All language subtitles for enthe.virtuoso.2021.720p.bluray.800mb.x264-galaxyrg-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:56,474 --> 00:00:59,477 ♪♪ 3 00:01:00,327 --> 00:01:05,327 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:01:10,947 --> 00:01:12,949 [woman moaning] 5 00:01:19,455 --> 00:01:21,916 [man] You prefer corporate or government jobs. 6 00:01:22,917 --> 00:01:25,920 There's usually a complete dossier. 7 00:01:26,003 --> 00:01:28,130 They allow time for planning. 8 00:01:28,214 --> 00:01:32,301 Planning because typically they prefer low profile. 9 00:01:32,385 --> 00:01:34,470 Low profile is safer. 10 00:01:34,553 --> 00:01:37,848 Low profile makes almost no ripple. 11 00:01:38,849 --> 00:01:42,436 Low profile is unspectacular. 12 00:01:42,520 --> 00:01:44,689 Time can become an issue. 13 00:01:44,772 --> 00:01:47,191 You may have to hasten things along. 14 00:01:47,275 --> 00:01:50,111 Your training lets you slow your breathing, 15 00:01:50,194 --> 00:01:52,029 lets you calm your heart. 16 00:01:52,113 --> 00:01:54,991 Two pounds of pressure and... 17 00:01:55,074 --> 00:01:58,619 [both screaming] 18 00:02:01,539 --> 00:02:04,542 But organized crime likes a visible statement. 19 00:02:04,625 --> 00:02:06,419 - [gunshot] - [man screaming] 20 00:02:06,502 --> 00:02:08,296 [screaming] 21 00:02:09,630 --> 00:02:12,883 Let them know you were there. Send a message written in blood. 22 00:02:12,967 --> 00:02:15,052 [distant screaming] 23 00:02:15,136 --> 00:02:17,763 With this employer, you rarely get more than a name, 24 00:02:17,847 --> 00:02:19,932 sometimes not even that. 25 00:02:21,100 --> 00:02:24,687 It adds to the risk, and it adds to the fee. 26 00:02:24,770 --> 00:02:26,689 But you know there's a risk in that too. 27 00:02:28,733 --> 00:02:31,027 The other risk with organized crime: 28 00:02:31,110 --> 00:02:33,195 it creates enemies. 29 00:02:33,279 --> 00:02:35,448 Experience has taught you she won't call for help 30 00:02:35,531 --> 00:02:37,992 until she's vacuumed up his cash 31 00:02:38,075 --> 00:02:40,077 and has at least slipped on her panties. 32 00:02:41,287 --> 00:02:43,956 It's vital that you show no urgency. 33 00:02:46,625 --> 00:02:49,462 You trust your planning, your accuracy. 34 00:02:51,213 --> 00:02:54,258 Two minutes until she calls the front desk. 35 00:02:55,843 --> 00:02:58,346 Fifteen to 30 seconds to get the manager on duty, 36 00:02:59,347 --> 00:03:02,183 some low-level schlump working the graveyard shift. 37 00:03:02,266 --> 00:03:04,268 ♪♪ 38 00:03:10,608 --> 00:03:13,277 He'll call either his boss or the head of security. 39 00:03:15,071 --> 00:03:16,530 Both will be home sleeping. 40 00:03:16,614 --> 00:03:17,615 [dinging] 41 00:03:19,158 --> 00:03:21,577 The phone rings once every six seconds. 42 00:03:22,995 --> 00:03:26,665 Typically it will ring four times before they're conscious enough to answer. 43 00:03:28,167 --> 00:03:30,211 - That's another 18 seconds. - [sirens wailing] 44 00:03:32,546 --> 00:03:35,091 Another minute before police are dispatched. 45 00:03:37,676 --> 00:03:41,639 In this part of the city, police should arrive in under three minutes. 46 00:03:46,685 --> 00:03:48,187 You're a professional... 47 00:03:50,106 --> 00:03:53,150 an expert devoted to timing and precision. 48 00:03:54,735 --> 00:03:56,195 A virtuoso. 49 00:04:06,122 --> 00:04:07,957 [birds chirping] 50 00:04:09,792 --> 00:04:11,043 [scraping] 51 00:04:12,169 --> 00:04:13,712 [blows] 52 00:04:13,796 --> 00:04:16,340 You keep your tools in pristine condition. 53 00:04:20,553 --> 00:04:22,555 Perfection demands precision. 54 00:04:27,560 --> 00:04:30,187 Precision demands perseverance. 55 00:04:34,233 --> 00:04:37,027 You live off the grid as much as possible. 56 00:04:37,111 --> 00:04:39,655 You leave no trace of your real self. 57 00:04:42,867 --> 00:04:44,034 You're a shadow. 58 00:04:46,245 --> 00:04:47,496 [dog barks] 59 00:04:50,499 --> 00:04:52,501 ♪♪ 60 00:05:27,786 --> 00:05:29,371 [dog barks] 61 00:05:37,213 --> 00:05:38,631 [engine starts] 62 00:05:39,632 --> 00:05:42,510 You keep your true identity protected. 63 00:05:42,593 --> 00:05:43,636 [keys rattling] 64 00:05:45,471 --> 00:05:47,556 You avoid the US Postal Service 65 00:05:47,640 --> 00:05:51,352 and open a mailbox run by an independent company. 66 00:05:55,397 --> 00:05:56,941 No names. 67 00:05:58,442 --> 00:05:59,443 No trail. 68 00:06:01,403 --> 00:06:03,405 ♪♪ 69 00:06:16,835 --> 00:06:18,921 You make sure the process to engage you 70 00:06:19,004 --> 00:06:21,131 is complex enough to preserve your anonymity. 71 00:06:22,591 --> 00:06:25,511 You might miss out on some assignments. 72 00:06:25,594 --> 00:06:28,931 You see it as the cost of doing business. 73 00:06:29,014 --> 00:06:32,268 However, you set your fee compensate. 74 00:06:57,084 --> 00:06:58,335 Hmm? 75 00:07:05,843 --> 00:07:08,846 ♪♪ 76 00:07:30,409 --> 00:07:32,494 You recognize the code. 77 00:07:44,506 --> 00:07:46,800 [cell phone vibrating] 78 00:07:49,386 --> 00:07:50,804 Go. 79 00:07:50,888 --> 00:07:52,723 You're outside established protocol. 80 00:07:52,806 --> 00:07:54,516 This is a one-off. 81 00:07:55,517 --> 00:07:57,645 And afterwards, we'll return to procedure. 82 00:07:58,646 --> 00:08:00,230 It's a short time frame. 83 00:08:00,314 --> 00:08:02,775 - How short? - Forty-eight hours. 84 00:08:04,735 --> 00:08:06,403 Not much time to plan. 85 00:08:06,487 --> 00:08:07,988 It's an accident. 86 00:08:12,326 --> 00:08:13,535 Is it worth it? 87 00:08:14,995 --> 00:08:16,413 I'm seeing double. 88 00:08:18,582 --> 00:08:22,795 Let me be clear. Crystal clear. 89 00:08:22,878 --> 00:08:24,296 For this fee... 90 00:08:25,297 --> 00:08:28,175 it is delicate. 91 00:08:29,176 --> 00:08:33,097 Special outcome demanded by client. 92 00:08:33,180 --> 00:08:35,057 - Understood. - Good. 93 00:08:36,058 --> 00:08:39,687 I knew you would. We go back a long way. 94 00:08:39,770 --> 00:08:43,982 Do not put me in a bad position. 95 00:08:44,066 --> 00:08:45,776 Call me when it's done. 96 00:08:45,859 --> 00:08:47,236 Details? 97 00:08:47,319 --> 00:08:51,865 You can inquire discretely today... 98 00:08:52,866 --> 00:08:55,619 at 6:32. 99 00:09:08,674 --> 00:09:12,511 [man] Six, three, two. 100 00:09:17,015 --> 00:09:19,268 You need to make it look like an accident. 101 00:09:22,062 --> 00:09:25,023 You don't mind the added complexity in general. 102 00:09:25,107 --> 00:09:28,736 But to do it right, you need more time to plan. 103 00:09:28,819 --> 00:09:30,821 And to add to it, no headlines. 104 00:09:34,908 --> 00:09:36,076 Quiet. 105 00:09:43,208 --> 00:09:45,210 ♪♪ 106 00:09:54,011 --> 00:09:55,137 [shutter clicks] 107 00:10:14,490 --> 00:10:17,117 A plan forms in your head. 108 00:10:29,922 --> 00:10:31,757 You have to hit a two-inch moving target 109 00:10:31,840 --> 00:10:35,594 on a car going 60-plus miles per hour from 50 yards away. 110 00:10:37,888 --> 00:10:40,891 And you only get one shot. 111 00:10:45,521 --> 00:10:48,148 The blown tire should pull him sharply to the right. 112 00:10:48,232 --> 00:10:52,694 He'll overcorrect, which should cause him to hit this very building. 113 00:10:55,364 --> 00:10:57,950 It's rushed. You know that. 114 00:10:59,743 --> 00:11:01,453 You wish you had more time. 115 00:11:02,454 --> 00:11:05,666 But it's a plan. It'll have to do. 116 00:11:08,085 --> 00:11:10,087 ♪♪ 117 00:11:14,842 --> 00:11:16,343 You know the rules. 118 00:11:18,387 --> 00:11:19,888 Do not rush. 119 00:11:24,893 --> 00:11:26,436 Do not hesitate. 120 00:11:27,437 --> 00:11:29,273 [car approaching] 121 00:11:37,823 --> 00:11:39,825 [door opens] 122 00:11:40,826 --> 00:11:42,119 [boy] Hey, Mom. 123 00:11:45,122 --> 00:11:47,624 Mom! Here, pass! 124 00:11:47,708 --> 00:11:48,709 [woman] Okay, kick it over. 125 00:11:51,003 --> 00:11:52,713 [boy] Nice one, Mom. 126 00:11:52,796 --> 00:11:55,132 [man] Do not get distracted. 127 00:11:55,215 --> 00:11:56,550 [boy] Careful. 128 00:11:56,633 --> 00:11:58,051 I got it. Don't worry. I got it. 129 00:12:02,639 --> 00:12:03,640 [man] Do not question. 130 00:12:04,641 --> 00:12:06,476 - [tire pops] - [screeching] 131 00:12:08,478 --> 00:12:09,688 [boy] Look out! 132 00:12:12,858 --> 00:12:14,151 Mom! 133 00:12:14,234 --> 00:12:16,236 [screaming] 134 00:12:19,114 --> 00:12:20,908 [screaming continues] 135 00:12:26,622 --> 00:12:28,206 [boy] Mom! Mom! 136 00:12:28,290 --> 00:12:30,626 - [man 1] Call the police! - [man 2] Oh, my God! 137 00:12:30,709 --> 00:12:32,419 Somebody call 911! 138 00:12:32,502 --> 00:12:34,796 - [screaming continues] - [sirens wailing] 139 00:12:38,216 --> 00:12:41,219 ♪♪ 140 00:13:00,614 --> 00:13:02,324 [sobbing quietly] 141 00:13:07,162 --> 00:13:10,540 [screams] 142 00:13:17,506 --> 00:13:20,133 [dog barking] 143 00:13:25,097 --> 00:13:27,099 [footsteps approaching] 144 00:13:48,704 --> 00:13:50,706 ♪♪ 145 00:14:02,175 --> 00:14:04,553 - [engine revs] - [tires screech] 146 00:14:07,180 --> 00:14:10,851 [woman screaming] 147 00:14:15,063 --> 00:14:16,898 [cell phone vibrating] 148 00:14:30,412 --> 00:14:32,164 [vibrating continues] 149 00:14:54,936 --> 00:14:56,938 [footsteps approaching] 150 00:14:58,106 --> 00:14:59,357 [man] Relax. 151 00:15:04,946 --> 00:15:06,198 It's only me. 152 00:15:09,159 --> 00:15:10,827 Your father was a good soldier. 153 00:15:12,496 --> 00:15:15,665 - So you've said. - It's a fact. 154 00:15:15,749 --> 00:15:17,084 And you too. 155 00:15:18,168 --> 00:15:19,628 So the medals say. 156 00:15:20,796 --> 00:15:22,297 It's a family business. 157 00:15:23,298 --> 00:15:27,260 I figured that I might find you here since you don't answer the phone. 158 00:15:28,261 --> 00:15:30,514 - I needed some time. - I understand. 159 00:15:31,515 --> 00:15:33,600 Till now, you were perfect, on point. 160 00:15:34,893 --> 00:15:37,437 I rushed you, I know. Couldn't be helped. 161 00:15:38,605 --> 00:15:40,398 It's on me, not you. 162 00:15:41,441 --> 00:15:42,609 Yeah. 163 00:15:44,528 --> 00:15:47,739 Collateral damage. It happens. 164 00:15:48,740 --> 00:15:50,075 You know that. 165 00:15:50,158 --> 00:15:51,993 This is not Amarijah. 166 00:15:52,994 --> 00:15:54,371 I know what happened there. 167 00:15:55,372 --> 00:15:57,707 You shouldn't let this stuff get to you, kid. 168 00:15:58,959 --> 00:16:00,210 I'm not. 169 00:16:01,503 --> 00:16:02,921 It's not your fault. 170 00:16:05,465 --> 00:16:07,676 Did your father ever tell you about Pinkville? 171 00:16:08,677 --> 00:16:11,596 No. Never spoke of it. 172 00:16:11,680 --> 00:16:13,557 Ah, that's not surprising. 173 00:16:13,640 --> 00:16:16,518 That's where we met, you know... Pinkville. Me and your old man. 174 00:16:16,601 --> 00:16:20,397 We were just young kids, fresh out of boot camp. 175 00:16:20,480 --> 00:16:22,232 One night, the officers told us, 176 00:16:22,315 --> 00:16:24,359 "Tomorrow you'll meet the enemy, a whole battalion of gooks, 177 00:16:24,442 --> 00:16:27,696 Viet Cong, who killed your... 178 00:16:28,822 --> 00:16:32,492 friends, your relatives, who'd kill your, uh, family 179 00:16:32,576 --> 00:16:35,120 and rape your sister if they could." 180 00:16:36,121 --> 00:16:39,833 So, we kids, we toked it up, and the officers, they just drank it up, 181 00:16:39,916 --> 00:16:41,877 because, you know, they were... 182 00:16:41,960 --> 00:16:44,296 they were preparing us, as they say. 183 00:16:45,297 --> 00:16:47,257 So we were prepared and... 184 00:16:48,383 --> 00:16:51,553 we woke at 3:00 a.m., jumped on those choppers and... 185 00:16:52,554 --> 00:16:53,763 we took off... 186 00:16:54,764 --> 00:16:56,892 to kill or be killed. 187 00:16:58,018 --> 00:16:59,853 It's really simple when you think about it. 188 00:16:59,936 --> 00:17:01,563 Only, finally, when we got there, 189 00:17:01,646 --> 00:17:04,774 already the intelligence was bad, because usually it was. 190 00:17:04,858 --> 00:17:08,236 Because there was no hostile fire. There was no fire at all, really. 191 00:17:09,237 --> 00:17:10,780 There were just old men, 192 00:17:11,865 --> 00:17:13,491 women and children, 193 00:17:14,743 --> 00:17:18,580 sitting around fires, heating their rice, ready for breakfast. 194 00:17:19,581 --> 00:17:22,125 So, the officers, they just gathered up all these... 195 00:17:22,209 --> 00:17:23,877 the old men and the women and the children, 196 00:17:23,960 --> 00:17:28,173 even their pigs and their dogs and their cats and, uh... 197 00:17:28,256 --> 00:17:30,217 pushed them into ditches. 198 00:17:30,300 --> 00:17:34,346 And, uh, they ordered us, me and your old man, 199 00:17:34,429 --> 00:17:35,889 to, um, plug them. 200 00:17:37,098 --> 00:17:39,893 So we did. Clip after clip after clip. 201 00:17:39,976 --> 00:17:44,314 Like a couple of automats staring at each other, just firing and... 202 00:17:45,315 --> 00:17:46,733 So we couldn't see the target, 203 00:17:46,816 --> 00:17:51,238 the blood and the... carnage. 204 00:17:52,239 --> 00:17:53,823 Until we stopped firing. 205 00:17:53,907 --> 00:17:56,534 And then, as bad as that was, 206 00:17:56,618 --> 00:18:01,248 when it was over, we started to have lunch right there near the ditches. 207 00:18:01,331 --> 00:18:04,834 And, you know, maybe 10, 15 feet away from the bodies, 208 00:18:04,918 --> 00:18:09,172 from the stench and the groaning. 209 00:18:09,256 --> 00:18:13,051 Anyway, suddenly we hear this noise. It was a whine or a squeal or something. 210 00:18:13,134 --> 00:18:15,679 Maybe it was one of their pigs. 211 00:18:16,680 --> 00:18:19,266 So, we all go to the top of the ditch and we look in for the first time. 212 00:18:19,349 --> 00:18:21,268 And it's, um... [chuckles] 213 00:18:27,107 --> 00:18:30,235 This ain't no pig. No, sir. 214 00:18:32,821 --> 00:18:34,781 It's a little boy, 215 00:18:34,864 --> 00:18:36,992 two, maybe three, tough to say. 216 00:18:37,075 --> 00:18:41,705 But his mother must've sheltered him with her own body. 217 00:18:41,788 --> 00:18:46,584 And he was too young to know that he should've just played dead, stupid kid. 218 00:18:46,668 --> 00:18:49,170 So the whole squad is watching him now, 219 00:18:49,254 --> 00:18:53,633 uh, crawling on tiny hands and feet over dead bodies, 220 00:18:53,717 --> 00:18:55,635 probably his whole family. 221 00:18:55,719 --> 00:18:59,764 And then, uh, none of us is moving. 222 00:18:59,848 --> 00:19:02,142 We're just watching. 223 00:19:03,977 --> 00:19:05,979 Maybe just rooting for the kid. 224 00:19:06,980 --> 00:19:11,860 Till he gets to the top and he starts running away towards the jungle. 225 00:19:14,863 --> 00:19:16,114 The jungle. 226 00:19:17,115 --> 00:19:19,951 And still none of us moves. 227 00:19:20,952 --> 00:19:24,372 And then this little guy, this officer, this lieutenant, 228 00:19:24,456 --> 00:19:27,917 he comes running up to us and he's still finishing his K rations. 229 00:19:29,002 --> 00:19:31,838 And he sees all of us staring at the tree line, 230 00:19:31,921 --> 00:19:37,552 and then he sees the kid, maybe 30 yards away, still going. 231 00:19:38,803 --> 00:19:42,724 And he looks at me, and he looks at your old man, and he says, "Plug him." 232 00:19:42,807 --> 00:19:44,768 Pointing at the kid. "Plug him. 233 00:19:46,019 --> 00:19:47,020 Shoot him." 234 00:19:48,021 --> 00:19:51,316 So, I look at your old man and he looks at me, and... 235 00:19:55,278 --> 00:20:00,825 [chuckles] I can see clear as day in his eyes, he can't, he's done. 236 00:20:02,202 --> 00:20:04,245 So I look back to this lieutenant, 237 00:20:04,329 --> 00:20:09,751 this heartless little motherfucking prick of a human fucking being... 238 00:20:13,296 --> 00:20:15,799 and he looks at me and he smiles. 239 00:20:16,800 --> 00:20:21,179 He points at the kid, he said, "Plug him, Goddamn it. 240 00:20:22,180 --> 00:20:23,473 Shoot him." 241 00:20:25,725 --> 00:20:26,935 Yeah. 242 00:20:31,314 --> 00:20:34,692 [laughs] Oh, yeah. 243 00:20:38,405 --> 00:20:41,282 Yeah, I was a good soldier that day. 244 00:20:46,454 --> 00:20:48,289 - How could he live with that? - Huh? 245 00:20:48,373 --> 00:20:50,250 How could he live with that? 246 00:20:52,001 --> 00:20:53,211 How could you? 247 00:20:53,294 --> 00:20:55,380 We were soldiers. It's what we do. 248 00:20:56,381 --> 00:20:57,715 It's what we did. 249 00:20:58,800 --> 00:21:01,177 Taking orders from our superior officers. 250 00:21:02,178 --> 00:21:03,179 We followed them. 251 00:21:04,180 --> 00:21:06,099 Did we regret it? Sure. 252 00:21:06,182 --> 00:21:10,770 I had no guilt, because... we were not responsible for it. 253 00:21:10,854 --> 00:21:12,689 That's not what we trained for. 254 00:21:13,690 --> 00:21:16,901 Yeah. But I'll tell you this... 255 00:21:19,696 --> 00:21:20,905 [laughs] 256 00:21:24,284 --> 00:21:27,120 We humans, we human beings, whatever we are, 257 00:21:27,203 --> 00:21:30,707 we're just homicidal killing machines. 258 00:21:30,790 --> 00:21:34,961 Get it? Homicidal killing machines, that's all. 259 00:21:36,087 --> 00:21:39,299 And all the military training and all that stuff, 260 00:21:40,300 --> 00:21:44,095 oh, it's just finishing school. 261 00:21:45,388 --> 00:21:46,973 You'd better believe it, kid. 262 00:21:48,099 --> 00:21:49,225 Yeah. 263 00:21:50,268 --> 00:21:52,937 God, what a beautiful day, huh? 264 00:21:54,481 --> 00:21:58,776 Anyway, 25 years later, I ran into this guy, 265 00:21:58,860 --> 00:22:00,737 this guy from our squad. 266 00:22:01,779 --> 00:22:06,618 And I could tell straightaway by just looking at him 267 00:22:06,701 --> 00:22:08,536 that he'd never forgotten. 268 00:22:08,620 --> 00:22:11,372 He was all busted up inside. Do you know what I mean? 269 00:22:11,456 --> 00:22:15,335 I remember he looked at me and he said to me, "You know... 270 00:22:18,296 --> 00:22:21,382 some of us will walk in those jungles 271 00:22:21,466 --> 00:22:25,595 and hear those cries of anguish and horror... 272 00:22:27,096 --> 00:22:29,182 for all eternity." 273 00:22:31,142 --> 00:22:32,602 Yeah. 274 00:22:35,522 --> 00:22:37,148 But me and your Dad, 275 00:22:38,525 --> 00:22:39,776 we didn't. 276 00:22:43,780 --> 00:22:45,365 And I'm grateful for that. 277 00:22:49,410 --> 00:22:50,912 Yep. 278 00:22:52,372 --> 00:22:56,376 God, I haven't talked like that for 50 years, do you know that? 279 00:22:57,585 --> 00:22:58,920 Yeah. 280 00:23:04,384 --> 00:23:06,219 Next time, 281 00:23:06,302 --> 00:23:09,889 answer your goddamn phone, do you get me? 282 00:23:14,352 --> 00:23:16,271 - Yeah. - Good. 283 00:23:17,272 --> 00:23:18,773 I'm glad. 284 00:23:20,984 --> 00:23:22,485 So, you have a good day. 285 00:23:37,417 --> 00:23:39,419 ♪♪ 286 00:23:47,635 --> 00:23:48,970 [clattering] 287 00:23:49,053 --> 00:23:50,513 [dog barking] 288 00:24:08,323 --> 00:24:10,617 [telephone ringing] 289 00:24:26,633 --> 00:24:27,800 Yes? 290 00:24:35,725 --> 00:24:37,477 [ticking] 291 00:24:43,107 --> 00:24:44,609 So, what do you think? 292 00:24:46,402 --> 00:24:47,862 You ready for this? 293 00:24:47,945 --> 00:24:51,741 I would tell you to pass on this one, but... 294 00:24:52,742 --> 00:24:54,661 I can see you've already decided. 295 00:24:54,744 --> 00:24:57,997 Arrive early, look for every advantage, 296 00:24:58,081 --> 00:25:01,209 and don't hesitate. 297 00:25:04,545 --> 00:25:06,047 Call me when it's done. 298 00:25:10,426 --> 00:25:12,387 [man] You get another assignment. 299 00:25:17,725 --> 00:25:21,062 Routine data. Name, employer, address. 300 00:25:21,145 --> 00:25:22,605 Means it's typical. 301 00:25:22,689 --> 00:25:24,691 No name, no address, 302 00:25:24,774 --> 00:25:26,818 no way to confirm identity, 303 00:25:26,901 --> 00:25:29,696 except a cryptic note that says they don't know much. 304 00:25:29,779 --> 00:25:33,533 Therefore your quarry must be very special. 305 00:25:36,661 --> 00:25:38,663 ♪♪ 306 00:25:45,753 --> 00:25:47,338 [whistles softly] 307 00:26:15,032 --> 00:26:16,993 You leave your vehicle in long-term parking 308 00:26:17,076 --> 00:26:19,287 and rent a nondescript sedan. 309 00:26:19,370 --> 00:26:22,039 Dark colors are best, then gray. 310 00:26:23,040 --> 00:26:25,543 You make precise plans. 311 00:26:25,626 --> 00:26:27,295 But the biggest flaw in any plan 312 00:26:27,378 --> 00:26:29,797 always comes from events you can't control. 313 00:26:30,798 --> 00:26:34,093 But there's always a margin for error. 314 00:26:38,097 --> 00:26:40,349 - [man] There's no bathroom! - [woman] It's around the corner! 315 00:26:40,433 --> 00:26:43,644 It's not around the corner! No, I told you, stay in the car! 316 00:27:06,375 --> 00:27:10,046 [chuckles] That's gonna be trouble. 317 00:27:12,381 --> 00:27:14,217 You got an eye for trouble? 318 00:27:15,218 --> 00:27:16,636 I'm lookin' at you, ain't I? 319 00:27:22,183 --> 00:27:23,810 All right, thank you. 320 00:27:26,771 --> 00:27:28,439 Bitch! 321 00:27:28,523 --> 00:27:31,108 - Did you see a girl around here? - I think she's around the corner. 322 00:27:34,737 --> 00:27:36,614 - [man] What are you doing? - [woman] I wasn't... Aah! 323 00:27:36,697 --> 00:27:38,282 Why don't you listen? 324 00:27:38,366 --> 00:27:40,743 What do you not understand about staying in the car? 325 00:27:40,827 --> 00:27:42,787 I had to go! Aah! 326 00:27:42,870 --> 00:27:45,039 You don't go. You just wait. 327 00:27:45,122 --> 00:27:47,375 Now we're late. Get in the car. 328 00:27:50,461 --> 00:27:51,587 Stay! 329 00:27:54,841 --> 00:27:56,425 You got something to say? 330 00:27:59,679 --> 00:28:03,266 No point. None of my business, is it? 331 00:28:03,349 --> 00:28:06,936 That's right. None of your business. 332 00:28:10,314 --> 00:28:11,524 My hero. 333 00:28:42,680 --> 00:28:43,931 Ride? 334 00:28:47,268 --> 00:28:50,313 Uh... I'd better not. 335 00:29:03,492 --> 00:29:04,827 I won't ask again. 336 00:29:05,828 --> 00:29:07,705 It'll just make things worse later. 337 00:29:07,788 --> 00:29:10,708 Maybe it's just time to get away, hmm? 338 00:29:10,791 --> 00:29:12,460 Just leave. 339 00:29:12,543 --> 00:29:17,006 I wish, mister. But got nowhere else to go. 340 00:29:20,718 --> 00:29:21,928 Yeah. 341 00:29:31,395 --> 00:29:34,398 ♪♪ 342 00:29:43,616 --> 00:29:45,409 [thunder rolling] 343 00:30:05,179 --> 00:30:07,181 ♪♪ 344 00:30:32,623 --> 00:30:34,458 [camera shutter clicking] 345 00:31:00,234 --> 00:31:01,944 [camera shutter clicking] 346 00:31:19,128 --> 00:31:21,130 [man] You make quick note of the players in the game. 347 00:31:22,757 --> 00:31:25,092 Lone man. Back to the wall, view of the entrance, 348 00:31:25,176 --> 00:31:28,220 coat still on, bulge indicating a shoulder holster. 349 00:31:29,722 --> 00:31:32,808 A couple. The guy also sitting where he can observe the entrance. 350 00:31:32,892 --> 00:31:36,729 He sits forward, tense. Maybe pistol tucked in back. 351 00:31:36,812 --> 00:31:38,814 ♪♪ 352 00:31:41,650 --> 00:31:42,943 [chuckles] Small world. 353 00:31:43,944 --> 00:31:45,362 [man] You can say that again. 354 00:31:46,363 --> 00:31:48,908 Please take a seat anywhere. 355 00:31:51,368 --> 00:31:53,579 You pick a seat that lets you keep an eye on both men 356 00:31:53,662 --> 00:31:55,498 but leaves your back vulnerable. 357 00:32:05,591 --> 00:32:07,635 Can I get you something to drink? 358 00:32:07,718 --> 00:32:09,178 Coffee. Black. 359 00:32:17,895 --> 00:32:22,817 It was pricey, but you secure an illegal app that scans the DMV database. 360 00:32:26,529 --> 00:32:27,905 Was I right? 361 00:32:27,988 --> 00:32:30,366 About the girl at the gas station. 362 00:32:30,449 --> 00:32:33,828 Uh, yes, you were right. 363 00:32:33,911 --> 00:32:37,957 She'll figure it out, or she won't. That's quite a gift you have there. 364 00:32:38,040 --> 00:32:40,084 Sometimes it's a curse. 365 00:32:41,877 --> 00:32:42,878 Anything else? 366 00:32:43,879 --> 00:32:45,381 Yes. 367 00:32:46,674 --> 00:32:49,844 Would you know an area around here called White Rivers? 368 00:32:50,845 --> 00:32:54,974 There's rivers and... white water rafting. 369 00:32:55,975 --> 00:32:57,393 Does that help? 370 00:32:57,476 --> 00:32:59,520 Thank you. Leave the pot. 371 00:33:07,403 --> 00:33:10,406 You check the results of the license plates and look for clues. 372 00:33:10,489 --> 00:33:12,783 You try to match the players to the cars. 373 00:33:12,867 --> 00:33:15,744 You know the Jeep out back belongs to the waitress, 374 00:33:15,828 --> 00:33:18,873 but there are three other cars in the parking lot. 375 00:33:18,956 --> 00:33:23,002 The man with the gun in his jacket probably drives the gray Ford. 376 00:33:23,085 --> 00:33:27,256 Could be law enforcement, or he just may be White Rivers. 377 00:33:27,339 --> 00:33:29,967 The couple, the guy whose position is second best, 378 00:33:30,050 --> 00:33:31,844 probably arrived after the loner. 379 00:33:31,927 --> 00:33:34,346 Can't keep his eyes off the door. 380 00:33:34,430 --> 00:33:36,265 Two more vehicles in the parking lot 381 00:33:36,348 --> 00:33:38,309 suggest they have not been a couple for long, 382 00:33:38,392 --> 00:33:40,227 or that they aren't a couple at all. 383 00:33:41,395 --> 00:33:43,355 You classify him as an amateur, 384 00:33:43,439 --> 00:33:45,816 but amateurs can still be dangerous. 385 00:33:47,693 --> 00:33:48,986 - [door opens] - [bell rings] 386 00:33:50,196 --> 00:33:51,906 [door closes] 387 00:33:51,989 --> 00:33:56,243 Another player. Local law enforcement. 388 00:34:01,749 --> 00:34:03,459 Deputy Myers. 389 00:34:03,542 --> 00:34:05,669 - How you doing? - Oh, fine. 390 00:34:05,753 --> 00:34:07,296 Rosie? 391 00:34:07,379 --> 00:34:09,048 Rosie went home sick, but lucky I'm here. 392 00:34:09,131 --> 00:34:10,674 Hmm. 393 00:34:10,758 --> 00:34:13,594 - Pastry? - Maybe one for the road, then. 394 00:34:13,677 --> 00:34:16,639 What about two? One for here, one for the road. 395 00:34:16,722 --> 00:34:18,182 I won't tell anyone. 396 00:34:18,265 --> 00:34:19,475 You read my mind. 397 00:34:19,558 --> 00:34:21,936 [laughs] That's what I do. 398 00:34:34,573 --> 00:34:35,824 Would you like something to drink with that? 399 00:34:35,908 --> 00:34:38,035 - How about a glass of milk? - Sure. 400 00:34:39,870 --> 00:34:41,038 Bit of a rush, I see. 401 00:34:42,039 --> 00:34:43,832 We'll survive. 402 00:34:48,462 --> 00:34:49,838 [man] The game should begin, 403 00:34:49,922 --> 00:34:52,841 but... the deputy has thrown a wrench in the plan. 404 00:35:04,728 --> 00:35:06,605 [chattering] 405 00:35:09,108 --> 00:35:11,652 The first piece to any plan is your escape. 406 00:35:11,735 --> 00:35:14,446 You want it clean, unobserved, anonymous. 407 00:35:15,739 --> 00:35:17,658 It also adds a new element. 408 00:35:17,741 --> 00:35:19,368 Which one? 409 00:35:20,369 --> 00:35:22,663 But the deputy's arrival muddies your plan. 410 00:35:23,664 --> 00:35:25,624 You quickly reassess. 411 00:35:25,708 --> 00:35:28,127 Without the Deputy, you could complete the assignment. 412 00:35:28,210 --> 00:35:30,838 The outcome would look like a robbery gone wrong. 413 00:35:30,921 --> 00:35:32,214 But now... 414 00:35:32,298 --> 00:35:33,424 Thank you. 415 00:35:34,425 --> 00:35:36,051 Which one? 416 00:35:38,429 --> 00:35:41,390 Something's not right. 417 00:35:41,473 --> 00:35:43,392 You decide to give it some more time. 418 00:35:43,475 --> 00:35:46,353 If nothing changes, you'll leave and revise the plan. 419 00:35:46,437 --> 00:35:49,148 You don't need another rush job. 420 00:35:52,359 --> 00:35:54,236 [ticking] 421 00:35:59,575 --> 00:36:01,201 You gonna lick that clean? 422 00:36:02,202 --> 00:36:03,704 I was thinking about it. 423 00:36:04,705 --> 00:36:05,956 So... 424 00:36:07,082 --> 00:36:08,667 Dixy. 425 00:36:08,751 --> 00:36:11,795 Yeah, like the cup, but... 426 00:36:11,879 --> 00:36:14,965 most people, they say "Dee." 427 00:36:15,049 --> 00:36:16,216 What do you want me to say? 428 00:36:16,300 --> 00:36:18,469 You don't have to say anything. 429 00:36:18,552 --> 00:36:19,636 And why's that? 430 00:36:20,637 --> 00:36:22,431 Because I can divine your thoughts. 431 00:36:22,514 --> 00:36:25,017 - Divine? - Try me. 432 00:36:27,019 --> 00:36:28,979 [man] White Rivers. 433 00:36:30,022 --> 00:36:31,940 I know what you want. 434 00:36:33,400 --> 00:36:34,818 And what's that? 435 00:36:34,902 --> 00:36:37,237 Maybe something to eat instead. 436 00:36:39,531 --> 00:36:40,783 Actually... 437 00:36:42,368 --> 00:36:45,579 is there another motel other than the one I saw on my way into town? 438 00:36:45,662 --> 00:36:47,247 No, that's the only one. 439 00:36:47,331 --> 00:36:50,209 There's a couple of B&Bs, but they're closed. 440 00:36:50,292 --> 00:36:51,377 Too early in the season. 441 00:36:51,460 --> 00:36:53,712 Well, how late are you open? 442 00:36:54,713 --> 00:36:58,509 Usually shut at 9:00, but if it's slow, we shut at 8:00. 443 00:36:58,592 --> 00:37:01,845 Maybe I'll stop in later for a little something. 444 00:37:02,846 --> 00:37:07,309 Okay. If the lights are out, just... tap on the door. 445 00:37:07,393 --> 00:37:09,103 I'll open it for you. 446 00:37:11,271 --> 00:37:13,273 ♪♪ 447 00:37:18,821 --> 00:37:20,447 - [door opens] - [bell rings] 448 00:37:35,462 --> 00:37:37,464 ♪♪ 449 00:37:42,469 --> 00:37:44,138 [thunderclap] 450 00:38:05,826 --> 00:38:07,411 [engine starts] 451 00:38:24,720 --> 00:38:26,555 [man] You wait for the players to come out. 452 00:38:28,557 --> 00:38:29,766 The couple. 453 00:38:31,018 --> 00:38:33,687 Both the car and the house are in the woman's name. 454 00:38:33,770 --> 00:38:36,690 You figure that either, one, they're a long term couple 455 00:38:36,773 --> 00:38:38,692 and have put everything under her name, 456 00:38:38,775 --> 00:38:43,155 or two, the guy may have recently entered her life. 457 00:38:43,238 --> 00:38:46,033 If two is true, it's a good cover. 458 00:38:46,116 --> 00:38:47,951 [car engine starts] 459 00:39:01,715 --> 00:39:03,800 The lone man with the gun in his jacket... 460 00:39:04,801 --> 00:39:06,470 he's the most likely target. 461 00:39:07,513 --> 00:39:11,517 Wouldn't be going out on a limb to guess the loner is heading to the motel. 462 00:39:13,602 --> 00:39:15,145 [car engine starts] 463 00:39:16,146 --> 00:39:19,149 ♪♪ 464 00:39:49,930 --> 00:39:52,057 [light buzzing] 465 00:40:27,134 --> 00:40:28,885 [soft music playing] 466 00:40:43,358 --> 00:40:46,320 Probably first burned well before noon. 467 00:40:46,403 --> 00:40:48,572 Now it's completely charred. 468 00:40:48,655 --> 00:40:51,491 I can make some fresh for you, if you want. 469 00:40:52,492 --> 00:40:53,493 Not necessary. 470 00:40:54,494 --> 00:40:56,246 Sorry if I kept you waiting, 471 00:40:56,330 --> 00:40:59,207 I was studying. I didn't even hear you come in. 472 00:41:00,292 --> 00:41:02,002 There's a college in this area? 473 00:41:02,085 --> 00:41:03,337 Uh, no. 474 00:41:04,338 --> 00:41:06,506 Oh, I'm studying to get my GED. 475 00:41:06,590 --> 00:41:09,259 Oh. Well, it's never too late, huh? 476 00:41:09,343 --> 00:41:11,386 Yeah. That's what my grandpa always says. 477 00:41:11,470 --> 00:41:13,013 Well, before he died. 478 00:41:14,222 --> 00:41:17,476 Um, you need a room, or... 479 00:41:17,559 --> 00:41:19,728 Can't get anything past you, can I? 480 00:41:19,811 --> 00:41:22,814 Something quiet. How about the room at the end? 481 00:41:22,898 --> 00:41:25,067 Uh, yeah. Yeah, it's empty. 482 00:41:25,150 --> 00:41:27,110 But there's a guest in the room right next door. 483 00:41:27,194 --> 00:41:31,073 Let me see if I have something with empties on both sides. 484 00:41:31,156 --> 00:41:33,575 Is the room next to the one at the end 485 00:41:33,659 --> 00:41:36,328 occupied by a couple who plan to go at it all night? 486 00:41:36,411 --> 00:41:40,624 [chuckles] No. No, it's just some old guy. 487 00:41:40,707 --> 00:41:42,376 Then the room at the end will do. 488 00:41:43,752 --> 00:41:45,295 Okay. 489 00:41:45,379 --> 00:41:48,382 I just need a credit card and license. 490 00:41:48,465 --> 00:41:49,591 Yeah. 491 00:41:55,555 --> 00:41:56,765 Thank you. 492 00:42:01,687 --> 00:42:04,523 Do you give a discount to government employees? 493 00:42:06,233 --> 00:42:09,986 Um, yeah, I don't... I don't think so. 494 00:42:10,070 --> 00:42:11,571 Um, no one's ever... 495 00:42:12,572 --> 00:42:15,867 I could call the manager at home and find out. 496 00:42:15,951 --> 00:42:17,828 No, don't bother. 497 00:42:18,829 --> 00:42:21,415 Are you sure you don't want me to make a fresh pot? 498 00:42:21,498 --> 00:42:24,501 I just gotta go in the back and get a new, um... 499 00:42:24,584 --> 00:42:26,086 If it isn't too much trouble. 500 00:42:26,169 --> 00:42:29,840 No, not at all. Not at all. 501 00:42:29,923 --> 00:42:32,092 [continues muttering] 502 00:42:47,149 --> 00:42:49,484 Yeah, I just, um... 503 00:43:10,797 --> 00:43:12,799 [TV sounds muffled] 504 00:43:51,379 --> 00:43:52,214 [TV sounds stop] 505 00:44:01,223 --> 00:44:05,018 [door opens, closes] 506 00:44:54,025 --> 00:44:54,901 [man] Viagra. 507 00:44:55,902 --> 00:44:57,821 And nitroglycerin. 508 00:44:57,904 --> 00:45:01,908 The combination causes blood pressure to drop and can be fatal. 509 00:45:01,992 --> 00:45:06,288 Add some sumatriptan, which results in chest pain that mimics a heart attack. 510 00:45:08,039 --> 00:45:10,208 The threat of death from torture or a bullet 511 00:45:10,292 --> 00:45:14,379 is not nearly as effective as actually feeling death is imminent. 512 00:45:23,096 --> 00:45:25,098 ♪♪ 513 00:46:13,146 --> 00:46:14,564 [turns TV on] 514 00:46:15,690 --> 00:46:16,983 I wouldn't. 515 00:46:18,360 --> 00:46:19,986 You want to finish that? 516 00:46:29,704 --> 00:46:31,081 What do you want? 517 00:46:32,290 --> 00:46:33,708 Why are you packing? 518 00:46:34,709 --> 00:46:37,420 - I'm a federal marshal. - Hmm. 519 00:46:37,504 --> 00:46:40,632 Pretty chintzy room discount for government employees, don't you think? 520 00:46:41,633 --> 00:46:43,134 Are you a fed? 521 00:46:43,218 --> 00:46:44,594 No. 522 00:46:44,678 --> 00:46:46,429 And neither are you. 523 00:46:46,513 --> 00:46:48,640 But nice try. I've used that line myself. 524 00:46:48,723 --> 00:46:50,725 I had to try. 525 00:46:56,523 --> 00:46:57,983 So, what do you want? 526 00:46:58,066 --> 00:46:59,734 White Rivers. 527 00:47:00,735 --> 00:47:01,903 What? 528 00:47:01,987 --> 00:47:04,114 White Rivers. 529 00:47:04,197 --> 00:47:05,657 I don't know what you're asking. 530 00:47:08,576 --> 00:47:09,744 [groaning] 531 00:47:11,788 --> 00:47:13,623 [grunts] 532 00:47:18,253 --> 00:47:20,547 [grunting, breathing heavily] 533 00:47:24,300 --> 00:47:25,301 "Warning: 534 00:47:26,302 --> 00:47:29,431 Do not use with prescribed heart medication." 535 00:47:30,682 --> 00:47:34,060 Well, unfortunately you just chugged it down with two different heart drugs. 536 00:47:34,144 --> 00:47:36,479 - You don't understand. - You're having a heart attack. 537 00:47:36,563 --> 00:47:39,315 - Call 911. - I would, but out here in the wastelands, 538 00:47:39,399 --> 00:47:40,900 who knows how long it would take. 539 00:47:40,984 --> 00:47:42,485 For God's sake, just call them. 540 00:47:42,569 --> 00:47:44,821 - White Rivers. - Please! 541 00:47:44,904 --> 00:47:46,740 White Rivers. 542 00:47:46,823 --> 00:47:49,409 I don't... I don't... 543 00:47:49,492 --> 00:47:51,578 [grunting] 544 00:47:51,661 --> 00:47:54,706 The heart beats two and a half billion times during the average lifetime, 545 00:47:54,789 --> 00:47:57,459 but there's only one beat that really matters. 546 00:47:57,542 --> 00:47:59,586 - [grunting] - The next one. 547 00:48:01,087 --> 00:48:02,630 [grunting violently] 548 00:48:02,714 --> 00:48:04,966 [thud] 549 00:48:05,050 --> 00:48:06,593 [exhales] 550 00:48:11,514 --> 00:48:13,099 [man] You were careful. 551 00:48:16,436 --> 00:48:18,730 You studied weight-based dosing. 552 00:48:21,816 --> 00:48:25,987 The amount you administered should have just mimicked a heart attack, 553 00:48:26,071 --> 00:48:28,448 giving you ample time to get the information you needed 554 00:48:28,531 --> 00:48:30,366 for confirmation of kill. 555 00:48:38,041 --> 00:48:41,377 Just his luck. He had a heart condition. 556 00:48:42,378 --> 00:48:44,631 He was already on borrowed time. 557 00:49:00,814 --> 00:49:03,733 [door opens, closes] 558 00:49:07,070 --> 00:49:09,531 You search for clues on White Rivers. 559 00:49:41,563 --> 00:49:44,357 If the authorities find multiple identities on this guy, 560 00:49:44,440 --> 00:49:48,736 that could get them delving more deeply into his background and death. 561 00:49:53,116 --> 00:49:55,493 You need to have them think he's just some schmuck 562 00:49:55,577 --> 00:49:57,996 whose weakened heart finally seized. 563 00:50:06,504 --> 00:50:08,256 [dings] 564 00:50:09,299 --> 00:50:14,345 Oh, hey, you're back. Uh, is everything okay? 565 00:50:14,429 --> 00:50:17,765 Yeah, I found this on the ground near my room. 566 00:50:17,849 --> 00:50:21,644 Thought the guy in the room next to mine might've dropped it. Jonathan Ford? 567 00:50:21,728 --> 00:50:24,022 Uh, yeah, sounds familiar. 568 00:50:24,105 --> 00:50:27,609 Uh, let me just double-check here. 569 00:50:27,692 --> 00:50:30,612 Yep, that's him. [chuckles] 570 00:50:30,695 --> 00:50:34,574 You know what? I'll just give it back to him on my way back. 571 00:50:34,657 --> 00:50:36,701 But not until I get that cup of joe, huh? 572 00:50:37,702 --> 00:50:39,954 Oh. Uh, thanks, mister. 573 00:50:40,038 --> 00:50:45,001 Uh, I'll get that... Yeah, I'll just get that for you. 574 00:50:47,212 --> 00:50:48,630 [man] Jonathan Ford. 575 00:50:49,631 --> 00:50:51,174 Dead. 576 00:50:51,257 --> 00:50:52,926 Of natural causes. 577 00:50:55,094 --> 00:50:57,430 But he's not White Rivers. 578 00:50:57,513 --> 00:50:59,766 You need to look into the couple. 579 00:51:04,270 --> 00:51:05,813 Threat. 580 00:51:05,897 --> 00:51:07,732 Kill. 581 00:51:07,815 --> 00:51:09,442 Everything else. 582 00:51:09,525 --> 00:51:12,987 The woman lives in a farmhouse a few miles away. 583 00:51:13,988 --> 00:51:16,532 The best time to visit is between midnight and 4:00 a.m. 584 00:51:17,533 --> 00:51:20,912 You have a hard rule: eat when you can. 585 00:51:20,995 --> 00:51:23,873 You never know when the chance will come up again. 586 00:51:46,980 --> 00:51:49,023 - [door opens] - [bell rings] 587 00:51:53,278 --> 00:51:57,240 Ha. Good timing. I was just about to turn off the stove. 588 00:51:57,323 --> 00:51:59,409 Sure this isn't any trouble? 589 00:51:59,492 --> 00:52:01,035 A man's gotta eat. 590 00:52:02,036 --> 00:52:03,454 Got any specials? 591 00:52:05,081 --> 00:52:06,791 Everything around here is special. 592 00:52:09,043 --> 00:52:12,588 Just as long as you order burgers and fries. 593 00:52:13,923 --> 00:52:15,133 Cheeseburger. 594 00:52:16,384 --> 00:52:17,802 Are you gonna be hard to please? 595 00:52:18,845 --> 00:52:20,305 If that's what you want. 596 00:52:21,306 --> 00:52:23,391 Oh, so it's about what I want. 597 00:52:23,474 --> 00:52:24,976 Isn't it always? 598 00:52:25,977 --> 00:52:28,354 Mostly. I'll just be a few minutes. 599 00:52:34,360 --> 00:52:35,987 [vehicle approaching] 600 00:52:44,871 --> 00:52:46,372 Need any company? 601 00:52:47,373 --> 00:52:50,251 Uh, sure, just give me a few seconds. 602 00:53:00,053 --> 00:53:02,180 Do you mind if I join you? 603 00:53:04,098 --> 00:53:05,683 I'd prefer it if you do. 604 00:53:08,936 --> 00:53:10,313 Want yours toasted? 605 00:53:12,273 --> 00:53:13,441 Sure. 606 00:53:19,405 --> 00:53:21,282 You ever work in a kitchen? 607 00:53:23,493 --> 00:53:24,660 Not as an employee. 608 00:53:24,744 --> 00:53:26,913 "Not as an employee." 609 00:53:28,206 --> 00:53:29,749 What does that even mean? 610 00:53:31,626 --> 00:53:33,252 Have you worked in many kitchens? 611 00:53:34,337 --> 00:53:37,882 Ah, you know, girl's gotta do what a girl's gotta do. 612 00:53:39,634 --> 00:53:40,927 Sometimes we all do. 613 00:53:42,970 --> 00:53:44,389 Yeah, I guess. 614 00:53:47,517 --> 00:53:52,105 Um, are these gonna be okay? It just saves me a lot of time cleaning up. 615 00:53:53,106 --> 00:53:54,148 Sure. 616 00:53:55,566 --> 00:53:56,651 You want the works? 617 00:53:57,652 --> 00:53:59,737 Hold the onions. 618 00:54:02,156 --> 00:54:05,118 Oh. An optimist. 619 00:54:06,119 --> 00:54:07,453 [chuckles] 620 00:54:08,454 --> 00:54:10,915 What about beer? There's a couple in the fridge. 621 00:54:10,998 --> 00:54:12,041 Sure. 622 00:54:26,889 --> 00:54:28,474 I'm conflicted. 623 00:54:29,892 --> 00:54:31,269 Conflicted? 624 00:54:33,521 --> 00:54:36,774 Yeah, there's, um... there's a part of me 625 00:54:36,858 --> 00:54:39,902 that wants to ask you all the usual questions. 626 00:54:39,986 --> 00:54:44,782 What's your name? Where are you from? What do you do? 627 00:54:45,950 --> 00:54:48,494 Are you just passing through? 628 00:54:48,578 --> 00:54:49,662 However? 629 00:54:50,955 --> 00:54:55,668 However, you'll be gone in the morning and I'll never see you again. 630 00:54:55,751 --> 00:54:59,922 So I can either be left with the memory 631 00:55:00,006 --> 00:55:03,426 of having dinner with a man that I got to know. 632 00:55:03,509 --> 00:55:04,760 Or, uh... 633 00:55:04,844 --> 00:55:06,012 Or? 634 00:55:08,014 --> 00:55:09,891 Or I can be left with a fantasy. 635 00:55:09,974 --> 00:55:13,644 A fantasy that I can shape and change... 636 00:55:14,645 --> 00:55:15,771 however I want. 637 00:55:16,772 --> 00:55:17,815 So? 638 00:55:21,110 --> 00:55:24,113 I think I'm gonna leave those questions unasked. 639 00:55:32,246 --> 00:55:33,789 Can we talk about you? 640 00:55:37,543 --> 00:55:38,961 What is it you want? 641 00:55:39,045 --> 00:55:41,088 You mean now? 642 00:55:41,172 --> 00:55:45,343 Like in the next few hours, or next few years? 643 00:55:46,636 --> 00:55:48,179 Whichever one you're clear about. 644 00:55:48,262 --> 00:55:49,305 Now. 645 00:55:50,306 --> 00:55:52,141 I want to finish my burger, 646 00:55:52,225 --> 00:55:55,102 and then I want to spend the night in a warm embrace, 647 00:55:55,186 --> 00:55:59,398 the kind that you only get after great sex. 648 00:56:03,819 --> 00:56:06,197 In the next few years, then. 649 00:56:09,951 --> 00:56:14,539 Um, over the next few years, I, uh... 650 00:56:14,622 --> 00:56:17,583 I want to... triumph. 651 00:56:18,793 --> 00:56:21,128 - Over what? - What do you got? 652 00:56:22,547 --> 00:56:24,674 [chuckles] What about you? 653 00:56:25,758 --> 00:56:29,303 You got any dreams, solitary man? 654 00:56:31,722 --> 00:56:33,140 - [engine revving] - [tires screeching] 655 00:56:33,224 --> 00:56:35,101 [boy] Mom! Look out! 656 00:56:35,184 --> 00:56:36,602 [screaming] 657 00:56:38,062 --> 00:56:39,313 You all right there, partner? 658 00:56:41,899 --> 00:56:43,067 No. 659 00:56:45,069 --> 00:56:46,279 No dreams. 660 00:56:47,572 --> 00:56:53,536 Um, before, when you were asking me about White Rivers... 661 00:56:54,996 --> 00:56:56,539 What is that? 662 00:56:58,249 --> 00:57:01,252 I'm not sure. Just wanted to know what it was. 663 00:57:02,253 --> 00:57:05,172 Well, I'm sorry I can't be more helpful. 664 00:57:08,009 --> 00:57:10,011 I know what it's like to want something. 665 00:57:12,013 --> 00:57:13,139 Okay. 666 00:57:14,765 --> 00:57:16,767 I have some things to do. Thank you. 667 00:57:27,028 --> 00:57:28,779 I'm staying at the motel. 668 00:57:30,865 --> 00:57:33,075 You mean the only one in town? 669 00:57:38,331 --> 00:57:41,167 - [bell rings] - [door closes] 670 00:58:04,065 --> 00:58:06,275 [knock on door] 671 00:58:07,985 --> 00:58:09,153 One minute. 672 00:58:34,512 --> 00:58:36,097 [sighs] 673 00:59:13,509 --> 00:59:15,261 [gasps] 674 00:59:45,750 --> 00:59:48,043 Maybe I'm a little rusty. 675 00:59:49,962 --> 00:59:52,798 That's some strange foreplay you got going on there. 676 00:59:54,008 --> 00:59:55,426 What do you want? 677 00:59:57,136 --> 00:59:59,221 I thought that was obvious. 678 01:00:07,480 --> 01:00:08,773 Hey. 679 01:00:08,856 --> 01:00:10,399 Who sent you? 680 01:00:11,400 --> 01:00:13,277 Okay, this is getting weird now. 681 01:00:15,654 --> 01:00:17,531 [exhales] Wow. 682 01:00:20,284 --> 01:00:22,578 I guess I misread the signals back there. 683 01:00:26,707 --> 01:00:28,083 My bag? 684 01:00:35,883 --> 01:00:37,343 Tell me... 685 01:00:39,428 --> 01:00:40,554 - about White Rivers. - [scoffs] 686 01:00:41,555 --> 01:00:43,724 Again with this White Rivers. 687 01:00:46,268 --> 01:00:48,187 Just my luck. 688 01:00:48,270 --> 01:00:50,648 The first time I meet an interesting man in a while, 689 01:00:50,731 --> 01:00:52,691 and look what happens. 690 01:00:54,360 --> 01:00:55,778 No weapons. 691 01:00:57,738 --> 01:00:59,657 What was your plan? 692 01:01:01,075 --> 01:01:05,788 Can we just agree that this is a mistake and just let me go? 693 01:01:07,289 --> 01:01:09,124 I promise I won't call the cops. 694 01:01:10,125 --> 01:01:12,127 - Why didn't you know the deputy? - What? 695 01:01:12,211 --> 01:01:14,171 Back at the diner, the deputy, you didn't know him. 696 01:01:14,255 --> 01:01:16,006 How is that possible in this town? 697 01:01:16,090 --> 01:01:18,634 Rosie, she's my aunt, she's the owner. 698 01:01:19,635 --> 01:01:21,804 She's not well. It's... [clears throat] 699 01:01:21,887 --> 01:01:23,931 It's cancer, if you really must know. 700 01:01:25,391 --> 01:01:28,477 So I thought I'd come up here to this godforsaken town 701 01:01:28,561 --> 01:01:31,063 to help out, do a good deed. Look what get. 702 01:01:32,106 --> 01:01:35,484 Besides, something was off about the deputy anyways. 703 01:01:36,986 --> 01:01:38,153 What do you mean? 704 01:01:39,154 --> 01:01:40,614 I'm not sure. 705 01:01:41,615 --> 01:01:42,992 Just a feeling. 706 01:01:44,493 --> 01:01:48,497 His badge didn't look real. Isn't it supposed to have numbers on it? 707 01:02:02,011 --> 01:02:03,304 Uh... 708 01:02:04,847 --> 01:02:07,349 I'm not going to hurt you. 709 01:02:10,895 --> 01:02:12,730 I had to be sure. 710 01:02:14,773 --> 01:02:15,858 Okay. 711 01:02:17,860 --> 01:02:19,320 Whatever you say. 712 01:02:22,698 --> 01:02:24,658 Why don't I just... 713 01:02:24,742 --> 01:02:28,329 Why don't I just leave and we'll forget the whole thing? 714 01:02:30,831 --> 01:02:32,166 Hmm. 715 01:02:32,249 --> 01:02:33,292 Mm-hmm. 716 01:02:34,543 --> 01:02:35,628 Thank you. 717 01:02:48,849 --> 01:02:50,225 [exhales deeply] 718 01:02:54,563 --> 01:02:56,190 Well, that was something. 719 01:03:00,319 --> 01:03:01,820 Fuck me. 720 01:03:03,822 --> 01:03:07,534 Okay. Now I'll probably get killed in a car accident 721 01:03:07,618 --> 01:03:09,662 trying to find my aunt's house. This is great. 722 01:03:11,413 --> 01:03:12,873 Wait. 723 01:03:14,375 --> 01:03:15,793 What now? 724 01:03:15,876 --> 01:03:17,252 Come back inside. 725 01:03:18,963 --> 01:03:20,756 I don't think so. 726 01:03:20,839 --> 01:03:22,841 Had my fair share of excitement for the night. 727 01:03:22,925 --> 01:03:24,969 I'm just gonna take my chances. 728 01:03:25,052 --> 01:03:28,931 Just... Just until the snow stops. 729 01:03:29,014 --> 01:03:30,391 Please. 730 01:03:32,768 --> 01:03:33,894 Okay. 731 01:03:35,813 --> 01:03:37,523 No funny stuff. 732 01:04:30,701 --> 01:04:32,703 ♪♪ 733 01:05:44,108 --> 01:05:47,277 [man] Your first concern on a night assault is dogs. 734 01:05:47,361 --> 01:05:51,281 The fact that it's been quiet so far can be misleading. 735 01:05:51,365 --> 01:05:55,994 On nights like this, only the most cruel of owners leave their dogs out. 736 01:06:14,138 --> 01:06:18,183 Experience has taught you that homes this remote are often unlocked. 737 01:06:19,226 --> 01:06:22,062 It's possible the front door may be locked. 738 01:06:22,146 --> 01:06:24,356 But unlikely all of them are. 739 01:06:58,182 --> 01:07:00,392 [door creaking] 740 01:07:16,950 --> 01:07:19,286 Most owners feed their dogs in the kitchen. 741 01:07:19,369 --> 01:07:21,038 You search for a water dish. 742 01:07:22,915 --> 01:07:25,334 You know things don't always go as planned. 743 01:07:25,417 --> 01:07:28,462 Best to minimize access to potential weapons. 744 01:07:28,545 --> 01:07:33,050 If things go awry, you gain a few seconds while your quarry is confused. 745 01:07:51,276 --> 01:07:53,654 [door opens and closes] 746 01:08:30,107 --> 01:08:32,567 [door creaking] 747 01:08:34,528 --> 01:08:36,613 [toilet flushes] 748 01:08:58,927 --> 01:09:00,512 [door opens] 749 01:09:00,595 --> 01:09:02,264 [screaming] 750 01:09:11,148 --> 01:09:12,107 [screaming] 751 01:09:19,448 --> 01:09:20,949 [grunting] 752 01:09:33,253 --> 01:09:35,297 [grunting, clattering] 753 01:09:42,971 --> 01:09:44,681 [screaming] 754 01:10:14,127 --> 01:10:17,089 [whimpering] 755 01:10:22,386 --> 01:10:24,262 [groaning] 756 01:10:35,774 --> 01:10:37,109 [grunts] 757 01:10:50,205 --> 01:10:53,458 [man] Collateral damage. It happens. 758 01:10:54,960 --> 01:10:56,837 You know that. 759 01:12:02,694 --> 01:12:05,655 Do not... rush. 760 01:12:08,867 --> 01:12:12,412 Do not... hesitate. 761 01:12:14,331 --> 01:12:16,124 Do not get distracted. 762 01:12:21,213 --> 01:12:22,923 Do not question. 763 01:12:56,081 --> 01:12:59,251 [buzzing] 764 01:13:13,390 --> 01:13:14,808 [door closes] 765 01:13:24,568 --> 01:13:26,236 This is interesting. 766 01:13:29,406 --> 01:13:31,116 No White Rivers. 767 01:13:40,875 --> 01:13:42,335 [toilet flushes] 768 01:13:43,336 --> 01:13:45,130 You've been taught that, in this situation, 769 01:13:45,213 --> 01:13:48,174 it's best to appear like a burglary gone bad. 770 01:13:48,258 --> 01:13:50,135 You take cash, credit cards, 771 01:13:50,218 --> 01:13:53,221 even a few things of minimal value, and ransack the place. 772 01:14:07,652 --> 01:14:09,654 ♪♪ 773 01:17:12,545 --> 01:17:14,172 If this is the real Deputy Myers, 774 01:17:15,173 --> 01:17:16,883 then who's in the house? 775 01:18:19,988 --> 01:18:21,990 ♪♪ 776 01:18:48,558 --> 01:18:50,727 You can't risk starting the car. 777 01:18:50,810 --> 01:18:53,646 Plumes from the tailpipe will act just like a smoke-filled beacon. 778 01:18:54,981 --> 01:18:56,816 No bars. 779 01:18:56,900 --> 01:18:59,485 You hope the same is true for the impostor. 780 01:18:59,569 --> 01:19:02,280 You hope that he leaves the scene quickly. 781 01:19:02,363 --> 01:19:05,742 But if he doesn't leave soon, you're going to have to risk it. 782 01:19:08,703 --> 01:19:09,913 [engine starts] 783 01:19:18,379 --> 01:19:20,089 [engine starts] 784 01:19:25,678 --> 01:19:28,681 ♪♪ 785 01:20:01,839 --> 01:20:03,841 Got a bit of a problem here. 786 01:20:04,842 --> 01:20:08,096 Yeah, I can see that. Uh, did you call for help? 787 01:20:08,179 --> 01:20:12,141 Well, my radio, I think it went out when I went off the road. 788 01:20:12,225 --> 01:20:14,227 Tried my cell. No signal. 789 01:20:14,310 --> 01:20:15,770 Huh. 790 01:20:17,939 --> 01:20:19,440 Just my cell. 791 01:20:19,524 --> 01:20:22,694 Uh, yeah. Me, too. No signal. 792 01:20:22,777 --> 01:20:24,404 Where you coming from? 793 01:20:25,780 --> 01:20:26,864 East. 794 01:20:28,408 --> 01:20:33,287 You know anything about a, um, burglary few miles back? 795 01:20:33,371 --> 01:20:35,415 Burglary? Can't say that I do. 796 01:20:35,498 --> 01:20:39,836 You see, I got a 911 call, which by itself is unusual in this town. 797 01:20:40,837 --> 01:20:42,672 It's the home of a local woman. 798 01:20:43,673 --> 01:20:46,009 Even more unusual, at the scene, 799 01:20:46,092 --> 01:20:48,720 there's a man shot dead in one of the bedrooms. 800 01:20:50,596 --> 01:20:53,975 And it looks like the woman was there, possibly wounded. 801 01:20:54,058 --> 01:20:56,185 But there's no sign of her now. 802 01:20:58,021 --> 01:20:59,814 I saw you at the diner. 803 01:21:01,107 --> 01:21:03,818 Wow, you are extremely observant. 804 01:21:05,153 --> 01:21:07,363 Well, I go to Rosie's earlier. 805 01:21:07,447 --> 01:21:10,533 There's nothing but friendly faces. 806 01:21:10,616 --> 01:21:13,619 And this time, it's all different. 807 01:21:13,703 --> 01:21:18,833 It's unusual to see, uh, so many unfamiliar faces in these parts. 808 01:21:19,834 --> 01:21:24,547 So you go to Rosie's for dinner every night at 5:00? 809 01:21:24,630 --> 01:21:29,260 You gonna make some kind of smart remark about that, too? 810 01:21:29,343 --> 01:21:32,096 Sorry. Can I ask you a question? 811 01:21:33,097 --> 01:21:37,143 White Rivers... are you familiar with it? 812 01:21:37,226 --> 01:21:40,772 White Rivers? Yeah. 813 01:21:40,855 --> 01:21:42,106 I know it. 814 01:21:42,190 --> 01:21:43,858 I just had to be certain. 815 01:21:45,193 --> 01:21:46,027 [grunting] 816 01:21:47,528 --> 01:21:49,530 ♪♪ 817 01:22:07,799 --> 01:22:10,843 White Rivers! 818 01:22:10,927 --> 01:22:12,512 [breathing heavily] 819 01:22:34,492 --> 01:22:36,702 I've been racking my brain. 820 01:22:42,125 --> 01:22:44,961 What does it mean? 821 01:22:49,132 --> 01:22:51,968 [man] You calm your heart, quiet your breath. 822 01:22:52,051 --> 01:22:53,803 You take in every sound. 823 01:22:53,886 --> 01:22:55,263 [grunting] 824 01:23:05,106 --> 01:23:06,315 [groans] 825 01:23:22,081 --> 01:23:22,915 [clicks] 826 01:23:26,043 --> 01:23:27,211 [grunts] 827 01:23:36,846 --> 01:23:38,848 ♪♪ 828 01:23:48,816 --> 01:23:50,776 You've completed your mission. 829 01:23:50,860 --> 01:23:53,863 Not a complete success, due to the collateral damage, 830 01:23:53,946 --> 01:23:56,908 but in the long run, it makes no difference. 831 01:23:56,991 --> 01:23:59,577 Seven billion people on the planet, 832 01:23:59,660 --> 01:24:01,871 and even with medical advances, the odds are, 833 01:24:01,954 --> 01:24:04,916 in only 130 years, maybe less, 834 01:24:04,999 --> 01:24:08,628 every single person currently alive will be dead. 835 01:24:09,629 --> 01:24:11,547 Seven billion. 836 01:24:11,631 --> 01:24:14,967 Your work doesn't even equate to a rounding error. 837 01:24:15,051 --> 01:24:16,761 [sirens wailing] 838 01:24:20,097 --> 01:24:23,184 You don't even understand why you care. 839 01:24:23,267 --> 01:24:26,479 But you do hope they make it to the woman in time. 840 01:24:34,487 --> 01:24:36,489 ♪♪ 841 01:24:46,958 --> 01:24:48,251 [screaming echoes] 842 01:24:57,843 --> 01:24:59,845 [cell phone vibrating] 843 01:25:11,774 --> 01:25:12,984 You all right? 844 01:25:14,694 --> 01:25:15,861 Yeah. 845 01:25:17,446 --> 01:25:18,698 Guess so. 846 01:25:22,118 --> 01:25:23,494 Just finished. 847 01:25:24,495 --> 01:25:26,122 So everything went okay? 848 01:25:27,707 --> 01:25:29,750 It's good to hear from you. 849 01:25:29,834 --> 01:25:31,127 Thanks. 850 01:25:33,045 --> 01:25:35,840 There was one slight hitch. 851 01:25:38,175 --> 01:25:39,635 Another civilian. 852 01:25:40,928 --> 01:25:43,139 Not like the last one. 853 01:25:43,222 --> 01:25:45,641 So everything was cleaned up? 854 01:25:47,226 --> 01:25:49,979 You'd better get back here as quick as you can. 855 01:25:50,062 --> 01:25:51,230 I will. 856 01:25:53,399 --> 01:25:55,026 Just need some rest. 857 01:25:57,611 --> 01:25:59,488 And one last loose end. 858 01:26:01,407 --> 01:26:02,742 Loose end? 859 01:26:03,743 --> 01:26:05,494 Something personal. 860 01:26:07,121 --> 01:26:08,456 Oh, yeah? 861 01:26:11,667 --> 01:26:13,377 Something on your mind? 862 01:26:16,547 --> 01:26:17,548 It's just, uh... 863 01:26:17,631 --> 01:26:20,259 - [tires screeching] - [woman screaming] 864 01:26:24,055 --> 01:26:26,474 I keep seeing them burning. 865 01:26:28,684 --> 01:26:29,852 Yeah, I know. 866 01:26:31,437 --> 01:26:32,772 Sorry, kid. 867 01:26:36,150 --> 01:26:38,527 Get back as soon as you can. 868 01:26:40,196 --> 01:26:41,655 I'll be waiting. 869 01:26:51,457 --> 01:26:52,541 [inhales] 870 01:27:04,470 --> 01:27:05,596 [pouring] 871 01:28:22,882 --> 01:28:23,924 [groans] 872 01:28:27,011 --> 01:28:28,596 Did you go out? 873 01:28:30,055 --> 01:28:33,726 - Just, uh, checked the roads. - For me? Heh. 874 01:28:34,727 --> 01:28:36,395 That's so sweet. 875 01:28:40,483 --> 01:28:44,069 I can't believe I... I actually slept. 876 01:28:45,321 --> 01:28:46,614 Considering. 877 01:28:49,533 --> 01:28:54,663 I mean, you could've done all kinds of unspeakable things to me, but you didn't. 878 01:28:56,248 --> 01:28:58,667 Maybe you're not a bad guy after all. 879 01:29:04,131 --> 01:29:05,758 What do you say, cowboy? 880 01:29:09,637 --> 01:29:11,138 Life's short. 881 01:29:17,019 --> 01:29:19,104 [heavy breathing] 882 01:30:03,357 --> 01:30:05,859 [moaning] 883 01:30:34,430 --> 01:30:35,806 [moans] 884 01:30:41,395 --> 01:30:42,896 You check out today? 885 01:30:45,983 --> 01:30:47,484 Most likely. 886 01:30:50,029 --> 01:30:52,406 I can't wait to get out of this town. 887 01:30:53,449 --> 01:30:54,908 It's that bad? 888 01:30:56,285 --> 01:30:59,455 Why? You planning on moving here? 889 01:31:00,998 --> 01:31:02,291 Thought not. 890 01:31:05,377 --> 01:31:07,087 Where would you go? 891 01:31:09,715 --> 01:31:10,674 Anywhere. 892 01:31:11,675 --> 01:31:13,469 Anywhere? 893 01:31:13,552 --> 01:31:14,553 I don't know. 894 01:31:17,014 --> 01:31:18,891 Florida, maybe. 895 01:31:20,601 --> 01:31:22,519 You ask anywhere... 896 01:31:24,188 --> 01:31:27,733 and then you pick Florida? 897 01:31:27,816 --> 01:31:29,818 [laughing] 898 01:31:33,405 --> 01:31:34,865 Okay, Italy. 899 01:31:35,866 --> 01:31:37,618 Southern Italy. 900 01:31:39,119 --> 01:31:40,454 It snows in Rome. 901 01:31:40,537 --> 01:31:41,372 Hmm. 902 01:31:42,915 --> 01:31:45,000 It must be beautiful when it does. 903 01:31:46,001 --> 01:31:48,087 Do you speak Italian? 904 01:31:48,170 --> 01:31:49,380 I, um... 905 01:31:50,798 --> 01:31:52,758 I studied Spanish in school. 906 01:31:52,841 --> 01:31:55,427 It's kind of the same thing, right? 907 01:31:57,846 --> 01:31:59,390 More or less. 908 01:32:04,478 --> 01:32:05,729 There are... 909 01:32:07,356 --> 01:32:09,233 some good things here. 910 01:32:11,485 --> 01:32:12,945 Name one. 911 01:32:32,965 --> 01:32:35,426 I'm just gonna go freshen up, okay? 912 01:32:50,190 --> 01:32:53,110 [door opens, closes] 913 01:32:55,279 --> 01:32:57,865 [shower turns on] 914 01:33:07,040 --> 01:33:09,042 ♪♪ 915 01:33:26,393 --> 01:33:29,313 [man] White Rivers. 916 01:33:30,564 --> 01:33:32,566 Small world. Please sit wherever you want. 917 01:33:34,610 --> 01:33:36,403 - Dixy. - Yeah, like the cup. 918 01:33:36,487 --> 01:33:38,405 Most people, they see "Dee." 919 01:33:38,489 --> 01:33:41,158 Rosie, she's my aunt. She's the owner. 920 01:33:41,241 --> 01:33:43,076 She's not well. It's cancer, if you really must know. 921 01:33:43,160 --> 01:33:44,912 - Why didn't you know the deputy? - What? 922 01:33:44,995 --> 01:33:46,872 Back at the diner, the deputy, you didn't know him. 923 01:33:46,955 --> 01:33:48,624 How is that possible in this town? 924 01:33:48,707 --> 01:33:50,751 Deputy Myers. 925 01:34:05,224 --> 01:34:07,976 - Fake. - Mostly. 926 01:34:09,019 --> 01:34:09,978 Yours? 927 01:34:10,979 --> 01:34:12,314 Mostly. 928 01:34:13,315 --> 01:34:14,691 Did you kill them all? 929 01:34:20,447 --> 01:34:21,573 Yes. 930 01:34:21,657 --> 01:34:23,325 Go on. 931 01:34:24,785 --> 01:34:27,037 The coroner's report will show a heart attack. 932 01:34:28,413 --> 01:34:30,415 - Nitro and... - Viagra. 933 01:34:30,499 --> 01:34:33,669 Ah. That's always a fun combination. 934 01:34:35,546 --> 01:34:36,880 The others? 935 01:34:36,964 --> 01:34:38,549 Burglary gone bad. 936 01:34:38,632 --> 01:34:39,508 [screaming] 937 01:34:40,676 --> 01:34:44,054 It'll look like the deputy pulled over the bad guys leaving the scene. 938 01:34:44,137 --> 01:34:45,055 [gunshot] 939 01:34:49,017 --> 01:34:52,729 And each one of them... gunning for you. 940 01:34:53,730 --> 01:34:54,857 [chuckles] 941 01:34:55,983 --> 01:34:57,234 Not for me. 942 01:34:59,444 --> 01:35:00,779 I got there early. 943 01:35:01,780 --> 01:35:04,575 Watched you all saunter in. 944 01:35:05,659 --> 01:35:07,035 That was my plan. 945 01:35:08,036 --> 01:35:09,663 Except I stopped to... 946 01:35:09,746 --> 01:35:11,206 Ride? 947 01:35:18,005 --> 01:35:20,132 It goes that way sometimes. 948 01:35:21,300 --> 01:35:22,926 I had to kill the cook. 949 01:35:27,973 --> 01:35:30,434 And Aunt Rosie. 950 01:35:37,274 --> 01:35:39,818 I didn't know there was a cook. 951 01:35:39,902 --> 01:35:41,737 Well, he's in the basement now. 952 01:35:43,280 --> 01:35:45,449 Which one showed up first? 953 01:35:45,532 --> 01:35:47,367 First was an innocent. 954 01:35:47,451 --> 01:35:48,911 - [door opens] - [bell rings] 955 01:35:48,994 --> 01:35:52,956 Local girl, she'd just finished work. 956 01:35:53,040 --> 01:35:54,666 Came in for a bite. 957 01:35:54,750 --> 01:35:56,710 I thought they might've been a couple. 958 01:35:56,793 --> 01:35:58,378 Ah, no. 959 01:35:58,462 --> 01:36:01,673 Handsome Johnnie came strolling on in, 960 01:36:01,757 --> 01:36:04,134 instantly started wooing the girl. 961 01:36:05,802 --> 01:36:09,890 Now, what is a beautiful woman like you doing eating alone? 962 01:36:09,973 --> 01:36:11,099 Coming from this town, 963 01:36:11,183 --> 01:36:14,853 I think she... thought her prayers had been answered. 964 01:36:14,937 --> 01:36:18,440 It's just her bad luck. 965 01:36:19,441 --> 01:36:20,442 The loner? 966 01:36:21,443 --> 01:36:23,487 Came in right after the gigolo. 967 01:36:25,489 --> 01:36:28,909 Sat, waited for you. 968 01:36:30,661 --> 01:36:31,912 For me? 969 01:36:32,913 --> 01:36:34,790 Now you're just catching on. 970 01:36:35,791 --> 01:36:38,835 I can tell you I wasn't thrilled to see him there. 971 01:36:38,919 --> 01:36:41,922 ♪♪ 972 01:36:46,843 --> 01:36:48,345 What about the deputy? 973 01:36:50,055 --> 01:36:51,765 I wasn't sure at first. 974 01:36:54,476 --> 01:36:55,852 Then I was. 975 01:36:59,606 --> 01:37:00,941 [ticking] 976 01:37:06,738 --> 01:37:08,448 I wouldn't go over there now. 977 01:37:08,532 --> 01:37:10,742 That guy on the end, I think he has a gun. 978 01:37:10,826 --> 01:37:13,161 Keeps asking about a White Rivers. 979 01:37:14,162 --> 01:37:16,581 I ain't never seen him around here before. 980 01:37:16,665 --> 01:37:18,750 You're getting too old for this kind of work. 981 01:37:18,834 --> 01:37:22,087 Finish your coffee and leave him to me. 982 01:37:24,339 --> 01:37:26,425 Have a nice big tip for you. 983 01:37:27,426 --> 01:37:28,885 I'll bet you do. 984 01:37:33,515 --> 01:37:35,726 - Thank you. - Thank you. 985 01:37:38,645 --> 01:37:40,897 [clock ticking] 986 01:37:55,996 --> 01:37:57,998 I never saw you coming. 987 01:37:58,081 --> 01:38:01,626 You see what you want to see. 988 01:38:04,838 --> 01:38:06,673 Look inside the passport. 989 01:38:07,758 --> 01:38:10,761 ♪♪ 990 01:38:23,398 --> 01:38:26,943 [man] You read your own name. 991 01:38:29,946 --> 01:38:32,032 Contact me when it's done. 992 01:38:50,884 --> 01:38:53,512 And here I was thinking that I screwed up. 993 01:38:56,723 --> 01:38:58,850 Had to eliminate them all just to be sure. 994 01:38:59,851 --> 01:39:01,103 No. 995 01:39:02,104 --> 01:39:03,396 You were right. 996 01:39:05,607 --> 01:39:06,817 Except... 997 01:39:06,900 --> 01:39:08,276 About you. 998 01:39:11,822 --> 01:39:13,073 What about... 999 01:39:16,910 --> 01:39:18,370 What about just now? 1000 01:39:19,371 --> 01:39:21,248 The old man cares about you. 1001 01:39:23,625 --> 01:39:25,168 Something on your mind? 1002 01:39:26,253 --> 01:39:29,047 I keep seeing them burning. 1003 01:39:30,048 --> 01:39:31,424 Yeah, I know. 1004 01:39:33,051 --> 01:39:34,219 I'm sorry, kid. 1005 01:39:35,262 --> 01:39:38,765 - White Rivers? - He never lied to you. 1006 01:39:40,809 --> 01:39:42,602 He wanted you to be content. 1007 01:39:43,603 --> 01:39:45,772 Happy, almost. 1008 01:39:47,691 --> 01:39:48,733 How? 1009 01:39:50,318 --> 01:39:52,070 Well, that was my choice. 1010 01:40:00,954 --> 01:40:02,414 Are you happy? 1011 01:40:05,542 --> 01:40:06,793 It's just... 1012 01:40:09,296 --> 01:40:10,672 at my cabin. 1013 01:40:14,676 --> 01:40:15,719 Just... 1014 01:40:17,804 --> 01:40:19,931 check the trunk of my car, all right? 1015 01:40:26,062 --> 01:40:26,897 [clicks] 1016 01:40:27,939 --> 01:40:29,649 [clicking] 1017 01:40:34,154 --> 01:40:37,532 The choice is yours. 1018 01:40:46,374 --> 01:40:47,584 I know. 1019 01:40:49,211 --> 01:40:50,587 [exhales] 1020 01:41:12,400 --> 01:41:14,611 [vibrating] 1021 01:41:21,993 --> 01:41:23,286 [Dixy] It's done. 1022 01:41:41,513 --> 01:41:43,515 ♪♪ 1023 01:41:58,405 --> 01:42:00,156 Feliz Navidad. 1024 01:42:02,284 --> 01:42:03,743 [sighs] 1025 01:42:18,341 --> 01:42:20,343 ♪♪ 1026 01:42:23,179 --> 01:42:25,223 [bell tolls] 1027 01:42:38,320 --> 01:42:40,238 [Dixy] You've really come to hate mob jobs. 1028 01:42:40,322 --> 01:42:42,157 They're just too messy. 1029 01:42:42,240 --> 01:42:45,660 And sometimes the other side takes it personally. 1030 01:42:45,744 --> 01:42:49,706 You decide from now on, you'll only take corporate or government work. 1031 01:42:49,789 --> 01:42:53,084 The Intel is better. It's thorough, it's complete. 1032 01:42:53,168 --> 01:42:57,464 Allows time for planning, time to mitigate problems, prepare contingencies. 1033 01:42:57,547 --> 01:43:00,717 And a job is just a job. 1034 01:43:00,800 --> 01:43:03,386 But rules are important and need to be followed. 1035 01:43:06,431 --> 01:43:09,351 And a promise needs to be kept. 1036 01:43:14,856 --> 01:43:19,069 After all, you're an ace, an expert. 1037 01:43:19,152 --> 01:43:20,653 A professional. 1038 01:43:20,737 --> 01:43:24,574 Some might even say... a virtuoso. 1039 01:43:25,575 --> 01:43:27,577 ♪♪ 1040 01:43:34,793 --> 01:43:36,336 [dog barking] 1041 01:43:36,419 --> 01:43:37,712 [kibble rattling on dish] 1042 01:43:42,300 --> 01:43:43,885 [dog eating] 1043 01:44:21,589 --> 01:44:23,633 [cell phone vibrating] 1044 01:44:29,472 --> 01:44:31,599 [continues vibrating] 1045 01:44:34,686 --> 01:44:37,689 ♪♪ 1046 01:44:37,785 --> 01:44:42,785 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1046 01:44:43,305 --> 01:45:43,395 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today73829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.