All language subtitles for j128

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,229 --> 00:00:13,415 We know that Jung Gyo Bin is here. Open up. now. 2 00:00:30,433 --> 00:00:31,601 Whats going on? 3 00:00:31,601 --> 00:00:34,004 Where's Jung Gyobin? 4 00:00:34,004 --> 00:00:37,741 He's not here. He went to Seoul a few hours ago 5 00:00:37,741 --> 00:00:42,546 Where are you hiding Jung Gyobin? 6 00:00:42,546 --> 00:00:49,353 Gyobin has no sin. He has nothing to do with this incident. He didn't hit Min Sohee and didn't even meet her that day. 7 00:00:49,353 --> 00:00:55,326 We'll judge whether its his fault or not so tell us where he is 8 00:00:55,326 --> 00:01:07,439 Please, just leave us alone for tonight. This is our last meeting. Its our first trip and it's like our honeymoon. 9 00:01:07,439 --> 00:01:12,745 I get that but I can't help you. Lets go out and look for him. 10 00:01:18,100 --> 00:01:21,300 Where is he? He didn't even take his cellphone. 11 00:02:14,500 --> 00:02:15,700 I'm a detective. 12 00:02:15,800 --> 00:02:21,200 Ah yes. By any chance, have you seen this man? 13 00:02:58,700 --> 00:03:00,700 He's very troublesome. 14 00:03:01,400 --> 00:03:04,300 Gyobin, where are you? 15 00:03:04,400 --> 00:03:09,200 You can't get caught, you can't 16 00:03:09,202 --> 00:03:14,241 Gyobin, did you know how worried I was about you? I thought you might have gotten caught 17 00:03:14,241 --> 00:03:25,976 We need to get out of here quickly. We can't take the car anymore. We need to run like crazy. Do you think you can follow me? 18 00:03:26,000 --> 00:03:36,600 Of course. As long as I hold your hand, I can go anywhere. Don't worry. Whatever happens, I'll never let go of your hand. 19 00:03:36,700 --> 00:03:40,000 Thank you Haneul 20 00:04:14,100 --> 00:04:19,800 for getting married to a guy like me and giving me such a precious gift. 21 00:04:19,811 --> 00:04:31,357 From now on, I'm going to do my best. I will work with all my strength for you and our baby/ 22 00:04:31,357 --> 00:04:36,062 Oh whats wrong? Are you in pain? Where does it hurt ? 23 00:04:36,100 --> 00:04:49,400 oh that stinks. I can't believe this. My wife's fart even sounds cute 24 00:05:05,000 --> 00:05:05,600 anyone in? 25 00:05:06,300 --> 00:05:08,200 do you have a room? Hold on a little longer 26 00:05:14,336 --> 00:05:19,975 Aeri, aeri 27 00:05:19,975 --> 00:05:43,300 Wake up, you can't die. I still have so much to tell you. I didn't even tell you I was sorry. I didn't have a chance to say good bye. Open your eyes, I am not going to forgive you if you die. I won't call you my wife. I will never meet you again 28 00:05:43,300 --> 00:05:51,409 aeri 29 00:05:51,409 --> 00:05:55,046 It's ok.
You are ok? You are strong. You cannot lose ewithout a fight. Didn't you know I liked you because you were strong? If you die without a fight, you are not Shina aeri 30 00:06:42,764 --> 00:06:45,369 How do you feel? 31 00:06:45,369 --> 00:06:51,907 It's ok. I think I am thinking clearly because my body was hurt., 32 00:06:51,907 --> 00:06:56,378 Don't say that, and what is so embarassing about being a divorcee? Just because I failed in love does not mean I failed in life 33 00:06:59,700 --> 00:07:04,038 Just because I failed in love does not mean I failed in life. 34 00:07:04,038 --> 00:07:10,310 That's right. I am glad you sound like your old self. 35 00:07:10,310 --> 00:07:15,166 Since we are divorced, are you going back to Eun Jae? 36 00:07:15,166 --> 00:07:16,520 No. 37 00:07:16,520 --> 00:07:18,637 I abandoned her. 38 00:07:18,637 --> 00:07:21,261 Do I have any right to hold on to her? 39 00:07:21,261 --> 00:07:24,793 I am no different from Gyo Bin in that respect. 40 00:07:28,783 --> 00:07:32,571 Do you want anything? If you tell me, I will go get it. 41 00:07:32,571 --> 00:07:39,076 Yes I want to eat something. I want monkfish stew, sashimi, beef kalbi and octopus. 42 00:07:39,076 --> 00:07:46,181 There's nothing you don't want to eat.
We'll go bankrupt getting a grandkid. 43 00:07:46,181 --> 00:07:53,286 If you don't eat what you want while you are pregnant, they say the child will be born crosseyed. Your mother said she will buy us lunch, so eat plenty then. 44 00:07:53,286 --> 00:08:00,231 Really? She is going to buy me something good?
I have to eat a lot of beef kalbi then. 45 00:08:00,231 --> 00:08:06,738 Aigoo...Aigoo.
What would happen if she's jumping around like
that with our firs grandchild? 46 00:08:10,743 --> 00:08:13,113 Are you going to wear that?

Why? 47 00:08:13,113 --> 00:08:15,072 isn't it pretty? 48 00:08:15,072 --> 00:08:19,356 Isn't there something more comfortable you can wear since you're pregnant besides a short skirt? 49 00:08:19,356 --> 00:08:20,871 This is very comfortable for me. 50 00:08:20,871 --> 00:08:22,822 The baby is uncomfortable. 51 00:08:22,822 --> 00:08:25,258 Move over. 52 00:08:25,258 --> 00:08:27,060 What's this? 53 00:08:27,060 --> 00:08:34,368 Hey, this is a good one.
Why don't you wear this skirt? 54 00:08:36,556 --> 00:08:40,763 It looks nice and comfortable.
Why don't you try it on? Hurry 55 00:08:43,745 --> 00:08:46,581 It really looks pretty on you.
It's really good. 56 00:08:46,581 --> 00:08:56,458 This make me look old, what's this?
It's too long. 57 00:08:59,895 --> 00:09:07,943 Minwoo, while your parents are gone, do you want to stay here? Your grandparents want you to be with them. 58 00:09:07,943 --> 00:09:11,140 I like my mom's parents better... 59 00:09:11,140 --> 00:09:19,783 Mother's parents? Why are they your grandparents? They're not related to you!
What have you been teaching Minwoo? 60 00:09:19,783 --> 00:09:25,656 Aeri is my parent's daughter. It wasn't easy, but they've accepted Minwoo as their grandson. 61 00:09:25,656 --> 00:09:33,331 What's wrong with them?
So they're accepting him as their real grandchild. 62 00:09:33,331 --> 00:09:52,184 My grandma and grandpa are really good to my mom. They make crab stew for her and give medicine to me. My grandma cries when she talks about my mom, because she's pitiful. But why do YOU hate my mom? 63 00:09:52,184 --> 00:10:09,503 Minwoo, it's not like that. Me and your grandma are waiting for your mom. It's just that we fight when we misunderstand each other. When your mom comes back we're going to live as one big happy family. 64 00:10:09,503 --> 00:10:13,273 Live together? What do you mean live together? Minwoo's mom can go live- 65 00:10:13,273 --> 00:10:19,647 Minwoo, come upstairs and play with Aunt. 66 00:10:19,647 --> 00:10:30,392 Minwoo's still a small child. He's been through a lot because of his sick mother. I'm begging you, please be good to Minwoo.
Then, I'll go. 67 00:10:30,392 --> 00:10:35,964 What did she just say? Why is she begging me to be good to my own grandson? 68 00:10:35,964 --> 00:10:38,726 Why are you so lacking?
How old are you? 69 00:10:38,726 --> 00:10:42,416 Stop talking about blood line.
Don't say anything to hurt Minwoo. 70 00:10:42,416 --> 00:10:45,118 Really... 71 00:10:50,266 --> 00:10:56,189 I bought this for you when I was returning from France, but I didn't have the courage to give it to you then. 72 00:10:56,189 --> 00:11:00,070 I wanted to see you happy wearing this. 73 00:11:00,070 --> 00:11:03,025 I'm just leaving it for you. 74 00:11:03,025 --> 00:11:06,376 I think this is the first time I'm saying this, 75 00:11:06,376 --> 00:11:09,838 thank you for raising me. 76 00:11:09,838 --> 00:11:19,144 I want to be born as your real daughter in my next life. Your daughter, Aeri. 77 00:11:19,144 --> 00:11:31,523 Aeri, tell me honestly. You stole Eunjae's hairpin didn't you? Stop making excuses, it was found in your backpack! Aren't you going to say sorry? Do you want to keep getting hit? 78 00:11:31,523 --> 00:11:46,106 Is it that big of a deal that I borrowed Eunjae’s hair pin? You never buy me hairpins! How much can it cost?! 79 00:11:46,106 --> 00:11:58,319 It’s for my daughter. She has thick and long hair, I think this will be pretty. What do you think? 80 00:11:58,319 --> 00:12:02,290 It's me, Jung Gyobin. 81 00:12:02,290 --> 00:12:05,360 Where are you right now? There's nothing up right? 82 00:12:05,360 --> 00:12:14,703 We escaped safely and Aeri's fine. I thought I should thank you. 83 00:12:14,703 --> 00:12:16,326 You don't need to say. 84 00:12:16,326 --> 00:12:19,854 We'll definitely catch the criminal.
We're working hard at it. 85 00:12:19,854 --> 00:12:24,480 Until then, please be safe. 86 00:12:24,480 --> 00:12:37,060 And also, I have a favor. Don't leave Eunjae alone. She's been through a lot with me as a useless husband. 87 00:12:37,060 --> 00:12:42,733 The only person that can help her is you. 88 00:12:42,733 --> 00:12:52,877 Help her in a way I couldn't. I'm begging you. 89 00:12:52,877 --> 00:12:55,079 Hello? Hello? 90 00:12:55,079 --> 00:12:55,179 Who is it? 91 00:12:56,781 --> 00:13:00,986 It was Jung Gyobin, but he hung up. He must be fine with Shin Aeri. 92 00:13:00,986 --> 00:13:02,310 Really? 93 00:13:02,310 --> 00:13:07,221 Careless kid. He didn't even answer my call. 94 00:13:07,221 --> 00:13:10,865 Anyway, I'm happy that they're safe. 95 00:13:10,865 --> 00:13:14,550 There is nothing you can't do if you're healthy. 96 00:13:17,303 --> 00:13:19,038 Oh, please come in. 97 00:13:19,038 --> 00:13:24,878 I'm late because I went to a department store.
I bought some things for your baby. 98 00:13:24,878 --> 00:13:33,374 Wow! They're pretty. When will our baby wear these and run around? 99 00:13:33,374 --> 00:13:41,329 I'll make anything you want to eat.
Processed foods are not good for your baby. 100 00:13:41,329 --> 00:13:45,466 Oh my! Everybody's already here. 101 00:13:45,466 --> 00:13:49,104 Sister, what are you doing here? And how did you know we were here? 102 00:13:49,104 --> 00:13:53,141 Well she asked me, so I just told her... 103 00:13:53,141 --> 00:13:57,644 Of course, Mom should visit her pregnant daughter. 104 00:13:57,644 --> 00:13:59,800 She can't pretend that she doesn't know. 105 00:13:59,800 --> 00:14:01,089 Haneul 106 00:14:01,089 --> 00:14:10,885 Do you want to stay at mom's house for the time being? Since your in laws are working, they won't have time to take care of you. I'll try to find a maid so come stay at my house 107 00:14:10,885 --> 00:14:21,543 There's no reason for that. She has a perfectly good mother sitting at home doing nothing. Her husband is working and so is her sister in law so when you go to work, drop her off at my place. 108 00:14:21,543 --> 00:14:25,761 I'm already watching one child anyways so it wouldn't really make a difference if there was two. 109 00:14:25,761 --> 00:14:31,734 Oh we can do that. Since Nino's there, Won't be bored. 110 00:14:31,734 --> 00:14:34,070 Ok, we'll do it 111 00:14:34,070 --> 00:14:42,441 I raised her for 40 years, I'm also her mother 112 00:14:58,129 --> 00:15:07,388 You can take care of all Haneul's needs, and I'll help care for the baby 113 00:15:07,388 --> 00:15:08,807 What? You're going to watch our baby? 114 00:15:08,807 --> 00:15:18,464 Well who else would do it? Your other moms work outside. I should since I stay at home. 115 00:15:18,464 --> 00:15:24,524 Just because you're sick of watching a child, you're not going to do something to it like last time, right? 116 00:15:24,524 --> 00:15:34,163 Why are you bringing up a event like that right now? Didn't I say I was sorry? Do I have to broadcast it nationally? 117 00:15:39,874 --> 00:15:42,042 Beef ribs... 118 00:15:44,090 --> 00:15:46,214 Beef ribs please! 119 00:15:58,060 --> 00:16:04,667 I wish I could wash my hair and take a bath... My face must be a mess. 120 00:16:04,667 --> 00:16:15,045 No, it's pretty. After all these times, you're prettiest right now. 121 00:16:15,045 --> 00:16:18,181 You might get a cold after taking a bath. 122 00:16:18,181 --> 00:16:26,390 I want to be remembered as pretty by you.. Can you smell me? 123 00:16:26,390 --> 00:16:34,450 You don't smell at all. If you're that embarrassed do you want me to braid your hair? Turn around. I'll make it pretty. 124 00:16:35,708 --> 00:16:37,040 Gyobin sshi, you know how to do those things too?

Well what's so hard about it? You divide it into 3 sections then you tie them around each other. 125 00:16:52,217 --> 00:16:59,479 Being sick isn't such a bad thing, you're braiding my hair for me 126 00:16:59,479 --> 00:17:05,430 Then what should I do for you? How about your face? I want to remember you as clean.

Sure, you do my face. Since we've been married, we've fought too much that we've been unable to do so many things. We wasted so much time fighting... 127 00:18:45,405 --> 00:18:50,744 Are you busy? I stopped on my way from lunch because I missed you. 128 00:18:50,744 --> 00:18:55,849 You have good timing. I was planning to meet up with you to talk to you. 129 00:18:55,849 --> 00:18:59,429 What do you want to say? 130 00:18:59,429 --> 00:19:05,827 President, I want to buy this beauty salon. 131 00:19:05,827 --> 00:19:07,362 You want to buy this? 132 00:19:07,362 --> 00:19:22,978 I've gotten some money from my make up contract and I want to truly become the owner. It's where I started working, which gave me hope to live. My dream of becoming the best make up artist started here too. 133 00:19:22,978 --> 00:19:26,916 I want a fresh start here, please give me permission. 134 00:19:26,916 --> 00:19:38,228 Okay, do that. Thank you for taking care of the shop I left behind 135 00:19:38,228 --> 00:19:47,438 Thank you. I've given you so much grief, thank you for wanting to start over again here. 136 00:20:13,132 --> 00:20:23,076 aeri, are you ok? 137 00:20:23,076 --> 00:20:30,851 what am i going to do? what should i do? 138 00:20:30,851 --> 00:20:33,053 I'll call Eunjae! 139 00:20:33,053 --> 00:20:41,416 don't go. you don't need to call her! 140 00:21:20,502 --> 00:21:20,670 Aeri...Aeri. 141 00:21:28,443 --> 00:21:35,204 What do you want to eat? You didn't eat anything all day? Should I ask the lady to cook some porridge? 142 00:21:35,204 --> 00:21:39,500 I want to eat fried squid. 143 00:21:40,276 --> 00:21:43,570 You are not feeling well, why would you eat that? 144 00:21:45,083 --> 00:21:49,030 When you are all better, I'll buy it everyday for you. 145 00:21:49,628 --> 00:22:01,830 I want to eat one right now. One that you made. If you put a lot of onions in it and mix it with rice, I think it will be yummy. 146 00:22:03,525 --> 00:22:09,430 Ok, I'll do it. I'll buy a fresh squid and make it yummy.
Until then sleep. 147 00:22:16,582 --> 00:22:21,370 You have to buy the biggest and the freshest one. 148 00:22:24,290 --> 00:22:27,530 Thank you for coming here with me. 149 00:23:08,649 --> 00:23:09,905 Congratulation.
Thank You. 150 00:23:12,436 --> 00:23:17,580 Eunjae & Aeri Beauty Shop 151 00:23:17,580 --> 00:23:20,810 Why did we come here? 152 00:23:21,396 --> 00:23:25,850 I signed for this house. From now on, this is our home. 153 00:23:26,389 --> 00:23:27,770 What are you talking about? 154 00:23:30,894 --> 00:23:33,964 This isn't even a dog house. How can you buy such a pretty house? 155 00:23:33,964 --> 00:23:43,541 When Aeri returns, I wanted you to sleep in a clean house. If she sleeps in our house, I want her to be comfortable. 156 00:23:43,541 --> 00:23:48,799 Good job. Let's give Aeri a big room with a lot of sunlight. 157 00:23:48,799 --> 00:23:55,173 Let's make some kimchee, so that by tomorrow it will be ripe and then we can give it to Aeri. 158 00:24:31,459 --> 00:24:35,163 come back fast. 159 00:24:35,163 --> 00:24:37,850 eunjae..thank you. you made me happy. you gave me my husband back..you're the best friend i could ever have. 160 00:25:16,974 --> 00:25:21,011 what is it? 161 00:25:21,111 --> 00:25:23,147 i have a present for you. 162 00:25:33,592 --> 00:25:35,727 what is this? 163 00:25:35,727 --> 00:25:40,799 I bouquet that I made. I thought that it would match you so i made one. 164 00:25:40,799 --> 00:25:43,536 Why did you... 165 00:25:43,536 --> 00:25:50,843 You have to stretch out your hand. My brother feels sorry, so he won't make the first move. Hurry, and catch my brother. 166 00:25:50,843 --> 00:25:52,846 What are you talking about? 167 00:25:52,846 --> 00:26:00,921 We divorced. Actually we never lived as a couple, so divorce is not a fitting word. 168 00:26:00,921 --> 00:26:02,489 So hee... 169 00:26:02,489 --> 00:26:11,299 oppa really likes you. Don't you love oppa? 170 00:26:11,299 --> 00:26:17,338 For 20 years oppa made me happy. Now its my turn. 171 00:27:57,000 --> 00:27:57,510 I was wondering when you would come... 172 00:27:57,510 --> 00:28:00,431 You should go on in.. 173 00:28:00,431 --> 00:28:03,879 welcome! please take a seat. -no thank you. 174 00:28:03,879 --> 00:28:05,029 hyung! (older brother) 175 00:28:05,029 --> 00:28:06,282 Just now.. 176 00:28:06,282 --> 00:28:08,512 That woman came.. 177 00:28:08,512 --> 00:28:10,214 That woman? What do you mean?
The woman you came with last time...the one you sang to.. 178 00:28:15,286 --> 00:28:31,330 Thank you.. 179 00:28:41,147 --> 00:28:44,391 Here you go.. 180 00:28:46,553 --> 00:29:11,880 Hello? 181 00:29:11,880 --> 00:29:18,160 hello? hello? hello? who is it? 182 00:29:19,974 --> 00:29:23,226 Just hang up and eat.
yes grandmother. 183 00:29:26,462 --> 00:29:31,367 min woo..i'm sorry. i love you. 184 00:30:01,378 --> 00:30:07,106 yes father. it's me. 185 00:31:29,627 --> 00:31:41,845 I'm standing at the beach we tried to dump you at, Eunjae. It feels like everything's come full circle 186 00:31:53,160 --> 00:31:54,854 Mom.. 187 00:32:35,287 --> 00:32:41,070 Wow, pretty.
Oppa, try it on 188 00:32:41,070 --> 00:32:46,409 -Come here
-Don't, don't do it 189 00:32:50,416 --> 00:32:58,355 Stop it, why are you acting like this, gosh! 190 00:33:00,924 --> 00:33:04,228

Aeri 191 00:33:12,303 --> 00:33:21,241 no. no. she's gonna die. NO!!! 192 00:33:26,185 --> 00:33:29,282 ae ri! 193 00:33:40,333 --> 00:33:44,202 Ae Ri! 194 00:33:46,807 --> 00:33:49,176 ae ri! 19046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.