All language subtitles for p.t.g.2021.720p_track1_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,619 --> 00:00:15,412 (dramatic electronic music) 2 00:00:19,969 --> 00:00:23,692 (clock ticks rhythmically) 3 00:00:26,510 --> 00:00:29,990 (dark orchestral music) 4 00:00:58,206 --> 00:01:00,467 - Gina, honey, what are you doing up so late? 5 00:01:03,180 --> 00:01:06,139 (demonic laughter) 6 00:01:18,558 --> 00:01:20,681 Gina, is everything okay? 7 00:01:22,456 --> 00:01:24,648 Where's your brother? 8 00:01:24,648 --> 00:01:27,187 - Uh, he went out. 9 00:01:27,257 --> 00:01:28,092 A while ago. 10 00:01:29,274 --> 00:01:30,458 Just with some friends. 11 00:01:32,197 --> 00:01:34,841 - I thought he wasn't going to go out at night anymore. 12 00:01:36,372 --> 00:01:38,703 Gina, I don't like those kids that he's messing around with. 13 00:01:38,772 --> 00:01:40,269 You know that. 14 00:01:40,304 --> 00:01:43,017 I don't want you mixing with them either, all right? 15 00:01:45,417 --> 00:01:47,228 Gina, I need you to take this seriously. 16 00:01:47,228 --> 00:01:48,863 I'm doing this for you, all right? 17 00:01:48,897 --> 00:01:50,567 - Mom, I get it. 18 00:01:50,567 --> 00:01:51,576 - You're a good kid. 19 00:01:57,073 --> 00:02:00,204 Oh, Gina, honey, what's wrong? Please tell me. 20 00:02:00,204 --> 00:02:01,039 - Nothing. 21 00:02:02,431 --> 00:02:03,267 I'm fine. 22 00:02:05,284 --> 00:02:08,207 - You know, if you've done something, you can just tell me. 23 00:02:08,207 --> 00:02:09,529 I'm always here for you. 24 00:02:11,024 --> 00:02:14,642 - Look, you go to bed. I'll be there in a minute. 25 00:02:27,724 --> 00:02:30,473 (ominous tones) 26 00:02:43,833 --> 00:02:49,052 (suspenseful music) (floor creaks) 27 00:03:03,456 --> 00:03:06,413 (demonic laughter) 28 00:03:18,381 --> 00:03:21,443 (demonic laughter) 29 00:03:22,626 --> 00:03:24,714 (ominous music) 30 00:03:24,748 --> 00:03:26,975 - Ready to make your wish? 31 00:03:28,506 --> 00:03:31,533 - (sighs) Stop it. 32 00:03:38,352 --> 00:03:40,578 (grunts) You're not real. 33 00:03:40,578 --> 00:03:41,970 You're not real. 34 00:03:43,327 --> 00:03:44,719 You're not real! 35 00:03:46,841 --> 00:03:49,277 - Gina? What in Christ is going on? 36 00:03:49,311 --> 00:03:50,668 - Just stay upstairs! 37 00:03:59,540 --> 00:04:03,576 (music swells and intensifies) 38 00:04:13,492 --> 00:04:16,623 (suspenseful music) 39 00:04:17,911 --> 00:04:20,519 (phone rings) 40 00:04:21,876 --> 00:04:24,416 (phone rings) 41 00:04:24,451 --> 00:04:25,286 Matty. 42 00:04:26,678 --> 00:04:28,243 Matty, it's real. 43 00:04:29,670 --> 00:04:30,748 What they said. 44 00:04:32,557 --> 00:04:33,393 It's real. 45 00:04:34,889 --> 00:04:38,055 - [Matt] Gina, calm down. What are you talking about? 46 00:04:38,089 --> 00:04:39,934 - Look, I didn't believe it at first 47 00:04:39,934 --> 00:04:43,134 when they said that it happened to them but now, 48 00:04:43,204 --> 00:04:44,352 now I know it's real. 49 00:04:45,848 --> 00:04:48,109 And ever since, I've felt like I'm being watched. 50 00:04:48,109 --> 00:04:50,406 Like there's something watching me. 51 00:04:55,346 --> 00:04:56,494 And now it's here. 52 00:04:59,486 --> 00:05:00,460 Now it's my turn. 53 00:05:02,687 --> 00:05:05,331 - [Matt] Gina, please don't tell me you believe 54 00:05:05,331 --> 00:05:08,011 the crap they were saying. 55 00:05:08,011 --> 00:05:09,227 It's just an urban legend. 56 00:05:09,263 --> 00:05:11,315 - It's real! 57 00:05:11,315 --> 00:05:12,985 The Djinn. 58 00:05:12,985 --> 00:05:14,377 He's real. 59 00:05:20,222 --> 00:05:21,440 - Hello, Gina. 60 00:05:24,779 --> 00:05:27,528 (ominous music) 61 00:05:32,434 --> 00:05:34,626 Now you must make a wish. 62 00:05:38,905 --> 00:05:41,167 - [Gina] Sorry, I'm sorry! 63 00:05:42,210 --> 00:05:43,671 Please! 64 00:05:43,671 --> 00:05:45,759 - What will it be, Gina? 65 00:05:48,926 --> 00:05:50,178 - I'm sorry. 66 00:05:50,178 --> 00:05:52,509 - Now you must make a wish. 67 00:05:54,770 --> 00:05:55,814 - [Mother] Gina? 68 00:05:55,849 --> 00:05:57,067 - Make a wish. 69 00:06:00,128 --> 00:06:01,693 Then I will leave. 70 00:06:04,095 --> 00:06:05,695 - We didn't think it would work, okay? 71 00:06:05,695 --> 00:06:08,304 - Do you wish to see me no more? 72 00:06:09,522 --> 00:06:13,489 For your eyes to never set upon me again? 73 00:06:14,706 --> 00:06:15,541 - Yes. 74 00:06:19,960 --> 00:06:23,822 - [Djinn] Consider your wish granted. 75 00:06:23,891 --> 00:06:27,266 (high-pitched ringing) 76 00:06:39,721 --> 00:06:42,887 (tense orchestral music) 77 00:06:42,922 --> 00:06:44,383 - No! 78 00:06:44,453 --> 00:06:46,192 No, no! 79 00:06:46,192 --> 00:06:47,723 No! 80 00:06:47,758 --> 00:06:49,428 No! 81 00:06:49,498 --> 00:06:50,646 No! 82 00:06:50,646 --> 00:06:51,933 No! 83 00:06:52,003 --> 00:06:53,255 No! 84 00:06:53,255 --> 00:06:54,438 No! 85 00:06:54,438 --> 00:06:57,883 (dramatic orchestral music) 86 00:06:57,917 --> 00:06:59,587 No! 87 00:06:59,622 --> 00:07:00,875 No, no, no, no! 88 00:07:02,545 --> 00:07:03,379 No, no! 89 00:07:05,015 --> 00:07:06,580 No! 90 00:07:06,580 --> 00:07:07,415 No! 91 00:07:10,929 --> 00:07:11,765 No! 92 00:07:13,191 --> 00:07:14,026 - Gina, stop. 93 00:07:16,148 --> 00:07:17,819 - No! 94 00:07:17,853 --> 00:07:18,723 No, no, no! 95 00:07:19,732 --> 00:07:20,567 No! No! 96 00:07:22,793 --> 00:07:24,637 No! (grunts) 97 00:07:24,637 --> 00:07:27,351 - [Djinn] Consider your wish... 98 00:07:28,812 --> 00:07:29,647 Granted. 99 00:07:30,899 --> 00:07:35,910 (flesh squelches) (mother screams) 100 00:07:36,710 --> 00:07:39,910 (Gina grunts and groans) 101 00:07:43,564 --> 00:07:45,025 And now your soul 102 00:07:46,695 --> 00:07:47,809 will be mine. 103 00:07:54,140 --> 00:07:56,889 (ominous music) 104 00:08:02,978 --> 00:08:04,439 (door opens) 105 00:08:04,439 --> 00:08:05,900 - [Lea] Hey, Morgs. 106 00:08:05,900 --> 00:08:06,735 - Hey. 107 00:08:09,345 --> 00:08:11,954 - You didn't come to the lecture again today. 108 00:08:12,998 --> 00:08:15,085 - Mm, I just got up late. 109 00:08:16,824 --> 00:08:18,529 - Well, you need to go to the lectures, 110 00:08:18,565 --> 00:08:21,243 even if it's just to take your mind off things, you know? 111 00:08:23,157 --> 00:08:24,827 - Yeah, I'll go the next one. 112 00:08:26,462 --> 00:08:27,506 - Will you, though? 113 00:08:31,090 --> 00:08:32,342 - What do you mean? 114 00:08:33,838 --> 00:08:36,100 - Well, you haven't gone to any of the lectures 115 00:08:36,134 --> 00:08:37,457 when you've said you will. 116 00:08:41,457 --> 00:08:44,067 - Yeah, I know. I'm just screwing things up, aren't I? 117 00:08:44,102 --> 00:08:48,068 - No, no, I don't think that. I don't think that at all. 118 00:08:48,068 --> 00:08:53,287 I just think maybe you should come back to uni super soon 119 00:08:54,783 --> 00:08:56,940 and maybe you should spend a bit more time at home, 120 00:08:56,975 --> 00:08:57,809 with your mom. 121 00:08:59,618 --> 00:09:01,706 - No, I can't be with my mom right now. 122 00:09:04,246 --> 00:09:05,986 - No, I get that, I get that. 123 00:09:08,038 --> 00:09:11,205 But you should come to the lecture later. 124 00:09:11,239 --> 00:09:14,405 Don't feel shut out. You've got all your friends there. 125 00:09:15,553 --> 00:09:16,841 It's a safe space. 126 00:09:20,842 --> 00:09:21,677 - Yeah, okay. 127 00:09:24,356 --> 00:09:27,034 Yeah, I've just gotta shake it off and, um... 128 00:09:28,218 --> 00:09:30,097 It's a good idea. I'll go. 129 00:09:31,453 --> 00:09:32,636 - Promise? 130 00:09:32,636 --> 00:09:33,575 - Yeah, I promise. 131 00:09:38,655 --> 00:09:40,116 - I miss my best friend. 132 00:09:46,692 --> 00:09:50,867 And besides, that jerk Paul has been blowing me off again, 133 00:09:50,867 --> 00:09:53,963 and I need someone to come in and distract me before I 134 00:09:53,963 --> 00:09:57,373 make an absolutely idiot of myself. 135 00:09:57,408 --> 00:09:59,286 - (chuckles) Okay. 136 00:09:59,356 --> 00:10:00,330 - Yeah? - Yes. 137 00:10:01,652 --> 00:10:03,288 - Yes! (laughs) 138 00:10:03,288 --> 00:10:05,897 Okay, I need to go study but I will see you later. 139 00:10:17,970 --> 00:10:20,858 (brooding music) 140 00:10:32,791 --> 00:10:34,670 - Thanks for seeing me, Professor. 141 00:10:40,341 --> 00:10:41,593 - To be honest, Morgan, 142 00:10:41,593 --> 00:10:44,690 I didn't expect to see you back quite so soon. 143 00:10:46,186 --> 00:10:49,386 - Yeah, I um, I just needed to get out of my bedroom 144 00:10:49,386 --> 00:10:51,892 and pick up where I left off. 145 00:10:54,641 --> 00:10:57,736 - So, I take it you'd like to continue with journalism? 146 00:10:59,651 --> 00:11:00,868 - Yeah, um... 147 00:11:02,294 --> 00:11:03,165 If that's okay. 148 00:11:05,530 --> 00:11:07,409 (Frake sighs) 149 00:11:07,444 --> 00:11:12,453 - The problem we have is that three months have gone past 150 00:11:12,489 --> 00:11:14,785 and you've missed a lot of your studies. 151 00:11:16,211 --> 00:11:19,969 Perhaps it's best if you take some more time out 152 00:11:19,969 --> 00:11:21,430 and start back next year? 153 00:11:22,752 --> 00:11:24,109 - No, (chuckles) I can't. 154 00:11:25,222 --> 00:11:26,719 No, please, like... 155 00:11:26,753 --> 00:11:28,632 I'll work really hard, like... 156 00:11:28,632 --> 00:11:30,858 No, I will. You know I'll work really hard. 157 00:11:33,677 --> 00:11:34,929 What can I do to prove to you 158 00:11:34,929 --> 00:11:36,912 that I'm committed to doing this? 159 00:11:39,696 --> 00:11:41,852 (Frake sighs) 160 00:11:41,888 --> 00:11:46,236 - I want you to write a paper on urban legends. 161 00:11:46,236 --> 00:11:49,646 But bring me something that has some life to it. 162 00:11:49,715 --> 00:11:53,612 Something that even the most cynical person might think 163 00:11:53,612 --> 00:11:54,586 this could be true. 164 00:11:57,335 --> 00:11:58,414 - Okay, yeah. 165 00:11:59,388 --> 00:12:00,675 Yeah, consider it done. 166 00:12:02,623 --> 00:12:07,459 - And in the meantime, if there's anything I can do, 167 00:12:07,494 --> 00:12:08,851 you know where I am. 168 00:12:11,252 --> 00:12:12,087 - Yeah. 169 00:12:13,409 --> 00:12:14,279 Thanks, Professor. 170 00:12:15,531 --> 00:12:18,315 (Frake chuckles) 171 00:12:20,402 --> 00:12:22,072 (door closes) 172 00:12:22,072 --> 00:12:25,273 (background chatter) 173 00:12:25,307 --> 00:12:26,560 - [Jake] Morgan. 174 00:12:26,629 --> 00:12:28,091 Hey. 175 00:12:28,126 --> 00:12:30,283 - Um, I'm sorry. I haven't been ignoring you. 176 00:12:30,283 --> 00:12:31,744 It's just I've... 177 00:12:31,744 --> 00:12:34,249 - Oh, it's fine. You don't need to explain. 178 00:12:34,284 --> 00:12:37,624 Look, I get it, all right? And after everything, you don't- 179 00:12:37,624 --> 00:12:39,711 - Yeah, I know. It's just, it's not an excuse. 180 00:12:39,746 --> 00:12:42,251 And I've just sucked at everything, so- 181 00:12:43,469 --> 00:12:46,391 - I'm just surprised to see you back so soon. 182 00:12:46,426 --> 00:12:49,001 - Yeah, well, hanging on by the skin of my teeth. 183 00:12:50,671 --> 00:12:52,689 Professor Frake has set me this assignment 184 00:12:52,723 --> 00:12:53,976 to get back into class. 185 00:12:56,029 --> 00:12:57,281 - Oh, shit. 186 00:12:57,316 --> 00:12:58,777 - No, it's fine. 187 00:12:58,777 --> 00:13:02,326 I kinda need some normality back in my life, so... 188 00:13:02,361 --> 00:13:04,135 Lea convinced me to come down here. 189 00:13:05,771 --> 00:13:06,605 - Well... 190 00:13:08,205 --> 00:13:11,163 If you ever need to speak to someone, I am always about. 191 00:13:14,085 --> 00:13:16,173 - Yeah, I know. (chuckles) Thanks, Jake. 192 00:13:18,122 --> 00:13:19,095 - See you at lunch? 193 00:13:20,209 --> 00:13:22,331 - Yeah, see you there. - Okay. 194 00:13:24,593 --> 00:13:27,097 - So are you coming to the freshers party tonight? 195 00:13:27,097 --> 00:13:28,976 - (sighs) Lea... 196 00:13:29,012 --> 00:13:30,124 - What did I say? 197 00:13:31,933 --> 00:13:35,274 - We've had this chat. I think we should just call it quits. 198 00:13:35,274 --> 00:13:38,822 - And I feel like you are not even giving us a chance. 199 00:13:38,857 --> 00:13:40,215 Why don't you just give it a go? 200 00:13:40,215 --> 00:13:42,580 - Because we decided. 201 00:13:48,529 --> 00:13:49,991 - Well, that's... He's gone. 202 00:13:51,452 --> 00:13:54,200 (sighs) 203 00:13:54,200 --> 00:13:57,471 - When are you gonna let it go? He's so over it. 204 00:13:57,506 --> 00:14:01,819 - No, (scoffs) don't say that! It's just the way he is. 205 00:14:01,819 --> 00:14:05,439 Like he goes off, he goes off, messes around, 206 00:14:05,473 --> 00:14:08,743 and then just you watch, he'll come crawling right back. 207 00:14:09,752 --> 00:14:11,005 - Sure thing, buddy. 208 00:14:11,040 --> 00:14:12,710 - Says you. 209 00:14:12,744 --> 00:14:13,788 Morgan. 210 00:14:13,858 --> 00:14:15,110 Whole time you've know her, 211 00:14:15,145 --> 00:14:16,676 you've never made a move on that girl. 212 00:14:16,676 --> 00:14:19,006 She probably thinks you're her best buddy at this rate. 213 00:14:19,076 --> 00:14:22,973 - Keep your voice down! She's back at college. 214 00:14:22,973 --> 00:14:24,365 - I didn't think she'd actually come in. 215 00:14:24,399 --> 00:14:25,861 - Yeah, I saw her earlier. 216 00:14:27,531 --> 00:14:30,940 - Is she okay? 217 00:14:30,940 --> 00:14:33,654 - Her dad died, I'm not sure she can just 218 00:14:33,654 --> 00:14:35,602 switch off her emotions and move on. 219 00:14:36,542 --> 00:14:38,699 - Coming in is a step, at least. 220 00:14:38,733 --> 00:14:40,717 - Aww, are you guys chatting about me? 221 00:14:42,457 --> 00:14:44,544 Don't worry, I'm not gonna get assy or anything. (chuckles) 222 00:14:44,579 --> 00:14:46,632 It's fine. Thanks for worrying. 223 00:14:46,632 --> 00:14:48,301 - Glad you came in. 224 00:14:48,301 --> 00:14:51,050 - Well, I haven't made a single lecture yet. (chuckles) 225 00:14:51,085 --> 00:14:52,650 - Oh. 226 00:14:52,685 --> 00:14:54,043 - I think I might need to work on my punctuality. 227 00:14:54,043 --> 00:14:58,600 - Mm, little bit. - Yeah. (chuckles) 228 00:14:58,600 --> 00:15:01,105 - We're going to Freshers later. Do you wanna join? 229 00:15:01,105 --> 00:15:02,775 Like old times? 230 00:15:04,132 --> 00:15:07,750 - Uh, no, I've gotta study, but thanks. 231 00:15:09,595 --> 00:15:11,612 See you at home? - Mm-hm. 232 00:15:18,257 --> 00:15:19,093 - Morgan? 233 00:15:20,205 --> 00:15:21,040 Hey. 234 00:15:22,258 --> 00:15:23,511 - Do you wanna walk home together? 235 00:15:23,511 --> 00:15:26,573 - Uh, yeah. - Okay. (chuckles) 236 00:15:27,825 --> 00:15:32,105 - You know, um, you don't have to sort of 237 00:15:32,139 --> 00:15:33,565 rush in to anything, right? 238 00:15:34,749 --> 00:15:38,089 It's just baby steps. 239 00:15:38,089 --> 00:15:40,803 - You're the one encouraging me to do this. 240 00:15:40,803 --> 00:15:44,177 So I kinda get crap if I do and I get crap if I don't. 241 00:15:44,211 --> 00:15:46,717 - No, I care about you, Morgs. 242 00:15:48,109 --> 00:15:49,361 - Yeah, I know. 243 00:15:50,614 --> 00:15:52,284 Thanks. 244 00:15:52,284 --> 00:15:54,684 (Lea chuckles) 245 00:15:54,754 --> 00:15:57,780 - All right, come on. We should go. 246 00:15:59,903 --> 00:16:03,069 - So, what do you and Paul use? 247 00:16:03,139 --> 00:16:04,565 (both laugh) 248 00:16:04,565 --> 00:16:06,548 - Everything you could... 249 00:16:06,548 --> 00:16:07,418 - Hi, Sue. 250 00:16:08,600 --> 00:16:09,436 - Mom. 251 00:16:10,758 --> 00:16:11,593 - Morgan. 252 00:16:12,811 --> 00:16:14,516 - I'm gonna be upstairs, all right? 253 00:16:14,550 --> 00:16:15,594 - All right. 254 00:16:22,135 --> 00:16:23,179 - Hey. 255 00:16:23,213 --> 00:16:24,048 - Hey. 256 00:16:34,417 --> 00:16:35,948 Are you gonna sit down? 257 00:16:58,944 --> 00:17:00,998 What are you doing here? 258 00:17:07,921 --> 00:17:09,173 - Your friend let me in. 259 00:17:10,496 --> 00:17:12,479 After all, you don't answer your phone. 260 00:17:21,663 --> 00:17:22,881 Morgs, what's going on? 261 00:17:25,247 --> 00:17:26,360 - I've just been busy. 262 00:17:29,736 --> 00:17:30,710 - How's college? 263 00:17:36,137 --> 00:17:39,895 - It's fine. 264 00:17:39,895 --> 00:17:42,261 - Well, I'm glad to see you're finding your feet again. 265 00:17:46,018 --> 00:17:47,688 - What is this all about? 266 00:17:50,018 --> 00:17:53,394 - I tried to call, text, all of it, 267 00:17:53,428 --> 00:17:55,411 and you just blank me. 268 00:17:58,961 --> 00:18:00,213 And I'm trying. 269 00:18:02,092 --> 00:18:04,248 (sighs) 270 00:18:04,248 --> 00:18:06,963 You clearly just don't want me in your life anymore. 271 00:18:09,607 --> 00:18:12,842 - Of course I want you in my life. You know I do. 272 00:18:12,877 --> 00:18:13,782 It's just, I'm... 273 00:18:17,678 --> 00:18:19,453 Struggling and, um... 274 00:18:22,132 --> 00:18:24,219 Dad was so unexpected. 275 00:18:24,254 --> 00:18:28,429 - All of us, Morgan. Don't think you were just the only one. 276 00:18:28,429 --> 00:18:32,117 - I don't think that I was the only one. 277 00:18:32,151 --> 00:18:34,761 It's just, it's my way of dealing with it, okay? 278 00:18:36,083 --> 00:18:37,614 I cut everyone out. 279 00:18:39,701 --> 00:18:40,571 - I needed you. 280 00:18:42,450 --> 00:18:43,285 You know? 281 00:18:47,912 --> 00:18:50,278 After your dad passed away, I didn't know 282 00:18:51,740 --> 00:18:53,236 what to do with myself. 283 00:18:56,854 --> 00:18:58,072 Kept thinking all of my friends 284 00:18:58,141 --> 00:19:01,412 thought I should be over it in a week. 285 00:19:03,047 --> 00:19:03,986 I was grieving. 286 00:19:06,873 --> 00:19:08,265 Still am in a lot of ways. 287 00:19:14,911 --> 00:19:16,998 (sighs) 288 00:19:20,860 --> 00:19:21,695 - I'm sorry. 289 00:19:23,852 --> 00:19:27,401 - Please don't make it that I have to drive 290 00:19:27,401 --> 00:19:30,080 all this way just to see you. 291 00:19:32,132 --> 00:19:32,967 Morgan. 292 00:19:34,464 --> 00:19:35,333 Don't cut me out. 293 00:19:37,491 --> 00:19:38,951 - You can call whenever you want. 294 00:19:43,475 --> 00:19:44,831 - Really? - Yeah. 295 00:19:49,563 --> 00:19:50,398 - Okay. 296 00:20:01,914 --> 00:20:04,906 (Lynn laughs) 297 00:20:04,906 --> 00:20:07,689 - Well, as you know, his father left a few years ago. 298 00:20:07,725 --> 00:20:09,603 Good-for-nothing waste of space. 299 00:20:11,273 --> 00:20:14,300 But I can tell you now, 300 00:20:14,335 --> 00:20:17,362 being single has made me feel really liberated. 301 00:20:17,362 --> 00:20:20,633 So I can do and be whoever I want. 302 00:20:20,633 --> 00:20:22,198 (Frake chuckles) 303 00:20:22,268 --> 00:20:24,703 - Well, it certainly worked out well for me. 304 00:20:24,703 --> 00:20:27,208 (both laugh) 305 00:20:28,217 --> 00:20:29,470 - I'm still in the room. 306 00:20:30,687 --> 00:20:31,522 - Sorry, Tom. 307 00:20:33,505 --> 00:20:35,592 - You can go upstairs if you want, honey. 308 00:20:37,263 --> 00:20:38,098 - Right. 309 00:20:42,307 --> 00:20:43,664 - (sighs) Wait there. 310 00:20:48,327 --> 00:20:51,493 (footsteps approach) 311 00:20:53,302 --> 00:20:56,607 Hey, come on. Don't be moody with me. 312 00:20:56,607 --> 00:20:59,947 - Why have you gotta hook up with a teacher from my school? 313 00:20:59,947 --> 00:21:01,756 I don't get it. 314 00:21:01,756 --> 00:21:04,088 If things go bad, you know how that's gonna affect things 315 00:21:04,122 --> 00:21:05,965 on the squad for me. 316 00:21:05,965 --> 00:21:08,610 The teachers, they're all friends. 317 00:21:08,645 --> 00:21:10,245 It's like a domino effect, Mom. 318 00:21:11,707 --> 00:21:14,838 - Look, I'm trying to help you get on the squad. 319 00:21:16,160 --> 00:21:19,187 How about that? That's what you want, right? 320 00:21:19,187 --> 00:21:21,066 Let your mom work her magic. 321 00:21:22,318 --> 00:21:23,605 - You don't have to prostitute yourself 322 00:21:23,640 --> 00:21:25,518 to get me a place on the squad, Mom. 323 00:21:28,128 --> 00:21:30,216 - Well I wouldn't call it prostitution. 324 00:21:33,591 --> 00:21:36,548 (footsteps recede) 325 00:21:38,844 --> 00:21:43,993 (muffled chatter) (somber music) 326 00:22:02,015 --> 00:22:03,233 - Oh, come on. 327 00:22:21,011 --> 00:22:22,542 "Invoke a spirit"? 328 00:22:31,136 --> 00:22:34,441 (phone keypad bleeps) 329 00:22:40,077 --> 00:22:41,191 - [Daniel] Hello? 330 00:22:41,191 --> 00:22:45,018 - Um, hi. Is that, uh, Daniel? 331 00:22:46,584 --> 00:22:48,080 - [Daniel] Yeah. 332 00:22:48,114 --> 00:22:50,585 - Hi, my name's Morgan Simmons and I heard that you 333 00:22:50,585 --> 00:22:53,646 were doing like an urban legends summoning and... 334 00:22:57,091 --> 00:23:00,327 - [Daniel] You have four other people willing to play? 335 00:23:00,327 --> 00:23:01,161 - Yeah, yeah. 336 00:23:02,587 --> 00:23:04,328 Five in total, right? 337 00:23:10,138 --> 00:23:11,390 - [Daniel] That's correct. 338 00:23:16,192 --> 00:23:17,652 - Okay, yeah. 339 00:23:18,975 --> 00:23:20,714 Great. Thanks, (chuckles) bye. 340 00:23:29,482 --> 00:23:31,151 - What if this guy doesn't show? 341 00:23:31,151 --> 00:23:34,979 - Even worse, could be he does and he's a raging lunatic. 342 00:23:35,049 --> 00:23:37,798 - No, he will show and I spoke to him on the phone. 343 00:23:37,832 --> 00:23:39,711 He sounded quite normal. 344 00:23:39,745 --> 00:23:42,111 I wouldn't bring you guys just to meet anyone. 345 00:23:43,329 --> 00:23:44,651 - Hey, I think it sounds like fun. 346 00:23:44,720 --> 00:23:48,269 I for one am so ready to summon a spirit, 347 00:23:48,304 --> 00:23:50,600 so long as we can go back to the party after. 348 00:23:52,096 --> 00:23:53,662 - Paul will be waiting for you. Don't you worry. 349 00:23:53,731 --> 00:23:56,307 - If he shows up there, it's a sign. That's all I'm saying. 350 00:23:56,307 --> 00:23:59,228 (Jake wolf whistles) 351 00:23:59,264 --> 00:24:00,690 - Oh. 352 00:24:00,725 --> 00:24:02,255 Here we go. (car door closes) 353 00:24:02,255 --> 00:24:05,700 - And in three, two, one, he pulls out a shotgun. 354 00:24:05,735 --> 00:24:06,570 - Stop. 355 00:24:11,232 --> 00:24:14,746 - You must be Morgan. Nice to meet ya. 356 00:24:14,780 --> 00:24:18,608 - Nice to meet you. Thanks for doing this all of a sudden. 357 00:24:19,999 --> 00:24:22,922 - My pleasure. All right, one, two, three... 358 00:24:22,956 --> 00:24:25,636 Perfect, uh, have you seen anyone around? 359 00:24:27,792 --> 00:24:29,741 - No. - No? All right. 360 00:24:30,715 --> 00:24:31,759 Let's head in, then. 361 00:24:45,432 --> 00:24:48,006 (eerie music) 362 00:24:59,523 --> 00:25:00,880 - [Diane] Someone hit the lights! 363 00:25:00,914 --> 00:25:02,236 - We're not supposed to be here, 364 00:25:02,236 --> 00:25:04,463 so that's probably not the best idea. 365 00:25:05,994 --> 00:25:09,682 - I've always found churches creepy, let alone at night. 366 00:25:09,717 --> 00:25:11,421 - That's the point, brother. 367 00:25:11,421 --> 00:25:14,727 We're invoking a spirit, so where else to go than a church? 368 00:25:15,805 --> 00:25:17,337 Come on, grab a chair. 369 00:25:27,426 --> 00:25:29,026 - [Lea] I swear to god. 370 00:25:29,026 --> 00:25:32,227 - [Diane] Mm-hm. You moved it. 371 00:25:32,262 --> 00:25:35,636 Come on, don't try and act like that thing worked. 372 00:25:35,706 --> 00:25:37,445 - I'm sorry! 373 00:25:37,445 --> 00:25:41,133 You're just so easy. - Oh, my god, I knew it! 374 00:25:41,169 --> 00:25:43,048 (group laughs) 375 00:25:43,082 --> 00:25:46,074 You know I couldn't sleep for like a week 376 00:25:46,074 --> 00:25:49,588 because I thought some 60-year-old man named Alan 377 00:25:49,588 --> 00:25:51,641 died in the corner of my bedroom. 378 00:25:51,675 --> 00:25:53,137 - [Lea] What, you actually believed that? 379 00:25:53,171 --> 00:25:54,772 - [Diane] Oh, my god, I knew it! 380 00:25:54,772 --> 00:25:58,252 - Has anyone heard of the Bloody Mary? 381 00:25:58,252 --> 00:26:01,278 - Oh, yeah, it's when you see her in the mirror, right? 382 00:26:01,313 --> 00:26:02,148 - Yeah. 383 00:26:04,166 --> 00:26:06,602 - Have you guys ever heard of the wishing demon? 384 00:26:07,506 --> 00:26:08,828 - What's a wishing demon? 385 00:26:11,402 --> 00:26:16,517 - Some say you trap it within an object or a house, 386 00:26:17,769 --> 00:26:21,492 and when you release it, you get a wish. 387 00:26:22,779 --> 00:26:24,798 - Like a genie? 388 00:26:25,980 --> 00:26:26,815 - Kind of. 389 00:26:28,068 --> 00:26:30,294 - What has that got to do with the amulet? 390 00:26:30,294 --> 00:26:32,451 - What if I told you that supposedly 391 00:26:32,487 --> 00:26:34,156 it was trapped within this? 392 00:26:35,583 --> 00:26:39,201 - I would tell you that you've had too much to drink. 393 00:26:40,871 --> 00:26:42,506 - You don't wanna give it a go? 394 00:26:44,768 --> 00:26:47,064 - What, what happens? 395 00:26:47,099 --> 00:26:47,969 - You summon him. 396 00:26:49,465 --> 00:26:53,222 All using one another's spirits, you call upon him, 397 00:26:53,222 --> 00:26:54,857 and when he comes, it's simple. 398 00:26:55,901 --> 00:26:56,945 You get a wish. 399 00:26:58,893 --> 00:27:03,207 - I wish for a million pounds, but it ain't gonna happen. 400 00:27:03,243 --> 00:27:04,077 - Why not? 401 00:27:05,817 --> 00:27:07,278 You don't wanna give it a try? 402 00:27:11,244 --> 00:27:12,775 - Okay. We'll do it. 403 00:27:14,445 --> 00:27:15,906 I get three wishes, right? 404 00:27:17,681 --> 00:27:19,073 - One wish. 405 00:27:19,073 --> 00:27:20,951 Wish carefully. 406 00:27:21,021 --> 00:27:22,169 You can be its master. 407 00:27:24,987 --> 00:27:27,457 - It's not the first thing she's been the master of. 408 00:27:30,727 --> 00:27:32,189 - All right, uh, hold hands. 409 00:27:33,859 --> 00:27:35,842 All right, repeat after me. 410 00:27:35,842 --> 00:27:37,512 It's simple, don't worry. 411 00:27:38,939 --> 00:27:42,765 The paths open, the paths close. 412 00:27:42,835 --> 00:27:45,061 Allow the spirit through, we ask. 413 00:27:46,279 --> 00:27:48,785 - [Group] The paths open, the paths close. 414 00:27:48,785 --> 00:27:51,742 Allow the spirit through, we ask. 415 00:27:51,776 --> 00:27:54,699 The paths open, the paths close. 416 00:27:54,699 --> 00:27:57,308 Allow the spirit through, we ask. 417 00:27:57,344 --> 00:28:00,370 The paths open, the paths close. 418 00:28:00,370 --> 00:28:02,388 Allow the spirit through, we ask. 419 00:28:02,388 --> 00:28:07,607 (Daniel speaks German) (swelling ominous music) 420 00:28:09,764 --> 00:28:14,948 - What's happening? (Daniel speaks German) 421 00:28:18,775 --> 00:28:23,994 (wind blows) (suspenseful music) 422 00:28:27,300 --> 00:28:29,352 (gasps) 423 00:28:36,762 --> 00:28:40,450 (distant demonic laughter) 424 00:28:43,129 --> 00:28:45,877 (ominous music) 425 00:28:51,688 --> 00:28:54,193 - [Djinn] You dare summon me? 426 00:29:08,493 --> 00:29:10,997 (intense music) (Morgan gasps) 427 00:29:10,997 --> 00:29:11,833 Master... 428 00:29:12,946 --> 00:29:15,625 Find within yourself your desire, 429 00:29:19,069 --> 00:29:20,809 and I will come back 430 00:29:21,887 --> 00:29:23,105 and when I do, 431 00:29:25,471 --> 00:29:27,872 your desire will be granted. 432 00:29:34,587 --> 00:29:39,423 (growls) (Morgan gasps) 433 00:29:45,476 --> 00:29:47,911 - [Lea] What the hell just happened? 434 00:29:47,911 --> 00:29:49,825 - Did you see what I saw? 435 00:29:49,860 --> 00:29:54,000 - [Jake] Was it... Was it what I think it was? 436 00:30:04,994 --> 00:30:09,205 - Every time I close my eyes, I see his face. 437 00:30:11,918 --> 00:30:15,988 - It was like in that moment, whatever it was, 438 00:30:16,023 --> 00:30:17,902 you were all gone. 439 00:30:17,902 --> 00:30:21,451 It was just me and it alone and it... 440 00:30:21,486 --> 00:30:24,408 I couldn't move, I couldn't do anything. 441 00:30:24,408 --> 00:30:28,096 And it had complete control over my emotion. 442 00:30:29,523 --> 00:30:33,594 - Whatever happened to us, we summoned it. 443 00:30:34,776 --> 00:30:37,907 Just like he said, we summoned a spirit. 444 00:30:39,960 --> 00:30:40,969 The wishing demon. 445 00:30:44,935 --> 00:30:47,823 - This is too much. 446 00:30:47,823 --> 00:30:50,536 Surely we hallucinated or he spiked our drink. 447 00:30:52,415 --> 00:30:53,529 I don't know. 448 00:30:55,581 --> 00:30:58,608 - I didn't drink anything at the church. 449 00:31:01,565 --> 00:31:03,027 - Maybe. 450 00:31:03,027 --> 00:31:04,175 I don't know. 451 00:31:05,567 --> 00:31:07,306 I'm just trying to think of a reason because 452 00:31:07,306 --> 00:31:11,099 whatever we saw in there, it couldn't have been real. 453 00:31:11,169 --> 00:31:15,030 - We all had the same memory. It felt real to me. 454 00:31:17,361 --> 00:31:21,118 - Why did that guy, Daniel, why did he leave? 455 00:31:22,336 --> 00:31:24,806 - Where did he go? 456 00:31:24,842 --> 00:31:26,685 'Cause in the church he was here one minute 457 00:31:26,685 --> 00:31:27,833 and then gone the next. 458 00:31:29,712 --> 00:31:33,504 (brooding orchestral music) 459 00:31:39,697 --> 00:31:41,055 - Get home safe. 460 00:32:58,779 --> 00:33:01,875 (distant pop music) 461 00:33:08,069 --> 00:33:11,060 - Oh, you look really cute! Where you going to? 462 00:33:11,095 --> 00:33:14,992 - Oh, I have an interview for an agency. 463 00:33:14,992 --> 00:33:16,488 - An agency! 464 00:33:16,523 --> 00:33:18,192 Which agency is that? 465 00:33:18,228 --> 00:33:19,827 - Modeling. 466 00:33:19,827 --> 00:33:24,664 - Modeling! Well, you have come to the right place. 467 00:33:24,699 --> 00:33:28,421 'Cause I used to be a model, like big time! 468 00:33:28,421 --> 00:33:30,161 Seriously. 469 00:33:30,196 --> 00:33:33,223 So, I can give you all the advice that you need. 470 00:33:34,510 --> 00:33:38,302 So, first thing. Diane, is it? 471 00:33:38,338 --> 00:33:40,634 You're gonna have to put loads of hours in. 472 00:33:40,634 --> 00:33:43,939 And that's basically like all that really needs to be said. 473 00:33:45,365 --> 00:33:49,366 If I were seeking the next face of my brand, 474 00:33:49,401 --> 00:33:51,975 I would want someone confident. 475 00:33:51,975 --> 00:33:53,750 Someone who owns it. 476 00:33:53,784 --> 00:33:57,751 Someone who looks in the mirror with power. 477 00:33:57,751 --> 00:34:00,882 Most commercial brands, they don't want someone who 478 00:34:00,882 --> 00:34:04,987 second things themselves or doubts their ability. 479 00:34:06,588 --> 00:34:09,580 They want the strength to come from the model to inspire 480 00:34:09,580 --> 00:34:13,755 the young girls who might be buying their products to go, 481 00:34:13,755 --> 00:34:17,095 "Oh, my god, look at that girl in the photo or the runway! 482 00:34:17,095 --> 00:34:18,974 I want that to be me!" 483 00:34:20,226 --> 00:34:22,070 And I don't think that you've got "it". 484 00:34:27,184 --> 00:34:30,734 Anyway, let me go and get the blonde, all right? 485 00:34:30,734 --> 00:34:33,551 And we'll make tracks on this. 486 00:34:33,621 --> 00:34:36,161 Back in a short while, all right? 487 00:34:36,195 --> 00:34:38,770 (Diane sighs) 488 00:34:41,658 --> 00:34:44,998 (lights thud) (suspenseful music) 489 00:34:45,032 --> 00:34:45,868 - Hello? 490 00:34:52,827 --> 00:34:55,227 Whoever that is, can you turn the lights back on, please? 491 00:34:55,261 --> 00:34:56,271 I'm still in here! 492 00:35:24,591 --> 00:35:27,201 (intense music) 493 00:35:27,201 --> 00:35:29,358 - Ready to make your wish? 494 00:35:34,263 --> 00:35:35,515 Make. 495 00:35:35,551 --> 00:35:37,012 Your. 496 00:35:37,047 --> 00:35:37,881 Wish. 497 00:35:43,205 --> 00:35:46,092 Say what your heart desires. 498 00:35:58,026 --> 00:35:59,000 - I want... 499 00:36:05,158 --> 00:36:08,255 I want people to see me as perfect. Please. 500 00:36:31,182 --> 00:36:32,018 - Done. 501 00:36:37,445 --> 00:36:40,019 (Diane gasps) 502 00:36:42,803 --> 00:36:44,960 - What's happening to me? 503 00:36:52,614 --> 00:36:54,632 What's happening to me? 504 00:36:58,528 --> 00:37:01,034 - You will be seen as perfect. 505 00:37:03,260 --> 00:37:04,304 Now, dance. 506 00:37:06,427 --> 00:37:11,193 (laughs) (bones crack) 507 00:37:31,894 --> 00:37:36,696 (laughs) (Diane groans) 508 00:37:50,752 --> 00:37:54,230 (door closes) 509 00:37:54,230 --> 00:37:56,910 (Angie scoffs) 510 00:38:01,572 --> 00:38:04,320 - (sighs) Rude. 511 00:38:07,626 --> 00:38:10,791 (background chatter) 512 00:38:15,315 --> 00:38:17,088 - (gasps) Oh, my god. 513 00:38:17,124 --> 00:38:18,654 - I didn't mean to startle you. 514 00:38:18,654 --> 00:38:23,282 - Sorry, I'm just, I'm super jumpy at the moment. (chuckles) 515 00:38:23,351 --> 00:38:24,395 - Wishing demon, eh? 516 00:38:25,717 --> 00:38:28,918 - Oh, yeah. Uh, ignore that. (chuckles) 517 00:38:28,918 --> 00:38:32,049 - Is this for the urban legend assignment? How's it going? 518 00:38:33,301 --> 00:38:35,876 - Um, yeah, I'm really throwing myself into it. 519 00:38:35,946 --> 00:38:40,121 You know, getting lots of first-hand evidence and stuff. 520 00:38:40,121 --> 00:38:41,060 - Really? How so? 521 00:38:43,322 --> 00:38:44,330 - Well, um... 522 00:38:45,862 --> 00:38:48,122 - A good journalist never gives away their sources. 523 00:38:48,158 --> 00:38:50,001 I look forward to reading about it. 524 00:38:50,941 --> 00:38:52,402 - Thanks. 525 00:38:52,437 --> 00:38:56,125 - It's a Djinn, by the way. (eerie music) 526 00:38:57,864 --> 00:38:59,117 - What? 527 00:38:59,117 --> 00:39:01,657 - Wishing demon isn't its name. 528 00:39:01,691 --> 00:39:02,526 It's a Djinn. 529 00:39:03,466 --> 00:39:04,301 Look it up. 530 00:39:16,061 --> 00:39:18,983 (keyboard clacks) 531 00:39:41,876 --> 00:39:45,112 (water sprays) 532 00:39:45,182 --> 00:39:46,955 - So what's going on with tryouts? 533 00:39:46,955 --> 00:39:48,660 Have you spoken to Coach yet? 534 00:39:48,730 --> 00:39:49,774 - I don't know, man. 535 00:39:51,304 --> 00:39:52,452 I'm thinking about it. 536 00:39:54,331 --> 00:39:57,463 - Thinking about it? I thought you were going for it? 537 00:39:58,436 --> 00:40:02,821 - Yeah, I asked him, but... 538 00:40:02,855 --> 00:40:05,326 He doesn't think I'm cut out for it. 539 00:40:05,326 --> 00:40:06,161 - You're joking? 540 00:40:07,866 --> 00:40:09,709 You're the best player on the team. 541 00:40:09,709 --> 00:40:12,806 You know, screw him. Go for it. 542 00:40:12,806 --> 00:40:15,867 - Jake, he has to approve me even being put forward for it. 543 00:40:17,364 --> 00:40:20,217 - Okay, well make him believe that you wanna go for it! 544 00:40:21,156 --> 00:40:24,043 - Yeah, I'll speak to him later. 545 00:40:24,043 --> 00:40:25,505 - Do you want to meet up at the lockers later 546 00:40:25,540 --> 00:40:27,279 and we'll head back together? 547 00:40:27,349 --> 00:40:30,097 - Yeah, that sounds good. - All right. 548 00:40:30,132 --> 00:40:32,046 See you later, mate. - Wish me luck. 549 00:40:39,178 --> 00:40:40,569 - I feel like you're trying to blow me off 550 00:40:40,605 --> 00:40:41,927 to hook up with some girl. 551 00:40:43,145 --> 00:40:44,814 Why won't you just give us a try? 552 00:40:46,763 --> 00:40:48,258 - Lea, please, look. 553 00:40:48,328 --> 00:40:51,599 We have the same tired chat, over and over again. 554 00:40:54,138 --> 00:40:55,321 Now, listen, okay? 555 00:40:55,321 --> 00:40:56,574 I didn't wanna say this 556 00:40:56,608 --> 00:40:58,940 'cause I didn't wanna hurt your feelings. 557 00:40:59,010 --> 00:41:02,941 I'm a young guy, all right? And I have needs. 558 00:41:04,367 --> 00:41:07,290 - Yeah and I can- - No, no, no. Shh, listen. 559 00:41:07,290 --> 00:41:08,751 I don't just wanna stick it with someone 560 00:41:08,786 --> 00:41:11,291 that I sort-of like. 561 00:41:11,326 --> 00:41:12,752 That I'm so-so about. 562 00:41:13,761 --> 00:41:15,291 And then in a few years, 563 00:41:15,291 --> 00:41:18,318 realize that I ain't really feeling it, you know? 564 00:41:21,137 --> 00:41:23,851 I wanna see what's out there, whilst I'm young. 565 00:41:23,851 --> 00:41:25,939 - I'm, I'm pregnant. 566 00:41:28,896 --> 00:41:29,731 - What? 567 00:41:32,653 --> 00:41:34,183 - Yeah, um... 568 00:41:37,315 --> 00:41:38,150 - Are you sure? 569 00:41:42,256 --> 00:41:44,134 - I've gotta go. 570 00:41:44,169 --> 00:41:46,221 - Well, Lea, hold on. 571 00:41:46,221 --> 00:41:47,822 Lea! 572 00:41:47,822 --> 00:41:48,796 Fuck! (thud) 573 00:41:48,796 --> 00:41:49,701 - Oh, shit. 574 00:41:51,301 --> 00:41:53,806 (door slams) 575 00:42:00,208 --> 00:42:02,504 Morgan, have you got a sec? 576 00:42:03,582 --> 00:42:04,522 - Yeah, what's up? 577 00:42:14,681 --> 00:42:16,073 - I need your help. 578 00:42:19,796 --> 00:42:20,631 - Okay? 579 00:42:22,579 --> 00:42:25,293 - Okay, you are gonna kill me when you hear what I did, 580 00:42:26,545 --> 00:42:29,015 but I need to get it off my chest. 581 00:42:31,868 --> 00:42:33,538 God, I'm such a terrible person. 582 00:42:35,243 --> 00:42:36,147 - What did you do? 583 00:42:38,096 --> 00:42:39,871 - I said something. 584 00:42:41,644 --> 00:42:44,185 Something to Paul. 585 00:42:44,185 --> 00:42:47,977 And, and I regret it, but if I tell him what I did, 586 00:42:48,012 --> 00:42:49,890 I don't think he'll ever forgive me. 587 00:42:51,421 --> 00:42:52,396 - What did you say? 588 00:42:54,309 --> 00:42:57,858 - Trust me, you don't need to know, but it was bad. 589 00:42:59,041 --> 00:43:00,710 And now I've gone and done it, 590 00:43:00,746 --> 00:43:03,042 so I need to figure out how to deal with it. 591 00:43:05,164 --> 00:43:05,999 - How bad? 592 00:43:08,295 --> 00:43:09,130 - Bad. 593 00:43:10,557 --> 00:43:12,157 I... 594 00:43:12,157 --> 00:43:16,158 I wanted to keep him, so I said something, 595 00:43:17,759 --> 00:43:19,812 that I thought would make him want me and I don't even know 596 00:43:19,812 --> 00:43:23,047 if it will work, but now I've gone and done it 597 00:43:23,047 --> 00:43:25,274 and I've messed everything up. 598 00:43:27,988 --> 00:43:28,823 Oh, god. 599 00:43:32,233 --> 00:43:33,067 - Okay. 600 00:43:34,424 --> 00:43:38,147 So, the solution is you tell him. 601 00:43:39,990 --> 00:43:42,704 And if he cares about you, then he'll forgive you, 602 00:43:42,704 --> 00:43:45,592 because that's what people do when they love each other. 603 00:43:47,228 --> 00:43:51,367 If he doesn't forgive you, then he's not the one. 604 00:44:00,553 --> 00:44:04,066 - Why am I like this? I... 605 00:44:05,597 --> 00:44:10,816 I feel like he has so much power over my emotions 606 00:44:12,869 --> 00:44:15,548 and that he's got all the power in the situation and 607 00:44:17,009 --> 00:44:21,184 I'm acting in these stupid ways and I've got no idea why 608 00:44:21,253 --> 00:44:22,680 and I just can't... 609 00:44:24,246 --> 00:44:27,586 - It's 'cause you're smitten, 610 00:44:27,586 --> 00:44:29,256 and you're not thinking clearly. 611 00:44:30,160 --> 00:44:30,995 Okay? 612 00:44:32,248 --> 00:44:35,379 But if you tell him and he pulls away, 613 00:44:36,423 --> 00:44:37,467 it's not meant to be. 614 00:44:41,433 --> 00:44:42,268 - Thank you. 615 00:44:46,965 --> 00:44:50,514 Hey, if we end up sad and lonely, will you marry me? 616 00:44:50,548 --> 00:44:51,384 - No. 617 00:44:52,880 --> 00:44:54,271 Eww. 618 00:44:54,271 --> 00:44:55,559 - Wow. 619 00:44:55,593 --> 00:44:56,428 All right, then. 620 00:44:57,646 --> 00:44:59,977 Screw you too. I'm gonna go cry in my room. 621 00:45:00,012 --> 00:45:02,204 - [Morgan] Okay, have fun. 622 00:45:02,238 --> 00:45:04,396 (laughs) 623 00:45:09,579 --> 00:45:11,458 (birds tweet) 624 00:45:11,458 --> 00:45:14,381 (muffled chatter) 625 00:45:57,000 --> 00:46:00,132 (suspenseful music) 626 00:46:09,525 --> 00:46:12,100 (wind blows) 627 00:46:12,100 --> 00:46:14,675 (eerie music) 628 00:46:47,414 --> 00:46:48,875 - [Diane] Morgan! 629 00:46:58,860 --> 00:46:59,695 It worked. 630 00:47:01,192 --> 00:47:03,592 Whatever we summoned worked. 631 00:47:03,662 --> 00:47:04,705 He granted my wish. 632 00:47:20,083 --> 00:47:22,832 (intense music) 633 00:47:42,141 --> 00:47:43,603 - What are you... 634 00:47:45,690 --> 00:47:47,952 - Ready to make your wish? 635 00:47:55,884 --> 00:47:57,032 Make. 636 00:47:57,032 --> 00:47:58,458 Your. 637 00:47:58,458 --> 00:47:59,293 Wish. 638 00:48:02,669 --> 00:48:05,556 - I wish that he was alive. I wish that my dad was back. 639 00:48:14,776 --> 00:48:15,611 - Done. 640 00:48:23,021 --> 00:48:25,735 (Morgan pants) 641 00:48:40,034 --> 00:48:42,748 (Morgan sighs) 642 00:48:49,289 --> 00:48:52,420 (suspenseful music) 643 00:49:03,345 --> 00:49:05,989 - I demand your attention. 644 00:49:06,024 --> 00:49:07,103 If the spirits would, 645 00:49:09,538 --> 00:49:11,486 reveal yourself to me now. 646 00:49:19,245 --> 00:49:20,080 - Yes. 647 00:49:25,334 --> 00:49:26,412 - You said... 648 00:49:27,699 --> 00:49:29,126 I brought you new souls. 649 00:49:29,126 --> 00:49:31,805 You said I could have my sister back. 650 00:49:31,839 --> 00:49:34,797 You promised I could have my sister back. 651 00:49:37,267 --> 00:49:38,207 - Patience. 652 00:49:40,225 --> 00:49:41,060 - No. 653 00:49:42,521 --> 00:49:44,156 I want my sister back, now. 654 00:49:45,965 --> 00:49:47,078 We had a deal! 655 00:50:02,839 --> 00:50:04,022 - [Djinn] Fine. 656 00:50:12,163 --> 00:50:14,286 (knocks) 657 00:50:15,504 --> 00:50:18,425 (knocks) 658 00:50:18,461 --> 00:50:22,427 (clock ticks rhythmically) 659 00:50:22,427 --> 00:50:24,549 (knocks) 660 00:50:30,359 --> 00:50:32,482 (knocks) 661 00:50:34,778 --> 00:50:37,909 (suspenseful music) 662 00:50:44,833 --> 00:50:46,955 (knocks) 663 00:50:53,704 --> 00:50:55,687 - [Morgan] Who's there? 664 00:51:05,394 --> 00:51:10,509 - Morgan? (melancholy music) 665 00:51:19,415 --> 00:51:24,634 (door opens) (breathes heavily) 666 00:51:27,627 --> 00:51:28,983 What am I doing? 667 00:51:30,166 --> 00:51:31,001 Here? 668 00:51:32,253 --> 00:51:33,611 What's going on? 669 00:51:35,490 --> 00:51:36,707 - Dad? 670 00:51:36,707 --> 00:51:37,542 Dad? 671 00:51:39,351 --> 00:51:42,308 - [Alan] How did I get here? 672 00:51:42,308 --> 00:51:44,396 - Dad, is it really you? 673 00:51:51,355 --> 00:51:53,651 - [Alan] Honey! Honey, come on. 674 00:51:53,651 --> 00:51:56,225 (Morgan sobs) 675 00:52:03,497 --> 00:52:06,071 (Morgan sobs) 676 00:52:16,509 --> 00:52:20,127 - Like it's exactly like it was before. 677 00:52:20,127 --> 00:52:22,389 He smells the same. (chuckles) 678 00:52:22,389 --> 00:52:24,893 - [Tom] You never told us he'd come for you. 679 00:52:24,929 --> 00:52:25,833 The wishing demon. 680 00:52:27,259 --> 00:52:28,303 - The Djinn. 681 00:52:30,008 --> 00:52:31,713 We summoned a Djinn. 682 00:52:32,861 --> 00:52:34,391 - What is a Djinn? 683 00:52:36,027 --> 00:52:37,593 - I don't think it was ever called a wishing demon. 684 00:52:37,662 --> 00:52:39,854 It's just what that guy called it. 685 00:52:39,854 --> 00:52:42,811 - Right, so, we all wish for something, 686 00:52:42,846 --> 00:52:46,151 like something we desire and it actually comes true? 687 00:52:48,413 --> 00:52:51,127 - I guess so, yeah. (chuckles) 688 00:52:51,161 --> 00:52:54,049 - So cool. - Where's Diane? 689 00:52:54,084 --> 00:52:57,007 Has anyone heard from her? 690 00:52:57,007 --> 00:52:58,363 - No, but I was surprised 691 00:52:58,363 --> 00:53:00,799 you even answered this early in the morning. 692 00:53:00,799 --> 00:53:01,877 - We need to tell her. 693 00:53:02,887 --> 00:53:03,721 Oh, shit. 694 00:53:05,183 --> 00:53:07,479 This is too good to be true. 695 00:53:07,479 --> 00:53:09,358 - Well, it is true. 696 00:53:09,358 --> 00:53:11,792 He is right up there in that room, right fucking now. 697 00:53:11,792 --> 00:53:13,220 It's as true as it gets. 698 00:53:15,446 --> 00:53:16,942 - I think it's best that we just 699 00:53:16,942 --> 00:53:19,099 keep this to ourselves for the time being. 700 00:53:22,961 --> 00:53:25,292 - I've gotta tell my mom. - No, don't. 701 00:53:26,266 --> 00:53:28,110 I think it's best that we just 702 00:53:28,110 --> 00:53:31,659 keep this to ourselves for the time being. 703 00:53:31,659 --> 00:53:33,816 - I've gotta tell my mom that my dad's back. 704 00:53:35,694 --> 00:53:37,922 - Look, what are people going to say? 705 00:53:39,174 --> 00:53:42,514 Look, let me talk to you a little bit, Morgan. 706 00:53:45,332 --> 00:53:48,463 I know this is exciting and all. This is amazing. 707 00:53:49,855 --> 00:53:50,899 But don't you think people are going 708 00:53:50,934 --> 00:53:53,438 to question the situation? 709 00:53:53,438 --> 00:53:56,396 Your dad has shown up, months after his funeral. 710 00:53:57,649 --> 00:53:59,179 How are you going to explain that? 711 00:54:00,640 --> 00:54:01,998 - Well, she has to tell her mom. 712 00:54:02,032 --> 00:54:04,328 She can't just keep him cooped up in that room. 713 00:54:06,103 --> 00:54:07,147 - I'm telling my mom. 714 00:54:09,060 --> 00:54:10,312 - Fine. 715 00:54:10,382 --> 00:54:12,678 Look, tell your mom, but no one else. 716 00:54:12,714 --> 00:54:14,487 Until we figure out what is going on. 717 00:54:15,461 --> 00:54:16,957 All right? 718 00:54:16,957 --> 00:54:18,558 - Okay. 719 00:54:18,594 --> 00:54:20,958 - When do you think he'll come to grant our wishes? 720 00:54:20,958 --> 00:54:22,699 Hell, what do I even wish for? 721 00:54:24,021 --> 00:54:25,516 - I don't know. 722 00:54:25,552 --> 00:54:29,414 But make sure it's something you really want. 723 00:54:34,319 --> 00:54:39,537 - I want a puppy. (chuckles) 724 00:54:44,409 --> 00:54:46,983 (door creaks) 725 00:54:53,176 --> 00:54:56,620 (warm electronic music) 726 00:54:58,639 --> 00:55:01,213 (door closes) 727 00:55:35,796 --> 00:55:37,919 - Hey. I love you, honey. 728 00:56:12,954 --> 00:56:14,589 (Sue sighs) 729 00:56:14,589 --> 00:56:17,407 - Thank you for inviting me over. 730 00:56:19,216 --> 00:56:23,217 All I wanted was to be around you. (chuckles) 731 00:56:24,504 --> 00:56:26,835 We should be supporting each other through this, 732 00:56:26,835 --> 00:56:28,540 not pushing each other away. 733 00:56:30,940 --> 00:56:33,585 - Yeah, I know, and I'm sorry. 734 00:56:33,585 --> 00:56:36,925 I just wasn't thinking very clearly, but, 735 00:56:38,142 --> 00:56:38,978 I am now. 736 00:56:40,648 --> 00:56:41,482 - Okay. 737 00:56:42,770 --> 00:56:44,231 Well, that's good to hear. 738 00:56:46,110 --> 00:56:47,572 Why the sudden change? 739 00:56:50,980 --> 00:56:55,155 - I was doing this research project about urban legends 740 00:56:56,547 --> 00:57:00,652 and we discovered this thing called the Djinn. 741 00:57:01,906 --> 00:57:04,827 And it grants wishes. 742 00:57:04,827 --> 00:57:06,498 And so we did this 743 00:57:08,098 --> 00:57:10,917 experiment kind of ritual thing. 744 00:57:12,134 --> 00:57:13,004 And, um... 745 00:57:16,483 --> 00:57:19,823 I wished that Dad would come back. 746 00:57:19,858 --> 00:57:22,571 - Morgan, stop! - No, Mom, stop. 747 00:57:22,607 --> 00:57:23,511 Listen, okay? 748 00:57:26,816 --> 00:57:27,651 It worked. 749 00:57:30,226 --> 00:57:32,662 - Stop this! - No, Mom, please. 750 00:57:32,696 --> 00:57:36,871 (Sue sighs) (melancholy music) 751 00:57:36,871 --> 00:57:37,706 He's back. 752 00:57:40,663 --> 00:57:41,498 He's here. 753 00:57:45,117 --> 00:57:45,952 Turn around. 754 00:58:12,150 --> 00:58:13,368 - It can't be. 755 00:58:17,543 --> 00:58:20,117 - You sure seem happy to see me. 756 00:58:20,117 --> 00:58:22,553 (Sue gasps) 757 00:58:54,700 --> 00:58:57,380 (phone chimes) 758 00:59:06,217 --> 00:59:09,835 (suspenseful music) 759 00:59:09,835 --> 00:59:12,862 (demonic laughter) 760 00:59:22,812 --> 00:59:24,377 - Oh, my god. 761 00:59:24,377 --> 00:59:27,266 - God has nothing to do with this. 762 00:59:39,442 --> 00:59:42,330 Going to grant your wish, Leanna. 763 00:59:49,427 --> 00:59:50,680 - I wish I was pregnant. 764 00:59:55,551 --> 01:00:00,143 (music swells and intensifies) 765 01:00:00,143 --> 01:00:05,362 - Done. 766 01:00:06,893 --> 01:00:09,641 (wind blows) 767 01:00:09,641 --> 01:00:14,860 (blows sharply) (Lea coughs) 768 01:00:34,796 --> 01:00:37,092 - Thanks. (Sue sighs) 769 01:00:37,092 --> 01:00:40,920 - I feel if I pinch myself, I'll wake up in a minute. 770 01:00:45,999 --> 01:00:49,652 People don't just come back, Morgan. 771 01:00:52,818 --> 01:00:54,697 (chuckles) But he's here. 772 01:00:57,898 --> 01:01:00,821 - I know. I didn't think it was real. 773 01:01:05,378 --> 01:01:06,213 - How? 774 01:01:07,188 --> 01:01:08,092 - I told you. 775 01:01:09,622 --> 01:01:11,918 We went to the church and we summoned the Djinn and 776 01:01:13,867 --> 01:01:15,746 I wished that Dad would come back. 777 01:01:17,207 --> 01:01:19,851 - People don't just come back from the dead, Morgan. 778 01:01:19,886 --> 01:01:21,522 - I know, but he has. 779 01:01:23,261 --> 01:01:25,661 And we have a chance of a second life with him. 780 01:01:30,811 --> 01:01:35,229 - Whatever you wished for, however it happened, I... 781 01:01:39,056 --> 01:01:40,726 Are you sure it's permanent? 782 01:01:42,640 --> 01:01:44,519 - I don't know, but... 783 01:01:45,458 --> 01:01:48,241 He's back, right? 784 01:01:48,241 --> 01:01:50,885 He's back. (chuckles) 785 01:01:55,130 --> 01:02:00,349 - I thought (sobs) I would never see him again. 786 01:02:02,575 --> 01:02:05,359 I thought I would never... (sobs) 787 01:02:09,813 --> 01:02:15,031 (melancholy music) (sobs) 788 01:02:15,761 --> 01:02:16,841 I love you so much. 789 01:02:19,102 --> 01:02:20,563 - I love you too. 790 01:02:26,825 --> 01:02:29,366 - I know it's been hard and I know 791 01:02:30,618 --> 01:02:33,541 we've both acted in ways we shouldn't have. 792 01:02:37,367 --> 01:02:38,933 But he's here now. 793 01:02:41,055 --> 01:02:43,143 And all that's in the past. 794 01:02:43,177 --> 01:02:44,882 - Yeah, it's already forgotten. 795 01:02:48,640 --> 01:02:51,353 (Sue chuckles) 796 01:02:53,198 --> 01:02:56,399 Well, I've gotta get ready for college. 797 01:02:56,399 --> 01:03:01,165 So, um, if you spend the day with Dad and then I'll come 798 01:03:01,199 --> 01:03:04,331 back in the evening and we can have dinner or something. 799 01:03:05,653 --> 01:03:07,462 - Right, sounds good. 800 01:03:15,847 --> 01:03:16,647 - Oh, and Mom? 801 01:03:19,709 --> 01:03:21,101 Cherish every moment, yeah? 802 01:03:32,025 --> 01:03:37,105 (background chatter) (clock ticks rhythmically) 803 01:03:41,732 --> 01:03:44,620 You're here early. (chuckles) 804 01:03:44,620 --> 01:03:47,125 - Morgan, I think you might need to come with me. 805 01:03:49,490 --> 01:03:50,326 - Why? 806 01:03:52,622 --> 01:03:54,118 - I found that guy's address. 807 01:03:55,162 --> 01:03:56,831 That Daniel guy from the church. 808 01:03:58,084 --> 01:03:59,858 - Why can't you just let a good thing be? 809 01:04:01,459 --> 01:04:04,868 - Morgs, I want this to be true. I really do. 810 01:04:05,912 --> 01:04:08,661 But for you, and the others, 811 01:04:08,731 --> 01:04:10,957 I just wanna know what we're getting ourselves into, 812 01:04:10,957 --> 01:04:13,044 before we get too carried away. 813 01:04:13,080 --> 01:04:14,540 - Yeah, well, my dad's back. 814 01:04:14,610 --> 01:04:15,967 Why can't you just be happy about that? 815 01:04:15,967 --> 01:04:17,219 - Look, I want to. 816 01:04:18,820 --> 01:04:19,655 I am. 817 01:04:20,769 --> 01:04:22,648 Just, please. 818 01:04:23,621 --> 01:04:24,457 For me. 819 01:04:25,987 --> 01:04:26,823 Come? 820 01:04:29,571 --> 01:04:33,432 (background chatter from TV) 821 01:04:35,033 --> 01:04:37,747 - Well, I think I'm a great cook, if I do say so myself. 822 01:04:37,747 --> 01:04:41,818 - It was delicious. As lovely as the cook herself. 823 01:04:41,887 --> 01:04:44,531 (both chuckle) 824 01:04:46,758 --> 01:04:48,602 - Tommy? Go and take the dishes. 825 01:04:59,352 --> 01:05:03,527 So, any more news on whether he's made the team? 826 01:05:05,232 --> 01:05:07,702 - [Frake] Please don't put this sort of pressure on me Lynn. 827 01:05:07,737 --> 01:05:12,642 I've spoke to Coach but ultimately it's his decision. 828 01:05:12,642 --> 01:05:15,601 - [Lynn] Oh, but come on! You know he really wants it. 829 01:05:17,166 --> 01:05:20,331 - [Frake] Look, I'm sorry, but he's not gonna make the team. 830 01:05:23,254 --> 01:05:24,994 - [Lynn] Not even if I... 831 01:05:26,421 --> 01:05:28,299 (Frake sighs) 832 01:05:28,334 --> 01:05:31,047 - Look, Lynn, just because we're seeing each other 833 01:05:31,047 --> 01:05:35,536 doesn't mean that I can make special arrangements for him. 834 01:05:36,858 --> 01:05:39,433 Look, Coach just says he's not quite up to it. 835 01:05:40,651 --> 01:05:43,364 The boys are physically far more stronger 836 01:05:43,364 --> 01:05:46,982 and bigger than he is and Tom will eventually work this out 837 01:05:46,982 --> 01:05:50,287 for himself and start feeling adequate. 838 01:05:50,323 --> 01:05:52,201 And that could do far more damage 839 01:05:52,201 --> 01:05:54,184 than not being in the squad. 840 01:05:55,715 --> 01:05:56,724 Look, I'm sorry. 841 01:06:02,256 --> 01:06:04,761 (Jake sighs) 842 01:06:07,057 --> 01:06:08,449 - This is that guy's house. 843 01:06:09,910 --> 01:06:12,206 I found the original ad that you found online. 844 01:06:12,242 --> 01:06:13,458 His name wasn't Daniel. 845 01:06:14,676 --> 01:06:16,138 He's called Matthew Harding. 846 01:06:17,355 --> 01:06:18,956 And he lied about his age, too. 847 01:06:20,139 --> 01:06:21,461 So god knows what else he's lied about. 848 01:06:21,530 --> 01:06:23,757 - Why can't you just let what's happening happen? 849 01:06:23,757 --> 01:06:26,053 Why do you always find the bad in everything? 850 01:06:27,027 --> 01:06:27,898 - I just... 851 01:06:29,985 --> 01:06:32,177 I feel like there's something that isn't right. 852 01:06:32,177 --> 01:06:35,099 And before we all dive head-first into this, 853 01:06:35,169 --> 01:06:37,465 I wanna know everything. 854 01:06:37,465 --> 01:06:41,397 And if I am wrong about this hunch, then fucking fantastic. 855 01:06:41,397 --> 01:06:43,971 I just need to know that I'm wrong. That's all. 856 01:07:02,689 --> 01:07:04,846 (knocks) 857 01:07:13,787 --> 01:07:16,502 (door unlocks) 858 01:07:23,043 --> 01:07:25,860 - I didn't expect you to show up. 859 01:07:32,645 --> 01:07:35,742 (suspenseful music) 860 01:07:43,257 --> 01:07:48,405 (demonic laughter) (ominous music) 861 01:08:11,507 --> 01:08:14,082 - [Djinn] Make your wish, boy. 862 01:08:16,935 --> 01:08:17,769 - I... 863 01:08:19,301 --> 01:08:22,223 I wish, I wish I was stronger. 864 01:08:22,258 --> 01:08:25,250 I want to be strong enough so that I could take on anyone 865 01:08:25,319 --> 01:08:26,155 in the squad. 866 01:08:37,914 --> 01:08:40,140 (screams) 867 01:08:40,140 --> 01:08:42,124 (Djinn growls) 868 01:08:42,159 --> 01:08:44,420 (screams) 869 01:08:48,734 --> 01:08:50,926 (screams) 870 01:08:53,466 --> 01:08:55,728 (screams) 871 01:09:00,216 --> 01:09:02,650 (Lea sighs) 872 01:09:04,599 --> 01:09:07,731 (suspenseful music) 873 01:09:29,128 --> 01:09:31,981 (lighter flicks) 874 01:09:38,591 --> 01:09:40,226 - I'm sorry I lied to you. 875 01:09:41,513 --> 01:09:43,253 - Why did you lie? 876 01:09:43,253 --> 01:09:45,132 - Didn't wanna get chased down after. 877 01:09:46,976 --> 01:09:48,645 I didn't think you'd be able to. 878 01:09:49,968 --> 01:09:52,055 - Your IP address led us straight here. 879 01:09:53,551 --> 01:09:54,387 - Figures. 880 01:09:58,666 --> 01:10:00,371 Have you figured it out now? 881 01:10:02,701 --> 01:10:04,406 What it was we summoned? 882 01:10:04,406 --> 01:10:06,772 I mean, I guess that's why you're here, right? 883 01:10:10,217 --> 01:10:11,469 - Yeah. 884 01:10:11,504 --> 01:10:12,339 The Djinn. 885 01:10:18,706 --> 01:10:23,089 - And have any of you wished for anything yet? 886 01:10:23,125 --> 01:10:23,959 - Yeah. 887 01:10:25,212 --> 01:10:26,603 I wished for my dad to come back. 888 01:10:27,891 --> 01:10:31,231 He died a little while ago and... 889 01:10:32,309 --> 01:10:34,223 Yeah, now he's back. 890 01:10:36,902 --> 01:10:39,198 - Your wish is safe 'cause you're his master. 891 01:10:40,694 --> 01:10:42,642 It's the others you gotta worry about. 892 01:10:44,451 --> 01:10:45,461 - What do you mean? 893 01:10:49,566 --> 01:10:50,609 - He's a trickster. 894 01:10:52,454 --> 01:10:54,055 He'll play with your wishes. 895 01:10:56,872 --> 01:10:57,881 - How will he play? 896 01:10:59,829 --> 01:11:03,587 - The common knowledge is that a genie will serve its master 897 01:11:03,587 --> 01:11:05,849 performing whatever it is they wish for. 898 01:11:08,179 --> 01:11:12,946 But the Djinn, which is much more sinister... 899 01:11:16,146 --> 01:11:17,400 He'll do what he likes. 900 01:11:19,974 --> 01:11:22,375 His purpose is to steal human souls. 901 01:11:24,288 --> 01:11:28,046 The amulet I had? He uses that to steal the souls and... 902 01:11:29,959 --> 01:11:32,568 To do that, he lures them in with a wish. 903 01:11:34,830 --> 01:11:37,752 - So, anything we wish for, 904 01:11:37,787 --> 01:11:40,535 he will manipulate and use it as a weapon on us? 905 01:11:42,763 --> 01:11:44,293 - All those except the master. 906 01:11:47,355 --> 01:11:48,677 - But why am I the master? 907 01:11:50,556 --> 01:11:52,399 - You held the amulet that night. 908 01:11:54,348 --> 01:11:59,358 You're seen as the vessel that allowed it to cross over 909 01:11:59,393 --> 01:12:01,480 and escape his portal. 910 01:12:03,776 --> 01:12:06,316 Before you, there was me and my friends. 911 01:12:09,205 --> 01:12:13,380 We summoned it and things went terribly wrong. 912 01:12:15,676 --> 01:12:17,763 We managed to trap it within the amulet. 913 01:12:20,129 --> 01:12:21,973 - I could get us some more wine? 914 01:12:22,008 --> 01:12:23,747 - That sounds delightful. 915 01:12:23,747 --> 01:12:25,974 (Tom screams) (suspenseful music) 916 01:12:26,009 --> 01:12:27,470 - What was that? 917 01:12:27,470 --> 01:12:28,305 - I've no idea. 918 01:12:31,679 --> 01:12:32,515 - Tom? 919 01:12:33,767 --> 01:12:36,690 Tom, is everything all right up there? 920 01:12:37,838 --> 01:12:39,299 Let's go and see. 921 01:12:42,465 --> 01:12:45,075 (Tom screams) 922 01:12:51,546 --> 01:12:54,295 (distant clunk) 923 01:13:04,175 --> 01:13:06,471 (distant clattering) 924 01:13:06,506 --> 01:13:08,176 That's his room there. 925 01:13:08,176 --> 01:13:10,751 (Tom screams) 926 01:13:13,569 --> 01:13:15,100 - [Tom] What is happening to me? 927 01:13:15,100 --> 01:13:16,144 - Tom? - Tom? 928 01:13:17,153 --> 01:13:18,057 Tom, honey? 929 01:13:22,650 --> 01:13:23,484 - Tom? 930 01:13:27,938 --> 01:13:29,017 - Tom, honey? 931 01:13:30,199 --> 01:13:31,870 - Stay there, Lynn. 932 01:13:47,143 --> 01:13:52,292 (demonic growls) (intense music) 933 01:13:53,719 --> 01:13:56,329 (Lynn screams) 934 01:13:57,894 --> 01:13:59,981 (knocks) 935 01:14:12,193 --> 01:14:13,446 - Hey. 936 01:14:13,480 --> 01:14:14,524 How's it going? 937 01:14:14,524 --> 01:14:16,124 Been trying to call ya. 938 01:14:18,108 --> 01:14:18,943 - Um... 939 01:14:20,995 --> 01:14:25,379 I just have... I have a thing right now? 940 01:14:25,414 --> 01:14:26,666 Could we catch up later? 941 01:14:28,928 --> 01:14:29,972 - Uh... 942 01:14:30,877 --> 01:14:32,303 Yeah, sure? 943 01:14:36,164 --> 01:14:41,174 Look, I get that I kind of acted like a douche, all right? 944 01:14:43,436 --> 01:14:46,602 And I need to grow up, sort of. 945 01:14:48,272 --> 01:14:50,430 You know, and figure this situation out. 946 01:14:50,430 --> 01:14:51,578 For me and the baby... 947 01:14:53,282 --> 01:14:54,396 For us and the baby. 948 01:14:56,622 --> 01:14:59,892 - Um, yeah, I just have to... I'll see you later, okay? 949 01:15:02,119 --> 01:15:04,624 (door closes) 950 01:15:06,711 --> 01:15:08,799 (sighs) 951 01:15:13,635 --> 01:15:15,340 - So then why did you let it out? 952 01:15:23,655 --> 01:15:26,160 - You can't hold this back from us now. 953 01:15:27,482 --> 01:15:30,405 - It stole my sister, Gina. 954 01:15:33,849 --> 01:15:35,902 Her soul was trapped within the amulet. 955 01:15:42,269 --> 01:15:44,705 I wanted to get her back so badly, but, 956 01:15:46,444 --> 01:15:49,784 I wasn't the master, so I had to make a pact with the Djinn. 957 01:15:51,350 --> 01:15:54,515 I couldn't let her soul be consumed inside the amulet. 958 01:15:54,550 --> 01:15:58,586 I couldn't imagine the horrors that were happening to her. 959 01:15:58,586 --> 01:16:03,596 I had to get her back, so I made a pact with the Djinn. 960 01:16:03,631 --> 01:16:06,936 I made a pact that, for my sister's soul back, 961 01:16:07,980 --> 01:16:10,311 I'd bring him five fresh souls. 962 01:16:11,528 --> 01:16:14,729 He said he needed a fresh batch of souls. 963 01:16:16,226 --> 01:16:20,644 He needs the souls to feast on, his source of power, 964 01:16:20,714 --> 01:16:23,184 and in return, I would get my sister back, 965 01:16:25,480 --> 01:16:27,150 and he would leave us both alone. 966 01:16:28,716 --> 01:16:32,717 - If what you are saying is true, 967 01:16:34,422 --> 01:16:37,309 then how do we stop this? 968 01:16:39,710 --> 01:16:41,797 - You're lucky your master's still alive. 969 01:16:44,650 --> 01:16:46,947 - But I thought you said it wouldn't try and trick me? 970 01:16:47,991 --> 01:16:49,313 - It's locked to you. 971 01:16:50,183 --> 01:16:51,505 Possessing you and 972 01:16:53,314 --> 01:16:56,271 the more you let your wish live on, 973 01:16:56,305 --> 01:16:58,811 the more he'll consume your mind. 974 01:17:00,829 --> 01:17:02,464 The more lives are at risk. 975 01:17:05,142 --> 01:17:06,604 - So what do I do to stop it? 976 01:17:10,292 --> 01:17:11,719 - You give up your wish. 977 01:17:14,049 --> 01:17:18,781 Then summon it back to possess another object or a room, 978 01:17:18,851 --> 01:17:19,964 whatever that may be. 979 01:17:24,313 --> 01:17:29,114 These are the words you'll need, if you do wish to stop it. 980 01:17:33,151 --> 01:17:34,820 - What about my friends? 981 01:17:36,316 --> 01:17:38,195 - If their wish has been granted, 982 01:17:40,039 --> 01:17:41,605 he's claimed their soul by now. 983 01:17:43,170 --> 01:17:47,102 Once you end the cycle, they'll be put out of their misery. 984 01:17:50,163 --> 01:17:51,624 - They can't be gone. 985 01:17:53,155 --> 01:17:55,591 - He can force them to wish using 986 01:17:56,947 --> 01:17:59,870 punishment and mind control. 987 01:18:01,436 --> 01:18:04,776 Forming himself to look like anyone to trick you. 988 01:18:14,691 --> 01:18:15,526 Gina? 989 01:18:16,536 --> 01:18:18,032 What are you doing down here? 990 01:18:20,989 --> 01:18:23,285 Go back upstairs, okay? 991 01:18:26,068 --> 01:18:26,903 Come on. 992 01:18:32,957 --> 01:18:35,045 (intense music) (Lynn sobs) 993 01:18:35,045 --> 01:18:40,264 (creature growls) (Lynn grunts) 994 01:18:44,856 --> 01:18:47,257 (Lynn sobs) 995 01:18:56,302 --> 01:18:58,843 (Frake moans) 996 01:18:58,911 --> 01:19:00,373 (bones crack) 997 01:19:00,408 --> 01:19:02,043 (Lynn breathes heavily) 998 01:19:02,043 --> 01:19:03,679 (creature snarls) (Lynn breathes heavily) 999 01:19:03,747 --> 01:19:08,966 (creature roars) (door rattles) 1000 01:19:17,943 --> 01:19:20,379 (Lynn sobs) 1001 01:19:21,909 --> 01:19:24,936 (demonic laughter) 1002 01:19:29,041 --> 01:19:31,790 - Would you like to make a wish? 1003 01:19:36,069 --> 01:19:37,357 - You gotta go. 1004 01:19:39,340 --> 01:19:40,767 - Was that your sister? 1005 01:19:45,741 --> 01:19:49,986 - I know what you're thinking, but she... 1006 01:19:50,021 --> 01:19:51,482 She isn't herself. 1007 01:19:52,769 --> 01:19:54,544 God knows what she's been through. 1008 01:19:56,457 --> 01:19:58,336 - That is not your sister. 1009 01:19:58,371 --> 01:20:01,085 Whatever you brought back, that is not her. 1010 01:20:01,085 --> 01:20:02,511 - Fuck you, all right? 1011 01:20:06,929 --> 01:20:10,687 I said, get out of my house! 1012 01:20:13,332 --> 01:20:17,298 - You gave us this curse and I hope it was worth it. 1013 01:20:18,550 --> 01:20:20,220 - [Matt] I am sorry for what I did, 1014 01:20:20,255 --> 01:20:22,621 but I did what I had to do. 1015 01:20:24,082 --> 01:20:25,334 Just like you will. 1016 01:20:27,596 --> 01:20:30,240 How much are you willing to lose for your friends? 1017 01:20:31,911 --> 01:20:33,580 It will test you. 1018 01:20:40,678 --> 01:20:43,600 - I'm not ready to give my dad up. 1019 01:20:45,618 --> 01:20:48,227 (phone rings) 1020 01:20:49,689 --> 01:20:52,402 (phone rings) Lea. 1021 01:20:52,402 --> 01:20:53,377 Hello? 1022 01:20:53,377 --> 01:20:58,560 (ominous music) (Lea screams) 1023 01:20:59,848 --> 01:21:01,727 - Something went wrong with my wish! 1024 01:21:02,945 --> 01:21:06,527 I wished that the lie to Paul was... (groans) 1025 01:21:06,563 --> 01:21:08,059 I wished that the lie to Paul was real, 1026 01:21:08,094 --> 01:21:11,433 but something's gone really wrong and now there's something 1027 01:21:11,503 --> 01:21:15,017 growing inside of... (screams) 1028 01:21:15,017 --> 01:21:16,652 - Lea. 1029 01:21:16,652 --> 01:21:18,113 Lea, where are you? 1030 01:21:18,148 --> 01:21:21,871 (Lea moans and sobs) (knocks) 1031 01:21:21,871 --> 01:21:22,915 - [Lea] I'm at home! 1032 01:21:22,949 --> 01:21:23,784 - Lea! 1033 01:21:23,820 --> 01:21:26,012 (Lea grunts) 1034 01:21:26,046 --> 01:21:30,255 (knocks) (Lea screams) 1035 01:21:30,255 --> 01:21:32,621 Stay where you are. We're coming there right now, all right? 1036 01:21:32,691 --> 01:21:34,779 Just stay. Leave. 1037 01:21:34,779 --> 01:21:35,579 Lea! 1038 01:21:37,040 --> 01:21:39,510 (Lea pants) 1039 01:21:39,510 --> 01:21:41,215 (knocks) 1040 01:21:41,285 --> 01:21:44,799 (Lea screams) (knocks) 1041 01:21:44,868 --> 01:21:47,374 (door opens) 1042 01:21:50,575 --> 01:21:52,905 (Lea pants) 1043 01:21:52,940 --> 01:21:53,775 - Help me! 1044 01:21:55,758 --> 01:21:56,559 Help me! 1045 01:21:58,332 --> 01:21:59,620 (screams) 1046 01:21:59,655 --> 01:22:01,047 - What the fuck? 1047 01:22:05,848 --> 01:22:09,535 (Lea breathes sharply) 1048 01:22:09,535 --> 01:22:10,962 What has happened to you? 1049 01:22:10,962 --> 01:22:12,667 - I don't know. 1050 01:22:12,702 --> 01:22:14,685 (sobs) 1051 01:22:23,869 --> 01:22:25,680 Wait, don't leave me. 1052 01:22:29,158 --> 01:22:30,654 Please! 1053 01:22:30,654 --> 01:22:32,638 (sobs) 1054 01:22:42,414 --> 01:22:44,536 (grunts) 1055 01:22:48,502 --> 01:22:52,956 (grunts) (tense music) 1056 01:22:52,956 --> 01:22:55,217 (screams) 1057 01:23:02,802 --> 01:23:04,890 (pants) 1058 01:23:08,925 --> 01:23:11,012 What have you done to me? 1059 01:23:11,082 --> 01:23:12,821 (screams) 1060 01:23:12,821 --> 01:23:18,040 - You're going to be a real life mummy now. (laughs) 1061 01:23:20,859 --> 01:23:21,902 (fingers clink) 1062 01:23:21,937 --> 01:23:24,547 (Lea screams) 1063 01:23:25,486 --> 01:23:27,922 (Lea pants) 1064 01:23:29,626 --> 01:23:31,749 (laughs) 1065 01:23:40,307 --> 01:23:45,526 (birds tweet) (car approaches) 1066 01:23:51,823 --> 01:23:53,285 - Why the fuck are we here? 1067 01:23:54,154 --> 01:23:55,303 - You've gotta stop it. 1068 01:23:58,086 --> 01:24:00,800 (somber music) 1069 01:24:14,717 --> 01:24:17,256 (door creaks) 1070 01:24:26,337 --> 01:24:27,729 - What are they doing here? 1071 01:24:28,947 --> 01:24:30,756 - We need to end this. 1072 01:24:30,756 --> 01:24:32,982 - I've only just got him back. 1073 01:24:32,982 --> 01:24:35,139 - He was never meant to come back, Morgan. 1074 01:24:36,426 --> 01:24:38,375 - Honey? What's going on? 1075 01:24:53,370 --> 01:24:55,875 (demonic laughter) 1076 01:24:55,875 --> 01:24:56,954 - Oh, my god. 1077 01:25:03,112 --> 01:25:06,104 - You're turn to make a wish, Jake. 1078 01:25:08,435 --> 01:25:10,314 - I won't make a wish. 1079 01:25:15,080 --> 01:25:16,471 - Morgan. 1080 01:25:16,471 --> 01:25:18,281 - What is that thing? 1081 01:25:19,742 --> 01:25:22,212 - You will make a wish. 1082 01:25:22,247 --> 01:25:23,395 Everyone does. 1083 01:25:26,457 --> 01:25:28,022 - No. 1084 01:25:28,022 --> 01:25:33,137 I don't want to. 1085 01:25:35,573 --> 01:25:40,791 (distant shrieks) (bones crack) 1086 01:25:58,187 --> 01:26:00,031 I don't want it. 1087 01:26:00,031 --> 01:26:02,953 - Then I will force it out of you. 1088 01:26:06,328 --> 01:26:07,825 - No, I revoke my wish, I... 1089 01:26:09,007 --> 01:26:10,051 I revoke it. 1090 01:26:12,068 --> 01:26:13,391 - [Djinn] Master? 1091 01:26:13,426 --> 01:26:15,861 - I don't want it. You can take it back. 1092 01:26:17,183 --> 01:26:19,757 - You have a wish that many would dream of. 1093 01:26:21,810 --> 01:26:24,107 - I know but I didn't want any of this. 1094 01:26:28,143 --> 01:26:29,187 You can take it back. 1095 01:26:30,439 --> 01:26:31,900 - It was their wish. 1096 01:26:33,814 --> 01:26:36,284 I granted what they asked for. 1097 01:26:37,537 --> 01:26:39,484 - No, you didn't. You tricked them. 1098 01:26:42,059 --> 01:26:45,782 - It's fun to trick people, is it not? 1099 01:26:46,826 --> 01:26:48,044 - No. 1100 01:26:48,044 --> 01:26:50,340 No, not like this. I revoke it. 1101 01:26:52,880 --> 01:26:54,968 - [Djinn] Are you sure you understand 1102 01:26:54,968 --> 01:26:57,681 what you are asking for? 1103 01:26:57,681 --> 01:26:58,516 - I know. 1104 01:27:00,047 --> 01:27:03,178 - How about a pact for your friends? 1105 01:27:04,187 --> 01:27:05,788 An additional wish? 1106 01:27:11,145 --> 01:27:13,198 - What do you want in return? 1107 01:27:13,198 --> 01:27:15,146 - Five brand new souls, 1108 01:27:16,398 --> 01:27:19,704 for your friends to go back to normal. 1109 01:27:22,278 --> 01:27:23,392 - Morgan, no. 1110 01:27:28,019 --> 01:27:33,238 - Just say yes. 1111 01:27:47,746 --> 01:27:51,260 (somber music) 1112 01:27:51,260 --> 01:27:52,096 - Morgan. 1113 01:27:58,114 --> 01:28:00,758 I've got so much more to give. 1114 01:28:00,758 --> 01:28:02,846 I don't want my life to end. 1115 01:28:02,916 --> 01:28:04,481 Make the wish, honey. - No. 1116 01:28:04,481 --> 01:28:07,752 - [Alan] Don't send me back, please. 1117 01:28:07,786 --> 01:28:11,717 - You're not real. - I've got so much to give. 1118 01:28:14,501 --> 01:28:15,649 Morgan, please! 1119 01:28:15,719 --> 01:28:17,389 - No, it's not really you! 1120 01:28:17,424 --> 01:28:19,372 - Don't send me back! 1121 01:28:19,372 --> 01:28:20,207 Don't... 1122 01:28:21,808 --> 01:28:22,851 Don't send me back. 1123 01:28:24,138 --> 01:28:25,391 - No, stop it! 1124 01:28:25,426 --> 01:28:27,583 - Don't send me back! Don't send me back! 1125 01:28:27,583 --> 01:28:29,635 - I revoke my wishes! 1126 01:28:29,635 --> 01:28:31,514 - Don't send me back! 1127 01:28:31,549 --> 01:28:33,219 Don't send me back! 1128 01:28:41,047 --> 01:28:41,882 - No. 1129 01:28:42,995 --> 01:28:44,039 I revoke it! 1130 01:28:45,570 --> 01:28:48,318 I don't want it, it revoke thee! 1131 01:28:49,571 --> 01:28:53,746 (intense orchestral music) 1132 01:28:53,781 --> 01:28:55,208 I revoke thee! 1133 01:28:55,208 --> 01:28:56,043 - No! 1134 01:28:57,608 --> 01:28:59,209 (growls) 1135 01:28:59,209 --> 01:29:02,966 - I revoke thee spirit of the Djinn to be held in this room! 1136 01:29:02,966 --> 01:29:04,880 (Djinn growls) 1137 01:29:04,914 --> 01:29:07,801 Held into this room until another master awakens you! 1138 01:29:07,801 --> 01:29:13,020 I revoke thee, I revoke thee! (Djinn growls) 1139 01:29:13,925 --> 01:29:16,639 (Djinn growls) 1140 01:29:20,153 --> 01:29:22,728 (Djinn roars) 1141 01:29:27,738 --> 01:29:30,243 (wind blows) 1142 01:29:36,505 --> 01:29:41,446 (melancholy music) (sobs) 1143 01:29:49,796 --> 01:29:54,145 - Oh, baby. It's okay. (Morgan sobs) 1144 01:29:54,179 --> 01:29:55,884 It's okay. (Morgan sobs) 1145 01:29:55,884 --> 01:29:58,390 I've got you, baby, I know. 1146 01:29:58,390 --> 01:29:59,224 I know. 1147 01:30:00,407 --> 01:30:02,703 (both sob) 1148 01:30:26,048 --> 01:30:27,092 - I'm sorry. 1149 01:30:28,519 --> 01:30:29,562 - It's okay. 1150 01:30:31,059 --> 01:30:34,224 It's like what you said, he wasn't meant to come back. 1151 01:30:35,686 --> 01:30:37,217 And I understand, it's just... 1152 01:30:40,487 --> 01:30:44,036 I've gotta move forward and, um, 1153 01:30:45,219 --> 01:30:48,350 be strong for Mom, so... 1154 01:30:53,220 --> 01:30:55,518 - What do you think happened to our friends? 1155 01:30:56,874 --> 01:30:58,231 - Their souls are free now. 1156 01:31:11,347 --> 01:31:15,313 (melancholy orchestral music) 1157 01:31:32,988 --> 01:31:34,345 I love you, Mom. 1158 01:31:37,336 --> 01:31:39,564 I'm never gonna leave you. 1159 01:31:47,044 --> 01:31:49,444 (Sue sighs) 1160 01:32:08,580 --> 01:32:11,676 (suspenseful music) 1161 01:32:26,428 --> 01:32:29,177 (button clicks) 1162 01:32:42,606 --> 01:32:45,320 (somber music) 1163 01:32:46,468 --> 01:32:48,347 You've gotta let her go. 1164 01:32:50,016 --> 01:32:51,443 You have to face the pain. 1165 01:32:53,913 --> 01:32:55,445 Because the Djinn, 1166 01:32:56,453 --> 01:32:58,785 he's not bringing her home. 1167 01:32:59,863 --> 01:33:01,602 - I feel so guilty. 1168 01:33:05,743 --> 01:33:07,900 - What did we expect? 1169 01:33:07,970 --> 01:33:11,310 We were greedy. We wished for unnatural things. 1170 01:33:14,928 --> 01:33:19,520 What's done is done and we have to live with that. 1171 01:33:22,477 --> 01:33:25,087 - I just wanted to make things right. 1172 01:33:27,523 --> 01:33:28,357 So badly. 1173 01:33:32,950 --> 01:33:33,785 - Come on. 1174 01:33:55,112 --> 01:33:57,896 (ominous music) 1175 01:34:07,011 --> 01:34:10,559 (moody electronic music) 79406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.