Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,250 --> 00:00:17,333
On my way down to coordinate
search and rescue.
2
00:00:17,417 --> 00:00:19,458
On my way down to coordinate
search and rescue.
3
00:00:19,542 --> 00:00:22,500
I mean, honestly,
how do you keep your food down?
4
00:00:22,583 --> 00:00:23,667
Shut up.
5
00:00:26,125 --> 00:00:28,208
-Hey! Whoa, whoa, whoa!
-Hey, hey. Buddy!
6
00:00:28,292 --> 00:00:30,792
What do you think?
Maximum occupancy has been reached.
7
00:00:30,875 --> 00:00:32,625
-(HULK GROWLS)
-2012 THOR: Take the stairs.
8
00:00:32,708 --> 00:00:34,625
-2012 STARK: Yeah. Stop, stop.
-(LOUD THUD)
9
00:00:39,750 --> 00:00:41,667
AGENT: Hand over the case, Stark.
10
00:00:41,750 --> 00:00:43,583
-Hand it over.
-(2012 STARK STUTTERS)
11
00:00:44,333 --> 00:00:45,542
PIERCE: Stark?
2012 THOR: Stark?
12
00:00:48,250 --> 00:00:49,333
Breathe, breathe.
13
00:00:54,333 --> 00:00:57,583
STARK: Good job. Meet me in the alley.
I'm gonna grab a quick slice.
14
00:01:02,292 --> 00:01:03,958
No stairs!
15
00:01:04,042 --> 00:01:06,167
(PEOPLE SCREAMING)
16
00:01:06,250 --> 00:01:07,833
(HULK ROARS)
17
00:01:13,708 --> 00:01:14,750
2012 THOR: Where's Loki?
18
00:01:15,292 --> 00:01:17,708
Loki! Loki!
19
00:01:54,958 --> 00:01:56,500
(WIND BLOWING)
20
00:02:41,333 --> 00:02:42,542
(SPUTTERS)
21
00:02:46,792 --> 00:02:47,792
(GRUNTS)
22
00:02:51,375 --> 00:02:52,375
(DOG BARKING IN DISTANCE)
23
00:03:04,083 --> 00:03:07,708
I am Loki of Asgard.
24
00:03:08,917 --> 00:03:11,667
And I am burdened with glorious purpose.
25
00:03:11,750 --> 00:03:13,083
(IN MONGOLIAN)
26
00:03:15,750 --> 00:03:16,833
(IN ENGLISH) I...
27
00:03:17,375 --> 00:03:18,542
(WARBLES)
28
00:03:19,792 --> 00:03:21,167
(INDISTINCT CHATTER)
29
00:03:24,083 --> 00:03:25,083
Never mind.
30
00:03:25,667 --> 00:03:27,083
Don't touch that.
31
00:03:28,583 --> 00:03:29,750
(WARBLES)
32
00:03:32,708 --> 00:03:35,500
Appears to be
a standard sequence violation.
33
00:03:36,292 --> 00:03:38,833
Branch is growing
at a stable rate and slope.
34
00:03:39,333 --> 00:03:40,875
Variant identified.
35
00:03:42,083 --> 00:03:43,167
I beg your pardon.
36
00:03:43,583 --> 00:03:45,833
On behalf of the Time Variance Authority,
37
00:03:45,917 --> 00:03:49,083
I hereby arrest you
for crimes against the Sacred Timeline.
38
00:03:49,833 --> 00:03:50,958
Hands up.
39
00:03:51,042 --> 00:03:52,917
-(WEAPONS POWERING)
-You're coming with us.
40
00:03:53,833 --> 00:03:55,208
I'm sorry. Who's "us"?
41
00:03:57,292 --> 00:03:58,750
Last chance, Variant.
42
00:03:59,708 --> 00:04:01,125
(CHUCKLES)
43
00:04:01,792 --> 00:04:02,792
(SNIFFLES)
44
00:04:02,875 --> 00:04:04,583
It's been a very long day,
45
00:04:04,667 --> 00:04:08,583
and I think I've had my fill of idiots
in armored suits telling me what to do,
46
00:04:08,667 --> 00:04:12,250
so, if you don't mind,
this is actually your last chance.
47
00:04:13,792 --> 00:04:15,708
Now get out of my way.
48
00:04:27,292 --> 00:04:30,167
You are now moving at 1/16th speed,
49
00:04:30,958 --> 00:04:33,458
but feeling all that pain in real time.
50
00:04:41,917 --> 00:04:42,917
(LOKI GRUNTS)
51
00:04:45,583 --> 00:04:46,875
Reset the timeline.
52
00:04:55,500 --> 00:04:57,083
(DEVICE CLICKING)
53
00:04:59,083 --> 00:05:00,750
(WARBLING)
54
00:05:08,833 --> 00:05:09,917
(GRUNTS)
55
00:05:15,792 --> 00:05:17,375
(INDISTINCT CHATTER)
56
00:05:20,333 --> 00:05:22,292
MAN 1: What species?
MAN 2: Variant Skrull.
57
00:05:22,917 --> 00:05:24,375
What is this place?
58
00:05:24,458 --> 00:05:27,000
My dad is on the board of Goldman Sachs.
59
00:05:27,083 --> 00:05:29,292
One call and your whole job is privatized.
60
00:05:29,375 --> 00:05:31,458
MAN 3 : All right.
MAN 4: How'd you like that?
61
00:05:31,542 --> 00:05:32,917
MAN 1: Hello, sir.
62
00:05:34,625 --> 00:05:35,625
(GASPS)
63
00:05:38,042 --> 00:05:39,083
(GRUNTING)
64
00:05:41,958 --> 00:05:44,250
-HUNTER B-15: Come on.
-You're making a terrible mistake.
65
00:05:44,333 --> 00:05:45,917
MAN 4: You're making a big mistake. Whoa!
66
00:05:46,958 --> 00:05:49,208
-Hello, ma'am, uh...
-HUNTER B-15: Log this as evidence.
67
00:05:50,125 --> 00:05:51,167
Oh...
68
00:05:51,750 --> 00:05:53,458
Can you at least tell me what it is?
69
00:05:53,542 --> 00:05:56,208
It's the Tesseract.
Be very careful with it.
70
00:05:56,875 --> 00:05:57,958
MAN: It sounds dumb.
71
00:05:58,042 --> 00:05:59,208
(PANTING)
72
00:06:00,083 --> 00:06:01,208
Know this.
73
00:06:01,292 --> 00:06:04,000
You cross me,
there are deadly consequences.
74
00:06:04,458 --> 00:06:05,458
We'll see.
75
00:06:06,417 --> 00:06:07,542
(GRUNTS)
76
00:06:15,125 --> 00:06:16,292
(WARBLES)
77
00:06:18,042 --> 00:06:19,667
Hey, hey!
78
00:06:27,667 --> 00:06:28,917
Absolutely not.
79
00:06:29,542 --> 00:06:31,583
This is fine Asgardian leather.
80
00:06:34,875 --> 00:06:36,958
Hold very still.
81
00:06:40,833 --> 00:06:41,833
(SIGHS)
82
00:06:42,417 --> 00:06:43,958
(STUTTERS) Now, hang on just a minute.
83
00:06:44,333 --> 00:06:45,667
(SCREAMS)
84
00:06:47,167 --> 00:06:48,250
(GASPS)
85
00:06:48,333 --> 00:06:49,708
(PURRING)
86
00:06:53,792 --> 00:06:56,583
Please sign to verify
this is everything you've ever said.
87
00:06:56,667 --> 00:06:57,667
What?
88
00:06:58,500 --> 00:06:59,958
(MACHINE WHIRS)
89
00:07:02,125 --> 00:07:03,292
Sign this, too.
90
00:07:05,458 --> 00:07:06,708
Oh, this is absurd.
91
00:07:07,958 --> 00:07:09,125
(MACHINE WHIRS)
92
00:07:11,458 --> 00:07:12,458
And this.
93
00:07:13,625 --> 00:07:14,875
(SIGHS)
94
00:07:28,583 --> 00:07:29,958
(GASPS)
95
00:07:33,917 --> 00:07:35,000
(DOOR CLOSES)
96
00:07:35,583 --> 00:07:37,000
(PANTING)
97
00:07:39,292 --> 00:07:42,458
Please confirm to your knowledge
that you are not a fully robotic being,
98
00:07:42,542 --> 00:07:44,000
were born an organic creature,
99
00:07:44,083 --> 00:07:46,875
and do in fact possess
what many cultures would call a soul.
100
00:07:47,333 --> 00:07:49,375
What? "To my knowledge"?
101
00:07:50,208 --> 00:07:52,417
Do a lot of people not know
if they're robots?
102
00:07:52,500 --> 00:07:54,583
Thank you for confirming. Move through.
103
00:07:57,625 --> 00:07:59,125
(MACHINE PULSATING)
104
00:08:03,250 --> 00:08:05,167
What if I was a robot
and I didn't know it?
105
00:08:05,542 --> 00:08:07,625
The machine would melt you
from the inside out.
106
00:08:07,708 --> 00:08:08,792
Please move along, sir.
107
00:08:12,458 --> 00:08:15,542
Okay, I'm not a robot, so I'll be fine.
108
00:08:17,417 --> 00:08:18,875
(HUMMING)
109
00:08:21,250 --> 00:08:22,250
What?
110
00:08:26,500 --> 00:08:28,458
-LOKI: Oh, what's that?
-Your temporal aura.
111
00:08:28,542 --> 00:08:31,000
-What's that?
-Please, through the door.
112
00:08:35,167 --> 00:08:36,250
Take a ticket.
113
00:08:36,875 --> 00:08:39,458
What is this, a deli? No.
114
00:08:45,792 --> 00:08:46,875
Take a ticket.
115
00:08:48,625 --> 00:08:50,208
There's only two of us in here.
116
00:08:50,708 --> 00:08:52,833
MINUTEMAN: Take a ticket.
117
00:08:53,583 --> 00:08:54,625
(SIGHS)
118
00:09:07,625 --> 00:09:08,750
(EXHALES)
119
00:09:14,000 --> 00:09:16,042
This is a mistake! I shouldn't be here!
120
00:09:16,917 --> 00:09:19,458
(FEMALE VOICE OVER PA)
Hey there! You're probably saying,
121
00:09:19,542 --> 00:09:22,250
"This is a mistake.
I shouldn't even be here."
122
00:09:26,292 --> 00:09:28,708
Welcome to the Time Variance Authority.
123
00:09:28,792 --> 00:09:30,250
I'm Miss Minutes,
124
00:09:30,333 --> 00:09:35,542
and it's my job to catch you up
before you stand trial for your crimes.
125
00:09:36,208 --> 00:09:38,500
So let's not waste another minute.
126
00:09:38,583 --> 00:09:42,542
Settle in, sharpen your pencils,
and check this out.
127
00:09:42,625 --> 00:09:45,250
(THUNDERCLAP)
128
00:09:45,333 --> 00:09:49,042
Long ago, there was
a vast multiversal war.
129
00:09:49,125 --> 00:09:52,833
Countless unique timelines
battled each other for supremacy,
130
00:09:52,917 --> 00:09:55,208
nearly resulting
in the total destruction of...
131
00:09:55,292 --> 00:09:57,917
-(EXPLOSION)
-...well, everything.
132
00:09:58,000 --> 00:10:01,208
But then, the all-knowing
Time-Keepers emerged,
133
00:10:01,292 --> 00:10:06,125
bringing peace by reorganizing
the multiverse into a single timeline,
134
00:10:06,208 --> 00:10:08,625
the Sacred Timeline.
135
00:10:09,583 --> 00:10:14,083
Now, the Time-Keepers protect and preserve
the proper flow of time
136
00:10:14,167 --> 00:10:16,458
for everyone and everything.
137
00:10:16,875 --> 00:10:21,917
But sometimes, people like you veer off
the path the Time-Keepers created.
138
00:10:22,000 --> 00:10:24,333
We call those Variants.
139
00:10:25,667 --> 00:10:29,542
Maybe you started an uprising,
or were just late for work.
140
00:10:29,625 --> 00:10:33,708
Whatever it was, stepping off your path
created a nexus event,
141
00:10:33,792 --> 00:10:37,208
which, left unchecked,
could branch off into madness,
142
00:10:37,292 --> 00:10:40,292
-leading to another multiversal war.
-(BEEPING)
143
00:10:41,917 --> 00:10:43,292
But, don't worry,
144
00:10:43,375 --> 00:10:45,083
to make sure that doesn't happen,
145
00:10:45,167 --> 00:10:50,000
the Time-Keepers created
the TVA and all its incredible workers.
146
00:10:50,083 --> 00:10:51,375
(BEEPING)
147
00:10:51,458 --> 00:10:54,917
The TVA has stepped in to fix your mistake
148
00:10:55,000 --> 00:10:57,917
and set time back
on its predetermined path.
149
00:10:59,333 --> 00:11:02,917
Now that your actions have left you
without a place on the timeline,
150
00:11:03,000 --> 00:11:05,625
you must stand trial for your offenses.
151
00:11:05,708 --> 00:11:09,500
So sit tight, and we'll get you
in front of a judge in no time.
152
00:11:09,583 --> 00:11:11,625
Just make sure you have your ticket,
153
00:11:11,708 --> 00:11:14,958
and you'll be seen
by the next available attendant.
154
00:11:16,083 --> 00:11:20,125
-For all time.
-PEOPLE: Always.
155
00:11:23,708 --> 00:11:25,250
(SCOFFS)
156
00:11:25,333 --> 00:11:28,167
Time-Keepers? The Sacred Timeline?
157
00:11:28,250 --> 00:11:29,708
Who actually believes this bunkum?
158
00:11:29,792 --> 00:11:32,292
-MINUTEMAN: Ticket, sir?
-He didn't give me a ticket. I asked.
159
00:11:32,375 --> 00:11:34,875
-Ticket, sir!
-I tried to ask that guy for a ticket!
160
00:11:34,958 --> 00:11:36,000
Sir...
161
00:11:36,083 --> 00:11:39,417
What, you're raising
your voice at me, bucket head?
162
00:11:39,500 --> 00:11:40,875
-(WARBLES)
-(SCREAMS)
163
00:11:45,167 --> 00:11:46,458
(SHUDDERS)
164
00:11:48,542 --> 00:11:51,000
MISS MINUTES: Thanks for visiting the TVA.
165
00:11:51,083 --> 00:11:53,500
Don't hesitate
to let us know how we're doing.
166
00:11:54,542 --> 00:11:56,542
(OPENING THEME MUSIC PLAYING)
167
00:12:24,292 --> 00:12:27,125
The hunter and his Minutemen
responded to a routine nexus event.
168
00:12:27,208 --> 00:12:30,375
It appears that when they arrived,
somebody got the jump on 'em.
169
00:12:30,708 --> 00:12:31,750
You think?
170
00:12:32,833 --> 00:12:33,875
HUNTER U-92: It's him.
171
00:12:36,375 --> 00:12:39,167
Yeah, stab wounds look
consistent with the others.
172
00:12:41,000 --> 00:12:44,458
Positioning of the bodies indicates
they didn't know what the hell hit 'em.
173
00:12:45,958 --> 00:12:49,833
And reset charge is gone.
174
00:12:50,750 --> 00:12:52,833
That's the sixth attack in the last week.
175
00:12:54,250 --> 00:12:55,625
That we know of.
176
00:12:57,000 --> 00:12:59,833
-Hey!
-Wait, stand down! Stand down.
177
00:13:01,750 --> 00:13:03,000
It's just a kid.
178
00:13:07,042 --> 00:13:08,375
(IN FRENCH)
179
00:13:12,083 --> 00:13:13,417
HUNTER U-92: (IN ENGLISH) Hey, yo!
180
00:13:13,500 --> 00:13:14,875
(IN FRENCH)
181
00:13:39,458 --> 00:13:40,542
(IN ENGLISH) Tap it.
182
00:13:43,333 --> 00:13:44,750
(IN FRENCH)
183
00:13:57,875 --> 00:14:00,125
(IN ENGLISH) Don't worry,
that devil's afraid of us.
184
00:14:00,208 --> 00:14:02,000
We're gonna take care of him.
185
00:14:02,083 --> 00:14:05,417
And we're gonna put you
back where you belong.
186
00:14:10,250 --> 00:14:11,708
(IN FRENCH)
187
00:14:22,458 --> 00:14:23,833
(IN ENGLISH) Devil bearing gifts.
188
00:14:25,417 --> 00:14:29,083
Go ahead and run this for sequence period
and any hints of temporal aura.
189
00:14:30,292 --> 00:14:31,708
You know we won't get anything.
190
00:14:31,792 --> 00:14:33,667
Yeah, just give it a shot.
191
00:14:33,750 --> 00:14:35,000
(BEEPING)
192
00:14:36,292 --> 00:14:38,958
HUNTER U-92: The branch
is nearing red line. We need to go.
193
00:14:39,042 --> 00:14:40,375
Okay.
194
00:14:42,625 --> 00:14:44,542
(IN FRENCH)
195
00:14:46,917 --> 00:14:48,083
(IN ENGLISH) It's okay.
196
00:14:54,333 --> 00:14:55,958
HUNTER U-92: Set a reset charge.
197
00:14:56,042 --> 00:14:57,333
(WARBLES)
198
00:14:58,792 --> 00:15:00,667
Sir, there's something you'll wanna see.
199
00:15:06,792 --> 00:15:08,667
-(GAVEL BANGS)
-JUDGE: Next case, please.
200
00:15:13,583 --> 00:15:19,458
Laufeyson. Variant L1130,
AKA Loki Laufeyson,
201
00:15:19,542 --> 00:15:23,542
is charged with
sequence violation 7-20-89.
202
00:15:26,458 --> 00:15:27,750
How do you plead?
203
00:15:28,167 --> 00:15:29,458
(CHUCKLES)
204
00:15:29,542 --> 00:15:32,000
Madam, a god doesn't plead.
205
00:15:32,667 --> 00:15:36,458
This has been a very enjoyable pantomime,
but I'd like to go home now.
206
00:15:36,958 --> 00:15:39,750
Are you guilty or not guilty, sir?
207
00:15:39,833 --> 00:15:43,458
(SCOFFS) Guilty of being
the God of Mischief? Yes.
208
00:15:43,542 --> 00:15:46,625
Guilty of finding
all this incredibly tedious? Yes.
209
00:15:46,708 --> 00:15:51,083
Guilty of a crime
against the Sacred Timeline?
210
00:15:51,167 --> 00:15:53,500
Absolutely not, you have the wrong person.
211
00:15:53,583 --> 00:15:55,625
Oh, really? And who should we have?
212
00:15:55,708 --> 00:15:57,833
I suspect, the Avengers.
213
00:15:57,917 --> 00:16:01,625
I came into possession of the Tesseract
because they traveled through time,
214
00:16:01,708 --> 00:16:06,208
no doubt in a last-ditch effort
to stave off my ascent to God King.
215
00:16:06,292 --> 00:16:08,333
That's quite an accusation.
216
00:16:08,417 --> 00:16:11,625
LOKI: Oh, believe me, you can smell
the cologne of two Tony Starks.
217
00:16:11,708 --> 00:16:15,375
You speak of Time Criminals?
It's they you should be after.
218
00:16:15,458 --> 00:16:19,750
Perhaps you could provide me
with a taskforce and resources,
219
00:16:19,833 --> 00:16:22,417
and I could return
and eliminate them for you.
220
00:16:22,500 --> 00:16:24,333
We're not here to talk about the Avengers.
221
00:16:24,417 --> 00:16:25,583
-Oh, no?
-No.
222
00:16:25,667 --> 00:16:29,625
What they did was supposed to happen.
You escaping was not.
223
00:16:31,167 --> 00:16:32,958
(LAUGHS)
224
00:16:34,042 --> 00:16:35,667
Right. Uh...
225
00:16:35,750 --> 00:16:39,042
"Not supposed to happen"?
According to whom?
226
00:16:39,792 --> 00:16:41,333
The Time-Keepers?
227
00:16:41,417 --> 00:16:43,333
Oh, the Time-Keepers. Right.
228
00:16:44,083 --> 00:16:49,083
Well, perhaps I should speak
to these Time-Keepers, gods to gods.
229
00:16:49,833 --> 00:16:52,125
I'm sorry, but they're quite busy.
230
00:16:52,208 --> 00:16:54,083
Oh, they are? What are they doing?
231
00:16:54,167 --> 00:16:56,042
Dictating the proper flow of time.
232
00:16:56,125 --> 00:16:58,792
I see. Right. And then what do you do?
233
00:16:59,500 --> 00:17:02,208
Dictate the proper flow of time
according to their dictations.
234
00:17:02,292 --> 00:17:03,417
How do you plead?
235
00:17:05,208 --> 00:17:06,417
Guilty...
236
00:17:10,125 --> 00:17:11,333
of this.
237
00:17:15,375 --> 00:17:16,417
(STIFLED LAUGHTER)
238
00:17:20,500 --> 00:17:22,625
-What's going on?
-LOKI: Hang on. Everyone quiet.
239
00:17:23,417 --> 00:17:24,667
(CHUCKLES)
240
00:17:24,750 --> 00:17:27,750
-He's trying to use his powers, ma'am.
-Don't rush me. (GRUNTS)
241
00:17:27,833 --> 00:17:29,500
Damn it! Why won't it work?
242
00:17:29,583 --> 00:17:34,125
Magic powers?
They're no good in the TVA, Mr. Laufeyson.
243
00:17:34,750 --> 00:17:37,875
The court finds you guilty,
and I sentence you to be reset.
244
00:17:37,958 --> 00:17:39,458
Next case, please!
245
00:17:39,542 --> 00:17:43,500
"Reset"? What does that mean?
What, is it bad? What does it mean?
246
00:17:43,583 --> 00:17:48,083
Hey! You ridiculous bureaucrats
will not dictate how my story ends!
247
00:17:48,167 --> 00:17:51,542
It's not your story, Mr. Laufeyson.
It never was.
248
00:17:51,625 --> 00:17:54,542
You have no idea what I'm capable of!
249
00:17:54,625 --> 00:17:56,208
MAN: I... I think I might.
250
00:17:58,208 --> 00:18:00,333
Have an idea of what he's capable of.
251
00:18:01,875 --> 00:18:03,125
Approach the bench.
252
00:18:08,167 --> 00:18:09,167
(SOFTLY) Hi.
253
00:18:10,750 --> 00:18:13,458
If you're thinking what I think you are,
it's a bad idea.
254
00:18:13,542 --> 00:18:15,750
Okay, I'm just chasing a hunch.
255
00:18:17,542 --> 00:18:20,333
Anything goes sideways, it's on you.
256
00:18:20,667 --> 00:18:23,333
Okay. I feel like
I'm always looking up to you.
257
00:18:23,417 --> 00:18:25,708
I like it. It's appropriate.
258
00:18:32,167 --> 00:18:33,583
(GRUNTING)
259
00:18:35,167 --> 00:18:36,333
And who are you?
260
00:18:41,167 --> 00:18:43,083
I'm gonna burn this place to the ground.
261
00:18:43,167 --> 00:18:46,042
I'll show you where my desk is,
you can start there.
262
00:18:52,208 --> 00:18:53,292
Have a look.
263
00:19:00,000 --> 00:19:01,292
Home sweet home.
264
00:19:04,125 --> 00:19:05,708
I thought there was no magic here.
265
00:19:05,792 --> 00:19:06,833
There isn't.
266
00:19:29,000 --> 00:19:30,042
That's not real.
267
00:19:31,125 --> 00:19:34,250
It is, and, unfortunately,
so is all the paperwork.
268
00:19:34,333 --> 00:19:36,292
Good tinder for your fire, though.
Come on.
269
00:19:37,375 --> 00:19:38,708
This place is a nightmare.
270
00:19:38,792 --> 00:19:40,042
That's another department.
271
00:19:40,125 --> 00:19:42,292
Now that department
I'll help you burn down.
272
00:19:47,083 --> 00:19:48,292
(LOKI SIGHS)
273
00:19:49,250 --> 00:19:51,000
I'm Agent Mobius, by the way.
274
00:19:54,583 --> 00:19:56,208
Are you taking me somewhere to kill me?
275
00:19:56,292 --> 00:19:59,625
No. That's where you just were.
I'm taking you some place to talk.
276
00:20:00,458 --> 00:20:01,542
I don't like to talk.
277
00:20:01,625 --> 00:20:04,083
But you do like to lie,
which you just did.
278
00:20:04,833 --> 00:20:07,625
Because we both know you love to talk.
279
00:20:07,708 --> 00:20:09,167
Talkie-talkie.
280
00:20:10,875 --> 00:20:12,333
How long have you been here?
281
00:20:12,417 --> 00:20:16,667
(SIGHS) I don't know. It's hard to say,
time passes differently here in the TVA.
282
00:20:17,625 --> 00:20:19,750
-What does that mean?
-You'll catch up.
283
00:20:21,792 --> 00:20:25,250
LOKI: So, you're part of the TVA's
courageous and dedicated workforce?
284
00:20:25,333 --> 00:20:26,375
Yes.
285
00:20:26,458 --> 00:20:28,750
-You were created by the Time-Keepers.
-Yep.
286
00:20:28,833 --> 00:20:31,833
-To protect the Sacred Timeline.
-Correct.
287
00:20:31,917 --> 00:20:34,208
(LAUGHS)
288
00:20:34,292 --> 00:20:35,333
Is that funny?
289
00:20:36,333 --> 00:20:39,708
The idea that your little club
decides the fate of trillions of people
290
00:20:39,792 --> 00:20:43,208
across all of existence
at the behest of three space lizards,
291
00:20:43,292 --> 00:20:44,417
yes, it's funny.
292
00:20:44,958 --> 00:20:45,958
It's absurd.
293
00:20:46,375 --> 00:20:47,875
I thought you didn't like to talk.
294
00:20:47,958 --> 00:20:48,958
(SCOFFS)
295
00:20:49,708 --> 00:20:51,000
(SIGHS)
296
00:20:51,083 --> 00:20:52,083
After you.
297
00:21:05,167 --> 00:21:08,792
For the record, this really does feel
like a killing-me kind of a room.
298
00:21:08,875 --> 00:21:10,750
Not big on trust, are you?
299
00:21:11,417 --> 00:21:13,792
Trust is for children and dogs.
300
00:21:14,292 --> 00:21:16,083
There's only one person you can trust.
301
00:21:16,167 --> 00:21:18,125
MOBIUS: Yourself? I like it.
302
00:21:18,208 --> 00:21:19,792
Slap it on a T-shirt.
303
00:21:21,125 --> 00:21:24,167
If the TVA truly oversees all of time,
304
00:21:24,250 --> 00:21:26,583
how have I never heard of you until now?
305
00:21:26,667 --> 00:21:28,250
'Cause you've never needed to.
306
00:21:28,333 --> 00:21:30,500
You've always lived within your set path.
307
00:21:30,583 --> 00:21:32,958
I live within whatever path I choose.
308
00:21:33,042 --> 00:21:35,875
MOBIUS: Sure you do.
Okay, come have a seat.
309
00:21:41,333 --> 00:21:43,833
I told you,
time moves differently in the TVA.
310
00:21:44,708 --> 00:21:45,708
Come on, sit down.
311
00:21:47,167 --> 00:21:49,167
Let's get into this.
312
00:21:56,542 --> 00:21:57,583
Go on, have a seat.
313
00:22:05,458 --> 00:22:07,083
If looks could kill.
314
00:22:07,917 --> 00:22:09,458
What do you want from me?
315
00:22:09,542 --> 00:22:12,000
(INHALES) Well, let's start
with a little cooperation.
316
00:22:12,583 --> 00:22:13,667
Not my forte.
317
00:22:13,958 --> 00:22:15,000
Really?
318
00:22:15,083 --> 00:22:18,167
Even when you're wooing
someone powerful you intend to betray?
319
00:22:18,250 --> 00:22:19,250
Come on.
320
00:22:19,875 --> 00:22:21,375
You don't know anything about me.
321
00:22:21,458 --> 00:22:23,167
Maybe I'd like to learn.
322
00:22:24,250 --> 00:22:26,750
I specialize in the pursuit
of dangerous Variants.
323
00:22:27,458 --> 00:22:28,458
Like myself?
324
00:22:28,750 --> 00:22:29,792
Mmm...
325
00:22:29,875 --> 00:22:32,000
No, particularly dangerous Variants.
326
00:22:32,083 --> 00:22:34,667
You're just a little pussycat.
327
00:22:35,292 --> 00:22:37,250
I got a set of questions for you.
328
00:22:37,333 --> 00:22:38,708
You answer them honestly,
329
00:22:38,792 --> 00:22:41,667
and then maybe
I can give you something you want.
330
00:22:42,292 --> 00:22:43,667
You wanna get out of here, right?
331
00:22:44,458 --> 00:22:45,792
Yeah, so we'll start there.
332
00:22:45,875 --> 00:22:47,958
Should you return, what are you gonna do?
333
00:22:50,708 --> 00:22:52,958
-Finish what I started.
-Which is?
334
00:22:53,542 --> 00:22:54,792
Claim my throne.
335
00:22:55,208 --> 00:22:56,458
You wanna be king?
336
00:22:56,542 --> 00:22:58,542
I don't want to be, I was born to be.
337
00:22:58,625 --> 00:23:01,208
I know, but king of what exactly?
338
00:23:01,625 --> 00:23:02,667
(SCOFFS)
339
00:23:03,583 --> 00:23:05,042
You wouldn't understand.
340
00:23:05,125 --> 00:23:06,125
Try me.
341
00:23:09,042 --> 00:23:10,417
Midgard.
342
00:23:10,500 --> 00:23:12,250
AKA Earth.
343
00:23:13,458 --> 00:23:16,167
All right. Now you're the king of Midgard,
then what?
344
00:23:16,250 --> 00:23:17,417
Happily ever after?
345
00:23:19,500 --> 00:23:21,667
Asgard, the Nine Realms.
346
00:23:22,250 --> 00:23:24,208
-Space?
-Space?
347
00:23:24,292 --> 00:23:28,083
Space is big.
That'd be a nice feather in your cap.
348
00:23:28,167 --> 00:23:29,625
"Loki, the King of Space."
349
00:23:31,000 --> 00:23:32,875
Mock me if you dare.
350
00:23:32,958 --> 00:23:34,708
No, I'm not. (CHUCKLES)
351
00:23:35,042 --> 00:23:38,125
Honestly, I'm actually a fan. Yeah.
352
00:23:38,208 --> 00:23:44,167
And I guess I'm wondering why does someone
with so much range just wanna rule?
353
00:23:48,208 --> 00:23:50,417
I would've made it easy for them.
354
00:23:50,500 --> 00:23:51,917
People like easy.
355
00:23:52,000 --> 00:23:56,125
The first
and most oppressive lie ever uttered
356
00:23:57,167 --> 00:23:58,583
was the song of freedom.
357
00:23:59,083 --> 00:24:00,292
How's that one go?
358
00:24:00,375 --> 00:24:02,917
For nearly every living thing,
359
00:24:03,500 --> 00:24:08,500
choice breeds shame
and uncertainty and regret.
360
00:24:10,083 --> 00:24:12,250
There's a fork in every road,
361
00:24:12,333 --> 00:24:15,000
yet the wrong path always taken.
362
00:24:15,458 --> 00:24:17,125
Good. Yeah.
363
00:24:17,208 --> 00:24:18,833
You said "nearly every living thing,"
364
00:24:18,917 --> 00:24:21,750
so I'm guessing
you don't fall into that category?
365
00:24:21,833 --> 00:24:23,542
(CHUCKLES)
366
00:24:24,667 --> 00:24:25,667
(SIGHS)
367
00:24:25,750 --> 00:24:27,958
The Time-Keepers
have built quite the circus,
368
00:24:29,083 --> 00:24:32,083
and I see the clowns are playing
their parts to perfection.
369
00:24:32,625 --> 00:24:33,917
(CHUCKLES)
370
00:24:34,000 --> 00:24:36,042
Big metaphor guy. I love it.
371
00:24:36,125 --> 00:24:37,917
Makes you sound super smart.
372
00:24:38,000 --> 00:24:39,125
I am smart.
373
00:24:39,792 --> 00:24:40,875
I know.
374
00:24:40,958 --> 00:24:42,083
Okay.
375
00:24:44,292 --> 00:24:45,292
Okay.
376
00:24:46,958 --> 00:24:48,208
(WHIRRING)
377
00:25:05,000 --> 00:25:06,500
(SCOFFS) What is this?
378
00:25:07,042 --> 00:25:09,833
A sampling of your greatest hits,
if I may.
379
00:25:13,375 --> 00:25:14,500
(SIGHS)
380
00:25:16,875 --> 00:25:19,292
LOKI: (OVER VIDEO)
If it's all the same to you...
381
00:25:22,292 --> 00:25:23,750
I'll have that drink now.
382
00:25:26,042 --> 00:25:27,042
No.
383
00:25:27,625 --> 00:25:30,125
And I remember. I was there.
Anything else?
384
00:25:31,208 --> 00:25:35,375
It's funny, for someone born to rule,
you sure do lose a lot.
385
00:25:36,083 --> 00:25:38,208
You might even say it's in your nature.
386
00:25:38,292 --> 00:25:42,125
You know, things didn't turn out so well
for the last person who said that to me.
387
00:25:42,208 --> 00:25:43,667
Oh, yeah, Phil Coulson.
388
00:25:44,833 --> 00:25:45,833
(GROANS)
389
00:25:45,958 --> 00:25:47,250
THOR: No!
390
00:25:48,083 --> 00:25:52,167
Didn't the Avengers come together
to literally avenge him by defeating you?
391
00:25:52,250 --> 00:25:54,125
Little solace to a dead man.
392
00:25:54,208 --> 00:25:55,750
Do you enjoy hurting people?
393
00:25:58,000 --> 00:25:59,500
Making them feel small?
394
00:26:00,125 --> 00:26:01,333
Making them feel afraid?
395
00:26:01,417 --> 00:26:04,000
-Your games don't frighten me.
-Making them feel little?
396
00:26:04,083 --> 00:26:05,250
I know what I am.
397
00:26:05,333 --> 00:26:07,083
-A murderer?
-A liberator.
398
00:26:07,833 --> 00:26:09,250
Of eyeballs, maybe.
399
00:26:10,375 --> 00:26:11,375
(MAN SCREAMS)
400
00:26:12,167 --> 00:26:15,167
MOBIUS: Look at that smile.
You are enjoying that.
401
00:26:15,250 --> 00:26:16,750
Did you enjoy hurting them?
402
00:26:16,833 --> 00:26:19,042
I don't have to play this game. I'm a god.
403
00:26:19,125 --> 00:26:21,333
Of what, again? Mischief, right?
404
00:26:21,417 --> 00:26:24,833
Yeah. I don't see anything
very mischievous about this.
405
00:26:28,000 --> 00:26:29,708
No, I don't suppose you do.
406
00:26:29,792 --> 00:26:31,125
(MOBIUS SIGHS)
407
00:26:31,708 --> 00:26:33,458
Let's talk about your escapes.
408
00:26:33,542 --> 00:26:37,833
You're really good at doing awful things,
and then just getting away.
409
00:26:37,917 --> 00:26:40,542
What can I say? I'm a mischievous scamp.
410
00:26:41,625 --> 00:26:43,042
This is one of my favorites.
411
00:26:44,667 --> 00:26:47,750
(OVER PA) From the flight deck,
Captain William A. Scott,
412
00:26:47,833 --> 00:26:51,208
Northwest Orient Airlines 305,
on schedule to land in Seattle.
413
00:26:51,292 --> 00:26:53,042
Flight time today, approximately...
414
00:26:53,125 --> 00:26:54,292
Bourbon and soda?
415
00:26:55,333 --> 00:26:56,375
Thank you.
416
00:26:56,875 --> 00:26:58,083
FLIGHT ATTENDANT: Absolutely.
417
00:26:58,167 --> 00:27:00,042
Is there anything else
I can do for you, sir?
418
00:27:00,958 --> 00:27:02,792
I suppose we'll find out, won't we?
419
00:27:04,667 --> 00:27:05,667
(CHUCKLES)
420
00:27:09,208 --> 00:27:11,542
-Uh, Miss?
-Yes, Mr. Cooper?
421
00:27:11,625 --> 00:27:13,875
You might want to take a look
at that note.
422
00:27:16,250 --> 00:27:17,542
(WHISPERS) I have a bomb.
423
00:27:33,625 --> 00:27:36,250
I fail to see how this has
any relevance or bearing on...
424
00:27:36,333 --> 00:27:37,917
(SHUSHES) No. This is the good part.
425
00:27:49,958 --> 00:27:51,125
See you again someday.
426
00:27:53,000 --> 00:27:57,208
(GRUNTS) Brother,
Heimdall, you better be ready.
427
00:28:14,125 --> 00:28:17,708
I can't believe you were D.B. Cooper.
Come on!
428
00:28:17,792 --> 00:28:20,333
I was young, and I lost a bet to Thor.
429
00:28:20,417 --> 00:28:23,667
Where was the TVA when I was meddling
with these affairs of men?
430
00:28:23,750 --> 00:28:26,917
We were right there with you,
just surfing that Sacred Timeline.
431
00:28:27,000 --> 00:28:30,083
So that had the Time-Keepers'
seal of approval, did it?
432
00:28:30,167 --> 00:28:33,375
Well, I wouldn't think of it
in terms of approval and disapproval.
433
00:28:33,458 --> 00:28:34,583
That's sort of a...
434
00:28:35,625 --> 00:28:36,792
Let's get back to escapes...
435
00:28:36,875 --> 00:28:38,917
-(SIGHS)
-...and a little psychobabble.
436
00:28:39,000 --> 00:28:41,792
What is it that you think
that you're really running from?
437
00:28:41,875 --> 00:28:42,917
Enough.
438
00:28:43,875 --> 00:28:45,708
-(WARBLES)
-(SIGHS)
439
00:28:45,792 --> 00:28:47,042
Back in your cage.
440
00:28:47,958 --> 00:28:50,208
See, I can play the heavy keys, too.
441
00:28:50,292 --> 00:28:52,333
I was just standing up to make a point.
442
00:28:52,417 --> 00:28:53,917
(CHUCKLES) I'm sorry, go ahead.
443
00:28:54,000 --> 00:28:55,292
It won't be as meaningful now.
444
00:28:55,375 --> 00:28:56,542
Okay, well, stay seated.
445
00:28:56,625 --> 00:28:57,875
I'll do what I want to do!
446
00:28:57,958 --> 00:28:58,958
Sure.
447
00:29:02,417 --> 00:29:03,458
(SIGHS)
448
00:29:03,542 --> 00:29:05,958
What exactly is it that you want?
449
00:29:06,042 --> 00:29:09,250
I want you to be honest
about why you do what you do.
450
00:29:09,750 --> 00:29:10,792
Liar.
451
00:29:10,875 --> 00:29:11,875
I'm serious.
452
00:29:11,958 --> 00:29:17,667
All I seek is a deeper understanding
of the fearsome God of Mischief.
453
00:29:17,750 --> 00:29:20,625
-(LOKI SCOFFS)
-What makes Loki tick?
454
00:29:21,083 --> 00:29:23,625
-I know what this place is.
-What is it?
455
00:29:23,708 --> 00:29:25,042
It's an illusion.
456
00:29:27,417 --> 00:29:33,583
It's a cruel, elaborate trick
conjured by the weak to inspire fear.
457
00:29:33,667 --> 00:29:36,875
A desperate attempt at control.
458
00:29:36,958 --> 00:29:39,208
Now, you all parade about
459
00:29:39,292 --> 00:29:42,708
as if you're the divine arbiters
of power in the universe.
460
00:29:43,500 --> 00:29:45,125
-We are.
-You're not.
461
00:29:46,042 --> 00:29:47,583
My choices are my own.
462
00:29:47,667 --> 00:29:49,958
Your choice is your own.
Good, let's go with that.
463
00:29:50,042 --> 00:29:51,708
I think this one's gonna fire you up.
464
00:29:51,792 --> 00:29:55,750
The bright lure of freedom
diminishes your life's joy
465
00:29:55,833 --> 00:29:58,208
in a mad scramble for power...
466
00:29:58,333 --> 00:29:59,333
Precisely.
467
00:30:00,458 --> 00:30:01,458
I was...
468
00:30:01,958 --> 00:30:05,375
I am on the verge of acquiring
everything I am owed,
469
00:30:05,458 --> 00:30:07,667
and when I do, it'll be because I did it.
470
00:30:07,750 --> 00:30:09,500
Not because it was supposed to happen.
471
00:30:09,583 --> 00:30:13,708
Or because you
or the Time Variance Authority,
472
00:30:13,792 --> 00:30:16,875
or whatever it is you call yourselves,
allowed me to.
473
00:30:17,583 --> 00:30:19,042
Honestly, you're pathetic.
474
00:30:19,958 --> 00:30:21,083
You're an irrelevance.
475
00:30:22,042 --> 00:30:23,042
A detour.
476
00:30:23,667 --> 00:30:25,208
A footnote to my ascent.
477
00:30:27,458 --> 00:30:28,542
You finished?
478
00:30:28,958 --> 00:30:31,083
You're gonna start
taking things seriously.
479
00:30:31,208 --> 00:30:33,250
-(GROANS)
-If you hadn't picked up the Tesseract,
480
00:30:33,333 --> 00:30:35,917
you would have been
taken to a cell on Asgard.
481
00:30:38,458 --> 00:30:40,292
(CHAINS JINGLING)
482
00:30:45,333 --> 00:30:46,333
Loki.
483
00:30:46,917 --> 00:30:48,417
LOKI: (OVER VIDEO) Hello, Mother.
484
00:30:49,042 --> 00:30:50,417
Have I made you proud?
485
00:30:50,500 --> 00:30:53,167
Please don't make this worse.
486
00:30:53,250 --> 00:30:54,250
What is this?
487
00:30:54,333 --> 00:30:56,917
This is nonsense, more tricks.
This never even happened.
488
00:30:57,000 --> 00:30:58,042
MOBIUS: Not to you.
489
00:30:58,125 --> 00:30:59,292
Not yet.
490
00:31:00,083 --> 00:31:02,417
Look, the TVA doesn't just know
your whole past,
491
00:31:02,500 --> 00:31:04,917
we know your whole life,
how it's all meant to be.
492
00:31:05,000 --> 00:31:06,542
Think of it as comforting.
493
00:31:07,208 --> 00:31:08,292
This is absurd.
494
00:31:08,375 --> 00:31:10,167
And am I not your mother?
495
00:31:11,792 --> 00:31:12,875
(LOKI CHUCKLES SOFTLY)
496
00:31:14,417 --> 00:31:15,500
LOKI: You're not.
497
00:31:17,292 --> 00:31:18,292
FRIGGA: Hmm.
498
00:31:20,375 --> 00:31:24,583
Always so perceptive
about everyone but yourself.
499
00:31:25,083 --> 00:31:27,292
MOBIUS: And then the Dark Elves
attack the palace,
500
00:31:27,375 --> 00:31:29,667
and you think you send them to Thor.
501
00:31:29,750 --> 00:31:32,167
You might wanna
take the stairs to the left.
502
00:31:32,750 --> 00:31:34,833
But instead, you send them...
503
00:31:35,417 --> 00:31:36,667
I'll never tell.
504
00:31:38,125 --> 00:31:39,167
(GROANS)
505
00:31:51,250 --> 00:31:52,333
(BREATH SHUDDERS)
506
00:31:52,417 --> 00:31:54,250
Where do you have her? Where is she?
507
00:31:54,833 --> 00:31:56,292
You lead them right to her.
508
00:31:56,375 --> 00:31:59,125
I don't believe you.
You're lying. It's not true.
509
00:31:59,208 --> 00:32:00,625
It is true.
510
00:32:01,125 --> 00:32:02,833
That's the proper flow of time,
511
00:32:02,917 --> 00:32:07,292
and it happens again and again and again
because it's supposed to,
512
00:32:07,375 --> 00:32:08,500
because it has to.
513
00:32:08,583 --> 00:32:11,208
-The TVA makes sure of it.
-Where is she?
514
00:32:11,292 --> 00:32:14,833
Now why don't you tell me,
do you enjoy hurting people?
515
00:32:14,917 --> 00:32:16,958
-I don't believe you.
-Do you enjoy killing?
516
00:32:17,042 --> 00:32:18,875
-I'll kill you.
-Like you did your mother?
517
00:32:19,583 --> 00:32:20,625
(GRUNTS)
518
00:32:22,042 --> 00:32:23,458
-(WARBLES)
-(GRUNTS)
519
00:32:24,042 --> 00:32:25,208
(EXHALES)
520
00:32:26,167 --> 00:32:29,042
Sorry, the Time Twister just loops you,
not the furniture.
521
00:32:29,458 --> 00:32:31,417
You weren't born to be king, Loki.
522
00:32:31,500 --> 00:32:34,833
You were born to cause
pain and suffering and death.
523
00:32:34,917 --> 00:32:38,583
That's how it is, that's how it was,
that's how it will be.
524
00:32:38,667 --> 00:32:43,167
All so that others can achieve
their best versions of themselves.
525
00:32:49,667 --> 00:32:51,250
(CHITAURI SCREECHING)
526
00:33:00,875 --> 00:33:02,083
What is this place?
527
00:33:05,417 --> 00:33:06,458
Come on.
528
00:33:11,333 --> 00:33:12,750
(DOOR OPENS)
529
00:33:15,000 --> 00:33:16,583
HUNTER B-15: What are you doing?
530
00:33:16,667 --> 00:33:19,250
My job. Is it yours to interrupt?
531
00:33:19,333 --> 00:33:21,125
We have a situation.
532
00:33:21,208 --> 00:33:23,833
(SIGHS) There's always a situation.
533
00:33:26,458 --> 00:33:27,625
Don't go anywhere.
534
00:33:28,875 --> 00:33:31,167
It was just getting good. Spirited.
535
00:33:32,458 --> 00:33:34,042
(SIGHS)
536
00:33:38,250 --> 00:33:40,833
-Talking to that Variant is a mistake.
-That's your position.
537
00:33:40,917 --> 00:33:42,167
He should be reset!
538
00:33:42,250 --> 00:33:45,083
You think everyone should be reset.
I'm getting good stuff!
539
00:33:45,167 --> 00:33:46,167
We lost another unit.
540
00:33:50,792 --> 00:33:53,708
Okay, Loki, I think we can
finish up tomorrow and just pick it...
541
00:34:06,542 --> 00:34:08,167
Mischievous scamp.
542
00:34:14,542 --> 00:34:16,125
(INDISTINCT CHATTER)
543
00:34:24,708 --> 00:34:26,333
Wish I could say I was surprised.
544
00:34:26,417 --> 00:34:29,125
-Yeah, I wish you hadn't interrupted us.
-Me? It's my fault?
545
00:34:29,208 --> 00:34:30,875
Look, he can't have gotten very far.
546
00:34:30,958 --> 00:34:33,375
HUNTER B-15: Split up. Prune on sight.
547
00:34:33,458 --> 00:34:36,333
No, no pruning, no resetting.
He can still help us!
548
00:34:39,333 --> 00:34:40,875
(INDISTINCT CHATTER)
549
00:34:45,333 --> 00:34:46,500
(WHISPERS) Hey.
550
00:34:46,583 --> 00:34:48,292
Hey. I know you.
551
00:34:48,375 --> 00:34:50,875
-You're that criminal with the blue box.
-(SHUSHES)
552
00:34:51,542 --> 00:34:53,375
-Ow.
-What's your name?
553
00:34:53,958 --> 00:34:55,250
Casey.
554
00:34:56,125 --> 00:34:58,583
Give me the Tesseract,
or I'll gut you like a fish, Casey.
555
00:34:58,667 --> 00:35:00,125
-What's a fish?
-(SHUSHES)
556
00:35:00,208 --> 00:35:01,208
(WHISPERS) What's a fish?
557
00:35:01,292 --> 00:35:02,833
How do you not know what a fish is?
558
00:35:02,917 --> 00:35:04,667
I've lived my entire life behind a desk.
559
00:35:04,750 --> 00:35:06,333
Well, what difference does it make?
560
00:35:06,417 --> 00:35:09,208
I wanna know exactly what I'm being
threatened with before I comply.
561
00:35:09,292 --> 00:35:12,125
Death, Casey. Violent, painful death.
562
00:35:12,208 --> 00:35:15,208
Okay, okay. I comply, I comply.
563
00:35:16,833 --> 00:35:18,375
I comply. Jeez!
564
00:35:20,125 --> 00:35:23,333
Um... Oh.
565
00:35:23,417 --> 00:35:25,083
-CASEY: This it?
-(SIGHS)
566
00:35:29,917 --> 00:35:30,917
LOKI: What?
567
00:35:32,167 --> 00:35:33,542
Infinity Stones?
568
00:35:36,083 --> 00:35:37,083
How...
569
00:35:38,667 --> 00:35:39,833
How do you have these?
570
00:35:39,917 --> 00:35:42,083
Oh, We actually get a lot of those.
571
00:35:42,375 --> 00:35:44,750
Yeah. Some of the guys
use them as paperweights.
572
00:35:45,625 --> 00:35:46,708
Some of 'em.
573
00:35:59,083 --> 00:36:00,375
(GASPS SOFTLY)
574
00:36:27,833 --> 00:36:30,333
Is this the greatest power
in the universe?
575
00:36:34,667 --> 00:36:35,875
(ELEVATOR DINGS)
576
00:36:42,125 --> 00:36:44,458
CASEY: Oh, you almost hit me!
577
00:36:44,542 --> 00:36:45,833
That's so messed up.
578
00:36:46,667 --> 00:36:48,667
HUNTER B-15: Split up.
Check the lower concourse.
579
00:36:49,792 --> 00:36:51,083
CASEY: I do not forgive you.
580
00:36:52,917 --> 00:36:54,000
(GRUNTS)
581
00:36:54,083 --> 00:36:55,250
(SIGHS)
582
00:36:56,375 --> 00:36:58,375
(PANTING)
583
00:36:59,917 --> 00:37:00,917
(GRUNTS)
584
00:37:02,417 --> 00:37:03,667
(BREATHING HEAVILY)
585
00:37:36,417 --> 00:37:38,125
(BREATH TREMBLING)
586
00:37:47,833 --> 00:37:49,458
I love you, my sons.
587
00:37:52,208 --> 00:37:53,625
Remember this place.
588
00:37:55,375 --> 00:37:56,500
Home.
589
00:37:56,583 --> 00:37:57,833
(BREATHES DEEPLY)
590
00:38:13,833 --> 00:38:15,542
Loki, I thought the world of you.
591
00:38:17,958 --> 00:38:20,625
I thought we were gonna fight
side by side forever.
592
00:38:20,708 --> 00:38:21,958
(RUMBLING)
593
00:38:25,708 --> 00:38:28,542
Maybe you're not so bad after all,
brother.
594
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
Maybe not.
595
00:38:30,875 --> 00:38:31,917
THOR: Thank you.
596
00:38:32,708 --> 00:38:34,750
If you were here,
I might even give you a hug.
597
00:38:34,833 --> 00:38:35,833
(CHUCKLES)
598
00:38:35,917 --> 00:38:37,208
LOKI: I'm here.
599
00:38:38,250 --> 00:38:39,792
(RUMBLING)
600
00:38:49,000 --> 00:38:50,375
THANOS: Undying?
601
00:38:54,083 --> 00:38:56,833
You should choose
your words more carefully.
602
00:38:57,875 --> 00:38:59,042
(LOKI CHOKING)
603
00:39:10,333 --> 00:39:11,542
LOKI: (STRAINING) You...
604
00:39:12,667 --> 00:39:13,917
will never be...
605
00:39:16,958 --> 00:39:18,000
a god.
606
00:39:21,792 --> 00:39:22,875
(BONES CRACK)
607
00:39:22,958 --> 00:39:24,125
(GASPS)
608
00:39:24,208 --> 00:39:26,250
(BREATHING HEAVILY)
609
00:39:37,250 --> 00:39:39,083
(WARBLING)
610
00:39:40,792 --> 00:39:42,458
(EXPLOSION)
611
00:39:55,667 --> 00:39:56,833
(SCOFFS)
612
00:39:59,125 --> 00:40:01,167
(LAUGHING)
613
00:40:09,417 --> 00:40:10,875
HUNTER B-15: What's so funny?
614
00:40:12,958 --> 00:40:14,417
(DOOR CLOSES)
615
00:40:14,500 --> 00:40:16,042
Glorious purpose.
616
00:40:27,292 --> 00:40:28,292
(BOTH GRUNTING)
617
00:40:28,375 --> 00:40:29,500
(GROANS)
618
00:40:36,208 --> 00:40:37,708
(BEEPS)
619
00:40:39,292 --> 00:40:40,792
(BEEPS)
620
00:40:41,667 --> 00:40:42,875
(GRUNTS)
621
00:40:44,375 --> 00:40:45,417
(PANTING)
622
00:40:55,708 --> 00:40:57,458
(WARBLES)
623
00:41:02,542 --> 00:41:03,542
Stop...
624
00:41:05,125 --> 00:41:06,125
It.
625
00:41:07,167 --> 00:41:08,208
Stop it!
626
00:41:09,875 --> 00:41:11,500
St... Stop it...
627
00:41:11,583 --> 00:41:12,917
It... Stop it...
628
00:41:13,000 --> 00:41:16,042
Stop... I... St... Sto... St...
629
00:41:24,875 --> 00:41:28,417
And this guy kept saying
he was gonna turn me into a fish,
630
00:41:28,500 --> 00:41:29,542
whatever that is,
631
00:41:29,625 --> 00:41:31,833
and then they show up
and just prune my cart,
632
00:41:31,917 --> 00:41:33,583
so there was nothing I could have done.
633
00:41:33,667 --> 00:41:35,167
(GASPS)
634
00:41:35,750 --> 00:41:37,208
Hey, there you are.
635
00:41:37,292 --> 00:41:40,583
You know, that Variant you had got away.
636
00:41:43,167 --> 00:41:44,292
(SIGHS)
637
00:41:49,833 --> 00:41:50,875
(SIGHS)
638
00:41:53,917 --> 00:41:55,125
(DOOR OPENS)
639
00:41:57,833 --> 00:41:58,875
(DOOR CLOSES)
640
00:41:58,958 --> 00:41:59,958
MOBIUS: Loki?
641
00:42:02,708 --> 00:42:04,083
Nowhere left to run.
642
00:42:07,708 --> 00:42:09,250
I can't go back, can I?
643
00:42:11,875 --> 00:42:13,167
Back to my timeline.
644
00:42:21,333 --> 00:42:24,292
I don't enjoy hurting people.
645
00:42:28,458 --> 00:42:29,458
I... (SIGHS)
646
00:42:30,042 --> 00:42:31,292
I don't enjoy it.
647
00:42:33,500 --> 00:42:37,250
I do it because I have to,
648
00:42:37,333 --> 00:42:38,500
because I've had to.
649
00:42:39,083 --> 00:42:40,583
Okay, explain that to me.
650
00:42:41,083 --> 00:42:43,458
Because it's part of the illusion.
651
00:42:46,042 --> 00:42:51,417
It's the cruel, elaborate trick
conjured by the weak to inspire fear.
652
00:42:52,000 --> 00:42:53,750
A desperate play for control.
653
00:42:54,792 --> 00:42:56,375
You do know yourself.
654
00:42:58,625 --> 00:43:00,333
A villain. (SIGHS)
655
00:43:01,000 --> 00:43:02,417
That's not how I see it.
656
00:43:09,583 --> 00:43:11,083
You try to use that?
657
00:43:11,167 --> 00:43:12,458
Oh, several times.
658
00:43:14,125 --> 00:43:17,375
Even an Infinity Stone is useless here.
659
00:43:19,125 --> 00:43:20,458
(SCOFFS)
660
00:43:20,542 --> 00:43:22,583
The TVA is formidable.
661
00:43:23,458 --> 00:43:25,083
MOBIUS: That's been my experience.
662
00:43:25,833 --> 00:43:28,458
Listen, I can't offer you salvation,
663
00:43:29,208 --> 00:43:31,333
but maybe I can offer you
something better.
664
00:43:34,042 --> 00:43:36,958
A fugitive Variant's been killing
our Minutemen.
665
00:43:38,083 --> 00:43:41,708
And you need the God of Mischief
to help you stop him?
666
00:43:41,792 --> 00:43:43,167
That's right.
667
00:43:43,750 --> 00:43:44,917
Why me?
668
00:43:45,000 --> 00:43:46,917
The Variant we're hunting is...
669
00:43:47,917 --> 00:43:48,917
you.
670
00:43:51,250 --> 00:43:52,333
I beg your pardon?
671
00:44:21,958 --> 00:44:24,292
MINUTEMAN: Time signature
is early third millennium.
672
00:44:24,375 --> 00:44:25,500
Definitely anachronistic.
673
00:44:30,292 --> 00:44:31,292
(SNIFFS)
674
00:44:32,167 --> 00:44:33,250
Oil.
675
00:44:33,917 --> 00:44:36,042
I think some jackass found himself
a time machine,
676
00:44:36,125 --> 00:44:37,542
came back here to get rich.
677
00:44:37,625 --> 00:44:39,667
Should we fan out and look for him, sir?
678
00:44:40,125 --> 00:44:43,125
Nah. It's not worth the paperwork.
679
00:44:43,208 --> 00:44:45,875
Just prune it. Let's bail. Set a charge.
680
00:44:46,583 --> 00:44:49,042
MINUTEMAN: Wait. Someone's out there.
681
00:44:52,500 --> 00:44:53,583
Check it out.
682
00:44:53,667 --> 00:44:55,083
(WEAPONS POWERING)
683
00:45:04,708 --> 00:45:05,792
HUNTER U-92: Get down!
684
00:45:06,417 --> 00:45:08,708
(MINUTEMEN SCREAMING)
685
00:45:16,625 --> 00:45:18,083
(GRUNTING)
686
00:45:19,917 --> 00:45:21,333
(HUNTER U-92 SCREAMING)
687
00:50:15,833 --> 00:50:18,042
MISS MINUTES: Thanks for visiting the TVA.
688
00:50:18,125 --> 00:50:20,958
Don't hesitate
to let us know how we're doing.
48300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.