Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,250 --> 00:00:06,330
[Muziek]
2
00:00:06,330 --> 00:00:09,850
bill gates was een shy and quiet boy who
3
00:00:09,850 --> 00:00:11,920
has spending time in giessen rome
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,320
reading books voorouders en bikken
5
00:00:14,320 --> 00:00:16,869
schuwen small vergeet je was af en
6
00:00:16,869 --> 00:00:18,460
boeien deze child
7
00:00:18,460 --> 00:00:20,590
sorry group is een introvert het en en
8
00:00:20,590 --> 00:00:21,910
die social graph
9
00:00:21,910 --> 00:00:24,310
in high school is origineel prime oost
10
00:00:24,310 --> 00:00:26,650
het iets met de dek was een deeltjes
11
00:00:26,650 --> 00:00:29,289
vriend paul allen kon geen schim to
12
00:00:29,289 --> 00:00:31,840
pursue a career in computer programming
13
00:00:31,840 --> 00:00:34,989
zo bill gates quickly to his advice and
14
00:00:34,989 --> 00:00:37,749
wrote his first computer program at the
15
00:00:37,749 --> 00:00:40,809
age of 13 wat is charon's for not happy
16
00:00:40,809 --> 00:00:43,420
day and other plans for their child they
17
00:00:43,420 --> 00:00:45,940
won't asking to pursue allemaal carrier
18
00:00:45,940 --> 00:00:48,519
zo te make sure i'm happy to win the
19
00:00:48,519 --> 00:00:50,199
harvard is daar ila
20
00:00:50,199 --> 00:00:52,539
met gigant ging zelfs spending more time
21
00:00:52,539 --> 00:00:55,329
on a computer ben inca's en dat was
22
00:00:55,329 --> 00:00:57,819
pike's je was moe jullie hp morgen was
23
00:00:57,819 --> 00:00:59,979
coding and on the other side om alle
24
00:00:59,979 --> 00:01:02,649
snapt santing dark side hem
25
00:01:02,649 --> 00:01:05,140
zoiets was time for bold mol die trap
26
00:01:05,140 --> 00:01:07,360
daar of harvard university to pursue his
27
00:01:07,360 --> 00:01:08,560
dream
28
00:01:08,560 --> 00:01:11,350
en vormt microsoft wit gestraald gefran
29
00:01:11,350 --> 00:01:13,690
paul ellen met everdeen was een koning
30
00:01:13,690 --> 00:01:16,420
perfect het first de componist roddels
31
00:01:16,420 --> 00:01:18,910
financially some of their big eye een
32
00:01:18,910 --> 00:01:22,030
sprint bankruptcy bill gates feest many
33
00:01:22,030 --> 00:01:24,250
challenges en up stickles en respect
34
00:01:24,250 --> 00:01:27,490
succes model challengers was windows van
35
00:01:27,490 --> 00:01:30,310
jouw bill gates predicted er echter iets
36
00:01:30,310 --> 00:01:33,250
willy's windows mobiel woning online die
37
00:01:33,250 --> 00:01:35,560
percent of all computers met game of
38
00:01:35,560 --> 00:01:38,410
thrones' windows was received very poor
39
00:01:38,410 --> 00:01:41,260
liep graphics en olietemp recenter
40
00:01:41,260 --> 00:01:43,659
computers en dit hing het and that was
41
00:01:43,659 --> 00:01:46,060
naar tiel in close to het bill gates was
42
00:01:46,060 --> 00:01:48,970
expecting you moest disappointed ik was
43
00:01:48,970 --> 00:01:51,280
het big fat pack de roseleth stepping
44
00:01:51,280 --> 00:01:52,990
stone voor microsoft
45
00:01:52,990 --> 00:01:55,060
after two years of hardwork in
46
00:01:55,060 --> 00:01:57,670
woonkamers windows you were released
47
00:01:57,670 --> 00:02:00,159
biedt innovations wordt koeler
48
00:02:00,159 --> 00:02:02,799
microsoft word en excel were presented
49
00:02:02,799 --> 00:02:04,119
voor de force kalium
50
00:02:04,119 --> 00:02:06,399
zo windows the king of duty commercial
51
00:02:06,399 --> 00:02:07,569
success
52
00:02:07,569 --> 00:02:10,660
en revolutionize de wereld finally
53
00:02:10,660 --> 00:02:13,090
nine die percent of computers voor using
54
00:02:13,090 --> 00:02:14,049
windows
55
00:02:14,049 --> 00:02:16,720
biogaze became a billionaire edge of
56
00:02:16,720 --> 00:02:20,290
town the one and only pierre slayer
57
00:02:20,290 --> 00:02:22,390
hippique indoor ietsjes mijn in de
58
00:02:22,390 --> 00:02:24,190
werelden en droeg de bill en melinda
59
00:02:24,190 --> 00:02:27,310
gates foundation die gestolen get more
60
00:02:27,310 --> 00:02:30,069
than for the five biljoen dollars
61
00:02:30,069 --> 00:02:31,840
bill gates is one of the most successful
62
00:02:31,840 --> 00:02:35,170
people in de wereld in deze lafbek in de
63
00:02:35,170 --> 00:02:37,150
learn from his success story
64
00:02:37,150 --> 00:02:40,299
met senior apparaat scoren pikante next
65
00:02:40,299 --> 00:02:42,819
to date to be successful in life
66
00:02:42,819 --> 00:02:45,700
je doen herten bikini yes of course they
67
00:02:45,700 --> 00:02:48,069
cant hard maar hoera voor iets important
68
00:02:48,069 --> 00:02:48,849
to you
69
00:02:48,849 --> 00:02:51,790
de wicked witch en en hfo vision met de
70
00:02:51,790 --> 00:02:53,670
witte small business kettingen promotie
71
00:02:53,670 --> 00:02:56,560
working from home springen nieuwsstroom
72
00:02:56,560 --> 00:02:59,620
en scoort learning a new language or i
73
00:02:59,620 --> 00:03:02,349
van breaking hackers like whoever
74
00:03:02,349 --> 00:03:05,139
believe in yourself and don't let filius
75
00:03:05,139 --> 00:03:07,780
disco review yves en bill gates veel de
76
00:03:07,780 --> 00:03:10,359
many times in ghiscari je keeper en kwik
77
00:03:10,359 --> 00:03:12,760
en voedingsstoffen feest many obstacles
78
00:03:12,760 --> 00:03:15,790
een periode van de very beginning
79
00:03:15,790 --> 00:03:18,669
succes is een lousy teacher iets tussen
80
00:03:18,669 --> 00:03:21,010
smart people in the king king day can't
81
00:03:21,010 --> 00:03:23,739
lose his extremely serious about the
82
00:03:23,739 --> 00:03:26,859
easiest alleen in haiti d die je of wist
83
00:03:26,859 --> 00:03:28,060
in time
84
00:03:28,060 --> 00:03:30,549
zo staat procrastinate ding denken bout
85
00:03:30,549 --> 00:03:33,370
ouders type en messen settings or during
86
00:03:33,370 --> 00:03:35,919
every day that keep your way from
87
00:03:35,919 --> 00:03:38,290
becoming great and i first suffering
88
00:03:38,290 --> 00:03:41,200
white snel en je veel stak en angry je
89
00:03:41,200 --> 00:03:43,150
bouwt where you on your life
90
00:03:43,150 --> 00:03:46,930
ask yourself one simple question and be
91
00:03:46,930 --> 00:03:48,010
honest
92
00:03:48,010 --> 00:03:50,109
wat we dikke listing schepping during
93
00:03:50,109 --> 00:03:51,220
every day
94
00:03:51,220 --> 00:03:54,160
wow sting my time and energy because of
95
00:03:54,160 --> 00:03:56,889
you think about your daily habits and
96
00:03:56,889 --> 00:03:59,530
get you can find het liefst 15 zit
97
00:03:59,530 --> 00:04:02,019
you're doing right now met preventie van
98
00:04:02,019 --> 00:04:03,340
persoon your dreams
99
00:04:03,340 --> 00:04:05,950
how many hours on you guys think every
100
00:04:05,950 --> 00:04:06,610
day
101
00:04:06,610 --> 00:04:09,700
think about how much closer to go get to
102
00:04:09,700 --> 00:04:10,870
achieving your goals
103
00:04:10,870 --> 00:04:13,360
reviewen staat wasting your time
104
00:04:13,360 --> 00:04:16,630
remaining liz en useless actiever is de
105
00:04:16,630 --> 00:04:19,000
gilliam momentarily happiness beraad
106
00:04:19,000 --> 00:04:22,810
gender de they actually make you happy
107
00:04:22,810 --> 00:04:25,870
plan your hair care of the same time
108
00:04:25,870 --> 00:04:29,380
every day and organize your life
109
00:04:29,380 --> 00:04:31,510
rivier don de build your dreams
110
00:04:31,510 --> 00:04:33,550
salmonella higher you
111
00:04:33,550 --> 00:04:35,729
te beeld beurs
112
00:04:35,729 --> 00:04:40,159
zo what's your story
7602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.