --> 00:38:06,960 Liangchen, come on. 581 00:38:08,480 --> 00:38:09,920 Liangchen, you can do it! 582 00:38:13,240 --> 00:38:14,040 Hang in there! 583 00:38:31,480 --> 00:38:32,280 Go on. 584 00:38:32,840 --> 00:38:33,880 Keep going. 585 00:38:34,440 --> 00:38:35,080 Beauty, 586 00:38:35,800 --> 00:38:37,080 where do you think you can go? 587 00:38:37,920 --> 00:38:38,480 Brother. 588 00:38:38,480 --> 00:38:39,640 Hit him! Do it! 589 00:38:40,640 --> 00:38:41,280 Let go! 590 00:38:41,560 --> 00:38:42,160 Go away. 591 00:38:42,160 --> 00:38:42,800 Let me go. 592 00:38:43,360 --> 00:38:44,320 Xiang, run! 593 00:38:45,120 --> 00:38:46,120 Don't hit my brother! 594 00:38:47,640 --> 00:38:48,240 Brother! 595 00:38:48,360 --> 00:38:49,040 -Xiang. -Brother. 596 00:38:49,040 --> 00:38:49,640 Run! 597 00:38:50,120 --> 00:38:50,920 Go! 598 00:39:09,240 --> 00:39:10,440 Xiang, run! 599 00:39:27,560 --> 00:39:28,520 Don't stop! 600 00:39:33,920 --> 00:39:34,520 Faster! 601 00:39:39,120 --> 00:39:40,440 Your speech is inspirational. 602 00:39:40,600 --> 00:39:42,440 I’m greatly encouraged. 603 00:39:43,640 --> 00:39:44,480 Really? 604 00:39:46,880 --> 00:39:47,720 What a pity! 605 00:39:48,640 --> 00:39:49,800 Looks like I’m old. 606 00:39:50,640 --> 00:39:53,320 I can no longer feel that. 607 00:39:53,800 --> 00:39:55,120 You enlightened them, 608 00:39:55,400 --> 00:39:57,040 but you didn’t feel anything? 609 00:40:00,320 --> 00:40:01,880 Young people are always passionate. 610 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 With passion, 611 00:40:04,760 --> 00:40:06,080 they still have hope. 612 00:40:08,880 --> 00:40:11,000 I guess that kid is about to faint. 613 00:40:12,040 --> 00:40:14,320 That brat can’t hold any longer. 614 00:40:14,520 --> 00:40:16,160 He’s suffered a lot this time. 615 00:40:16,160 --> 00:40:17,160 He sure has. 616 00:40:20,320 --> 00:40:20,960 Stop! 617 00:40:21,520 --> 00:40:22,360 Come! 618 00:40:26,080 --> 00:40:27,120 Come here! Come on! 619 00:40:27,240 --> 00:40:27,720 Come! 620 00:40:28,920 --> 00:40:30,560 I’ll kill you! 621 00:40:33,400 --> 00:40:34,480 Don't let him get away. 622 00:40:35,000 --> 00:40:35,960 Hurry up, you guys. 623 00:40:37,120 --> 00:40:37,920 Catch him! 624 00:40:37,920 --> 00:40:38,680 Stop! 625 00:40:42,160 --> 00:40:42,960 Stop there! 626 00:40:44,000 --> 00:40:45,400 Don’t move! 627 00:40:46,400 --> 00:40:47,120 I’ll stop. 628 00:40:47,520 --> 00:40:48,240 Stop there! 629 00:40:48,680 --> 00:40:49,480 Let’s make deal! 630 00:40:49,480 --> 00:40:50,160 I mean it. 631 00:40:50,280 --> 00:40:51,280 I’ll go back to the water dungeon. 632 00:40:52,720 --> 00:40:53,200 Beat him! 633 00:40:55,320 --> 00:40:57,440 Little punk. Now you have a lesson. 634 00:40:59,520 --> 00:41:00,600 I said I’d stop. 635 00:41:00,600 --> 00:41:01,640 Don’t you have any principles? 636 00:41:36,960 --> 00:41:38,080 How come you're back alone? 637 00:41:39,360 --> 00:41:40,160 Where is Liangchen? 638 00:41:41,160 --> 00:41:43,360 Liangchen and I fell behind. 639 00:41:43,840 --> 00:41:45,960 He didn’t want me to be punished 640 00:41:46,560 --> 00:41:47,920 so he asked me to come back first. 641 00:41:48,360 --> 00:41:49,560 He forced me to leave. 642 00:41:50,320 --> 00:41:51,160 So stubborn. 643 00:41:52,680 --> 00:41:53,400 Right. 644 00:41:54,280 --> 00:41:55,520 He’s a grown man. 645 00:41:55,520 --> 00:41:56,360 A wuss wouldn’t 646 00:41:56,360 --> 00:41:57,160 join the army. 647 00:42:20,040 --> 00:42:20,920 Assemble! 648 00:42:29,880 --> 00:42:31,360 That’s all for today's training. 649 00:42:31,680 --> 00:42:32,800 Have your meal in canteen now. 650 00:42:33,120 --> 00:42:33,880 Dismiss! 651 00:42:34,520 --> 00:42:35,320 Sir! 652 00:42:35,400 --> 00:42:36,120 Sergeant Song! 653 00:42:36,120 --> 00:42:36,960 Follow the order! 654 00:42:37,160 --> 00:42:37,960 Dismiss! 38760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.