All language subtitles for [English (auto)] Best Motivational Speech by BILL GATES _ Motivational Video

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:03,120 [Music] 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,880 thank you 3 00:00:04,880 --> 00:00:08,480 i want to thank harvard for this honor 4 00:00:08,480 --> 00:00:11,200 i'll be changing my job next year and it 5 00:00:11,200 --> 00:00:12,639 will be nice to finally 6 00:00:12,639 --> 00:00:17,760 have a college degree on my resume 7 00:00:17,760 --> 00:00:20,560 i applaud the graduates for taking a 8 00:00:20,560 --> 00:00:21,840 much more direct 9 00:00:21,840 --> 00:00:25,840 route to your degrees from our my part 10 00:00:25,840 --> 00:00:27,760 i'm just happy that the crimson called 11 00:00:27,760 --> 00:00:29,359 me harvard's 12 00:00:29,359 --> 00:00:33,119 most successful dropout 13 00:00:33,120 --> 00:00:35,760 i guess that makes me valedictorian of 14 00:00:35,760 --> 00:00:38,160 my own special class 15 00:00:38,160 --> 00:00:44,000 i did the best of everyone who failed 16 00:00:44,000 --> 00:00:47,200 but i also want to be recognized as the 17 00:00:47,200 --> 00:00:49,120 guy who got steve ballmer 18 00:00:49,120 --> 00:00:58,079 to drop out of business school 19 00:00:58,079 --> 00:01:02,079 a bad influence that's why 20 00:01:02,079 --> 00:01:04,239 i was invited to speak at your 21 00:01:04,239 --> 00:01:05,920 graduation 22 00:01:05,920 --> 00:01:09,520 if i'd spoken at your orientation 23 00:01:09,520 --> 00:01:13,460 fewer of you might be here today 24 00:01:13,460 --> 00:01:17,130 [Applause] 25 00:01:18,080 --> 00:01:20,479 harvard was a phenomenal experience for 26 00:01:20,479 --> 00:01:21,680 me 27 00:01:21,680 --> 00:01:24,799 academic life was fascinating i used to 28 00:01:24,799 --> 00:01:25,200 sit 29 00:01:25,200 --> 00:01:28,000 in on lots of classes that i hadn't even 30 00:01:28,000 --> 00:01:29,680 signed up for 31 00:01:29,680 --> 00:01:32,960 and dorm life was terrific i lived up at 32 00:01:32,960 --> 00:01:36,040 radcliffe in careerhouse 33 00:01:36,040 --> 00:01:37,600 [Applause] 34 00:01:37,600 --> 00:01:39,439 there were always a lot of people in my 35 00:01:39,439 --> 00:01:40,720 dorm room late at night 36 00:01:40,720 --> 00:01:43,600 discussing things because everyone knew 37 00:01:43,600 --> 00:01:44,720 that i didn't worry 38 00:01:44,720 --> 00:01:48,159 about getting up in the morning 39 00:01:48,640 --> 00:01:50,320 that's how i came to be the leader of 40 00:01:50,320 --> 00:01:52,399 the anti-social group 41 00:01:52,399 --> 00:01:54,079 we clung to each other as a way of 42 00:01:54,079 --> 00:01:56,079 validating our rejection of 43 00:01:56,079 --> 00:01:59,840 all those social people radcliffe was a 44 00:01:59,840 --> 00:02:01,680 great place to live 45 00:02:01,680 --> 00:02:04,079 there were more women up there and most 46 00:02:04,079 --> 00:02:07,040 of the guys were math science types 47 00:02:07,040 --> 00:02:09,919 the combination offered me the best odds 48 00:02:09,919 --> 00:02:12,879 if you know what i mean 49 00:02:14,239 --> 00:02:17,360 that's where i learned the sad lesson 50 00:02:17,360 --> 00:02:19,280 that improving your odds doesn't 51 00:02:19,280 --> 00:02:23,840 guarantee success 52 00:02:25,360 --> 00:02:27,760 one of my biggest memories of harvard 53 00:02:27,760 --> 00:02:30,319 came in january 1975 54 00:02:30,319 --> 00:02:33,120 when i made a call from courier house to 55 00:02:33,120 --> 00:02:35,440 a company in albuquerque new mexico 56 00:02:35,440 --> 00:02:38,080 that had begun making the world's first 57 00:02:38,080 --> 00:02:39,840 personal computer 58 00:02:39,840 --> 00:02:43,040 i offered to sell them software i 59 00:02:43,040 --> 00:02:44,640 worried they would realize 60 00:02:44,640 --> 00:02:47,280 i was just a student in a dorm and hang 61 00:02:47,280 --> 00:02:48,800 up on me 62 00:02:48,800 --> 00:02:51,840 instead they said we're not quite ready 63 00:02:51,840 --> 00:02:54,160 come see us in a month which was a good 64 00:02:54,160 --> 00:02:55,120 thing 65 00:02:55,120 --> 00:02:56,879 because we hadn't written the software 66 00:02:56,879 --> 00:02:59,120 yet 67 00:02:59,280 --> 00:03:02,319 from that moment i worked day and night 68 00:03:02,319 --> 00:03:05,040 on the extra credit project that marked 69 00:03:05,040 --> 00:03:05,760 the end 70 00:03:05,760 --> 00:03:08,159 of my college education and the 71 00:03:08,159 --> 00:03:10,159 beginning of a remarkable journey 72 00:03:10,159 --> 00:03:14,159 with microsoft what i remember 73 00:03:14,159 --> 00:03:16,720 above all about harvard was being in the 74 00:03:16,720 --> 00:03:17,519 midst 75 00:03:17,519 --> 00:03:20,480 of so much energy and intelligence it 76 00:03:20,480 --> 00:03:21,040 could be 77 00:03:21,040 --> 00:03:24,480 exhilarating intimidating sometimes even 78 00:03:24,480 --> 00:03:25,760 discouraging 79 00:03:25,760 --> 00:03:29,200 but always challenging it was an amazing 80 00:03:29,200 --> 00:03:32,239 privilege and though i left early 81 00:03:32,239 --> 00:03:35,360 i was transformed by my years at harvard 82 00:03:35,360 --> 00:03:38,239 the friendships i made and the ideas i 83 00:03:38,239 --> 00:03:40,400 worked on 84 00:03:40,400 --> 00:03:43,599 but taking a serious look back 85 00:03:43,599 --> 00:03:47,599 i do have one big regret 86 00:03:47,599 --> 00:03:51,120 i left harvard with no real awareness 87 00:03:51,120 --> 00:03:53,840 of the awful inequities in the world the 88 00:03:53,840 --> 00:03:55,680 appalling disparities of 89 00:03:55,680 --> 00:03:58,879 health and wealth and opportunity 90 00:03:58,879 --> 00:04:01,280 that condemn millions of people the 91 00:04:01,280 --> 00:04:03,680 lives of despair 92 00:04:03,680 --> 00:04:05,680 i learned a lot here at harvard about 93 00:04:05,680 --> 00:04:06,799 new ideas 94 00:04:06,799 --> 00:04:09,680 and economics and politics i got great 95 00:04:09,680 --> 00:04:10,640 exposure 96 00:04:10,640 --> 00:04:12,840 to the advances being made in the 97 00:04:12,840 --> 00:04:14,159 sciences 98 00:04:14,159 --> 00:04:17,440 but humanity's greatest advances are not 99 00:04:17,440 --> 00:04:19,120 in its discoveries 100 00:04:19,120 --> 00:04:22,160 but in how those discoveries are applied 101 00:04:22,160 --> 00:04:29,840 to reduce inequity 102 00:04:35,440 --> 00:04:37,520 you 6359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.