Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,619 --> 00:00:15,412
(dramatic electronic music)
2
00:00:19,969 --> 00:00:23,692
(clock ticks rhythmically)
3
00:00:26,510 --> 00:00:29,990
(dark orchestral music)
4
00:00:58,206 --> 00:01:00,467
- Gina, honey, what are you doing up so late?
5
00:01:03,180 --> 00:01:06,139
(demonic laughter)
6
00:01:18,558 --> 00:01:20,681
Gina, is everything okay?
7
00:01:22,456 --> 00:01:24,648
Where's your brother?
8
00:01:24,648 --> 00:01:27,187
- Uh, he went out.
9
00:01:27,257 --> 00:01:28,092
A while ago.
10
00:01:29,274 --> 00:01:30,458
Just with some friends.
11
00:01:32,197 --> 00:01:34,841
- I thought he wasn't going to go out at night anymore.
12
00:01:36,372 --> 00:01:38,703
Gina, I don't like those kids that he's messing around with.
13
00:01:38,772 --> 00:01:40,269
You know that.
14
00:01:40,304 --> 00:01:43,017
I don't want you mixing with them either, all right?
15
00:01:45,417 --> 00:01:47,228
Gina, I need you to take this seriously.
16
00:01:47,228 --> 00:01:48,863
I'm doing this for you, all right?
17
00:01:48,897 --> 00:01:50,567
- Mom, I get it.
18
00:01:50,567 --> 00:01:51,576
- You're a good kid.
19
00:01:57,073 --> 00:02:00,204
Oh, Gina, honey, what's wrong? Please tell me.
20
00:02:00,204 --> 00:02:01,039
- Nothing.
21
00:02:02,431 --> 00:02:03,267
I'm fine.
22
00:02:05,284 --> 00:02:08,207
- You know, if you've done something, you can just tell me.
23
00:02:08,207 --> 00:02:09,529
I'm always here for you.
24
00:02:11,024 --> 00:02:14,642
- Look, you go to bed. I'll be there in a minute.
25
00:02:27,724 --> 00:02:30,473
(ominous tones)
26
00:02:43,833 --> 00:02:49,052
(suspenseful music) (floor creaks)
27
00:03:03,456 --> 00:03:06,413
(demonic laughter)
28
00:03:18,381 --> 00:03:21,443
(demonic laughter)
29
00:03:22,626 --> 00:03:24,714
(ominous music)
30
00:03:24,748 --> 00:03:26,975
- Ready to make your wish?
31
00:03:28,506 --> 00:03:31,533
- (sighs) Stop it.
32
00:03:38,352 --> 00:03:40,578
(grunts) You're not real.
33
00:03:40,578 --> 00:03:41,970
You're not real.
34
00:03:43,327 --> 00:03:44,719
You're not real!
35
00:03:46,841 --> 00:03:49,277
- Gina? What in Christ is going on?
36
00:03:49,311 --> 00:03:50,668
- Just stay upstairs!
37
00:03:59,540 --> 00:04:03,576
(music swells and intensifies)
38
00:04:13,492 --> 00:04:16,623
(suspenseful music)
39
00:04:17,911 --> 00:04:20,519
(phone rings)
40
00:04:21,876 --> 00:04:24,416
(phone rings)
41
00:04:24,451 --> 00:04:25,286
Matty.
42
00:04:26,678 --> 00:04:28,243
Matty, it's real.
43
00:04:29,670 --> 00:04:30,748
What they said.
44
00:04:32,557 --> 00:04:33,393
It's real.
45
00:04:34,889 --> 00:04:38,055
- [Matt] Gina, calm down. What are you talking about?
46
00:04:38,089 --> 00:04:39,934
- Look, I didn't believe it at first
47
00:04:39,934 --> 00:04:43,134
when they said that it happened to them but now,
48
00:04:43,204 --> 00:04:44,352
now I know it's real.
49
00:04:45,848 --> 00:04:48,109
And ever since, I've felt like I'm being watched.
50
00:04:48,109 --> 00:04:50,406
Like there's something watching me.
51
00:04:55,346 --> 00:04:56,494
And now it's here.
52
00:04:59,486 --> 00:05:00,460
Now it's my turn.
53
00:05:02,687 --> 00:05:05,331
- [Matt] Gina, please don't tell me you believe
54
00:05:05,331 --> 00:05:08,011
the crap they were saying.
55
00:05:08,011 --> 00:05:09,227
It's just an urban legend.
56
00:05:09,263 --> 00:05:11,315
- It's real!
57
00:05:11,315 --> 00:05:12,985
The Djinn.
58
00:05:12,985 --> 00:05:14,377
He's real.
59
00:05:20,222 --> 00:05:21,440
- Hello, Gina.
60
00:05:24,779 --> 00:05:27,528
(ominous music)
61
00:05:32,434 --> 00:05:34,626
Now you must make a wish.
62
00:05:38,905 --> 00:05:41,167
- [Gina] Sorry, I'm sorry!
63
00:05:42,210 --> 00:05:43,671
Please!
64
00:05:43,671 --> 00:05:45,759
- What will it be, Gina?
65
00:05:48,926 --> 00:05:50,178
- I'm sorry.
66
00:05:50,178 --> 00:05:52,509
- Now you must make a wish.
67
00:05:54,770 --> 00:05:55,814
- [Mother] Gina?
68
00:05:55,849 --> 00:05:57,067
- Make a wish.
69
00:06:00,128 --> 00:06:01,693
Then I will leave.
70
00:06:04,095 --> 00:06:05,695
- We didn't think it would work, okay?
71
00:06:05,695 --> 00:06:08,304
- Do you wish to see me no more?
72
00:06:09,522 --> 00:06:13,489
For your eyes to never set upon me again?
73
00:06:14,706 --> 00:06:15,541
- Yes.
74
00:06:19,960 --> 00:06:23,822
- [Djinn] Consider your wish granted.
75
00:06:23,891 --> 00:06:27,266
(high-pitched ringing)
76
00:06:39,721 --> 00:06:42,887
(tense orchestral music)
77
00:06:42,922 --> 00:06:44,383
- No!
78
00:06:44,453 --> 00:06:46,192
No, no!
79
00:06:46,192 --> 00:06:47,723
No!
80
00:06:47,758 --> 00:06:49,428
No!
81
00:06:49,498 --> 00:06:50,646
No!
82
00:06:50,646 --> 00:06:51,933
No!
83
00:06:52,003 --> 00:06:53,255
No!
84
00:06:53,255 --> 00:06:54,438
No!
85
00:06:54,438 --> 00:06:57,883
(dramatic orchestral music)
86
00:06:57,917 --> 00:06:59,587
No!
87
00:06:59,622 --> 00:07:00,875
No, no, no, no!
88
00:07:02,545 --> 00:07:03,379
No, no!
89
00:07:05,015 --> 00:07:06,580
No!
90
00:07:06,580 --> 00:07:07,415
No!
91
00:07:10,929 --> 00:07:11,765
No!
92
00:07:13,191 --> 00:07:14,026
- Gina, stop.
93
00:07:16,148 --> 00:07:17,819
- No!
94
00:07:17,853 --> 00:07:18,723
No, no, no!
95
00:07:19,732 --> 00:07:20,567
No! No!
96
00:07:22,793 --> 00:07:24,637
No! (grunts)
97
00:07:24,637 --> 00:07:27,351
- [Djinn] Consider your wish...
98
00:07:28,812 --> 00:07:29,647
Granted.
99
00:07:30,899 --> 00:07:35,910
(flesh squelches) (mother screams)
100
00:07:36,710 --> 00:07:39,910
(Gina grunts and groans)
101
00:07:43,564 --> 00:07:45,025
And now your soul
102
00:07:46,695 --> 00:07:47,809
will be mine.
103
00:07:54,140 --> 00:07:56,889
(ominous music)
104
00:08:02,978 --> 00:08:04,439
(door opens)
105
00:08:04,439 --> 00:08:05,900
- [Lea] Hey, Morgs.
106
00:08:05,900 --> 00:08:06,735
- Hey.
107
00:08:09,345 --> 00:08:11,954
- You didn't come to the lecture again today.
108
00:08:12,998 --> 00:08:15,085
- Mm, I just got up late.
109
00:08:16,824 --> 00:08:18,529
- Well, you need to go to the lectures,
110
00:08:18,565 --> 00:08:21,243
even if it's just to take your mind off things, you know?
111
00:08:23,157 --> 00:08:24,827
- Yeah, I'll go the next one.
112
00:08:26,462 --> 00:08:27,506
- Will you, though?
113
00:08:31,090 --> 00:08:32,342
- What do you mean?
114
00:08:33,838 --> 00:08:36,100
- Well, you haven't gone to any of the lectures
115
00:08:36,134 --> 00:08:37,457
when you've said you will.
116
00:08:41,457 --> 00:08:44,067
- Yeah, I know. I'm just screwing things up, aren't I?
117
00:08:44,102 --> 00:08:48,068
- No, no, I don't think that. I don't think that at all.
118
00:08:48,068 --> 00:08:53,287
I just think maybe you should come back to uni super soon
119
00:08:54,783 --> 00:08:56,940
and maybe you should spend a bit more time at home,
120
00:08:56,975 --> 00:08:57,809
with your mom.
121
00:08:59,618 --> 00:09:01,706
- No, I can't be with my mom right now.
122
00:09:04,246 --> 00:09:05,986
- No, I get that, I get that.
123
00:09:08,038 --> 00:09:11,205
But you should come to the lecture later.
124
00:09:11,239 --> 00:09:14,405
Don't feel shut out. You've got all your friends there.
125
00:09:15,553 --> 00:09:16,841
It's a safe space.
126
00:09:20,842 --> 00:09:21,677
- Yeah, okay.
127
00:09:24,356 --> 00:09:27,034
Yeah, I've just gotta shake it off and, um...
128
00:09:28,218 --> 00:09:30,097
It's a good idea. I'll go.
129
00:09:31,453 --> 00:09:32,636
- Promise?
130
00:09:32,636 --> 00:09:33,575
- Yeah, I promise.
131
00:09:38,655 --> 00:09:40,116
- I miss my best friend.
132
00:09:46,692 --> 00:09:50,867
And besides, that jerk Paul has been blowing me off again,
133
00:09:50,867 --> 00:09:53,963
and I need someone to come in and distract me before I
134
00:09:53,963 --> 00:09:57,373
make an absolutely idiot of myself.
135
00:09:57,408 --> 00:09:59,286
- (chuckles) Okay.
136
00:09:59,356 --> 00:10:00,330
- Yeah? - Yes.
137
00:10:01,652 --> 00:10:03,288
- Yes! (laughs)
138
00:10:03,288 --> 00:10:05,897
Okay, I need to go study but I will see you later.
139
00:10:17,970 --> 00:10:20,858
(brooding music)
140
00:10:32,791 --> 00:10:34,670
- Thanks for seeing me, Professor.
141
00:10:40,341 --> 00:10:41,593
- To be honest, Morgan,
142
00:10:41,593 --> 00:10:44,690
I didn't expect to see you back quite so soon.
143
00:10:46,186 --> 00:10:49,386
- Yeah, I um, I just needed to get out of my bedroom
144
00:10:49,386 --> 00:10:51,892
and pick up where I left off.
145
00:10:54,641 --> 00:10:57,736
- So, I take it you'd like to continue with journalism?
146
00:10:59,651 --> 00:11:00,868
- Yeah, um...
147
00:11:02,294 --> 00:11:03,165
If that's okay.
148
00:11:05,530 --> 00:11:07,409
(Frake sighs)
149
00:11:07,444 --> 00:11:12,453
- The problem we have is that three months have gone past
150
00:11:12,489 --> 00:11:14,785
and you've missed a lot of your studies.
151
00:11:16,211 --> 00:11:19,969
Perhaps it's best if you take some more time out
152
00:11:19,969 --> 00:11:21,430
and start back next year?
153
00:11:22,752 --> 00:11:24,109
- No, (chuckles) I can't.
154
00:11:25,222 --> 00:11:26,719
No, please, like...
155
00:11:26,753 --> 00:11:28,632
I'll work really hard, like...
156
00:11:28,632 --> 00:11:30,858
No, I will. You know I'll work really hard.
157
00:11:33,677 --> 00:11:34,929
What can I do to prove to you
158
00:11:34,929 --> 00:11:36,912
that I'm committed to doing this?
159
00:11:39,696 --> 00:11:41,852
(Frake sighs)
160
00:11:41,888 --> 00:11:46,236
- I want you to write a paper on urban legends.
161
00:11:46,236 --> 00:11:49,646
But bring me something that has some life to it.
162
00:11:49,715 --> 00:11:53,612
Something that even the most cynical person might think
163
00:11:53,612 --> 00:11:54,586
this could be true.
164
00:11:57,335 --> 00:11:58,414
- Okay, yeah.
165
00:11:59,388 --> 00:12:00,675
Yeah, consider it done.
166
00:12:02,623 --> 00:12:07,459
- And in the meantime, if there's anything I can do,
167
00:12:07,494 --> 00:12:08,851
you know where I am.
168
00:12:11,252 --> 00:12:12,087
- Yeah.
169
00:12:13,409 --> 00:12:14,279
Thanks, Professor.
170
00:12:15,531 --> 00:12:18,315
(Frake chuckles)
171
00:12:20,402 --> 00:12:22,072
(door closes)
172
00:12:22,072 --> 00:12:25,273
(background chatter)
173
00:12:25,307 --> 00:12:26,560
- [Jake] Morgan.
174
00:12:26,629 --> 00:12:28,091
Hey.
175
00:12:28,126 --> 00:12:30,283
- Um, I'm sorry. I haven't been ignoring you.
176
00:12:30,283 --> 00:12:31,744
It's just I've...
177
00:12:31,744 --> 00:12:34,249
- Oh, it's fine. You don't need to explain.
178
00:12:34,284 --> 00:12:37,624
Look, I get it, all right? And after everything, you don't-
179
00:12:37,624 --> 00:12:39,711
- Yeah, I know. It's just, it's not an excuse.
180
00:12:39,746 --> 00:12:42,251
And I've just sucked at everything, so-
181
00:12:43,469 --> 00:12:46,391
- I'm just surprised to see you back so soon.
182
00:12:46,426 --> 00:12:49,001
- Yeah, well, hanging on by the skin of my teeth.
183
00:12:50,671 --> 00:12:52,689
Professor Frake has set me this assignment
184
00:12:52,723 --> 00:12:53,976
to get back into class.
185
00:12:56,029 --> 00:12:57,281
- Oh, shit.
186
00:12:57,316 --> 00:12:58,777
- No, it's fine.
187
00:12:58,777 --> 00:13:02,326
I kinda need some normality back in my life, so...
188
00:13:02,361 --> 00:13:04,135
Lea convinced me to come down here.
189
00:13:05,771 --> 00:13:06,605
- Well...
190
00:13:08,205 --> 00:13:11,163
If you ever need to speak to someone, I am always about.
191
00:13:14,085 --> 00:13:16,173
- Yeah, I know. (chuckles) Thanks, Jake.
192
00:13:18,122 --> 00:13:19,095
- See you at lunch?
193
00:13:20,209 --> 00:13:22,331
- Yeah, see you there. - Okay.
194
00:13:24,593 --> 00:13:27,097
- So are you coming to the freshers party tonight?
195
00:13:27,097 --> 00:13:28,976
- (sighs) Lea...
196
00:13:29,012 --> 00:13:30,124
- What did I say?
197
00:13:31,933 --> 00:13:35,274
- We've had this chat. I think we should just call it quits.
198
00:13:35,274 --> 00:13:38,822
- And I feel like you are not even giving us a chance.
199
00:13:38,857 --> 00:13:40,215
Why don't you just give it a go?
200
00:13:40,215 --> 00:13:42,580
- Because we decided.
201
00:13:48,529 --> 00:13:49,991
- Well, that's... He's gone.
202
00:13:51,452 --> 00:13:54,200
(sighs)
203
00:13:54,200 --> 00:13:57,471
- When are you gonna let it go? He's so over it.
204
00:13:57,506 --> 00:14:01,819
- No, (scoffs) don't say that! It's just the way he is.
205
00:14:01,819 --> 00:14:05,439
Like he goes off, he goes off, messes around,
206
00:14:05,473 --> 00:14:08,743
and then just you watch, he'll come crawling right back.
207
00:14:09,752 --> 00:14:11,005
- Sure thing, buddy.
208
00:14:11,040 --> 00:14:12,710
- Says you.
209
00:14:12,744 --> 00:14:13,788
Morgan.
210
00:14:13,858 --> 00:14:15,110
Whole time you've know her,
211
00:14:15,145 --> 00:14:16,676
you've never made a move on that girl.
212
00:14:16,676 --> 00:14:19,006
She probably thinks you're her best buddy at this rate.
213
00:14:19,076 --> 00:14:22,973
- Keep your voice down! She's back at college.
214
00:14:22,973 --> 00:14:24,365
- I didn't think she'd actually come in.
215
00:14:24,399 --> 00:14:25,861
- Yeah, I saw her earlier.
216
00:14:27,531 --> 00:14:30,940
- Is she okay?
217
00:14:30,940 --> 00:14:33,654
- Her dad died, I'm not sure she can just
218
00:14:33,654 --> 00:14:35,602
switch off her emotions and move on.
219
00:14:36,542 --> 00:14:38,699
- Coming in is a step, at least.
220
00:14:38,733 --> 00:14:40,717
- Aww, are you guys chatting about me?
221
00:14:42,457 --> 00:14:44,544
Don't worry, I'm not gonna get assy or anything. (chuckles)
222
00:14:44,579 --> 00:14:46,632
It's fine. Thanks for worrying.
223
00:14:46,632 --> 00:14:48,301
- Glad you came in.
224
00:14:48,301 --> 00:14:51,050
- Well, I haven't made a single lecture yet. (chuckles)
225
00:14:51,085 --> 00:14:52,650
- Oh.
226
00:14:52,685 --> 00:14:54,043
- I think I might need to work on my punctuality.
227
00:14:54,043 --> 00:14:58,600
- Mm, little bit. - Yeah. (chuckles)
228
00:14:58,600 --> 00:15:01,105
- We're going to Freshers later. Do you wanna join?
229
00:15:01,105 --> 00:15:02,775
Like old times?
230
00:15:04,132 --> 00:15:07,750
- Uh, no, I've gotta study, but thanks.
231
00:15:09,595 --> 00:15:11,612
See you at home? - Mm-hm.
232
00:15:18,257 --> 00:15:19,093
- Morgan?
233
00:15:20,205 --> 00:15:21,040
Hey.
234
00:15:22,258 --> 00:15:23,511
- Do you wanna walk home together?
235
00:15:23,511 --> 00:15:26,573
- Uh, yeah. - Okay. (chuckles)
236
00:15:27,825 --> 00:15:32,105
- You know, um, you don't have to sort of
237
00:15:32,139 --> 00:15:33,565
rush in to anything, right?
238
00:15:34,749 --> 00:15:38,089
It's just baby steps.
239
00:15:38,089 --> 00:15:40,803
- You're the one encouraging me to do this.
240
00:15:40,803 --> 00:15:44,177
So I kinda get crap if I do and I get crap if I don't.
241
00:15:44,211 --> 00:15:46,717
- No, I care about you, Morgs.
242
00:15:48,109 --> 00:15:49,361
- Yeah, I know.
243
00:15:50,614 --> 00:15:52,284
Thanks.
244
00:15:52,284 --> 00:15:54,684
(Lea chuckles)
245
00:15:54,754 --> 00:15:57,780
- All right, come on. We should go.
246
00:15:59,903 --> 00:16:03,069
- So, what do you and Paul use?
247
00:16:03,139 --> 00:16:04,565
(both laugh)
248
00:16:04,565 --> 00:16:06,548
- Everything you could...
249
00:16:06,548 --> 00:16:07,418
- Hi, Sue.
250
00:16:08,600 --> 00:16:09,436
- Mom.
251
00:16:10,758 --> 00:16:11,593
- Morgan.
252
00:16:12,811 --> 00:16:14,516
- I'm gonna be upstairs, all right?
253
00:16:14,550 --> 00:16:15,594
- All right.
254
00:16:22,135 --> 00:16:23,179
- Hey.
255
00:16:23,213 --> 00:16:24,048
- Hey.
256
00:16:34,417 --> 00:16:35,948
Are you gonna sit down?
257
00:16:58,944 --> 00:17:00,998
What are you doing here?
258
00:17:07,921 --> 00:17:09,173
- Your friend let me in.
259
00:17:10,496 --> 00:17:12,479
After all, you don't answer your phone.
260
00:17:21,663 --> 00:17:22,881
Morgs, what's going on?
261
00:17:25,247 --> 00:17:26,360
- I've just been busy.
262
00:17:29,736 --> 00:17:30,710
- How's college?
263
00:17:36,137 --> 00:17:39,895
- It's fine.
264
00:17:39,895 --> 00:17:42,261
- Well, I'm glad to see you're finding your feet again.
265
00:17:46,018 --> 00:17:47,688
- What is this all about?
266
00:17:50,018 --> 00:17:53,394
- I tried to call, text, all of it,
267
00:17:53,428 --> 00:17:55,411
and you just blank me.
268
00:17:58,961 --> 00:18:00,213
And I'm trying.
269
00:18:02,092 --> 00:18:04,248
(sighs)
270
00:18:04,248 --> 00:18:06,963
You clearly just don't want me in your life anymore.
271
00:18:09,607 --> 00:18:12,842
- Of course I want you in my life. You know I do.
272
00:18:12,877 --> 00:18:13,782
It's just, I'm...
273
00:18:17,678 --> 00:18:19,453
Struggling and, um...
274
00:18:22,132 --> 00:18:24,219
Dad was so unexpected.
275
00:18:24,254 --> 00:18:28,429
- All of us, Morgan. Don't think you were just the only one.
276
00:18:28,429 --> 00:18:32,117
- I don't think that I was the only one.
277
00:18:32,151 --> 00:18:34,761
It's just, it's my way of dealing with it, okay?
278
00:18:36,083 --> 00:18:37,614
I cut everyone out.
279
00:18:39,701 --> 00:18:40,571
- I needed you.
280
00:18:42,450 --> 00:18:43,285
You know?
281
00:18:47,912 --> 00:18:50,278
After your dad passed away, I didn't know
282
00:18:51,740 --> 00:18:53,236
what to do with myself.
283
00:18:56,854 --> 00:18:58,072
Kept thinking all of my friends
284
00:18:58,141 --> 00:19:01,412
thought I should be over it in a week.
285
00:19:03,047 --> 00:19:03,986
I was grieving.
286
00:19:06,873 --> 00:19:08,265
Still am in a lot of ways.
287
00:19:14,911 --> 00:19:16,998
(sighs)
288
00:19:20,860 --> 00:19:21,695
- I'm sorry.
289
00:19:23,852 --> 00:19:27,401
- Please don't make it that I have to drive
290
00:19:27,401 --> 00:19:30,080
all this way just to see you.
291
00:19:32,132 --> 00:19:32,967
Morgan.
292
00:19:34,464 --> 00:19:35,333
Don't cut me out.
293
00:19:37,491 --> 00:19:38,951
- You can call whenever you want.
294
00:19:43,475 --> 00:19:44,831
- Really? - Yeah.
295
00:19:49,563 --> 00:19:50,398
- Okay.
296
00:20:01,914 --> 00:20:04,906
(Lynn laughs)
297
00:20:04,906 --> 00:20:07,689
- Well, as you know, his father left a few years ago.
298
00:20:07,725 --> 00:20:09,603
Good-for-nothing waste of space.
299
00:20:11,273 --> 00:20:14,300
But I can tell you now,
300
00:20:14,335 --> 00:20:17,362
being single has made me feel really liberated.
301
00:20:17,362 --> 00:20:20,633
So I can do and be whoever I want.
302
00:20:20,633 --> 00:20:22,198
(Frake chuckles)
303
00:20:22,268 --> 00:20:24,703
- Well, it certainly worked out well for me.
304
00:20:24,703 --> 00:20:27,208
(both laugh)
305
00:20:28,217 --> 00:20:29,470
- I'm still in the room.
306
00:20:30,687 --> 00:20:31,522
- Sorry, Tom.
307
00:20:33,505 --> 00:20:35,592
- You can go upstairs if you want, honey.
308
00:20:37,263 --> 00:20:38,098
- Right.
309
00:20:42,307 --> 00:20:43,664
- (sighs) Wait there.
310
00:20:48,327 --> 00:20:51,493
(footsteps approach)
311
00:20:53,302 --> 00:20:56,607
Hey, come on. Don't be moody with me.
312
00:20:56,607 --> 00:20:59,947
- Why have you gotta hook up with a teacher from my school?
313
00:20:59,947 --> 00:21:01,756
I don't get it.
314
00:21:01,756 --> 00:21:04,088
If things go bad, you know how that's gonna affect things
315
00:21:04,122 --> 00:21:05,965
on the squad for me.
316
00:21:05,965 --> 00:21:08,610
The teachers, they're all friends.
317
00:21:08,645 --> 00:21:10,245
It's like a domino effect, Mom.
318
00:21:11,707 --> 00:21:14,838
- Look, I'm trying to help you get on the squad.
319
00:21:16,160 --> 00:21:19,187
How about that? That's what you want, right?
320
00:21:19,187 --> 00:21:21,066
Let your mom work her magic.
321
00:21:22,318 --> 00:21:23,605
- You don't have to prostitute yourself
322
00:21:23,640 --> 00:21:25,518
to get me a place on the squad, Mom.
323
00:21:28,128 --> 00:21:30,216
- Well I wouldn't call it prostitution.
324
00:21:33,591 --> 00:21:36,548
(footsteps recede)
325
00:21:38,844 --> 00:21:43,993
(muffled chatter) (somber music)
326
00:22:02,015 --> 00:22:03,233
- Oh, come on.
327
00:22:21,011 --> 00:22:22,542
"Invoke a spirit"?
328
00:22:31,136 --> 00:22:34,441
(phone keypad bleeps)
329
00:22:40,077 --> 00:22:41,191
- [Daniel] Hello?
330
00:22:41,191 --> 00:22:45,018
- Um, hi. Is that, uh, Daniel?
331
00:22:46,584 --> 00:22:48,080
- [Daniel] Yeah.
332
00:22:48,114 --> 00:22:50,585
- Hi, my name's Morgan Simmons and I heard that you
333
00:22:50,585 --> 00:22:53,646
were doing like an urban legends summoning and...
334
00:22:57,091 --> 00:23:00,327
- [Daniel] You have four other people willing to play?
335
00:23:00,327 --> 00:23:01,161
- Yeah, yeah.
336
00:23:02,587 --> 00:23:04,328
Five in total, right?
337
00:23:10,138 --> 00:23:11,390
- [Daniel] That's correct.
338
00:23:16,192 --> 00:23:17,652
- Okay, yeah.
339
00:23:18,975 --> 00:23:20,714
Great. Thanks, (chuckles) bye.
340
00:23:29,482 --> 00:23:31,151
- What if this guy doesn't show?
341
00:23:31,151 --> 00:23:34,979
- Even worse, could be he does and he's a raging lunatic.
342
00:23:35,049 --> 00:23:37,798
- No, he will show and I spoke to him on the phone.
343
00:23:37,832 --> 00:23:39,711
He sounded quite normal.
344
00:23:39,745 --> 00:23:42,111
I wouldn't bring you guys just to meet anyone.
345
00:23:43,329 --> 00:23:44,651
- Hey, I think it sounds like fun.
346
00:23:44,720 --> 00:23:48,269
I for one am so ready to summon a spirit,
347
00:23:48,304 --> 00:23:50,600
so long as we can go back to the party after.
348
00:23:52,096 --> 00:23:53,662
- Paul will be waiting for you. Don't you worry.
349
00:23:53,731 --> 00:23:56,307
- If he shows up there, it's a sign. That's all I'm saying.
350
00:23:56,307 --> 00:23:59,228
(Jake wolf whistles)
351
00:23:59,264 --> 00:24:00,690
- Oh.
352
00:24:00,725 --> 00:24:02,255
Here we go. (car door closes)
353
00:24:02,255 --> 00:24:05,700
- And in three, two, one, he pulls out a shotgun.
354
00:24:05,735 --> 00:24:06,570
- Stop.
355
00:24:11,232 --> 00:24:14,746
- You must be Morgan. Nice to meet ya.
356
00:24:14,780 --> 00:24:18,608
- Nice to meet you. Thanks for doing this all of a sudden.
357
00:24:19,999 --> 00:24:22,922
- My pleasure. All right, one, two, three...
358
00:24:22,956 --> 00:24:25,636
Perfect, uh, have you seen anyone around?
359
00:24:27,792 --> 00:24:29,741
- No. - No? All right.
360
00:24:30,715 --> 00:24:31,759
Let's head in, then.
361
00:24:45,432 --> 00:24:48,006
(eerie music)
362
00:24:59,523 --> 00:25:00,880
- [Diane] Someone hit the lights!
363
00:25:00,914 --> 00:25:02,236
- We're not supposed to be here,
364
00:25:02,236 --> 00:25:04,463
so that's probably not the best idea.
365
00:25:05,994 --> 00:25:09,682
- I've always found churches creepy, let alone at night.
366
00:25:09,717 --> 00:25:11,421
- That's the point, brother.
367
00:25:11,421 --> 00:25:14,727
We're invoking a spirit, so where else to go than a church?
368
00:25:15,805 --> 00:25:17,337
Come on, grab a chair.
369
00:25:27,426 --> 00:25:29,026
- [Lea] I swear to god.
370
00:25:29,026 --> 00:25:32,227
- [Diane] Mm-hm. You moved it.
371
00:25:32,262 --> 00:25:35,636
Come on, don't try and act like that thing worked.
372
00:25:35,706 --> 00:25:37,445
- I'm sorry!
373
00:25:37,445 --> 00:25:41,133
You're just so easy. - Oh, my god, I knew it!
374
00:25:41,169 --> 00:25:43,048
(group laughs)
375
00:25:43,082 --> 00:25:46,074
You know I couldn't sleep for like a week
376
00:25:46,074 --> 00:25:49,588
because I thought some 60-year-old man named Alan
377
00:25:49,588 --> 00:25:51,641
died in the corner of my bedroom.
378
00:25:51,675 --> 00:25:53,137
- [Lea] What, you actually believed that?
379
00:25:53,171 --> 00:25:54,772
- [Diane] Oh, my god, I knew it!
380
00:25:54,772 --> 00:25:58,252
- Has anyone heard of the Bloody Mary?
381
00:25:58,252 --> 00:26:01,278
- Oh, yeah, it's when you see her in the mirror, right?
382
00:26:01,313 --> 00:26:02,148
- Yeah.
383
00:26:04,166 --> 00:26:06,602
- Have you guys ever heard of the wishing demon?
384
00:26:07,506 --> 00:26:08,828
- What's a wishing demon?
385
00:26:11,402 --> 00:26:16,517
- Some say you trap it within an object or a house,
386
00:26:17,769 --> 00:26:21,492
and when you release it, you get a wish.
387
00:26:22,779 --> 00:26:24,798
- Like a genie?
388
00:26:25,980 --> 00:26:26,815
- Kind of.
389
00:26:28,068 --> 00:26:30,294
- What has that got to do with the amulet?
390
00:26:30,294 --> 00:26:32,451
- What if I told you that supposedly
391
00:26:32,487 --> 00:26:34,156
it was trapped within this?
392
00:26:35,583 --> 00:26:39,201
- I would tell you that you've had too much to drink.
393
00:26:40,871 --> 00:26:42,506
- You don't wanna give it a go?
394
00:26:44,768 --> 00:26:47,064
- What, what happens?
395
00:26:47,099 --> 00:26:47,969
- You summon him.
396
00:26:49,465 --> 00:26:53,222
All using one another's spirits, you call upon him,
397
00:26:53,222 --> 00:26:54,857
and when he comes, it's simple.
398
00:26:55,901 --> 00:26:56,945
You get a wish.
399
00:26:58,893 --> 00:27:03,207
- I wish for a million pounds, but it ain't gonna happen.
400
00:27:03,243 --> 00:27:04,077
- Why not?
401
00:27:05,817 --> 00:27:07,278
You don't wanna give it a try?
402
00:27:11,244 --> 00:27:12,775
- Okay. We'll do it.
403
00:27:14,445 --> 00:27:15,906
I get three wishes, right?
404
00:27:17,681 --> 00:27:19,073
- One wish.
405
00:27:19,073 --> 00:27:20,951
Wish carefully.
406
00:27:21,021 --> 00:27:22,169
You can be its master.
407
00:27:24,987 --> 00:27:27,457
- It's not the first thing she's been the master of.
408
00:27:30,727 --> 00:27:32,189
- All right, uh, hold hands.
409
00:27:33,859 --> 00:27:35,842
All right, repeat after me.
410
00:27:35,842 --> 00:27:37,512
It's simple, don't worry.
411
00:27:38,939 --> 00:27:42,765
The paths open, the paths close.
412
00:27:42,835 --> 00:27:45,061
Allow the spirit through, we ask.
413
00:27:46,279 --> 00:27:48,785
- [Group] The paths open, the paths close.
414
00:27:48,785 --> 00:27:51,742
Allow the spirit through, we ask.
415
00:27:51,776 --> 00:27:54,699
The paths open, the paths close.
416
00:27:54,699 --> 00:27:57,308
Allow the spirit through, we ask.
417
00:27:57,344 --> 00:28:00,370
The paths open, the paths close.
418
00:28:00,370 --> 00:28:02,388
Allow the spirit through, we ask.
419
00:28:02,388 --> 00:28:07,607
(Daniel speaks German) (swelling ominous music)
420
00:28:09,764 --> 00:28:14,948
- What's happening? (Daniel speaks German)
421
00:28:18,775 --> 00:28:23,994
(wind blows) (suspenseful music)
422
00:28:27,300 --> 00:28:29,352
(gasps)
423
00:28:36,762 --> 00:28:40,450
(distant demonic laughter)
424
00:28:43,129 --> 00:28:45,877
(ominous music)
425
00:28:51,688 --> 00:28:54,193
- [Djinn] You dare summon me?
426
00:29:08,493 --> 00:29:10,997
(intense music) (Morgan gasps)
427
00:29:10,997 --> 00:29:11,833
Master...
428
00:29:12,946 --> 00:29:15,625
Find within yourself your desire,
429
00:29:19,069 --> 00:29:20,809
and I will come back
430
00:29:21,887 --> 00:29:23,105
and when I do,
431
00:29:25,471 --> 00:29:27,872
your desire will be granted.
432
00:29:34,587 --> 00:29:39,423
(growls) (Morgan gasps)
433
00:29:45,476 --> 00:29:47,911
- [Lea] What the hell just happened?
434
00:29:47,911 --> 00:29:49,825
- Did you see what I saw?
435
00:29:49,860 --> 00:29:54,000
- [Jake] Was it... Was it what I think it was?
436
00:30:04,994 --> 00:30:09,205
- Every time I close my eyes, I see his face.
437
00:30:11,918 --> 00:30:15,988
- It was like in that moment, whatever it was,
438
00:30:16,023 --> 00:30:17,902
you were all gone.
439
00:30:17,902 --> 00:30:21,451
It was just me and it alone and it...
440
00:30:21,486 --> 00:30:24,408
I couldn't move, I couldn't do anything.
441
00:30:24,408 --> 00:30:28,096
And it had complete control over my emotion.
442
00:30:29,523 --> 00:30:33,594
- Whatever happened to us, we summoned it.
443
00:30:34,776 --> 00:30:37,907
Just like he said, we summoned a spirit.
444
00:30:39,960 --> 00:30:40,969
The wishing demon.
445
00:30:44,935 --> 00:30:47,823
- This is too much.
446
00:30:47,823 --> 00:30:50,536
Surely we hallucinated or he spiked our drink.
447
00:30:52,415 --> 00:30:53,529
I don't know.
448
00:30:55,581 --> 00:30:58,608
- I didn't drink anything at the church.
449
00:31:01,565 --> 00:31:03,027
- Maybe.
450
00:31:03,027 --> 00:31:04,175
I don't know.
451
00:31:05,567 --> 00:31:07,306
I'm just trying to think of a reason because
452
00:31:07,306 --> 00:31:11,099
whatever we saw in there, it couldn't have been real.
453
00:31:11,169 --> 00:31:15,030
- We all had the same memory. It felt real to me.
454
00:31:17,361 --> 00:31:21,118
- Why did that guy, Daniel, why did he leave?
455
00:31:22,336 --> 00:31:24,806
- Where did he go?
456
00:31:24,842 --> 00:31:26,685
'Cause in the church he was here one minute
457
00:31:26,685 --> 00:31:27,833
and then gone the next.
458
00:31:29,712 --> 00:31:33,504
(brooding orchestral music)
459
00:31:39,697 --> 00:31:41,055
- Get home safe.
460
00:32:58,779 --> 00:33:01,875
(distant pop music)
461
00:33:08,069 --> 00:33:11,060
- Oh, you look really cute! Where you going to?
462
00:33:11,095 --> 00:33:14,992
- Oh, I have an interview for an agency.
463
00:33:14,992 --> 00:33:16,488
- An agency!
464
00:33:16,523 --> 00:33:18,192
Which agency is that?
465
00:33:18,228 --> 00:33:19,827
- Modeling.
466
00:33:19,827 --> 00:33:24,664
- Modeling! Well, you have come to the right place.
467
00:33:24,699 --> 00:33:28,421
'Cause I used to be a model, like big time!
468
00:33:28,421 --> 00:33:30,161
Seriously.
469
00:33:30,196 --> 00:33:33,223
So, I can give you all the advice that you need.
470
00:33:34,510 --> 00:33:38,302
So, first thing. Diane, is it?
471
00:33:38,338 --> 00:33:40,634
You're gonna have to put loads of hours in.
472
00:33:40,634 --> 00:33:43,939
And that's basically like all that really needs to be said.
473
00:33:45,365 --> 00:33:49,366
If I were seeking the next face of my brand,
474
00:33:49,401 --> 00:33:51,975
I would want someone confident.
475
00:33:51,975 --> 00:33:53,750
Someone who owns it.
476
00:33:53,784 --> 00:33:57,751
Someone who looks in the mirror with power.
477
00:33:57,751 --> 00:34:00,882
Most commercial brands, they don't want someone who
478
00:34:00,882 --> 00:34:04,987
second things themselves or doubts their ability.
479
00:34:06,588 --> 00:34:09,580
They want the strength to come from the model to inspire
480
00:34:09,580 --> 00:34:13,755
the young girls who might be buying their products to go,
481
00:34:13,755 --> 00:34:17,095
"Oh, my god, look at that girl in the photo or the runway!
482
00:34:17,095 --> 00:34:18,974
I want that to be me!"
483
00:34:20,226 --> 00:34:22,070
And I don't think that you've got "it".
484
00:34:27,184 --> 00:34:30,734
Anyway, let me go and get the blonde, all right?
485
00:34:30,734 --> 00:34:33,551
And we'll make tracks on this.
486
00:34:33,621 --> 00:34:36,161
Back in a short while, all right?
487
00:34:36,195 --> 00:34:38,770
(Diane sighs)
488
00:34:41,658 --> 00:34:44,998
(lights thud) (suspenseful music)
489
00:34:45,032 --> 00:34:45,868
- Hello?
490
00:34:52,827 --> 00:34:55,227
Whoever that is, can you turn the lights back on, please?
491
00:34:55,261 --> 00:34:56,271
I'm still in here!
492
00:35:24,591 --> 00:35:27,201
(intense music)
493
00:35:27,201 --> 00:35:29,358
- Ready to make your wish?
494
00:35:34,263 --> 00:35:35,515
Make.
495
00:35:35,551 --> 00:35:37,012
Your.
496
00:35:37,047 --> 00:35:37,881
Wish.
497
00:35:43,205 --> 00:35:46,092
Say what your heart desires.
498
00:35:58,026 --> 00:35:59,000
- I want...
499
00:36:05,158 --> 00:36:08,255
I want people to see me as perfect. Please.
500
00:36:31,182 --> 00:36:32,018
- Done.
501
00:36:37,445 --> 00:36:40,019
(Diane gasps)
502
00:36:42,803 --> 00:36:44,960
- What's happening to me?
503
00:36:52,614 --> 00:36:54,632
What's happening to me?
504
00:36:58,528 --> 00:37:01,034
- You will be seen as perfect.
505
00:37:03,260 --> 00:37:04,304
Now, dance.
506
00:37:06,427 --> 00:37:11,193
(laughs) (bones crack)
507
00:37:31,894 --> 00:37:36,696
(laughs) (Diane groans)
508
00:37:50,752 --> 00:37:54,230
(door closes)
509
00:37:54,230 --> 00:37:56,910
(Angie scoffs)
510
00:38:01,572 --> 00:38:04,320
- (sighs) Rude.
511
00:38:07,626 --> 00:38:10,791
(background chatter)
512
00:38:15,315 --> 00:38:17,088
- (gasps) Oh, my god.
513
00:38:17,124 --> 00:38:18,654
- I didn't mean to startle you.
514
00:38:18,654 --> 00:38:23,282
- Sorry, I'm just, I'm super jumpy at the moment. (chuckles)
515
00:38:23,351 --> 00:38:24,395
- Wishing demon, eh?
516
00:38:25,717 --> 00:38:28,918
- Oh, yeah. Uh, ignore that. (chuckles)
517
00:38:28,918 --> 00:38:32,049
- Is this for the urban legend assignment? How's it going?
518
00:38:33,301 --> 00:38:35,876
- Um, yeah, I'm really throwing myself into it.
519
00:38:35,946 --> 00:38:40,121
You know, getting lots of first-hand evidence and stuff.
520
00:38:40,121 --> 00:38:41,060
- Really? How so?
521
00:38:43,322 --> 00:38:44,330
- Well, um...
522
00:38:45,862 --> 00:38:48,122
- A good journalist never gives away their sources.
523
00:38:48,158 --> 00:38:50,001
I look forward to reading about it.
524
00:38:50,941 --> 00:38:52,402
- Thanks.
525
00:38:52,437 --> 00:38:56,125
- It's a Djinn, by the way. (eerie music)
526
00:38:57,864 --> 00:38:59,117
- What?
527
00:38:59,117 --> 00:39:01,657
- Wishing demon isn't its name.
528
00:39:01,691 --> 00:39:02,526
It's a Djinn.
529
00:39:03,466 --> 00:39:04,301
Look it up.
530
00:39:16,061 --> 00:39:18,983
(keyboard clacks)
531
00:39:41,876 --> 00:39:45,112
(water sprays)
532
00:39:45,182 --> 00:39:46,955
- So what's going on with tryouts?
533
00:39:46,955 --> 00:39:48,660
Have you spoken to Coach yet?
534
00:39:48,730 --> 00:39:49,774
- I don't know, man.
535
00:39:51,304 --> 00:39:52,452
I'm thinking about it.
536
00:39:54,331 --> 00:39:57,463
- Thinking about it? I thought you were going for it?
537
00:39:58,436 --> 00:40:02,821
- Yeah, I asked him, but...
538
00:40:02,855 --> 00:40:05,326
He doesn't think I'm cut out for it.
539
00:40:05,326 --> 00:40:06,161
- You're joking?
540
00:40:07,866 --> 00:40:09,709
You're the best player on the team.
541
00:40:09,709 --> 00:40:12,806
You know, screw him. Go for it.
542
00:40:12,806 --> 00:40:15,867
- Jake, he has to approve me even being put forward for it.
543
00:40:17,364 --> 00:40:20,217
- Okay, well make him believe that you wanna go for it!
544
00:40:21,156 --> 00:40:24,043
- Yeah, I'll speak to him later.
545
00:40:24,043 --> 00:40:25,505
- Do you want to meet up at the lockers later
546
00:40:25,540 --> 00:40:27,279
and we'll head back together?
547
00:40:27,349 --> 00:40:30,097
- Yeah, that sounds good. - All right.
548
00:40:30,132 --> 00:40:32,046
See you later, mate. - Wish me luck.
549
00:40:39,178 --> 00:40:40,569
- I feel like you're trying to blow me off
550
00:40:40,605 --> 00:40:41,927
to hook up with some girl.
551
00:40:43,145 --> 00:40:44,814
Why won't you just give us a try?
552
00:40:46,763 --> 00:40:48,258
- Lea, please, look.
553
00:40:48,328 --> 00:40:51,599
We have the same tired chat, over and over again.
554
00:40:54,138 --> 00:40:55,321
Now, listen, okay?
555
00:40:55,321 --> 00:40:56,574
I didn't wanna say this
556
00:40:56,608 --> 00:40:58,940
'cause I didn't wanna hurt your feelings.
557
00:40:59,010 --> 00:41:02,941
I'm a young guy, all right? And I have needs.
558
00:41:04,367 --> 00:41:07,290
- Yeah and I can- - No, no, no. Shh, listen.
559
00:41:07,290 --> 00:41:08,751
I don't just wanna stick it with someone
560
00:41:08,786 --> 00:41:11,291
that I sort-of like.
561
00:41:11,326 --> 00:41:12,752
That I'm so-so about.
562
00:41:13,761 --> 00:41:15,291
And then in a few years,
563
00:41:15,291 --> 00:41:18,318
realize that I ain't really feeling it, you know?
564
00:41:21,137 --> 00:41:23,851
I wanna see what's out there, whilst I'm young.
565
00:41:23,851 --> 00:41:25,939
- I'm, I'm pregnant.
566
00:41:28,896 --> 00:41:29,731
- What?
567
00:41:32,653 --> 00:41:34,183
- Yeah, um...
568
00:41:37,315 --> 00:41:38,150
- Are you sure?
569
00:41:42,256 --> 00:41:44,134
- I've gotta go.
570
00:41:44,169 --> 00:41:46,221
- Well, Lea, hold on.
571
00:41:46,221 --> 00:41:47,822
Lea!
572
00:41:47,822 --> 00:41:48,796
Fuck! (thud)
573
00:41:48,796 --> 00:41:49,701
- Oh, shit.
574
00:41:51,301 --> 00:41:53,806
(door slams)
575
00:42:00,208 --> 00:42:02,504
Morgan, have you got a sec?
576
00:42:03,582 --> 00:42:04,522
- Yeah, what's up?
577
00:42:14,681 --> 00:42:16,073
- I need your help.
578
00:42:19,796 --> 00:42:20,631
- Okay?
579
00:42:22,579 --> 00:42:25,293
- Okay, you are gonna kill me when you hear what I did,
580
00:42:26,545 --> 00:42:29,015
but I need to get it off my chest.
581
00:42:31,868 --> 00:42:33,538
God, I'm such a terrible person.
582
00:42:35,243 --> 00:42:36,147
- What did you do?
583
00:42:38,096 --> 00:42:39,871
- I said something.
584
00:42:41,644 --> 00:42:44,185
Something to Paul.
585
00:42:44,185 --> 00:42:47,977
And, and I regret it, but if I tell him what I did,
586
00:42:48,012 --> 00:42:49,890
I don't think he'll ever forgive me.
587
00:42:51,421 --> 00:42:52,396
- What did you say?
588
00:42:54,309 --> 00:42:57,858
- Trust me, you don't need to know, but it was bad.
589
00:42:59,041 --> 00:43:00,710
And now I've gone and done it,
590
00:43:00,746 --> 00:43:03,042
so I need to figure out how to deal with it.
591
00:43:05,164 --> 00:43:05,999
- How bad?
592
00:43:08,295 --> 00:43:09,130
- Bad.
593
00:43:10,557 --> 00:43:12,157
I...
594
00:43:12,157 --> 00:43:16,158
I wanted to keep him, so I said something,
595
00:43:17,759 --> 00:43:19,812
that I thought would make him want me and I don't even know
596
00:43:19,812 --> 00:43:23,047
if it will work, but now I've gone and done it
597
00:43:23,047 --> 00:43:25,274
and I've messed everything up.
598
00:43:27,988 --> 00:43:28,823
Oh, god.
599
00:43:32,233 --> 00:43:33,067
- Okay.
600
00:43:34,424 --> 00:43:38,147
So, the solution is you tell him.
601
00:43:39,990 --> 00:43:42,704
And if he cares about you, then he'll forgive you,
602
00:43:42,704 --> 00:43:45,592
because that's what people do when they love each other.
603
00:43:47,228 --> 00:43:51,367
If he doesn't forgive you, then he's not the one.
604
00:44:00,553 --> 00:44:04,066
- Why am I like this? I...
605
00:44:05,597 --> 00:44:10,816
I feel like he has so much power over my emotions
606
00:44:12,869 --> 00:44:15,548
and that he's got all the power in the situation and
607
00:44:17,009 --> 00:44:21,184
I'm acting in these stupid ways and I've got no idea why
608
00:44:21,253 --> 00:44:22,680
and I just can't...
609
00:44:24,246 --> 00:44:27,586
- It's 'cause you're smitten,
610
00:44:27,586 --> 00:44:29,256
and you're not thinking clearly.
611
00:44:30,160 --> 00:44:30,995
Okay?
612
00:44:32,248 --> 00:44:35,379
But if you tell him and he pulls away,
613
00:44:36,423 --> 00:44:37,467
it's not meant to be.
614
00:44:41,433 --> 00:44:42,268
- Thank you.
615
00:44:46,965 --> 00:44:50,514
Hey, if we end up sad and lonely, will you marry me?
616
00:44:50,548 --> 00:44:51,384
- No.
617
00:44:52,880 --> 00:44:54,271
Eww.
618
00:44:54,271 --> 00:44:55,559
- Wow.
619
00:44:55,593 --> 00:44:56,428
All right, then.
620
00:44:57,646 --> 00:44:59,977
Screw you too. I'm gonna go cry in my room.
621
00:45:00,012 --> 00:45:02,204
- [Morgan] Okay, have fun.
622
00:45:02,238 --> 00:45:04,396
(laughs)
623
00:45:09,579 --> 00:45:11,458
(birds tweet)
624
00:45:11,458 --> 00:45:14,381
(muffled chatter)
625
00:45:57,000 --> 00:46:00,132
(suspenseful music)
626
00:46:09,525 --> 00:46:12,100
(wind blows)
627
00:46:12,100 --> 00:46:14,675
(eerie music)
628
00:46:47,414 --> 00:46:48,875
- [Diane] Morgan!
629
00:46:58,860 --> 00:46:59,695
It worked.
630
00:47:01,192 --> 00:47:03,592
Whatever we summoned worked.
631
00:47:03,662 --> 00:47:04,705
He granted my wish.
632
00:47:20,083 --> 00:47:22,832
(intense music)
633
00:47:42,141 --> 00:47:43,603
- What are you...
634
00:47:45,690 --> 00:47:47,952
- Ready to make your wish?
635
00:47:55,884 --> 00:47:57,032
Make.
636
00:47:57,032 --> 00:47:58,458
Your.
637
00:47:58,458 --> 00:47:59,293
Wish.
638
00:48:02,669 --> 00:48:05,556
- I wish that he was alive. I wish that my dad was back.
639
00:48:14,776 --> 00:48:15,611
- Done.
640
00:48:23,021 --> 00:48:25,735
(Morgan pants)
641
00:48:40,034 --> 00:48:42,748
(Morgan sighs)
642
00:48:49,289 --> 00:48:52,420
(suspenseful music)
643
00:49:03,345 --> 00:49:05,989
- I demand your attention.
644
00:49:06,024 --> 00:49:07,103
If the spirits would,
645
00:49:09,538 --> 00:49:11,486
reveal yourself to me now.
646
00:49:19,245 --> 00:49:20,080
- Yes.
647
00:49:25,334 --> 00:49:26,412
- You said...
648
00:49:27,699 --> 00:49:29,126
I brought you new souls.
649
00:49:29,126 --> 00:49:31,805
You said I could have my sister back.
650
00:49:31,839 --> 00:49:34,797
You promised I could have my sister back.
651
00:49:37,267 --> 00:49:38,207
- Patience.
652
00:49:40,225 --> 00:49:41,060
- No.
653
00:49:42,521 --> 00:49:44,156
I want my sister back, now.
654
00:49:45,965 --> 00:49:47,078
We had a deal!
655
00:50:02,839 --> 00:50:04,022
- [Djinn] Fine.
656
00:50:12,163 --> 00:50:14,286
(knocks)
657
00:50:15,504 --> 00:50:18,425
(knocks)
658
00:50:18,461 --> 00:50:22,427
(clock ticks rhythmically)
659
00:50:22,427 --> 00:50:24,549
(knocks)
660
00:50:30,359 --> 00:50:32,482
(knocks)
661
00:50:34,778 --> 00:50:37,909
(suspenseful music)
662
00:50:44,833 --> 00:50:46,955
(knocks)
663
00:50:53,704 --> 00:50:55,687
- [Morgan] Who's there?
664
00:51:05,394 --> 00:51:10,509
- Morgan? (melancholy music)
665
00:51:19,415 --> 00:51:24,634
(door opens) (breathes heavily)
666
00:51:27,627 --> 00:51:28,983
What am I doing?
667
00:51:30,166 --> 00:51:31,001
Here?
668
00:51:32,253 --> 00:51:33,611
What's going on?
669
00:51:35,490 --> 00:51:36,707
- Dad?
670
00:51:36,707 --> 00:51:37,542
Dad?
671
00:51:39,351 --> 00:51:42,308
- [Alan] How did I get here?
672
00:51:42,308 --> 00:51:44,396
- Dad, is it really you?
673
00:51:51,355 --> 00:51:53,651
- [Alan] Honey! Honey, come on.
674
00:51:53,651 --> 00:51:56,225
(Morgan sobs)
675
00:52:03,497 --> 00:52:06,071
(Morgan sobs)
676
00:52:16,509 --> 00:52:20,127
- Like it's exactly like it was before.
677
00:52:20,127 --> 00:52:22,389
He smells the same. (chuckles)
678
00:52:22,389 --> 00:52:24,893
- [Tom] You never told us he'd come for you.
679
00:52:24,929 --> 00:52:25,833
The wishing demon.
680
00:52:27,259 --> 00:52:28,303
- The Djinn.
681
00:52:30,008 --> 00:52:31,713
We summoned a Djinn.
682
00:52:32,861 --> 00:52:34,391
- What is a Djinn?
683
00:52:36,027 --> 00:52:37,593
- I don't think it was ever called a wishing demon.
684
00:52:37,662 --> 00:52:39,854
It's just what that guy called it.
685
00:52:39,854 --> 00:52:42,811
- Right, so, we all wish for something,
686
00:52:42,846 --> 00:52:46,151
like something we desire and it actually comes true?
687
00:52:48,413 --> 00:52:51,127
- I guess so, yeah. (chuckles)
688
00:52:51,161 --> 00:52:54,049
- So cool. - Where's Diane?
689
00:52:54,084 --> 00:52:57,007
Has anyone heard from her?
690
00:52:57,007 --> 00:52:58,363
- No, but I was surprised
691
00:52:58,363 --> 00:53:00,799
you even answered this early in the morning.
692
00:53:00,799 --> 00:53:01,877
- We need to tell her.
693
00:53:02,887 --> 00:53:03,721
Oh, shit.
694
00:53:05,183 --> 00:53:07,479
This is too good to be true.
695
00:53:07,479 --> 00:53:09,358
- Well, it is true.
696
00:53:09,358 --> 00:53:11,792
He is right up there in that room, right fucking now.
697
00:53:11,792 --> 00:53:13,220
It's as true as it gets.
698
00:53:15,446 --> 00:53:16,942
- I think it's best that we just
699
00:53:16,942 --> 00:53:19,099
keep this to ourselves for the time being.
700
00:53:22,961 --> 00:53:25,292
- I've gotta tell my mom. - No, don't.
701
00:53:26,266 --> 00:53:28,110
I think it's best that we just
702
00:53:28,110 --> 00:53:31,659
keep this to ourselves for the time being.
703
00:53:31,659 --> 00:53:33,816
- I've gotta tell my mom that my dad's back.
704
00:53:35,694 --> 00:53:37,922
- Look, what are people going to say?
705
00:53:39,174 --> 00:53:42,514
Look, let me talk to you a little bit, Morgan.
706
00:53:45,332 --> 00:53:48,463
I know this is exciting and all. This is amazing.
707
00:53:49,855 --> 00:53:50,899
But don't you think people are going
708
00:53:50,934 --> 00:53:53,438
to question the situation?
709
00:53:53,438 --> 00:53:56,396
Your dad has shown up, months after his funeral.
710
00:53:57,649 --> 00:53:59,179
How are you going to explain that?
711
00:54:00,640 --> 00:54:01,998
- Well, she has to tell her mom.
712
00:54:02,032 --> 00:54:04,328
She can't just keep him cooped up in that room.
713
00:54:06,103 --> 00:54:07,147
- I'm telling my mom.
714
00:54:09,060 --> 00:54:10,312
- Fine.
715
00:54:10,382 --> 00:54:12,678
Look, tell your mom, but no one else.
716
00:54:12,714 --> 00:54:14,487
Until we figure out what is going on.
717
00:54:15,461 --> 00:54:16,957
All right?
718
00:54:16,957 --> 00:54:18,558
- Okay.
719
00:54:18,594 --> 00:54:20,958
- When do you think he'll come to grant our wishes?
720
00:54:20,958 --> 00:54:22,699
Hell, what do I even wish for?
721
00:54:24,021 --> 00:54:25,516
- I don't know.
722
00:54:25,552 --> 00:54:29,414
But make sure it's something you really want.
723
00:54:34,319 --> 00:54:39,537
- I want a puppy. (chuckles)
724
00:54:44,409 --> 00:54:46,983
(door creaks)
725
00:54:53,176 --> 00:54:56,620
(warm electronic music)
726
00:54:58,639 --> 00:55:01,213
(door closes)
727
00:55:35,796 --> 00:55:37,919
- Hey. I love you, honey.
728
00:56:12,954 --> 00:56:14,589
(Sue sighs)
729
00:56:14,589 --> 00:56:17,407
- Thank you for inviting me over.
730
00:56:19,216 --> 00:56:23,217
All I wanted was to be around you. (chuckles)
731
00:56:24,504 --> 00:56:26,835
We should be supporting each other through this,
732
00:56:26,835 --> 00:56:28,540
not pushing each other away.
733
00:56:30,940 --> 00:56:33,585
- Yeah, I know, and I'm sorry.
734
00:56:33,585 --> 00:56:36,925
I just wasn't thinking very clearly, but,
735
00:56:38,142 --> 00:56:38,978
I am now.
736
00:56:40,648 --> 00:56:41,482
- Okay.
737
00:56:42,770 --> 00:56:44,231
Well, that's good to hear.
738
00:56:46,110 --> 00:56:47,572
Why the sudden change?
739
00:56:50,980 --> 00:56:55,155
- I was doing this research project about urban legends
740
00:56:56,547 --> 00:57:00,652
and we discovered this thing called the Djinn.
741
00:57:01,906 --> 00:57:04,827
And it grants wishes.
742
00:57:04,827 --> 00:57:06,498
And so we did this
743
00:57:08,098 --> 00:57:10,917
experiment kind of ritual thing.
744
00:57:12,134 --> 00:57:13,004
And, um...
745
00:57:16,483 --> 00:57:19,823
I wished that Dad would come back.
746
00:57:19,858 --> 00:57:22,571
- Morgan, stop! - No, Mom, stop.
747
00:57:22,607 --> 00:57:23,511
Listen, okay?
748
00:57:26,816 --> 00:57:27,651
It worked.
749
00:57:30,226 --> 00:57:32,662
- Stop this! - No, Mom, please.
750
00:57:32,696 --> 00:57:36,871
(Sue sighs) (melancholy music)
751
00:57:36,871 --> 00:57:37,706
He's back.
752
00:57:40,663 --> 00:57:41,498
He's here.
753
00:57:45,117 --> 00:57:45,952
Turn around.
754
00:58:12,150 --> 00:58:13,368
- It can't be.
755
00:58:17,543 --> 00:58:20,117
- You sure seem happy to see me.
756
00:58:20,117 --> 00:58:22,553
(Sue gasps)
757
00:58:54,700 --> 00:58:57,380
(phone chimes)
758
00:59:06,217 --> 00:59:09,835
(suspenseful music)
759
00:59:09,835 --> 00:59:12,862
(demonic laughter)
760
00:59:22,812 --> 00:59:24,377
- Oh, my god.
761
00:59:24,377 --> 00:59:27,266
- God has nothing to do with this.
762
00:59:39,442 --> 00:59:42,330
Going to grant your wish, Leanna.
763
00:59:49,427 --> 00:59:50,680
- I wish I was pregnant.
764
00:59:55,551 --> 01:00:00,143
(music swells and intensifies)
765
01:00:00,143 --> 01:00:05,362
- Done.
766
01:00:06,893 --> 01:00:09,641
(wind blows)
767
01:00:09,641 --> 01:00:14,860
(blows sharply) (Lea coughs)
768
01:00:34,796 --> 01:00:37,092
- Thanks. (Sue sighs)
769
01:00:37,092 --> 01:00:40,920
- I feel if I pinch myself, I'll wake up in a minute.
770
01:00:45,999 --> 01:00:49,652
People don't just come back, Morgan.
771
01:00:52,818 --> 01:00:54,697
(chuckles) But he's here.
772
01:00:57,898 --> 01:01:00,821
- I know. I didn't think it was real.
773
01:01:05,378 --> 01:01:06,213
- How?
774
01:01:07,188 --> 01:01:08,092
- I told you.
775
01:01:09,622 --> 01:01:11,918
We went to the church and we summoned the Djinn and
776
01:01:13,867 --> 01:01:15,746
I wished that Dad would come back.
777
01:01:17,207 --> 01:01:19,851
- People don't just come back from the dead, Morgan.
778
01:01:19,886 --> 01:01:21,522
- I know, but he has.
779
01:01:23,261 --> 01:01:25,661
And we have a chance of a second life with him.
780
01:01:30,811 --> 01:01:35,229
- Whatever you wished for, however it happened, I...
781
01:01:39,056 --> 01:01:40,726
Are you sure it's permanent?
782
01:01:42,640 --> 01:01:44,519
- I don't know, but...
783
01:01:45,458 --> 01:01:48,241
He's back, right?
784
01:01:48,241 --> 01:01:50,885
He's back. (chuckles)
785
01:01:55,130 --> 01:02:00,349
- I thought (sobs) I would never see him again.
786
01:02:02,575 --> 01:02:05,359
I thought I would never... (sobs)
787
01:02:09,813 --> 01:02:15,031
(melancholy music) (sobs)
788
01:02:15,761 --> 01:02:16,841
I love you so much.
789
01:02:19,102 --> 01:02:20,563
- I love you too.
790
01:02:26,825 --> 01:02:29,366
- I know it's been hard and I know
791
01:02:30,618 --> 01:02:33,541
we've both acted in ways we shouldn't have.
792
01:02:37,367 --> 01:02:38,933
But he's here now.
793
01:02:41,055 --> 01:02:43,143
And all that's in the past.
794
01:02:43,177 --> 01:02:44,882
- Yeah, it's already forgotten.
795
01:02:48,640 --> 01:02:51,353
(Sue chuckles)
796
01:02:53,198 --> 01:02:56,399
Well, I've gotta get ready for college.
797
01:02:56,399 --> 01:03:01,165
So, um, if you spend the day with Dad and then I'll come
798
01:03:01,199 --> 01:03:04,331
back in the evening and we can have dinner or something.
799
01:03:05,653 --> 01:03:07,462
- Right, sounds good.
800
01:03:15,847 --> 01:03:16,647
- Oh, and Mom?
801
01:03:19,709 --> 01:03:21,101
Cherish every moment, yeah?
802
01:03:32,025 --> 01:03:37,105
(background chatter) (clock ticks rhythmically)
803
01:03:41,732 --> 01:03:44,620
You're here early. (chuckles)
804
01:03:44,620 --> 01:03:47,125
- Morgan, I think you might need to come with me.
805
01:03:49,490 --> 01:03:50,326
- Why?
806
01:03:52,622 --> 01:03:54,118
- I found that guy's address.
807
01:03:55,162 --> 01:03:56,831
That Daniel guy from the church.
808
01:03:58,084 --> 01:03:59,858
- Why can't you just let a good thing be?
809
01:04:01,459 --> 01:04:04,868
- Morgs, I want this to be true. I really do.
810
01:04:05,912 --> 01:04:08,661
But for you, and the others,
811
01:04:08,731 --> 01:04:10,957
I just wanna know what we're getting ourselves into,
812
01:04:10,957 --> 01:04:13,044
before we get too carried away.
813
01:04:13,080 --> 01:04:14,540
- Yeah, well, my dad's back.
814
01:04:14,610 --> 01:04:15,967
Why can't you just be happy about that?
815
01:04:15,967 --> 01:04:17,219
- Look, I want to.
816
01:04:18,820 --> 01:04:19,655
I am.
817
01:04:20,769 --> 01:04:22,648
Just, please.
818
01:04:23,621 --> 01:04:24,457
For me.
819
01:04:25,987 --> 01:04:26,823
Come?
820
01:04:29,571 --> 01:04:33,432
(background chatter from TV)
821
01:04:35,033 --> 01:04:37,747
- Well, I think I'm a great cook, if I do say so myself.
822
01:04:37,747 --> 01:04:41,818
- It was delicious. As lovely as the cook herself.
823
01:04:41,887 --> 01:04:44,531
(both chuckle)
824
01:04:46,758 --> 01:04:48,602
- Tommy? Go and take the dishes.
825
01:04:59,352 --> 01:05:03,527
So, any more news on whether he's made the team?
826
01:05:05,232 --> 01:05:07,702
- [Frake] Please don't put this sort of pressure on me Lynn.
827
01:05:07,737 --> 01:05:12,642
I've spoke to Coach but ultimately it's his decision.
828
01:05:12,642 --> 01:05:15,601
- [Lynn] Oh, but come on! You know he really wants it.
829
01:05:17,166 --> 01:05:20,331
- [Frake] Look, I'm sorry, but he's not gonna make the team.
830
01:05:23,254 --> 01:05:24,994
- [Lynn] Not even if I...
831
01:05:26,421 --> 01:05:28,299
(Frake sighs)
832
01:05:28,334 --> 01:05:31,047
- Look, Lynn, just because we're seeing each other
833
01:05:31,047 --> 01:05:35,536
doesn't mean that I can make special arrangements for him.
834
01:05:36,858 --> 01:05:39,433
Look, Coach just says he's not quite up to it.
835
01:05:40,651 --> 01:05:43,364
The boys are physically far more stronger
836
01:05:43,364 --> 01:05:46,982
and bigger than he is and Tom will eventually work this out
837
01:05:46,982 --> 01:05:50,287
for himself and start feeling adequate.
838
01:05:50,323 --> 01:05:52,201
And that could do far more damage
839
01:05:52,201 --> 01:05:54,184
than not being in the squad.
840
01:05:55,715 --> 01:05:56,724
Look, I'm sorry.
841
01:06:02,256 --> 01:06:04,761
(Jake sighs)
842
01:06:07,057 --> 01:06:08,449
- This is that guy's house.
843
01:06:09,910 --> 01:06:12,206
I found the original ad that you found online.
844
01:06:12,242 --> 01:06:13,458
His name wasn't Daniel.
845
01:06:14,676 --> 01:06:16,138
He's called Matthew Harding.
846
01:06:17,355 --> 01:06:18,956
And he lied about his age, too.
847
01:06:20,139 --> 01:06:21,461
So god knows what else he's lied about.
848
01:06:21,530 --> 01:06:23,757
- Why can't you just let what's happening happen?
849
01:06:23,757 --> 01:06:26,053
Why do you always find the bad in everything?
850
01:06:27,027 --> 01:06:27,898
- I just...
851
01:06:29,985 --> 01:06:32,177
I feel like there's something that isn't right.
852
01:06:32,177 --> 01:06:35,099
And before we all dive head-first into this,
853
01:06:35,169 --> 01:06:37,465
I wanna know everything.
854
01:06:37,465 --> 01:06:41,397
And if I am wrong about this hunch, then fucking fantastic.
855
01:06:41,397 --> 01:06:43,971
I just need to know that I'm wrong. That's all.
856
01:07:02,689 --> 01:07:04,846
(knocks)
857
01:07:13,787 --> 01:07:16,502
(door unlocks)
858
01:07:23,043 --> 01:07:25,860
- I didn't expect you to show up.
859
01:07:32,645 --> 01:07:35,742
(suspenseful music)
860
01:07:43,257 --> 01:07:48,405
(demonic laughter) (ominous music)
861
01:08:11,507 --> 01:08:14,082
- [Djinn] Make your wish, boy.
862
01:08:16,935 --> 01:08:17,769
- I...
863
01:08:19,301 --> 01:08:22,223
I wish, I wish I was stronger.
864
01:08:22,258 --> 01:08:25,250
I want to be strong enough so that I could take on anyone
865
01:08:25,319 --> 01:08:26,155
in the squad.
866
01:08:37,914 --> 01:08:40,140
(screams)
867
01:08:40,140 --> 01:08:42,124
(Djinn growls)
868
01:08:42,159 --> 01:08:44,420
(screams)
869
01:08:48,734 --> 01:08:50,926
(screams)
870
01:08:53,466 --> 01:08:55,728
(screams)
871
01:09:00,216 --> 01:09:02,650
(Lea sighs)
872
01:09:04,599 --> 01:09:07,731
(suspenseful music)
873
01:09:29,128 --> 01:09:31,981
(lighter flicks)
874
01:09:38,591 --> 01:09:40,226
- I'm sorry I lied to you.
875
01:09:41,513 --> 01:09:43,253
- Why did you lie?
876
01:09:43,253 --> 01:09:45,132
- Didn't wanna get chased down after.
877
01:09:46,976 --> 01:09:48,645
I didn't think you'd be able to.
878
01:09:49,968 --> 01:09:52,055
- Your IP address led us straight here.
879
01:09:53,551 --> 01:09:54,387
- Figures.
880
01:09:58,666 --> 01:10:00,371
Have you figured it out now?
881
01:10:02,701 --> 01:10:04,406
What it was we summoned?
882
01:10:04,406 --> 01:10:06,772
I mean, I guess that's why you're here, right?
883
01:10:10,217 --> 01:10:11,469
- Yeah.
884
01:10:11,504 --> 01:10:12,339
The Djinn.
885
01:10:18,706 --> 01:10:23,089
- And have any of you wished for anything yet?
886
01:10:23,125 --> 01:10:23,959
- Yeah.
887
01:10:25,212 --> 01:10:26,603
I wished for my dad to come back.
888
01:10:27,891 --> 01:10:31,231
He died a little while ago and...
889
01:10:32,309 --> 01:10:34,223
Yeah, now he's back.
890
01:10:36,902 --> 01:10:39,198
- Your wish is safe 'cause you're his master.
891
01:10:40,694 --> 01:10:42,642
It's the others you gotta worry about.
892
01:10:44,451 --> 01:10:45,461
- What do you mean?
893
01:10:49,566 --> 01:10:50,609
- He's a trickster.
894
01:10:52,454 --> 01:10:54,055
He'll play with your wishes.
895
01:10:56,872 --> 01:10:57,881
- How will he play?
896
01:10:59,829 --> 01:11:03,587
- The common knowledge is that a genie will serve its master
897
01:11:03,587 --> 01:11:05,849
performing whatever it is they wish for.
898
01:11:08,179 --> 01:11:12,946
But the Djinn, which is much more sinister...
899
01:11:16,146 --> 01:11:17,400
He'll do what he likes.
900
01:11:19,974 --> 01:11:22,375
His purpose is to steal human souls.
901
01:11:24,288 --> 01:11:28,046
The amulet I had? He uses that to steal the souls and...
902
01:11:29,959 --> 01:11:32,568
To do that, he lures them in with a wish.
903
01:11:34,830 --> 01:11:37,752
- So, anything we wish for,
904
01:11:37,787 --> 01:11:40,535
he will manipulate and use it as a weapon on us?
905
01:11:42,763 --> 01:11:44,293
- All those except the master.
906
01:11:47,355 --> 01:11:48,677
- But why am I the master?
907
01:11:50,556 --> 01:11:52,399
- You held the amulet that night.
908
01:11:54,348 --> 01:11:59,358
You're seen as the vessel that allowed it to cross over
909
01:11:59,393 --> 01:12:01,480
and escape his portal.
910
01:12:03,776 --> 01:12:06,316
Before you, there was me and my friends.
911
01:12:09,205 --> 01:12:13,380
We summoned it and things went terribly wrong.
912
01:12:15,676 --> 01:12:17,763
We managed to trap it within the amulet.
913
01:12:20,129 --> 01:12:21,973
- I could get us some more wine?
914
01:12:22,008 --> 01:12:23,747
- That sounds delightful.
915
01:12:23,747 --> 01:12:25,974
(Tom screams) (suspenseful music)
916
01:12:26,009 --> 01:12:27,470
- What was that?
917
01:12:27,470 --> 01:12:28,305
- I've no idea.
918
01:12:31,679 --> 01:12:32,515
- Tom?
919
01:12:33,767 --> 01:12:36,690
Tom, is everything all right up there?
920
01:12:37,838 --> 01:12:39,299
Let's go and see.
921
01:12:42,465 --> 01:12:45,075
(Tom screams)
922
01:12:51,546 --> 01:12:54,295
(distant clunk)
923
01:13:04,175 --> 01:13:06,471
(distant clattering)
924
01:13:06,506 --> 01:13:08,176
That's his room there.
925
01:13:08,176 --> 01:13:10,751
(Tom screams)
926
01:13:13,569 --> 01:13:15,100
- [Tom] What is happening to me?
927
01:13:15,100 --> 01:13:16,144
- Tom? - Tom?
928
01:13:17,153 --> 01:13:18,057
Tom, honey?
929
01:13:22,650 --> 01:13:23,484
- Tom?
930
01:13:27,938 --> 01:13:29,017
- Tom, honey?
931
01:13:30,199 --> 01:13:31,870
- Stay there, Lynn.
932
01:13:47,143 --> 01:13:52,292
(demonic growls) (intense music)
933
01:13:53,719 --> 01:13:56,329
(Lynn screams)
934
01:13:57,894 --> 01:13:59,981
(knocks)
935
01:14:12,193 --> 01:14:13,446
- Hey.
936
01:14:13,480 --> 01:14:14,524
How's it going?
937
01:14:14,524 --> 01:14:16,124
Been trying to call ya.
938
01:14:18,108 --> 01:14:18,943
- Um...
939
01:14:20,995 --> 01:14:25,379
I just have... I have a thing right now?
940
01:14:25,414 --> 01:14:26,666
Could we catch up later?
941
01:14:28,928 --> 01:14:29,972
- Uh...
942
01:14:30,877 --> 01:14:32,303
Yeah, sure?
943
01:14:36,164 --> 01:14:41,174
Look, I get that I kind of acted like a douche, all right?
944
01:14:43,436 --> 01:14:46,602
And I need to grow up, sort of.
945
01:14:48,272 --> 01:14:50,430
You know, and figure this situation out.
946
01:14:50,430 --> 01:14:51,578
For me and the baby...
947
01:14:53,282 --> 01:14:54,396
For us and the baby.
948
01:14:56,622 --> 01:14:59,892
- Um, yeah, I just have to... I'll see you later, okay?
949
01:15:02,119 --> 01:15:04,624
(door closes)
950
01:15:06,711 --> 01:15:08,799
(sighs)
951
01:15:13,635 --> 01:15:15,340
- So then why did you let it out?
952
01:15:23,655 --> 01:15:26,160
- You can't hold this back from us now.
953
01:15:27,482 --> 01:15:30,405
- It stole my sister, Gina.
954
01:15:33,849 --> 01:15:35,902
Her soul was trapped within the amulet.
955
01:15:42,269 --> 01:15:44,705
I wanted to get her back so badly, but,
956
01:15:46,444 --> 01:15:49,784
I wasn't the master, so I had to make a pact with the Djinn.
957
01:15:51,350 --> 01:15:54,515
I couldn't let her soul be consumed inside the amulet.
958
01:15:54,550 --> 01:15:58,586
I couldn't imagine the horrors that were happening to her.
959
01:15:58,586 --> 01:16:03,596
I had to get her back, so I made a pact with the Djinn.
960
01:16:03,631 --> 01:16:06,936
I made a pact that, for my sister's soul back,
961
01:16:07,980 --> 01:16:10,311
I'd bring him five fresh souls.
962
01:16:11,528 --> 01:16:14,729
He said he needed a fresh batch of souls.
963
01:16:16,226 --> 01:16:20,644
He needs the souls to feast on, his source of power,
964
01:16:20,714 --> 01:16:23,184
and in return, I would get my sister back,
965
01:16:25,480 --> 01:16:27,150
and he would leave us both alone.
966
01:16:28,716 --> 01:16:32,717
- If what you are saying is true,
967
01:16:34,422 --> 01:16:37,309
then how do we stop this?
968
01:16:39,710 --> 01:16:41,797
- You're lucky your master's still alive.
969
01:16:44,650 --> 01:16:46,947
- But I thought you said it wouldn't try and trick me?
970
01:16:47,991 --> 01:16:49,313
- It's locked to you.
971
01:16:50,183 --> 01:16:51,505
Possessing you and
972
01:16:53,314 --> 01:16:56,271
the more you let your wish live on,
973
01:16:56,305 --> 01:16:58,811
the more he'll consume your mind.
974
01:17:00,829 --> 01:17:02,464
The more lives are at risk.
975
01:17:05,142 --> 01:17:06,604
- So what do I do to stop it?
976
01:17:10,292 --> 01:17:11,719
- You give up your wish.
977
01:17:14,049 --> 01:17:18,781
Then summon it back to possess another object or a room,
978
01:17:18,851 --> 01:17:19,964
whatever that may be.
979
01:17:24,313 --> 01:17:29,114
These are the words you'll need, if you do wish to stop it.
980
01:17:33,151 --> 01:17:34,820
- What about my friends?
981
01:17:36,316 --> 01:17:38,195
- If their wish has been granted,
982
01:17:40,039 --> 01:17:41,605
he's claimed their soul by now.
983
01:17:43,170 --> 01:17:47,102
Once you end the cycle, they'll be put out of their misery.
984
01:17:50,163 --> 01:17:51,624
- They can't be gone.
985
01:17:53,155 --> 01:17:55,591
- He can force them to wish using
986
01:17:56,947 --> 01:17:59,870
punishment and mind control.
987
01:18:01,436 --> 01:18:04,776
Forming himself to look like anyone to trick you.
988
01:18:14,691 --> 01:18:15,526
Gina?
989
01:18:16,536 --> 01:18:18,032
What are you doing down here?
990
01:18:20,989 --> 01:18:23,285
Go back upstairs, okay?
991
01:18:26,068 --> 01:18:26,903
Come on.
992
01:18:32,957 --> 01:18:35,045
(intense music) (Lynn sobs)
993
01:18:35,045 --> 01:18:40,264
(creature growls) (Lynn grunts)
994
01:18:44,856 --> 01:18:47,257
(Lynn sobs)
995
01:18:56,302 --> 01:18:58,843
(Frake moans)
996
01:18:58,911 --> 01:19:00,373
(bones crack)
997
01:19:00,408 --> 01:19:02,043
(Lynn breathes heavily)
998
01:19:02,043 --> 01:19:03,679
(creature snarls) (Lynn breathes heavily)
999
01:19:03,747 --> 01:19:08,966
(creature roars) (door rattles)
1000
01:19:17,943 --> 01:19:20,379
(Lynn sobs)
1001
01:19:21,909 --> 01:19:24,936
(demonic laughter)
1002
01:19:29,041 --> 01:19:31,790
- Would you like to make a wish?
1003
01:19:36,069 --> 01:19:37,357
- You gotta go.
1004
01:19:39,340 --> 01:19:40,767
- Was that your sister?
1005
01:19:45,741 --> 01:19:49,986
- I know what you're thinking, but she...
1006
01:19:50,021 --> 01:19:51,482
She isn't herself.
1007
01:19:52,769 --> 01:19:54,544
God knows what she's been through.
1008
01:19:56,457 --> 01:19:58,336
- That is not your sister.
1009
01:19:58,371 --> 01:20:01,085
Whatever you brought back, that is not her.
1010
01:20:01,085 --> 01:20:02,511
- Fuck you, all right?
1011
01:20:06,929 --> 01:20:10,687
I said, get out of my house!
1012
01:20:13,332 --> 01:20:17,298
- You gave us this curse and I hope it was worth it.
1013
01:20:18,550 --> 01:20:20,220
- [Matt] I am sorry for what I did,
1014
01:20:20,255 --> 01:20:22,621
but I did what I had to do.
1015
01:20:24,082 --> 01:20:25,334
Just like you will.
1016
01:20:27,596 --> 01:20:30,240
How much are you willing to lose for your friends?
1017
01:20:31,911 --> 01:20:33,580
It will test you.
1018
01:20:40,678 --> 01:20:43,600
- I'm not ready to give my dad up.
1019
01:20:45,618 --> 01:20:48,227
(phone rings)
1020
01:20:49,689 --> 01:20:52,402
(phone rings) Lea.
1021
01:20:52,402 --> 01:20:53,377
Hello?
1022
01:20:53,377 --> 01:20:58,560
(ominous music) (Lea screams)
1023
01:20:59,848 --> 01:21:01,727
- Something went wrong with my wish!
1024
01:21:02,945 --> 01:21:06,527
I wished that the lie to Paul was... (groans)
1025
01:21:06,563 --> 01:21:08,059
I wished that the lie to Paul was real,
1026
01:21:08,094 --> 01:21:11,433
but something's gone really wrong and now there's something
1027
01:21:11,503 --> 01:21:15,017
growing inside of... (screams)
1028
01:21:15,017 --> 01:21:16,652
- Lea.
1029
01:21:16,652 --> 01:21:18,113
Lea, where are you?
1030
01:21:18,148 --> 01:21:21,871
(Lea moans and sobs) (knocks)
1031
01:21:21,871 --> 01:21:22,915
- [Lea] I'm at home!
1032
01:21:22,949 --> 01:21:23,784
- Lea!
1033
01:21:23,820 --> 01:21:26,012
(Lea grunts)
1034
01:21:26,046 --> 01:21:30,255
(knocks) (Lea screams)
1035
01:21:30,255 --> 01:21:32,621
Stay where you are. We're coming there right now, all right?
1036
01:21:32,691 --> 01:21:34,779
Just stay. Leave.
1037
01:21:34,779 --> 01:21:35,579
Lea!
1038
01:21:37,040 --> 01:21:39,510
(Lea pants)
1039
01:21:39,510 --> 01:21:41,215
(knocks)
1040
01:21:41,285 --> 01:21:44,799
(Lea screams) (knocks)
1041
01:21:44,868 --> 01:21:47,374
(door opens)
1042
01:21:50,575 --> 01:21:52,905
(Lea pants)
1043
01:21:52,940 --> 01:21:53,775
- Help me!
1044
01:21:55,758 --> 01:21:56,559
Help me!
1045
01:21:58,332 --> 01:21:59,620
(screams)
1046
01:21:59,655 --> 01:22:01,047
- What the fuck?
1047
01:22:05,848 --> 01:22:09,535
(Lea breathes sharply)
1048
01:22:09,535 --> 01:22:10,962
What has happened to you?
1049
01:22:10,962 --> 01:22:12,667
- I don't know.
1050
01:22:12,702 --> 01:22:14,685
(sobs)
1051
01:22:23,869 --> 01:22:25,680
Wait, don't leave me.
1052
01:22:29,158 --> 01:22:30,654
Please!
1053
01:22:30,654 --> 01:22:32,638
(sobs)
1054
01:22:42,414 --> 01:22:44,536
(grunts)
1055
01:22:48,502 --> 01:22:52,956
(grunts) (tense music)
1056
01:22:52,956 --> 01:22:55,217
(screams)
1057
01:23:02,802 --> 01:23:04,890
(pants)
1058
01:23:08,925 --> 01:23:11,012
What have you done to me?
1059
01:23:11,082 --> 01:23:12,821
(screams)
1060
01:23:12,821 --> 01:23:18,040
- You're going to be a real life mummy now. (laughs)
1061
01:23:20,859 --> 01:23:21,902
(fingers clink)
1062
01:23:21,937 --> 01:23:24,547
(Lea screams)
1063
01:23:25,486 --> 01:23:27,922
(Lea pants)
1064
01:23:29,626 --> 01:23:31,749
(laughs)
1065
01:23:40,307 --> 01:23:45,526
(birds tweet) (car approaches)
1066
01:23:51,823 --> 01:23:53,285
- Why the fuck are we here?
1067
01:23:54,154 --> 01:23:55,303
- You've gotta stop it.
1068
01:23:58,086 --> 01:24:00,800
(somber music)
1069
01:24:14,717 --> 01:24:17,256
(door creaks)
1070
01:24:26,337 --> 01:24:27,729
- What are they doing here?
1071
01:24:28,947 --> 01:24:30,756
- We need to end this.
1072
01:24:30,756 --> 01:24:32,982
- I've only just got him back.
1073
01:24:32,982 --> 01:24:35,139
- He was never meant to come back, Morgan.
1074
01:24:36,426 --> 01:24:38,375
- Honey? What's going on?
1075
01:24:53,370 --> 01:24:55,875
(demonic laughter)
1076
01:24:55,875 --> 01:24:56,954
- Oh, my god.
1077
01:25:03,112 --> 01:25:06,104
- You're turn to make a wish, Jake.
1078
01:25:08,435 --> 01:25:10,314
- I won't make a wish.
1079
01:25:15,080 --> 01:25:16,471
- Morgan.
1080
01:25:16,471 --> 01:25:18,281
- What is that thing?
1081
01:25:19,742 --> 01:25:22,212
- You will make a wish.
1082
01:25:22,247 --> 01:25:23,395
Everyone does.
1083
01:25:26,457 --> 01:25:28,022
- No.
1084
01:25:28,022 --> 01:25:33,137
I don't want to.
1085
01:25:35,573 --> 01:25:40,791
(distant shrieks) (bones crack)
1086
01:25:58,187 --> 01:26:00,031
I don't want it.
1087
01:26:00,031 --> 01:26:02,953
- Then I will force it out of you.
1088
01:26:06,328 --> 01:26:07,825
- No, I revoke my wish, I...
1089
01:26:09,007 --> 01:26:10,051
I revoke it.
1090
01:26:12,068 --> 01:26:13,391
- [Djinn] Master?
1091
01:26:13,426 --> 01:26:15,861
- I don't want it. You can take it back.
1092
01:26:17,183 --> 01:26:19,757
- You have a wish that many would dream of.
1093
01:26:21,810 --> 01:26:24,107
- I know but I didn't want any of this.
1094
01:26:28,143 --> 01:26:29,187
You can take it back.
1095
01:26:30,439 --> 01:26:31,900
- It was their wish.
1096
01:26:33,814 --> 01:26:36,284
I granted what they asked for.
1097
01:26:37,537 --> 01:26:39,484
- No, you didn't. You tricked them.
1098
01:26:42,059 --> 01:26:45,782
- It's fun to trick people, is it not?
1099
01:26:46,826 --> 01:26:48,044
- No.
1100
01:26:48,044 --> 01:26:50,340
No, not like this. I revoke it.
1101
01:26:52,880 --> 01:26:54,968
- [Djinn] Are you sure you understand
1102
01:26:54,968 --> 01:26:57,681
what you are asking for?
1103
01:26:57,681 --> 01:26:58,516
- I know.
1104
01:27:00,047 --> 01:27:03,178
- How about a pact for your friends?
1105
01:27:04,187 --> 01:27:05,788
An additional wish?
1106
01:27:11,145 --> 01:27:13,198
- What do you want in return?
1107
01:27:13,198 --> 01:27:15,146
- Five brand new souls,
1108
01:27:16,398 --> 01:27:19,704
for your friends to go back to normal.
1109
01:27:22,278 --> 01:27:23,392
- Morgan, no.
1110
01:27:28,019 --> 01:27:33,238
- Just say yes.
1111
01:27:47,746 --> 01:27:51,260
(somber music)
1112
01:27:51,260 --> 01:27:52,096
- Morgan.
1113
01:27:58,114 --> 01:28:00,758
I've got so much more to give.
1114
01:28:00,758 --> 01:28:02,846
I don't want my life to end.
1115
01:28:02,916 --> 01:28:04,481
Make the wish, honey. - No.
1116
01:28:04,481 --> 01:28:07,752
- [Alan] Don't send me back, please.
1117
01:28:07,786 --> 01:28:11,717
- You're not real. - I've got so much to give.
1118
01:28:14,501 --> 01:28:15,649
Morgan, please!
1119
01:28:15,719 --> 01:28:17,389
- No, it's not really you!
1120
01:28:17,424 --> 01:28:19,372
- Don't send me back!
1121
01:28:19,372 --> 01:28:20,207
Don't...
1122
01:28:21,808 --> 01:28:22,851
Don't send me back.
1123
01:28:24,138 --> 01:28:25,391
- No, stop it!
1124
01:28:25,426 --> 01:28:27,583
- Don't send me back! Don't send me back!
1125
01:28:27,583 --> 01:28:29,635
- I revoke my wishes!
1126
01:28:29,635 --> 01:28:31,514
- Don't send me back!
1127
01:28:31,549 --> 01:28:33,219
Don't send me back!
1128
01:28:41,047 --> 01:28:41,882
- No.
1129
01:28:42,995 --> 01:28:44,039
I revoke it!
1130
01:28:45,570 --> 01:28:48,318
I don't want it, it revoke thee!
1131
01:28:49,571 --> 01:28:53,746
(intense orchestral music)
1132
01:28:53,781 --> 01:28:55,208
I revoke thee!
1133
01:28:55,208 --> 01:28:56,043
- No!
1134
01:28:57,608 --> 01:28:59,209
(growls)
1135
01:28:59,209 --> 01:29:02,966
- I revoke thee spirit of the Djinn to be held in this room!
1136
01:29:02,966 --> 01:29:04,880
(Djinn growls)
1137
01:29:04,914 --> 01:29:07,801
Held into this room until another master awakens you!
1138
01:29:07,801 --> 01:29:13,020
I revoke thee, I revoke thee! (Djinn growls)
1139
01:29:13,925 --> 01:29:16,639
(Djinn growls)
1140
01:29:20,153 --> 01:29:22,728
(Djinn roars)
1141
01:29:27,738 --> 01:29:30,243
(wind blows)
1142
01:29:36,505 --> 01:29:41,446
(melancholy music) (sobs)
1143
01:29:49,796 --> 01:29:54,145
- Oh, baby. It's okay. (Morgan sobs)
1144
01:29:54,179 --> 01:29:55,884
It's okay. (Morgan sobs)
1145
01:29:55,884 --> 01:29:58,390
I've got you, baby, I know.
1146
01:29:58,390 --> 01:29:59,224
I know.
1147
01:30:00,407 --> 01:30:02,703
(both sob)
1148
01:30:26,048 --> 01:30:27,092
- I'm sorry.
1149
01:30:28,519 --> 01:30:29,562
- It's okay.
1150
01:30:31,059 --> 01:30:34,224
It's like what you said, he wasn't meant to come back.
1151
01:30:35,686 --> 01:30:37,217
And I understand, it's just...
1152
01:30:40,487 --> 01:30:44,036
I've gotta move forward and, um,
1153
01:30:45,219 --> 01:30:48,350
be strong for Mom, so...
1154
01:30:53,220 --> 01:30:55,518
- What do you think happened to our friends?
1155
01:30:56,874 --> 01:30:58,231
- Their souls are free now.
1156
01:31:11,347 --> 01:31:15,313
(melancholy orchestral music)
1157
01:31:32,988 --> 01:31:34,345
I love you, Mom.
1158
01:31:37,336 --> 01:31:39,564
I'm never gonna leave you.
1159
01:31:47,044 --> 01:31:49,444
(Sue sighs)
1160
01:32:08,580 --> 01:32:11,676
(suspenseful music)
1161
01:32:26,428 --> 01:32:29,177
(button clicks)
1162
01:32:42,606 --> 01:32:45,320
(somber music)
1163
01:32:46,468 --> 01:32:48,347
You've gotta let her go.
1164
01:32:50,016 --> 01:32:51,443
You have to face the pain.
1165
01:32:53,913 --> 01:32:55,445
Because the Djinn,
1166
01:32:56,453 --> 01:32:58,785
he's not bringing her home.
1167
01:32:59,863 --> 01:33:01,602
- I feel so guilty.
1168
01:33:05,743 --> 01:33:07,900
- What did we expect?
1169
01:33:07,970 --> 01:33:11,310
We were greedy. We wished for unnatural things.
1170
01:33:14,928 --> 01:33:19,520
What's done is done and we have to live with that.
1171
01:33:22,477 --> 01:33:25,087
- I just wanted to make things right.
1172
01:33:27,523 --> 01:33:28,357
So badly.
1173
01:33:32,950 --> 01:33:33,785
- Come on.
1174
01:33:55,112 --> 01:33:57,896
(ominous music)
1175
01:34:07,011 --> 01:34:10,559
(moody electronic music)
79406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.