All language subtitles for 9-1-1.S02E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,171 -9-1-1. What's your emergency? -(siren wailing) 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,206 Let's get him out of here before this thing blows! 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,041 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:07,075 --> 00:00:08,842 and check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,876 --> 00:00:12,012 Empire, The Resident, and The Gifted. 6 00:00:12,046 --> 00:00:14,582 We are going to show you the dawn of a new age. 7 00:00:14,615 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:18,719 --> 00:00:21,222 ("It's Beginning to Look a Lot like Christmas" playing) 9 00:00:21,255 --> 00:00:23,191 Thank you. 10 00:00:25,726 --> 00:00:29,163 * It's beginning to look a lot like Christmas * 11 00:00:29,197 --> 00:00:30,931 I don't get it. 12 00:00:30,964 --> 00:00:32,933 Every year. People flock 13 00:00:32,966 --> 00:00:35,236 to his house and take pictures. Never our house. 14 00:00:35,269 --> 00:00:38,572 It's not fair. I worked just as hard as he did. 15 00:00:38,606 --> 00:00:40,108 What does he have that I don't? 16 00:00:40,141 --> 00:00:41,575 OLIVIA: Oh, I don't know, taste? 17 00:00:41,609 --> 00:00:44,078 JOHN: He's bribing them with free food. Go make some cookies. 18 00:00:44,112 --> 00:00:46,914 Let it go, John. Christmas isn't about competition. 19 00:00:46,947 --> 00:00:48,449 Just be grateful for what we have. 20 00:00:48,482 --> 00:00:51,185 No. I have a better idea. 21 00:00:51,219 --> 00:00:54,622 * But the prettiest sight to see * 22 00:00:54,655 --> 00:00:56,224 * Is the holly that will be 23 00:00:56,257 --> 00:00:59,927 * On your own front door 24 00:00:59,960 --> 00:01:02,763 We got hot chocolate, hot cider and everything. 25 00:01:02,796 --> 00:01:03,897 (indistinct chatter) 26 00:01:03,931 --> 00:01:05,599 You want to see something good? 27 00:01:05,633 --> 00:01:07,201 -Get a load of this. -MAN: Look! 28 00:01:07,235 --> 00:01:08,702 He's up on the roof. 29 00:01:08,736 --> 00:01:10,871 * It's beginning to look... 30 00:01:10,904 --> 00:01:12,440 Uh-huh. 31 00:01:12,473 --> 00:01:13,874 You looking? You looking? 32 00:01:13,907 --> 00:01:18,612 -* Soon the bells will start -(exhales) 33 00:01:18,646 --> 00:01:20,114 * And the thing that will make them ring * 34 00:01:20,148 --> 00:01:22,483 * Is the carol that you sing 35 00:01:22,516 --> 00:01:25,153 * Right within your heart 36 00:01:25,186 --> 00:01:27,455 (screams) 37 00:01:27,488 --> 00:01:30,924 * It's beginning to look a lot like Christmas. * 38 00:01:35,596 --> 00:01:38,299 It's this way. 39 00:01:38,332 --> 00:01:40,301 (groaning) 40 00:01:40,334 --> 00:01:42,736 Sir, can you move at all? 41 00:01:42,770 --> 00:01:44,805 -It hurts. -Okay. Probably a good sign. 42 00:01:44,838 --> 00:01:46,407 Just stay still. Can you tell me how this happened? 43 00:01:46,440 --> 00:01:48,075 Snowman pushed me off the roof. 44 00:01:48,108 --> 00:01:50,411 (groans) 45 00:01:50,444 --> 00:01:52,680 Blood pressure's 120/70. Respiration's good. 46 00:01:52,713 --> 00:01:55,316 -All right. Yeah. -Do we move him over a little bit? 47 00:01:55,349 --> 00:01:57,651 Doesn't appear to be any spinal damage. 48 00:01:57,685 --> 00:02:00,288 All right, let's get him on a backboard. 49 00:02:00,321 --> 00:02:02,956 (whimpers, grunts) 50 00:02:02,990 --> 00:02:04,625 Oh, looks like the baby Jesus broke your fall. 51 00:02:04,658 --> 00:02:06,527 -That's a Christmas miracle. -BOBBY: You guys ready? 52 00:02:06,560 --> 00:02:07,695 -CHIMNEY: Yeah. -(camera clicks) 53 00:02:07,728 --> 00:02:10,298 -(indistinct chatter) -(camera clicks) 54 00:02:10,331 --> 00:02:12,666 Oh, look, John, you finally got your wish. 55 00:02:12,700 --> 00:02:15,135 Everyone's taking pictures. 56 00:02:15,169 --> 00:02:17,137 -(cameras clicking) -Ready to go. 57 00:02:17,171 --> 00:02:20,174 This is the best Christmas ever. 58 00:02:20,208 --> 00:02:22,276 Ready? One, two... 59 00:02:22,310 --> 00:02:24,212 (bells jingle) 60 00:02:30,318 --> 00:02:32,286 (Athena laughs) 61 00:02:32,320 --> 00:02:35,823 That knot is the same size it was ten minutes ago. 62 00:02:35,856 --> 00:02:37,124 Yeah, I'm beginning to think it's something mankind 63 00:02:37,157 --> 00:02:38,626 wasn't meant to tamper with. 64 00:02:38,659 --> 00:02:39,960 Well, maybe you'll have better luck 65 00:02:39,993 --> 00:02:43,897 with your next project. (chuckles) 66 00:02:43,931 --> 00:02:47,901 Oh, Harry saw a YouTube review. He has been talking 67 00:02:47,935 --> 00:02:50,137 about nothing else for three months. 68 00:02:50,170 --> 00:02:52,072 Been hiding it in the garage. 69 00:02:52,105 --> 00:02:55,343 When we were kids, we got excited about lawn darts. 70 00:02:55,376 --> 00:02:56,910 -Lawn darts? -Yeah, you know, 71 00:02:56,944 --> 00:02:58,346 those metal spikes with the wings on them 72 00:02:58,379 --> 00:03:00,214 you'd toss across your lawn. 73 00:03:00,248 --> 00:03:02,015 -(chuckles) -I think they stopped making them 74 00:03:02,049 --> 00:03:04,418 because there were so many injuries, but I loved them. 75 00:03:04,452 --> 00:03:06,420 My brother was a madman. He'd throw them 76 00:03:06,454 --> 00:03:08,356 way up in the air, then he'd laugh at me 77 00:03:08,389 --> 00:03:09,690 while I freaked out, running around, 78 00:03:09,723 --> 00:03:11,225 not knowing where they were gonna come down. 79 00:03:11,259 --> 00:03:12,993 I think this is a minimum two-hour assembly. 80 00:03:13,026 --> 00:03:14,395 It's getting pretty late, so... 81 00:03:14,428 --> 00:03:16,864 Maybe you could just sleep over. 82 00:03:16,897 --> 00:03:18,832 We can make a night of it. 83 00:03:18,866 --> 00:03:21,269 Hot chocolate, a little Nat King Cole. 84 00:03:21,302 --> 00:03:22,836 Well, I like the sound of that. 85 00:03:22,870 --> 00:03:25,105 -Know what would be even better? -Hmm? 86 00:03:25,138 --> 00:03:27,007 If you didn't have to sleep over at all 87 00:03:27,040 --> 00:03:29,443 'cause you already lived here. 88 00:03:29,477 --> 00:03:32,045 (chuckles) 89 00:03:32,079 --> 00:03:33,981 Wow. 90 00:03:37,551 --> 00:03:40,721 (laughs) You look like you praying for a 911 call. 91 00:03:40,754 --> 00:03:42,590 Oh, no, I'm not. I... 92 00:03:42,623 --> 00:03:45,025 Well, maybe a little one. Cat in a tree. 93 00:03:45,058 --> 00:03:47,194 -(both chuckle) -I just, you know, 94 00:03:47,227 --> 00:03:50,531 I get tired of having to say good night to you at the door 95 00:03:50,564 --> 00:03:53,867 and tired of sleeping alone in a bed made for two. 96 00:03:53,901 --> 00:03:55,403 I want you in my life. 97 00:03:55,436 --> 00:03:57,738 I know the idea of another family-- 98 00:03:57,771 --> 00:04:00,107 instant family-- 99 00:04:00,140 --> 00:04:03,911 probably rings a lot of bells for you after what happened. 100 00:04:03,944 --> 00:04:06,614 No, 'Thena, it's not that. 101 00:04:06,647 --> 00:04:09,249 You just... you just took me by surprise. 102 00:04:11,352 --> 00:04:15,889 Look, I'm not trying to give you an ultimatum. 103 00:04:15,923 --> 00:04:17,391 I mean, move in or else. 104 00:04:17,425 --> 00:04:19,092 That's not me. That's not it. 105 00:04:19,126 --> 00:04:20,461 I just wanted you to know 106 00:04:20,494 --> 00:04:23,130 that I was open to taking the next step. 107 00:04:28,035 --> 00:04:29,970 * 108 00:04:32,973 --> 00:04:36,076 * Hey, take a picture 109 00:04:36,109 --> 00:04:39,447 * Show me what's the news today * 110 00:04:39,480 --> 00:04:43,317 * It's an addiction 111 00:04:43,351 --> 00:04:46,320 * It's a game I badly want to play * 112 00:04:46,354 --> 00:04:49,657 * So raise the stakes, boy 113 00:04:49,690 --> 00:04:51,492 * And show me what... 114 00:04:51,525 --> 00:04:52,626 (music stops) 115 00:04:52,660 --> 00:04:54,795 (grunts) Morning, roomie. 116 00:04:54,828 --> 00:04:56,864 Yeah, about that... 117 00:04:56,897 --> 00:04:58,799 (panting) 118 00:04:58,832 --> 00:04:59,867 (knock on door) 119 00:04:59,900 --> 00:05:01,602 BUCK: Hey. 120 00:05:01,635 --> 00:05:03,337 Looks like you're stuck with me again. 121 00:05:03,371 --> 00:05:04,938 -Sorry. -It's okay. 122 00:05:04,972 --> 00:05:07,741 I have a new air mattress waiting for you. 123 00:05:09,877 --> 00:05:12,546 You saw this coming? 124 00:05:12,580 --> 00:05:14,081 You didn't? 125 00:05:23,156 --> 00:05:26,494 (both laugh) 126 00:05:26,527 --> 00:05:28,829 Oh, we suck at this. 127 00:05:28,862 --> 00:05:31,031 Really? 128 00:05:31,064 --> 00:05:32,833 'Cause I feel pretty good about how that went down. 129 00:05:32,866 --> 00:05:35,636 (laughs): You know what I mean. 130 00:05:35,669 --> 00:05:39,172 We say we're gonna talk and work things out, 131 00:05:39,206 --> 00:05:42,510 but we just keep ending up like this. 132 00:05:42,543 --> 00:05:45,078 It's a different way of working things out. 133 00:05:45,112 --> 00:05:47,381 SHANNON (chuckles): Mm-hmm. 134 00:05:47,415 --> 00:05:50,217 -You're getting the tree today? -Mm-hmm. 135 00:05:50,250 --> 00:05:52,252 The annual tradition of convincing him 136 00:05:52,285 --> 00:05:56,256 that, no, a 16-foot tree does not fit in the house. 137 00:05:59,393 --> 00:06:01,762 You know, I caved one year. 138 00:06:01,795 --> 00:06:05,198 -(laughs) -That last Christmas before you got back. 139 00:06:05,232 --> 00:06:07,735 He hadn't been feeling well, and... 140 00:06:07,768 --> 00:06:09,870 we missed you. 141 00:06:09,903 --> 00:06:13,441 When Christopher looked up at that giant tree, 142 00:06:13,474 --> 00:06:16,376 I couldn't say no. 143 00:06:16,410 --> 00:06:18,912 (laughs) Where'd you put it? 144 00:06:18,946 --> 00:06:22,349 -The backyard. (laughs) -Oh, yeah. 145 00:06:22,382 --> 00:06:23,917 Of course. 146 00:06:23,951 --> 00:06:26,119 But we didn't have enough ornaments to cover it, 147 00:06:26,153 --> 00:06:29,389 so we just loaded it up with lights and ribbon. 148 00:06:29,423 --> 00:06:32,025 And I got the sleeping bags out, and we laid under it, 149 00:06:32,059 --> 00:06:34,595 just staring up at the branches for hours. 150 00:06:34,628 --> 00:06:36,797 Mm. 151 00:06:36,830 --> 00:06:39,232 -He must have loved that. -Yeah. 152 00:06:39,266 --> 00:06:40,601 (both chuckle) 153 00:06:44,271 --> 00:06:47,140 (Eddie sighs) 154 00:06:47,174 --> 00:06:49,977 You know, he still won't tell me what he wants for Christmas. 155 00:06:50,010 --> 00:06:53,113 -I've tried everything. -Did you take him to see Santa? 156 00:06:53,146 --> 00:06:56,049 You mean the creepy guy at the mall with a fake beard? No. 157 00:06:56,083 --> 00:06:58,719 (laughs) Oh, my God. 158 00:06:58,752 --> 00:07:00,387 You still haven't let that go. 159 00:07:00,420 --> 00:07:02,823 Look, just because you got scared 160 00:07:02,856 --> 00:07:06,594 and threw up all over Santa, that doesn't mean... 161 00:07:06,627 --> 00:07:08,228 First off, yeah, that was very wrong 162 00:07:08,261 --> 00:07:10,130 of my abuela to tell you that story. 163 00:07:10,163 --> 00:07:11,465 And-and second, no. 164 00:07:11,499 --> 00:07:12,600 I wasn't scared. I... 165 00:07:12,633 --> 00:07:15,569 The old guy smelled bad, and I had a stomach flu. 166 00:07:15,603 --> 00:07:18,606 Really? Two years in a row 167 00:07:18,639 --> 00:07:20,574 -you had the stomach flu? Yeah? -Yeah. 168 00:07:20,608 --> 00:07:22,242 (door opens) 169 00:07:22,275 --> 00:07:23,611 -CHRISTOPHER: Daddy! -ISABEL: Eddito? 170 00:07:23,644 --> 00:07:25,145 Are you here? 171 00:07:27,347 --> 00:07:28,982 Why is he here? I thought you were picking him up. 172 00:07:29,016 --> 00:07:31,251 I'll distract them. You-you head out the back. 173 00:07:31,284 --> 00:07:32,753 -Whoa, w-wait. -What? 174 00:07:32,786 --> 00:07:35,455 -What? -You want me to sneak out? 175 00:07:35,489 --> 00:07:37,525 (knocking) 176 00:07:37,558 --> 00:07:39,259 That's our son out there. 177 00:07:39,292 --> 00:07:41,328 Look, we've been trying to figure out 178 00:07:41,361 --> 00:07:43,497 -how to tell him. Maybe this is the moment. -Daddy. Daddy. 179 00:07:43,531 --> 00:07:44,798 -Dad? -It's not the moment, okay? 180 00:07:44,832 --> 00:07:47,167 You-you have to go. You have to go. 181 00:07:47,200 --> 00:07:48,836 -Hey. Hey, buddy. -Hey. 182 00:07:48,869 --> 00:07:50,804 Thought I was supposed to pick you up at Abuela's. 183 00:07:50,838 --> 00:07:54,107 ISABEL: Oh, he was so excited about decorating 184 00:07:54,141 --> 00:07:56,276 that he couldn't wait to get home. 185 00:07:56,309 --> 00:07:59,012 Did you have company? 186 00:07:59,046 --> 00:08:01,048 What? 187 00:08:01,081 --> 00:08:03,717 Oh, you know, I'm not the best housekeeper. 188 00:08:03,751 --> 00:08:06,486 Show... Hey, show me what you got. 189 00:08:06,520 --> 00:08:08,522 ISABEL: We ended up with two Christmas trees. 190 00:08:08,556 --> 00:08:11,725 -He said, "This is Daddy, this is me." -Yeah? 191 00:08:11,759 --> 00:08:14,361 -(chuckles): Aw. -Huh? 192 00:08:14,394 --> 00:08:17,130 You loved this green one, didn't you? 193 00:08:17,164 --> 00:08:19,332 -Let's get this out of the way. -Okay. 194 00:08:19,366 --> 00:08:21,234 Let me help you out, buddy. 195 00:08:21,268 --> 00:08:24,204 ("Wonderful Christmastime" by Paul McCartney playing) 196 00:08:35,015 --> 00:08:40,520 -* Simply having a wonderful Christmastime * -(alarm blaring) 197 00:08:40,554 --> 00:08:45,759 * Simply having a wonderful Christmastime * 198 00:08:45,793 --> 00:08:50,564 * The choir of children sing their song * 199 00:08:50,598 --> 00:08:52,232 (indistinct chatter) 200 00:08:55,368 --> 00:08:57,838 * Ding-dong 201 00:08:57,871 --> 00:09:00,908 * Ding-dong, ding-dong, ding... * 202 00:09:14,622 --> 00:09:16,590 -I beg your pardon? -I can't breathe. 203 00:09:16,624 --> 00:09:17,725 -I can't breathe. -Uh... 204 00:09:17,758 --> 00:09:19,259 Sir, where are you calling from? 205 00:09:19,292 --> 00:09:21,094 I'm trapped inside a Christmas present. 206 00:09:21,128 --> 00:09:24,264 -You're what, now? -I work at West L.A. Distro on Sepulveda. 207 00:09:24,297 --> 00:09:27,601 I was pulling a double shift in the warehouse, and... 208 00:09:27,635 --> 00:09:30,738 Ow. Oh, I'm bleeding. 209 00:09:30,771 --> 00:09:32,372 Something must have hit me on the head. 210 00:09:32,405 --> 00:09:34,041 I must have passed out in one of these boxes, 211 00:09:34,074 --> 00:09:35,542 and it got loaded somehow. 212 00:09:35,575 --> 00:09:36,910 -I think I'm on a truck. -Okay. 213 00:09:36,944 --> 00:09:38,545 The West L.A. Distro on Sepulveda. 214 00:09:38,578 --> 00:09:39,947 Tell me your name. 215 00:09:39,980 --> 00:09:41,214 -Brandon Skinner. -Okay, Brandon. 216 00:09:41,248 --> 00:09:42,750 You're sealed in a box, 217 00:09:42,783 --> 00:09:44,417 and you think you're on a truck. 218 00:09:44,451 --> 00:09:46,286 Yeah. I'm getting jostled pretty good in here. 219 00:09:46,319 --> 00:09:48,055 -Is it a cardboard box? -Yeah. 220 00:09:48,088 --> 00:09:50,390 Can you punch or kick your way out of it? 221 00:09:50,423 --> 00:09:51,959 Tried. I tried! 222 00:09:51,992 --> 00:09:53,226 I've been shrink-wrapped. 223 00:09:53,260 --> 00:09:54,427 I'm getting a little claustrophobic. 224 00:09:54,461 --> 00:09:56,129 Brandon, my name is Maddie. 225 00:09:56,163 --> 00:09:57,965 Listen to my voice, and just breathe. 226 00:09:57,998 --> 00:10:00,133 I can't. I can't. There's no air. 227 00:10:00,167 --> 00:10:01,434 -Oh, God! -Brandon, there's air. 228 00:10:01,468 --> 00:10:02,803 You're talking to me, so there's air. 229 00:10:02,836 --> 00:10:04,437 Stay calm. We're gonna find you. 230 00:10:04,471 --> 00:10:05,839 I'll contact the warehouse, 231 00:10:05,873 --> 00:10:07,641 see if we can track down the truck. 232 00:10:07,675 --> 00:10:09,409 Brandon, do you know how long you've been in there? 233 00:10:09,442 --> 00:10:10,678 No, I just came to. 234 00:10:10,711 --> 00:10:12,245 It's difficult to breathe. 235 00:10:12,279 --> 00:10:14,147 -I think I'm gonna pass out again. -Okay. 236 00:10:14,181 --> 00:10:15,482 I don't want you to talk a lot, 237 00:10:15,515 --> 00:10:17,350 but I need you to try and stay awake. 238 00:10:17,384 --> 00:10:19,286 We're gonna have you home for Christmas. 239 00:10:19,319 --> 00:10:21,188 Ha! I hope not. 240 00:10:21,221 --> 00:10:23,323 Not unless this box is going to Seattle. 241 00:10:23,356 --> 00:10:24,925 -You're from Seattle? -Yeah. 242 00:10:24,958 --> 00:10:26,426 Going down here for school. 243 00:10:26,459 --> 00:10:28,662 My mom wanted me home for Christmas break. 244 00:10:28,696 --> 00:10:32,933 She offered to pay for it, but she can't afford it. 245 00:10:32,966 --> 00:10:34,935 I should probably call her 246 00:10:34,968 --> 00:10:37,104 in case you guys don't find me in time. 247 00:10:37,137 --> 00:10:38,505 We're gonna find you. 248 00:10:38,538 --> 00:10:40,040 -Just stay with me. -JOSH: There are trucks 249 00:10:40,073 --> 00:10:41,374 leaving that facility every 20 minutes. 250 00:10:41,408 --> 00:10:42,609 We're working with the warehouse 251 00:10:42,642 --> 00:10:44,377 to try and contact all the drivers. 252 00:10:44,411 --> 00:10:46,313 BRANDON: It stopped. I think we stopped. 253 00:10:46,346 --> 00:10:49,549 Hey! I'm in here! Help! 254 00:10:49,582 --> 00:10:51,518 -(muffled shouting) -(forklift beeping) 255 00:10:53,153 --> 00:10:55,689 (muffled shouting continues) 256 00:11:07,167 --> 00:11:09,202 -(siren wailing) -How long's he been in the air? 257 00:11:09,236 --> 00:11:11,538 Plane took off from LAX 18 minutes ago. 258 00:11:11,571 --> 00:11:13,306 It was diverted to SoCal Airport. 259 00:11:13,340 --> 00:11:15,675 18 minutes. It's nearly long enough to reach altitude. 260 00:11:15,709 --> 00:11:18,345 It's not good. Cargo isn't pressurized or heated. 261 00:11:18,378 --> 00:11:19,913 I thought coach was bad. 262 00:11:19,947 --> 00:11:21,514 Hey, Chim, make sure 263 00:11:21,548 --> 00:11:23,416 we have oh-two and warming blankets standing by. 264 00:11:23,450 --> 00:11:25,552 Copy that. 265 00:11:25,585 --> 00:11:28,055 (sirens wailing) 266 00:11:28,088 --> 00:11:30,690 (fire truck horns honking) 267 00:11:40,033 --> 00:11:42,435 Put your lights on. Let's go, Chim. 268 00:11:42,469 --> 00:11:45,505 Come on, let's move. 269 00:11:45,538 --> 00:11:47,908 Oh, joy. 270 00:11:47,941 --> 00:11:49,342 Well, it looks like 271 00:11:49,376 --> 00:11:50,744 we're opening presents early this year, huh? 272 00:11:50,778 --> 00:11:52,712 Clock is ticking, guys. We got to find this kid. 273 00:11:52,746 --> 00:11:54,547 Dispatch said he was having trouble breathing 274 00:11:54,581 --> 00:11:56,249 even before he went up in the air. 275 00:11:56,283 --> 00:11:58,518 -(ringtone playing) -Wait. Did you guys hear that? 276 00:11:58,551 --> 00:12:00,287 (ringtone continues playing) 277 00:12:00,320 --> 00:12:02,455 Stethoscope? 278 00:12:03,991 --> 00:12:05,592 -(ringtone plays louder) -That's our guy! 279 00:12:05,625 --> 00:12:07,094 Hey, get this shrink-wrap off. 280 00:12:07,127 --> 00:12:08,295 Got it? 281 00:12:10,297 --> 00:12:11,731 What do we got? 282 00:12:11,765 --> 00:12:13,433 Yeah, I got him. He's in there. He's in there. 283 00:12:13,466 --> 00:12:14,968 Okay. 284 00:12:16,970 --> 00:12:19,406 (grunting) I see him. He doesn't look good. 285 00:12:19,439 --> 00:12:20,808 -He out? -Yeah. 286 00:12:20,841 --> 00:12:22,309 BOBBY: Okay. Get the bear out. 287 00:12:22,342 --> 00:12:23,743 Get the bear out, guys. 288 00:12:23,777 --> 00:12:25,378 All right, come on. 289 00:12:25,412 --> 00:12:26,713 You ready? 290 00:12:26,746 --> 00:12:28,715 One, two, three. 291 00:12:28,748 --> 00:12:30,650 (ringtone continues playing) 292 00:12:35,022 --> 00:12:37,457 Slide him up. 293 00:12:37,490 --> 00:12:40,060 -He's cold, Cap. -All right, get some blankets on him. 294 00:12:40,093 --> 00:12:41,428 EDDIE: I don't have a pulse. 295 00:12:41,461 --> 00:12:44,497 CHIMNEY: Starting compressions. 296 00:12:44,531 --> 00:12:46,834 -How's he doing, Eddie? -Still nothing. 297 00:12:49,036 --> 00:12:50,570 Buck, switch. 298 00:12:50,603 --> 00:12:52,005 All right, switching. 299 00:12:52,039 --> 00:12:54,007 Come on out, Chim. 300 00:12:55,275 --> 00:12:57,244 Hold for a pulse check. 301 00:12:57,277 --> 00:12:58,778 Still nothing. 302 00:13:02,715 --> 00:13:05,485 I got a pulse! 303 00:13:05,518 --> 00:13:08,321 -Temp's rising. -Welcome back, Brandon. 304 00:13:08,355 --> 00:13:10,824 -I'm not dead? -BOBBY: You're not dead. 305 00:13:10,858 --> 00:13:13,026 (ringtone playing) 306 00:13:14,828 --> 00:13:17,797 Well, someone really wants to talk to you. 307 00:13:17,831 --> 00:13:19,867 BRANDON: She told me not to answer it. 308 00:13:19,900 --> 00:13:21,468 Who did? 309 00:13:21,501 --> 00:13:23,703 Maddie. The 911 lady. 310 00:13:23,736 --> 00:13:26,506 She said she would ring it for you to find me. 311 00:13:26,539 --> 00:13:28,508 Maddie? 312 00:13:28,541 --> 00:13:31,311 -Chim? -Oh, fancy meeting you here. 313 00:13:31,344 --> 00:13:34,014 -(laughs) How's Brandon? -He's good. 314 00:13:34,047 --> 00:13:35,348 He's here. Do you want to talk to him? 315 00:13:35,382 --> 00:13:37,184 Oh, I do. 316 00:13:37,217 --> 00:13:38,618 Hi, Brandon. 317 00:13:38,651 --> 00:13:40,553 Thank you. 318 00:13:41,855 --> 00:13:43,857 Thank you. (laughs) 319 00:13:43,891 --> 00:13:46,726 -You're welcome. -I look like an ornament. 320 00:13:48,896 --> 00:13:50,998 Better on the tree than under it, right? 321 00:13:53,833 --> 00:13:56,870 * Santa Claus is comin' to town * 322 00:13:56,904 --> 00:13:59,306 * Santa Claus is comin' to town * 323 00:13:59,339 --> 00:14:01,008 * You better watch out 324 00:14:01,041 --> 00:14:02,475 * You better not cry 325 00:14:02,509 --> 00:14:04,077 * You better not pout 326 00:14:04,111 --> 00:14:06,179 * I'm telling you why 327 00:14:06,213 --> 00:14:09,082 * Santa Claus is comin' to town... * 328 00:14:09,116 --> 00:14:10,918 Thank you. 329 00:14:10,951 --> 00:14:14,087 Shannon. What are you doing here? 330 00:14:14,121 --> 00:14:16,990 You won't answer my texts or return my calls. 331 00:14:17,024 --> 00:14:18,658 -This is not the place. -Maybe it's the perfect place. 332 00:14:18,691 --> 00:14:20,760 -Thank you. -We can actually have 333 00:14:20,793 --> 00:14:22,930 a conversation that doesn't end up with us in bed. 334 00:14:22,963 --> 00:14:25,198 * Gonna find out who's naughty and nice... * 335 00:14:25,232 --> 00:14:26,666 Follow me. 336 00:14:26,699 --> 00:14:28,235 * Santa Claus is comin' to town * 337 00:14:28,268 --> 00:14:32,005 * Oh, yeah, Santa Claus is comin' to town * 338 00:14:32,039 --> 00:14:34,274 * Santa Claus... 339 00:14:34,307 --> 00:14:35,909 I can't do this here, not now. 340 00:14:35,943 --> 00:14:38,245 Then where and when? 341 00:14:38,278 --> 00:14:40,547 It's been almost two months, 342 00:14:40,580 --> 00:14:43,616 and right now, I feel even further away from him 343 00:14:43,650 --> 00:14:46,886 and from you than I ever did when we weren't speaking. 344 00:14:46,920 --> 00:14:49,122 Are you ever gonna let me see Christopher? 345 00:14:49,156 --> 00:14:51,191 Of course. 346 00:14:51,224 --> 00:14:53,193 Eventually. 347 00:14:53,226 --> 00:14:55,195 * You better not cry... 348 00:14:55,228 --> 00:14:57,230 Does he know that I'm here? 349 00:14:57,264 --> 00:14:59,199 I didn't want to confuse him. 350 00:14:59,232 --> 00:15:01,368 Not until I was sure. 351 00:15:01,401 --> 00:15:03,770 Of me? Because you seemed pretty sure 352 00:15:03,803 --> 00:15:05,772 when we started having sex again. 353 00:15:05,805 --> 00:15:07,907 Is that how you see this? Some transaction? 354 00:15:07,941 --> 00:15:11,811 What, you sleep with me so I let you see Christopher? 355 00:15:13,646 --> 00:15:17,217 I thought it was a reconciliation. 356 00:15:17,250 --> 00:15:22,089 Right up until the moment when... you hid me from our son. 357 00:15:22,122 --> 00:15:23,991 I didn't know what else to do! 358 00:15:24,024 --> 00:15:26,093 I didn't know what else to do. 359 00:15:26,126 --> 00:15:27,827 And I'm not keeping you from our son 360 00:15:27,860 --> 00:15:29,596 -like some kind of punishment. -Whatever I need 361 00:15:29,629 --> 00:15:33,100 to do to prove myself and to fix things, name it. 362 00:15:33,133 --> 00:15:35,235 I am there. 363 00:15:35,268 --> 00:15:38,271 But you and me and hiding it from him? 364 00:15:38,305 --> 00:15:41,074 That is starting to make everything feel... 365 00:15:41,108 --> 00:15:43,843 more broken. 366 00:15:43,876 --> 00:15:46,613 You keep looking to me like I have the answers. 367 00:15:46,646 --> 00:15:50,150 I don't. 368 00:15:50,183 --> 00:15:52,819 No. Just the power. 369 00:15:54,221 --> 00:15:56,256 I'm the one who screwed up, 370 00:15:56,289 --> 00:15:58,325 the one who left. 371 00:15:58,358 --> 00:16:01,694 I know I don't get to have a say. 372 00:16:04,131 --> 00:16:06,433 So I'm following your lead. 373 00:16:06,466 --> 00:16:09,836 But... where are we going? 374 00:16:09,869 --> 00:16:12,805 When will you be able to forgive me? 375 00:16:12,839 --> 00:16:15,608 I can forgive you. 376 00:16:15,642 --> 00:16:18,345 I'm just not sure I can trust you. 377 00:16:18,378 --> 00:16:20,213 (door opens, closes) 378 00:16:27,020 --> 00:16:28,855 Hey, so do you need help with Christmas dinner? 379 00:16:28,888 --> 00:16:30,357 Oh. No. 380 00:16:30,390 --> 00:16:32,525 -Is-is Bobby working that day? -I don't know. 381 00:16:32,559 --> 00:16:35,995 I mean... I did a thing the other night. 382 00:16:36,029 --> 00:16:38,298 It was stupid, foolish-- 383 00:16:38,331 --> 00:16:42,235 hell, maybe it was right-- but either way, it was thoughtless. 384 00:16:42,269 --> 00:16:45,205 Okay. Well, what happened? 385 00:16:45,238 --> 00:16:47,507 I asked Bobby to move in. 386 00:16:47,540 --> 00:16:49,109 Move in here? 387 00:16:51,378 --> 00:16:53,246 So how did he take that? 388 00:16:53,280 --> 00:16:55,014 Kind of like you right now. 389 00:16:55,048 --> 00:16:57,650 L-Listen, I'm just standing here wrapping these packages. 390 00:16:57,684 --> 00:16:59,752 How do you know how I'm taking it? 391 00:16:59,786 --> 00:17:02,122 I know that face. 392 00:17:03,890 --> 00:17:06,159 (sighs) 393 00:17:06,193 --> 00:17:08,095 You love him. 394 00:17:08,128 --> 00:17:09,729 You're moving forward. 395 00:17:09,762 --> 00:17:11,231 So am I. 396 00:17:11,264 --> 00:17:13,266 I mean, it's good. 397 00:17:14,767 --> 00:17:16,769 But it ain't easy. 398 00:17:16,803 --> 00:17:19,106 (laughs) 399 00:17:19,139 --> 00:17:22,275 You know, things have been going so well lately 400 00:17:22,309 --> 00:17:25,945 that, um, I kind of let myself forget 401 00:17:25,978 --> 00:17:28,948 how complicated all this is. 402 00:17:28,981 --> 00:17:31,184 -Yeah. -When he's here, 403 00:17:31,218 --> 00:17:32,852 I'm joyful, when he's not, I'm lonely. 404 00:17:32,885 --> 00:17:35,155 I thought maybe he felt the same. 405 00:17:39,392 --> 00:17:43,130 Hey. Hey. 406 00:17:43,163 --> 00:17:48,235 Now, Bobby lived a long time with a secret. 407 00:17:48,268 --> 00:17:50,036 So did I. 408 00:17:50,069 --> 00:17:52,372 Who you are on the other side of that-- 409 00:17:52,405 --> 00:17:55,142 I mean, it takes time to figure out. 410 00:17:55,175 --> 00:17:58,245 But home isn't a place. 411 00:17:58,278 --> 00:18:00,147 It's a people. 412 00:18:00,180 --> 00:18:05,452 And he loves you, and he loves our children. 413 00:18:05,485 --> 00:18:08,288 So, if this is meant to be, 414 00:18:08,321 --> 00:18:11,358 he will find his way home. 415 00:18:16,329 --> 00:18:18,265 HEN: Have a good night, Cap. 416 00:18:24,837 --> 00:18:26,839 Bobby? 417 00:18:26,873 --> 00:18:28,608 You okay? 418 00:18:28,641 --> 00:18:30,443 Yeah, I'm fine. 419 00:18:30,477 --> 00:18:32,044 Yeah, you have a good night. 420 00:18:42,455 --> 00:18:44,857 (Bobby sighs) 421 00:18:44,891 --> 00:18:46,859 I don't know where to go. 422 00:18:49,061 --> 00:18:51,531 Usually, I finish my shift, check in with Athena, 423 00:18:51,564 --> 00:18:55,168 ask her if she wants takeout, or she wants me to cook. 424 00:18:55,202 --> 00:18:57,670 Oh, you guys get into a fight or something? 425 00:18:57,704 --> 00:19:00,106 She asked me to move in. 426 00:19:00,139 --> 00:19:03,843 I feel like if I show up, she's gonna want an answer, 427 00:19:03,876 --> 00:19:05,945 and if I don't, then... 428 00:19:05,978 --> 00:19:08,348 Then it'll feel like an answer? 429 00:19:08,381 --> 00:19:10,517 Yeah. 430 00:19:10,550 --> 00:19:12,952 And I know how much it took for her to put that out there, 431 00:19:12,985 --> 00:19:15,188 and the last thing I want to do is hurt her. 432 00:19:17,724 --> 00:19:20,460 (inhales deeply) Bobby... 433 00:19:20,493 --> 00:19:23,230 you guys deserve to be happy. 434 00:19:23,263 --> 00:19:26,366 It would be great if that was together, 435 00:19:26,399 --> 00:19:28,735 but if it's not, if you... 436 00:19:28,768 --> 00:19:31,471 if you don't see a future with her, 437 00:19:31,504 --> 00:19:34,241 you can't pretend that you do. 438 00:19:34,274 --> 00:19:36,309 She's had enough of that. 439 00:19:36,343 --> 00:19:38,311 You have to just tell her the truth. 440 00:19:38,345 --> 00:19:41,514 Well, the truth is that I... 441 00:19:41,548 --> 00:19:43,550 felt panic. 442 00:19:45,685 --> 00:19:48,688 Well, maybe that's your answer. 443 00:19:51,391 --> 00:19:54,361 BUCK: Eddie's sleeping with her, but he's lying about it. 444 00:19:54,394 --> 00:19:56,863 It's like he's having an affair with his own wife. 445 00:19:56,896 --> 00:19:58,265 You don't think that's weird? 446 00:19:58,298 --> 00:20:00,199 CHIMNEY: I think it's none of our business. 447 00:20:00,233 --> 00:20:02,101 Now can we please focus on the trees? 448 00:20:02,134 --> 00:20:04,203 Now, exactly how pissed off is Maddie? 449 00:20:04,237 --> 00:20:07,440 Should I be shopping for a six-foot apology, or a 12? 450 00:20:07,474 --> 00:20:09,576 Uh, pissed off at you for what? 451 00:20:09,609 --> 00:20:12,245 For kicking you off of my couch and onto hers. 452 00:20:12,279 --> 00:20:14,080 It's an air mattress, and she is fine. 453 00:20:14,113 --> 00:20:17,049 If anything, I should be the one holding a grudge, which I will 454 00:20:17,083 --> 00:20:21,754 if you don't hurry up and pick a tree already. 455 00:20:21,788 --> 00:20:24,591 Wait. Are you seriously googling Christmas trees? 456 00:20:24,624 --> 00:20:28,227 I want to buy Maddie a gift, and I want it to be perfect. 457 00:20:28,261 --> 00:20:30,196 I'm gonna go find someone to help us. 458 00:20:30,229 --> 00:20:32,231 You stop overthinking and just pick one. 459 00:20:32,265 --> 00:20:37,270 * It's the most wonderful time of the year * 460 00:20:37,304 --> 00:20:42,141 * There'll be much mistletoeing and hearts will be glowing * 461 00:20:42,174 --> 00:20:45,278 * When loved ones are near 462 00:20:45,312 --> 00:20:49,048 * It's the most wonderful time of the year... * 463 00:20:49,081 --> 00:20:51,083 I need your help here, Big Man. 464 00:20:56,689 --> 00:20:58,725 Real cute. 465 00:20:58,758 --> 00:21:01,428 * There'll be parties for hosting... * 466 00:21:01,461 --> 00:21:03,596 Big Man like God? 467 00:21:03,630 --> 00:21:05,598 Or Big Man in the Red Suit? 468 00:21:05,632 --> 00:21:07,467 Blue suit, actually. 469 00:21:07,500 --> 00:21:10,437 Santa Haraboji. It's a Korean thing. 470 00:21:10,470 --> 00:21:11,838 Though I haven't really given him a shout-out 471 00:21:11,871 --> 00:21:13,640 since I was nine, but I had no idea 472 00:21:13,673 --> 00:21:15,842 there were so many different varieties of Christmas trees. 473 00:21:15,875 --> 00:21:18,077 -So it's an important purchase? -It's for a friend, 474 00:21:18,110 --> 00:21:21,848 but she really loves Christmas, and I want to surprise her. 475 00:21:21,881 --> 00:21:23,316 A gift for the girlfriend. Nice. 476 00:21:23,350 --> 00:21:24,917 No, it's not like that. 477 00:21:24,951 --> 00:21:26,819 Uh, she had a rough year. 478 00:21:26,853 --> 00:21:28,455 Couple of rough years, I guess. 479 00:21:28,488 --> 00:21:31,023 This is our first Christmas together... 480 00:21:31,057 --> 00:21:35,261 as friends, and I really, really want it to be special. 481 00:21:35,294 --> 00:21:38,197 I'd go with the noble fir. 482 00:21:38,230 --> 00:21:40,199 It's a classic for a reason. 483 00:21:40,232 --> 00:21:42,369 * Oh, the most wonderful... 484 00:21:42,402 --> 00:21:44,303 All right. Thank you for your guidance. 485 00:21:44,337 --> 00:21:46,172 Jason. Jason Bailey. 486 00:21:46,205 --> 00:21:47,474 * Of the year. 487 00:21:47,507 --> 00:21:49,208 All right. 488 00:21:49,241 --> 00:21:51,544 Noble fir it is, Jason Bailey. 489 00:21:51,578 --> 00:21:53,212 * 490 00:21:53,245 --> 00:21:55,114 BUCK: Ho, ho, ho. 491 00:21:55,147 --> 00:21:57,183 -Surprise. -MADDIE: Oh. 492 00:21:57,216 --> 00:21:59,218 Wow. A Christmas tree. 493 00:21:59,251 --> 00:22:00,787 CHIMNEY: Yeah. 494 00:22:00,820 --> 00:22:03,856 Buck said you didn't have one yet. 495 00:22:03,890 --> 00:22:05,858 Uh, is this okay? 496 00:22:05,892 --> 00:22:07,894 -Is this the wrong kind of surprise? -No, no, no. 497 00:22:07,927 --> 00:22:09,562 No. It's so sweet. 498 00:22:09,596 --> 00:22:11,030 Really, I-I love that you did this. 499 00:22:11,063 --> 00:22:13,132 You just didn't want it. That's okay. 500 00:22:13,165 --> 00:22:15,067 I mean, we shouldn't have assumed. 501 00:22:15,101 --> 00:22:17,637 I just really wasn't gonna do much Christmas this year, 502 00:22:17,670 --> 00:22:21,340 'cause all of my decorations and stuff are back in Pennsylvania. 503 00:22:21,374 --> 00:22:23,643 And that is why we bought everything you need. 504 00:22:23,676 --> 00:22:25,077 We have lights, we have ornaments. 505 00:22:25,111 --> 00:22:26,479 We even have... 506 00:22:26,513 --> 00:22:28,848 an angel high for on top of the tree. 507 00:22:28,881 --> 00:22:30,850 No. Angels are creepy. 508 00:22:30,883 --> 00:22:32,885 CHIMNEY: You know what, I think we might have overstepped. 509 00:22:32,919 --> 00:22:34,687 Maddie should be able to pick out her own decorations. 510 00:22:34,721 --> 00:22:36,155 We'll just, we'll just, 511 00:22:36,188 --> 00:22:37,724 we'll just bring this back to the store. 512 00:22:37,757 --> 00:22:38,891 What are you talking about? 513 00:22:38,925 --> 00:22:40,493 You can't return a tree. 514 00:22:40,527 --> 00:22:42,862 Hey, come on. You always loved Christmas, right? 515 00:22:42,895 --> 00:22:45,432 Ornaments, stockings, cookies. You made your own bows. 516 00:22:45,465 --> 00:22:48,401 Yeah. I'm not really feeling the holiday this year, okay? 517 00:22:48,435 --> 00:22:50,437 Well, no. (scoffs) No, it's not okay. 518 00:22:50,470 --> 00:22:52,071 Come on, what's going on with you? 519 00:22:52,104 --> 00:22:53,673 I don't want to talk about it. 520 00:22:53,706 --> 00:22:55,341 CHIMNEY: Guys, it's fine. 521 00:22:55,374 --> 00:22:57,444 You know what? (grunts) I'm just gonna... 522 00:22:57,477 --> 00:22:59,712 take away the evidence before, uh, 523 00:22:59,746 --> 00:23:01,113 this turns into a crime scene, okay. 524 00:23:01,147 --> 00:23:03,950 So you hate Christmas now? 525 00:23:03,983 --> 00:23:06,185 Something else I can thank Doug for, huh? 526 00:23:06,218 --> 00:23:07,754 No, I don't hate Christmas, but I'm starting not 527 00:23:07,787 --> 00:23:09,388 to like you very much, okay? 528 00:23:09,422 --> 00:23:11,057 -Just let it go. -Maddie... 529 00:23:11,090 --> 00:23:12,692 You can't come into my house, 530 00:23:12,725 --> 00:23:14,761 -Buck, and act this way. -"Come into my house"? 531 00:23:14,794 --> 00:23:16,295 I'm your brother. 532 00:23:16,328 --> 00:23:18,431 (arguing continues) 533 00:23:18,465 --> 00:23:21,400 Happy holidays. 534 00:23:21,434 --> 00:23:23,202 (sighs) 535 00:23:23,235 --> 00:23:27,540 * With your Christmas of white 536 00:23:27,574 --> 00:23:29,709 * But I'll have a blue... 537 00:23:29,742 --> 00:23:31,711 (sighs) 538 00:23:31,744 --> 00:23:33,780 Bah, humbug. 539 00:23:33,813 --> 00:23:36,516 * Doo-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh. * 540 00:23:42,288 --> 00:23:43,490 HOST (over recording): Aloha and Merry Christmas. 541 00:23:43,523 --> 00:23:44,924 Romance is in the air tonight 542 00:23:44,957 --> 00:23:46,593 here at Terri's Tiki Room, literally. 543 00:23:46,626 --> 00:23:48,595 Be sure to steal a kiss or two under the mistle-drone 544 00:23:48,628 --> 00:23:50,262 and celebrate the season. 545 00:23:50,296 --> 00:23:52,264 Drone photos of your magic moment are available. 546 00:23:52,298 --> 00:23:53,332 Ask your server. 547 00:23:53,365 --> 00:23:55,735 JENNA: You hooked up with Stacy of all people. 548 00:23:55,768 --> 00:23:57,169 At least she knew what she wanted. 549 00:23:57,203 --> 00:23:58,771 Do you, uh, know what you want? 550 00:23:58,805 --> 00:23:59,972 Be right back with your apps. 551 00:24:00,006 --> 00:24:01,774 HOST (over recording): Aloha and Merry Christmas. 552 00:24:01,808 --> 00:24:03,743 You like apps. Tinder, Bumble, Match. 553 00:24:03,776 --> 00:24:05,612 You're still on all of them. 554 00:24:05,645 --> 00:24:07,079 Yeah. I'm on them because I'm single, 555 00:24:07,113 --> 00:24:08,815 and I'm single because you said so. 556 00:24:08,848 --> 00:24:13,152 What I said was it was too soon for Christmas with your family. 557 00:24:13,185 --> 00:24:15,121 You're a commitment-phobe and you were just looking 558 00:24:15,154 --> 00:24:16,856 for an excuse-- a reason to check out. 559 00:24:16,889 --> 00:24:18,190 HOST: And don't forget 560 00:24:18,224 --> 00:24:19,626 Tuesdays are two-for-one Bahama Mama 561 00:24:19,659 --> 00:24:22,829 and all-you-can-eat sticky ginger chicken wing night 562 00:24:22,862 --> 00:24:24,463 -at Terri's Tiki Room. -I needed a minute. 563 00:24:24,497 --> 00:24:27,500 Things were moving too fast. 564 00:24:27,534 --> 00:24:29,301 I'm not phobic. 565 00:24:29,335 --> 00:24:30,703 I'm afraid. 566 00:24:30,737 --> 00:24:34,040 -Those mean the same thing. -(scoffs) 567 00:24:34,073 --> 00:24:35,441 What the hell are you afraid of? 568 00:24:35,474 --> 00:24:38,144 This. 569 00:24:38,177 --> 00:24:39,579 (screams) 570 00:24:47,854 --> 00:24:49,856 EDDIE: Anything? 571 00:24:49,889 --> 00:24:51,524 Not yet. 572 00:24:51,558 --> 00:24:53,192 It's not like it can roll. 573 00:24:53,225 --> 00:24:54,561 Maybe it bounced. 574 00:24:54,594 --> 00:24:56,663 -Not that bad, right? -TRAVIS: No. 575 00:24:56,696 --> 00:24:58,698 And they can, they can reattach it. Right? 576 00:24:58,731 --> 00:25:01,400 Yeah, the cut looks pretty clean. 577 00:25:01,433 --> 00:25:03,469 We'll find the tissue, pack it in ice. 578 00:25:03,502 --> 00:25:05,538 There's an excellent chance you're gonna be good as new. 579 00:25:05,572 --> 00:25:09,041 A-And even if they couldn't, I wouldn't care. 580 00:25:09,075 --> 00:25:11,544 Might need to up your comfort game a little there, Romeo. 581 00:25:11,578 --> 00:25:14,647 Look, I didn't mean to move too fast, 582 00:25:14,681 --> 00:25:17,584 but I just figured when you know something, you double down. 583 00:25:17,617 --> 00:25:19,485 -But then you backed off. -JENNA: And you ran away. 584 00:25:19,518 --> 00:25:20,920 You pushed me away. 585 00:25:20,953 --> 00:25:23,055 I told you, I got scared. 586 00:25:23,089 --> 00:25:25,057 Because you didn't want to be with me. 587 00:25:25,091 --> 00:25:27,493 Doesn't that mean I'm supposed to let you go? 588 00:25:27,526 --> 00:25:30,496 Look, may-maybe she didn't want you to move on. 589 00:25:30,529 --> 00:25:32,565 She just probably needed a minute. 590 00:25:32,599 --> 00:25:34,333 Well, how was he supposed to know that? 591 00:25:34,366 --> 00:25:36,368 All right. Okay. All right. Listen. Look. 592 00:25:36,402 --> 00:25:38,104 People aren't afraid of what they know. 593 00:25:38,137 --> 00:25:39,872 They're afraid of what they don't. 594 00:25:39,906 --> 00:25:42,208 It's a hard thing to hand someone else the keys 595 00:25:42,241 --> 00:25:43,910 to your heart and your happiness. 596 00:25:43,943 --> 00:25:46,545 And then you realize that losing them would mean 597 00:25:46,579 --> 00:25:48,681 losing a part of yourself. 598 00:25:48,715 --> 00:25:52,084 BUCK: Hey. (grunts) Found it. 599 00:25:55,622 --> 00:25:58,557 * Let it snow 600 00:25:58,591 --> 00:26:01,193 * It doesn't show signs of stopping * 601 00:26:01,227 --> 00:26:03,195 -Sorry, man. -Oh, sorry. 602 00:26:03,229 --> 00:26:04,396 * And I've brought some corn... * 603 00:26:04,430 --> 00:26:06,398 That's your idea of a Christmas movie? 604 00:26:06,432 --> 00:26:09,235 Holy crap. Jason... uh, Bailey. 605 00:26:09,268 --> 00:26:10,703 -(laughs): Yeah. -What are you talking about? 606 00:26:10,737 --> 00:26:13,439 -Die Hard is a holiday classic. -Really? I don't know. 607 00:26:13,472 --> 00:26:14,974 I guess I always saw it as a movie 608 00:26:15,007 --> 00:26:16,609 about a guy trying to keep his marriage together... 609 00:26:16,643 --> 00:26:18,945 -with terrorists. -At Christmas. 610 00:26:18,978 --> 00:26:20,813 So what are you doing here? 611 00:26:20,847 --> 00:26:22,615 I thought you'd be up to your eyeballs in pine needles. 612 00:26:22,649 --> 00:26:25,952 I'm just trying to find a gift for my special someone. 613 00:26:25,985 --> 00:26:29,221 What about you? How did that tree go over? 614 00:26:29,255 --> 00:26:30,623 Badly. 615 00:26:30,657 --> 00:26:32,458 I'm not sure what to do. 616 00:26:32,491 --> 00:26:35,127 I think I've really screwed things up. 617 00:26:35,161 --> 00:26:37,329 Well, your boy McClane screwed things up with Holly, right? 618 00:26:37,363 --> 00:26:40,466 More than once, if I recall. 619 00:26:40,499 --> 00:26:42,501 But he won her back in the end, didn't he? 620 00:26:42,534 --> 00:26:45,404 You know what? You're right. 621 00:26:45,437 --> 00:26:47,439 I'm gonna try again. 622 00:26:47,473 --> 00:26:49,608 Uh, just this. 623 00:26:52,812 --> 00:26:55,614 (Chimney sighs) 624 00:26:55,648 --> 00:26:57,083 What's up, man? You lose something? 625 00:26:57,116 --> 00:27:00,519 -(chuckles) Yeah, my wallet. -Oh, no. 626 00:27:00,552 --> 00:27:03,022 -Here, I got it. No, I got it. -No, it's okay. 627 00:27:03,055 --> 00:27:05,257 -Look, I'll just, um... -There you go. 628 00:27:05,291 --> 00:27:07,326 And take that so you can get out of the parking structure. 629 00:27:07,359 --> 00:27:09,261 -No, it's probably in my car. -In case it's not. 630 00:27:09,295 --> 00:27:11,097 I can't ask you to do that. 631 00:27:11,130 --> 00:27:13,666 You didn't ask, I offered. 632 00:27:13,700 --> 00:27:15,134 Thanks. You know, 633 00:27:15,167 --> 00:27:16,669 uh, I'll come to the lot and pay you back. 634 00:27:16,703 --> 00:27:18,370 Don't worry about it. 635 00:27:18,404 --> 00:27:20,940 It's kind of a miracle that I ran into you. 636 00:27:20,973 --> 00:27:23,275 * Let it snow, let is snow 637 00:27:23,309 --> 00:27:24,877 (mimics Alan Rickman): It's Christmas, Theo. 638 00:27:24,911 --> 00:27:26,979 It's the time of miracles. 639 00:27:29,716 --> 00:27:33,185 * Let it snow. 640 00:27:33,219 --> 00:27:34,620 CHIMNEY: Thank you very much. 641 00:27:34,653 --> 00:27:37,189 EDDIE: I offered to wait in line with him, 642 00:27:37,223 --> 00:27:39,025 but he said this is, uh, private. 643 00:27:39,058 --> 00:27:40,559 Christopher. 644 00:27:40,592 --> 00:27:42,394 BUCK: I really admire that kid. 645 00:27:42,428 --> 00:27:45,397 I love the way he always wants to do everything on his own. 646 00:27:45,431 --> 00:27:46,699 EDDIE (laughs): Yeah. 647 00:27:46,733 --> 00:27:49,969 So... not gonna say anything? 648 00:27:50,002 --> 00:27:51,403 Nah. About what? 649 00:27:51,437 --> 00:27:52,805 You know what about. 650 00:27:52,839 --> 00:27:54,073 I figured it was none of my business. 651 00:27:54,106 --> 00:27:55,307 It's not. 652 00:27:55,341 --> 00:27:56,642 That's what I'm saying. 653 00:27:56,675 --> 00:27:57,877 It just kind of happened, okay? 654 00:27:57,910 --> 00:27:59,078 It's not like I planned it. 655 00:27:59,111 --> 00:28:00,847 (chuckles) I never said you did. 656 00:28:00,880 --> 00:28:02,648 I only even reached out to her because I needed her help 657 00:28:02,681 --> 00:28:04,250 getting Christopher into his new school. 658 00:28:04,283 --> 00:28:06,719 -Totally understandable. -We just kind of... 659 00:28:06,753 --> 00:28:09,822 -ended up in bed. -Ah, these things happen. 660 00:28:09,856 --> 00:28:11,323 It's not like you're breaking any commandments. 661 00:28:11,357 --> 00:28:12,825 You guys are still married. 662 00:28:12,859 --> 00:28:14,761 Yeah. 663 00:28:14,794 --> 00:28:19,065 I'm sneaking around behind my kid's back with his mother. 664 00:28:19,098 --> 00:28:20,767 Christopher doesn't know? 665 00:28:20,800 --> 00:28:22,401 I don't know what he knows. 666 00:28:22,434 --> 00:28:24,871 These kids sense things, right? 667 00:28:24,904 --> 00:28:26,505 The other day, I made her sneak out 668 00:28:26,538 --> 00:28:27,740 so he wouldn't see her there. 669 00:28:27,774 --> 00:28:29,241 Trying to protect your kid. 670 00:28:29,275 --> 00:28:31,210 I mean, she ran out on him, right? 671 00:28:31,243 --> 00:28:33,545 * 672 00:28:33,579 --> 00:28:35,147 I ran out first. 673 00:28:37,249 --> 00:28:41,387 I ran out on both of them. 674 00:28:41,420 --> 00:28:44,056 See, when Christopher was first diagnosed I was in Afghanistan. 675 00:28:44,090 --> 00:28:46,725 Right at the end of my tour. 676 00:28:46,759 --> 00:28:50,763 Instead of going back home... 677 00:28:50,797 --> 00:28:52,531 I reenlisted. 678 00:28:52,564 --> 00:28:55,134 I told myself it was to pay the bills. 679 00:28:55,167 --> 00:28:58,237 But you were running away, too. 680 00:28:58,270 --> 00:29:01,941 Yeah. But I got to pretend like it was for a noble cause. 681 00:29:01,974 --> 00:29:03,742 Serving my country. 682 00:29:03,776 --> 00:29:07,479 But when Shannon broke, nobody thought she was a hero. 683 00:29:07,513 --> 00:29:09,215 She just got called evil. 684 00:29:09,248 --> 00:29:11,818 And now she wants back in his life. 685 00:29:11,851 --> 00:29:14,553 -Yeah. -So why don't you let her? 686 00:29:14,586 --> 00:29:16,789 Seems like she's already back in yours. 687 00:29:16,823 --> 00:29:20,159 That's... that's what's got me confused. 688 00:29:20,192 --> 00:29:24,997 Would I be doing it for Christopher or for me? 689 00:29:25,031 --> 00:29:27,266 I guess sex complicates everything. 690 00:29:27,299 --> 00:29:30,169 (chuckles) You said it, brother. 691 00:29:30,202 --> 00:29:31,637 Uh, hey. 692 00:29:31,670 --> 00:29:35,174 How'd it go, pal? 693 00:29:35,207 --> 00:29:37,743 It went great. 694 00:29:37,776 --> 00:29:40,012 -So what'd you ask for? -Can't tell. 695 00:29:40,046 --> 00:29:42,248 Santa said he'd work on it. 696 00:29:42,281 --> 00:29:44,116 -Oh, man... -(Buck laughs) 697 00:29:44,150 --> 00:29:46,285 Let's go. 698 00:29:46,318 --> 00:29:49,755 -Ooh. -Wah. (laughs) 699 00:29:49,788 --> 00:29:53,292 You two have an adorable son. 700 00:29:53,325 --> 00:29:58,197 (chuckles) Um... Thank you. 701 00:30:02,701 --> 00:30:05,972 -Dad. Is Santa real? -Hmm? 702 00:30:06,005 --> 00:30:08,340 Is Santa real? Why? 703 00:30:08,374 --> 00:30:10,042 Did someone say he wasn't? 704 00:30:11,177 --> 00:30:12,845 What do you think? 705 00:30:12,879 --> 00:30:14,646 Do you think he's real? 706 00:30:14,680 --> 00:30:16,782 W-When you were gone, 707 00:30:16,815 --> 00:30:19,852 I asked Santa for you to come back, and you did. 708 00:30:19,886 --> 00:30:22,588 When I was in Afghanistan? 709 00:30:28,360 --> 00:30:30,029 You know, buddy, 710 00:30:30,062 --> 00:30:34,233 Christmas wishes aren't like birthday wishes. Yeah. 711 00:30:34,266 --> 00:30:38,337 You can say them out loud and they'll still come true. 712 00:30:38,370 --> 00:30:42,741 I asked him to find Mom. Will he? 713 00:30:49,515 --> 00:30:51,483 He's sure gonna try. 714 00:30:51,517 --> 00:30:54,520 So I asked Ms. Rangley and she said it was okay 715 00:30:54,553 --> 00:30:57,356 to FaceTime during the performance so you can see it. 716 00:30:57,389 --> 00:31:00,159 Um, what time will it be over there in a half an hour? 717 00:31:00,192 --> 00:31:02,361 I don't care what time it is. I'm not missing 718 00:31:02,394 --> 00:31:05,397 my little girl's first solo with the choir. 719 00:31:05,431 --> 00:31:08,200 I miss you, Daddy. 720 00:31:08,234 --> 00:31:10,669 -It's been so long. -I know. 721 00:31:10,702 --> 00:31:12,404 But you just go get ready, 722 00:31:12,438 --> 00:31:14,606 and I promise we'll be hugging real soon. 723 00:31:14,640 --> 00:31:17,676 Yeah, in a month. 724 00:31:17,709 --> 00:31:19,045 Break a leg. 725 00:31:19,078 --> 00:31:20,446 I love you. 726 00:31:20,479 --> 00:31:22,114 I love you, too. 727 00:31:22,148 --> 00:31:24,116 -Surprising her? -I've been traveling 728 00:31:24,150 --> 00:31:25,584 for 30 hours straight. 729 00:31:25,617 --> 00:31:27,886 Every form of transport you can imagine. 730 00:31:27,920 --> 00:31:31,057 Jeep, Humvee, APV, helicopter, 731 00:31:31,090 --> 00:31:34,426 737, and now city bus, 732 00:31:34,460 --> 00:31:36,228 all to make it home in time 733 00:31:36,262 --> 00:31:38,797 to hear my little girl sing in the choir. 734 00:31:38,830 --> 00:31:42,268 Is this bus usually on time? 735 00:31:42,301 --> 00:31:44,103 I've got to make the crosstown connector 736 00:31:44,136 --> 00:31:46,205 -and I don't want to miss it. -WOMAN: Relax. 737 00:31:46,238 --> 00:31:48,707 The good Lord wouldn't let you miss such an important event 738 00:31:48,740 --> 00:31:50,642 after all you've done to get there. 739 00:31:55,447 --> 00:31:57,283 CLEMENS: Hey. 740 00:31:57,316 --> 00:31:58,951 Hey, you took that man's wallet. 741 00:31:58,985 --> 00:32:00,752 Piss off, Top Gun. 742 00:32:00,786 --> 00:32:02,488 That's the Navy, son. 743 00:32:02,521 --> 00:32:04,090 I'm a Marine. 744 00:32:04,123 --> 00:32:05,791 Now give that man back his wallet 745 00:32:05,824 --> 00:32:07,059 and I won't call the cops. 746 00:32:07,093 --> 00:32:07,994 (horn honking) 747 00:32:21,373 --> 00:32:23,942 Let's see what we got. 748 00:32:23,976 --> 00:32:26,445 I'll take the driver. 749 00:32:26,478 --> 00:32:29,681 So, I don't know how, but we have mostly minor injuries, 750 00:32:29,715 --> 00:32:32,184 some cuts and bruises, except for this guy, 751 00:32:32,218 --> 00:32:34,253 and I don't know if he's gonna make it. 752 00:32:34,286 --> 00:32:37,256 -Sergeant. -That truck came out of nowhere, man. 753 00:32:37,289 --> 00:32:39,458 Piece of glass clipped him in the neck. 754 00:32:39,491 --> 00:32:41,193 Feels like it hit a major artery. 755 00:32:41,227 --> 00:32:42,661 EDDIE: Carotid. You got your finger in the hole? 756 00:32:42,694 --> 00:32:44,430 That's what we're trained to do. 757 00:32:44,463 --> 00:32:46,432 I've seen it before, unfortunately. 758 00:32:46,465 --> 00:32:48,434 -Me, too. Where were you? -Leatherneck. 759 00:32:48,467 --> 00:32:51,037 -Ah. I was at Bagram. -Army? 760 00:32:51,070 --> 00:32:53,139 -Uh-huh. -Nobody's perfect. 761 00:32:54,173 --> 00:32:55,807 Let's run the fluids wide open. 762 00:32:55,841 --> 00:32:58,777 You mind keeping your finger there for a moment? 763 00:32:58,810 --> 00:33:00,346 You don't have anywhere to be, right? 764 00:33:00,379 --> 00:33:01,513 Right. 765 00:33:01,547 --> 00:33:03,782 -I'm good. -Okay. 766 00:33:03,815 --> 00:33:06,152 (helicopter blades whirring) 767 00:33:07,919 --> 00:33:10,056 EDDIE: On three. One, 768 00:33:10,089 --> 00:33:11,823 two, three. 769 00:33:13,259 --> 00:33:14,960 All right. 770 00:33:14,993 --> 00:33:17,529 All right, let's move him out of here, guys. 771 00:33:20,999 --> 00:33:22,401 All right, keep the pressure. 772 00:33:24,570 --> 00:33:27,173 All right, he's stabilizing. 773 00:33:30,876 --> 00:33:33,079 Is he gonna make it? 774 00:33:35,347 --> 00:33:37,383 Thanks to you, Marine. 775 00:33:39,285 --> 00:33:40,652 How you feeling? 776 00:33:40,686 --> 00:33:42,020 I'm fine. 777 00:33:42,054 --> 00:33:43,822 Anything else I can do? 778 00:33:43,855 --> 00:33:45,191 We're good. 779 00:33:45,224 --> 00:33:47,426 Thank you for your service. Literally. 780 00:34:04,776 --> 00:34:06,378 (sighs) 781 00:34:06,412 --> 00:34:08,714 -You got it. -All right, we'll take him. 782 00:34:11,650 --> 00:34:14,753 I hear you have a show to get to, Marine. 783 00:34:14,786 --> 00:34:17,889 Yeah. But I'm never gonna make it. 784 00:34:17,923 --> 00:34:19,725 Oh, yes, you are. 785 00:34:19,758 --> 00:34:21,127 Let's go. 786 00:34:27,466 --> 00:34:30,269 * 787 00:34:30,302 --> 00:34:32,070 -(horn honking, siren wailing) -Better hurry up 788 00:34:32,104 --> 00:34:34,640 and get dressed-- we're gonna be there before you know it. 789 00:34:34,673 --> 00:34:37,376 I'm gonna cry. I-I know I'm gonna cry. 790 00:34:37,409 --> 00:34:40,712 Those soldier reunion videos on YouTube always get me. 791 00:34:40,746 --> 00:34:42,314 (horn honking) 792 00:34:59,298 --> 00:35:00,966 (microphone feedback) 793 00:35:02,834 --> 00:35:05,204 (gentle piano intro plays) 794 00:35:07,773 --> 00:35:09,741 HOPE: * I'll 795 00:35:09,775 --> 00:35:12,511 * Be home 796 00:35:12,544 --> 00:35:15,414 * For Christmas 797 00:35:15,447 --> 00:35:17,183 * Doo, doo, doo * 798 00:35:17,216 --> 00:35:19,017 * You 799 00:35:19,050 --> 00:35:21,253 * Can plan 800 00:35:21,287 --> 00:35:24,190 * On me 801 00:35:26,725 --> 00:35:28,427 * Please 802 00:35:28,460 --> 00:35:30,862 * Have snow 803 00:35:30,896 --> 00:35:34,032 * And mistletoe 804 00:35:35,301 --> 00:35:38,437 * And presents 805 00:35:38,470 --> 00:35:40,306 * On 806 00:35:40,339 --> 00:35:43,175 * The tree 807 00:35:45,244 --> 00:35:47,779 * Christmas 808 00:35:47,813 --> 00:35:49,515 * Eve 809 00:35:49,548 --> 00:35:52,684 * Will find me 810 00:35:52,718 --> 00:35:54,953 * Ooh, ooh, ooh * 811 00:35:54,986 --> 00:35:56,655 * Where 812 00:35:56,688 --> 00:35:59,658 * The love-light 813 00:35:59,691 --> 00:36:02,027 * Gleams 814 00:36:04,730 --> 00:36:06,164 * I'll 815 00:36:06,198 --> 00:36:08,800 * Be home 816 00:36:08,834 --> 00:36:12,404 * For Christmas 817 00:36:13,705 --> 00:36:16,242 -(gasps) -* If only * 818 00:36:16,275 --> 00:36:17,676 * In * 819 00:36:17,709 --> 00:36:19,711 * My dreams * 820 00:36:22,180 --> 00:36:24,082 (cheering) 821 00:36:26,752 --> 00:36:28,220 * I'll * 822 00:36:28,254 --> 00:36:30,589 * Be home * 823 00:36:30,622 --> 00:36:35,093 * For Christmas * 824 00:36:35,126 --> 00:36:38,230 -* If only * -Every time. 825 00:36:38,264 --> 00:36:40,031 * In * 826 00:36:40,065 --> 00:36:41,900 * My dreams * 827 00:36:44,703 --> 00:36:47,906 * If only * 828 00:36:47,939 --> 00:36:49,841 * In * 829 00:36:49,875 --> 00:36:52,143 * My dreams... * 830 00:36:54,212 --> 00:36:56,114 (song ends) 831 00:37:02,788 --> 00:37:05,424 ("The Christmas Song" by Nat King Cole playing) 832 00:37:05,457 --> 00:37:07,793 * Chestnuts roasting... 833 00:37:07,826 --> 00:37:09,094 Hi. 834 00:37:10,629 --> 00:37:12,598 Glad you came. 835 00:37:12,631 --> 00:37:14,600 -* Jack Frost nipping -I wasn't sure. 836 00:37:14,633 --> 00:37:16,635 * At your nose 837 00:37:19,338 --> 00:37:22,408 I thought I scared you off. 838 00:37:22,441 --> 00:37:25,744 I really shouldn't have sprung that on you like that. 839 00:37:25,777 --> 00:37:28,280 I just, uh, I wasn't thinking. 840 00:37:28,314 --> 00:37:30,449 Well, you were feeling. 841 00:37:30,482 --> 00:37:31,783 You were speaking from your heart, 842 00:37:31,817 --> 00:37:33,452 which is something that I love about you. 843 00:37:33,485 --> 00:37:36,154 Which brings me to this. Merry Christmas. 844 00:37:36,187 --> 00:37:37,756 * And some mistletoe 845 00:37:37,789 --> 00:37:39,958 Y-You don't want to wait till morning? 846 00:37:39,991 --> 00:37:41,627 I don't want to wait another minute. 847 00:37:41,660 --> 00:37:44,195 * Help to make the season bright * 848 00:37:45,331 --> 00:37:46,865 (laughs) 849 00:37:48,166 --> 00:37:50,502 (gasps softly) 850 00:37:50,536 --> 00:37:51,970 Bobby! 851 00:37:52,003 --> 00:37:54,573 You offered me a key. So... 852 00:37:54,606 --> 00:37:56,975 * Find it hard to sleep tonight * 853 00:37:57,008 --> 00:37:59,144 I don't want to take the next step. 854 00:37:59,177 --> 00:38:01,279 I want to take every step, with you, 855 00:38:01,313 --> 00:38:03,649 for the rest of our lives. Marry me, Athena. 856 00:38:03,682 --> 00:38:05,951 -Bobby. -I know it might feel sudden and fast, 857 00:38:05,984 --> 00:38:07,853 but we both know how life works. 858 00:38:07,886 --> 00:38:09,688 -Yeah. -Life is fleeting 859 00:38:09,721 --> 00:38:11,957 and it's precious, and when you find happiness and you find 860 00:38:11,990 --> 00:38:13,659 somebody who fills your heart, gives you hope 861 00:38:13,692 --> 00:38:15,461 for the future and faith in yourself, you have... 862 00:38:15,494 --> 00:38:17,629 Bobby! Yes! 863 00:38:17,663 --> 00:38:19,164 Yes? 864 00:38:19,197 --> 00:38:21,333 (softly): Yes. 865 00:38:21,367 --> 00:38:23,769 You really said yes. It's a Christmas miracle. 866 00:38:23,802 --> 00:38:26,805 Just put the damn ring on my finger. 867 00:38:26,838 --> 00:38:29,775 * And so I'm offering... 868 00:38:29,808 --> 00:38:33,979 -Mm. Merry Christmas. -Merry Christmas. 869 00:38:35,313 --> 00:38:37,215 * To kids from one 870 00:38:37,248 --> 00:38:38,417 * To 92 871 00:38:41,353 --> 00:38:42,888 * Although 872 00:38:42,921 --> 00:38:44,356 -* It's been said -(alarm beeping) 873 00:38:44,390 --> 00:38:46,191 -* Many times -Dad! 874 00:38:46,224 --> 00:38:47,893 -* Many ways -Dad? Wake up! 875 00:38:47,926 --> 00:38:50,829 -* Merry Christmas -It's Christmas! 876 00:38:50,862 --> 00:38:53,365 * To you 877 00:38:53,399 --> 00:38:55,534 * 878 00:39:08,780 --> 00:39:10,882 * And so I'm 879 00:39:10,916 --> 00:39:12,918 -* Offering -Mommy! Mommy! 880 00:39:12,951 --> 00:39:15,186 -* This simple phrase -(Shannon squeals) 881 00:39:15,220 --> 00:39:17,355 Oh! Merry Christmas, baby. 882 00:39:17,389 --> 00:39:19,057 * To kids from one 883 00:39:19,090 --> 00:39:22,193 -* To 92 -I missed you so much. 884 00:39:24,195 --> 00:39:25,664 * Although it's been said 885 00:39:25,697 --> 00:39:27,899 I knew Santa could do it again. 886 00:39:27,933 --> 00:39:30,235 -* Many times, many ways -(laughter) 887 00:39:30,268 --> 00:39:32,604 * Merry Christmas 888 00:39:35,373 --> 00:39:37,743 * To you. 889 00:39:37,776 --> 00:39:41,747 Okay, we've got turkey, ham and six different sides. 890 00:39:41,780 --> 00:39:42,914 Forget about the food. 891 00:39:42,948 --> 00:39:45,183 -What you have here is taste! -I mean, 892 00:39:45,216 --> 00:39:47,185 I mean, I know they call diamonds rocks, 893 00:39:47,218 --> 00:39:48,720 but this is a rock star. 894 00:39:48,754 --> 00:39:50,288 I mean, is your hand tired? 895 00:39:50,321 --> 00:39:51,757 'Cause I could help you carry that, 896 00:39:51,790 --> 00:39:53,525 for a while, if you need a little help. 897 00:39:53,559 --> 00:39:55,393 BOBBY: It is a promise to Athena and her family 898 00:39:55,427 --> 00:39:58,096 for a lifetime of happiness, love 899 00:39:58,129 --> 00:40:00,098 and all the home-cooked meals you can eat. 900 00:40:00,131 --> 00:40:01,767 Oh, that's sweet. 901 00:40:01,800 --> 00:40:04,436 But let's not forget it's also a big damn diamond. 902 00:40:04,470 --> 00:40:06,237 (laughter) 903 00:40:06,271 --> 00:40:07,939 -(doorbell rings) -You got that? 904 00:40:07,973 --> 00:40:09,775 -Yeah. -All right. 905 00:40:09,808 --> 00:40:11,910 -Merry Christmas. -Ah. Thanks for inviting me. 906 00:40:11,943 --> 00:40:15,447 I brought Christmas, and... I brought congratulations. 907 00:40:15,481 --> 00:40:17,783 Ah, thank you. Well, you are always welcome. 908 00:40:17,816 --> 00:40:19,818 Maddie didn't want to join us? 909 00:40:19,851 --> 00:40:22,888 I think this year she needed a different kind of Christmas. 910 00:40:22,921 --> 00:40:25,857 -All right, well, come on in. -All right. I'm excited. 911 00:40:30,161 --> 00:40:31,563 (knocking) 912 00:40:31,597 --> 00:40:35,233 Behold, I bring you good tidings of great joy. 913 00:40:35,266 --> 00:40:37,335 Chinese food and Die Hard, 914 00:40:37,368 --> 00:40:39,638 the greatest Christmas movie ever made. 915 00:40:39,671 --> 00:40:41,139 I'm sorry. 916 00:40:41,172 --> 00:40:43,609 -About the tree. I shouldn't... -Whoa-ho-ho. 917 00:40:43,642 --> 00:40:46,612 Christmas is supposed to be about feeling safe and warm 918 00:40:46,645 --> 00:40:49,748 with the people you care about; that's the gift. 919 00:40:49,781 --> 00:40:51,917 What it's wrapped in doesn't matter. 920 00:40:51,950 --> 00:40:53,752 Who needs a tree? 921 00:40:53,785 --> 00:40:56,421 * Round yon virgin 922 00:40:56,454 --> 00:40:57,455 Well... 923 00:40:57,489 --> 00:40:59,491 I decided I do. 924 00:40:59,525 --> 00:41:02,027 I didn't steal it. Someone left it on the sidewalk, 925 00:41:02,060 --> 00:41:03,995 and I didn't have a lot of time, 926 00:41:04,029 --> 00:41:06,097 so it's not perfect, but... 927 00:41:06,131 --> 00:41:07,999 Well, who needs perfect? 928 00:41:08,033 --> 00:41:09,300 It's, uh... 929 00:41:09,334 --> 00:41:11,102 it's beautiful. 930 00:41:11,136 --> 00:41:13,505 So what made you change your mind? 931 00:41:13,539 --> 00:41:16,041 MADDIE: The holidays with Doug, they weren't a celebration. 932 00:41:16,074 --> 00:41:18,544 It was a performance. 933 00:41:18,577 --> 00:41:22,848 You know, pretending to be a... happy couple that had it all. 934 00:41:22,881 --> 00:41:24,983 I just didn't want to pretend this year. 935 00:41:25,016 --> 00:41:28,053 But then I realized that he's taken enough from me. 936 00:41:28,086 --> 00:41:30,556 I'm not gonna let him take one more thing, 937 00:41:30,589 --> 00:41:33,992 and I sure as hell am not gonna let him take Christmas. 938 00:41:34,025 --> 00:41:36,461 Last year was my worst Christmas ever. 939 00:41:36,494 --> 00:41:38,797 But maybe also my best, 940 00:41:38,830 --> 00:41:41,399 because that's the day I decided to leave. 941 00:41:45,103 --> 00:41:48,406 Now, that is a good reason to deck the halls. 942 00:41:48,439 --> 00:41:50,542 * Silent 943 00:41:50,576 --> 00:41:52,811 * Night 944 00:41:52,844 --> 00:41:55,046 * Holy 945 00:41:55,080 --> 00:41:56,514 -* Night -(object shatters) 946 00:41:57,616 --> 00:42:02,220 * Son of God 947 00:42:02,253 --> 00:42:05,356 * Love's pure light 948 00:42:06,858 --> 00:42:09,160 * Radiant 949 00:42:09,194 --> 00:42:10,929 * Beams 950 00:42:10,962 --> 00:42:12,664 * From Thy 951 00:42:12,698 --> 00:42:16,001 * Holy face 952 00:42:16,034 --> 00:42:17,869 * With 953 00:42:17,903 --> 00:42:19,838 -* The dawn -(footsteps approaching) 954 00:42:19,871 --> 00:42:22,941 * Of redeeming 955 00:42:22,974 --> 00:42:25,276 * Grace 956 00:42:25,310 --> 00:42:29,114 -Doug... -Shh. 957 00:42:29,147 --> 00:42:32,050 I know you tried so hard. 958 00:42:32,083 --> 00:42:34,452 It just wasn't right. 959 00:42:34,485 --> 00:42:36,622 It wasn't perfect. 960 00:42:38,724 --> 00:42:42,193 You'll get it right. 961 00:42:42,227 --> 00:42:44,395 Someday you'll get it right. 962 00:42:45,997 --> 00:42:47,933 (kisses) 963 00:43:02,180 --> 00:43:05,583 Captioned by Media Access Group at WGBH 964 00:43:47,693 --> 00:43:49,828 You've answered the call on 9-1-1. 965 00:43:49,861 --> 00:43:52,297 Now here are a few more shows to check out from Fox. 966 00:43:54,632 --> 00:43:55,834 Buckle up, buttercup. 967 00:43:58,169 --> 00:44:00,505 It's real, and it pulls people together. 968 00:44:00,538 --> 00:44:04,109 -* We're breaking waves shooting star * -(siren wailing) 969 00:44:04,142 --> 00:44:07,679 * We live for glory not forever * 970 00:44:07,713 --> 00:44:08,714 MAN: Touchdown! 971 00:44:08,747 --> 00:44:12,317 * Reach out * 972 00:44:12,350 --> 00:44:15,954 * Make this right here right now * 973 00:44:15,987 --> 00:44:18,890 * Stand up * 974 00:44:19,758 --> 00:44:21,526 * Here right now * 975 00:44:21,559 --> 00:44:23,528 That sounds like fun. 69174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.