All language subtitles for Voices.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,926 --> 00:00:07,925 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:07,999 --> 00:00:10,735 If there is one thing that's for sure, 3 00:00:10,769 --> 00:00:13,370 it's that things often get worse 4 00:00:13,404 --> 00:00:15,106 before they get better. 5 00:00:15,940 --> 00:00:17,473 You okay? 6 00:00:17,507 --> 00:00:18,075 Talk to me. 7 00:00:19,076 --> 00:00:20,476 What's happening? 8 00:00:22,146 --> 00:00:23,580 Em, I'm so scared. 9 00:00:26,548 --> 00:00:28,517 It's gonna be okay, okay? 10 00:00:30,751 --> 00:00:32,087 Where are we? 11 00:00:46,666 --> 00:00:48,902 Mom still cooks too much for the two of us. 12 00:00:48,935 --> 00:00:51,071 Old habits are hard to break, I guess! 13 00:00:51,636 --> 00:00:53,438 You believe it's a habit? 14 00:00:53,471 --> 00:00:55,707 Maybe, maybe it's just her way 15 00:00:55,740 --> 00:00:57,775 of keeping dad's memories around. 16 00:00:57,809 --> 00:00:59,978 She doesn't even eat the food. 17 00:01:00,011 --> 00:01:01,946 We have so much left over after dinner. 18 00:01:04,015 --> 00:01:06,017 Well, how do you hold on to his memories? 19 00:01:07,618 --> 00:01:10,519 Well, it's kind of silly, there is this song 20 00:01:10,553 --> 00:01:12,521 he used to sing all the time. 21 00:01:13,190 --> 00:01:15,125 At home, in the car, 22 00:01:16,491 --> 00:01:17,994 anywhere he had the chance really. 23 00:01:18,962 --> 00:01:20,762 Now when I hear it, 24 00:01:20,795 --> 00:01:23,165 all I hear is his voice over the singer. 25 00:01:23,199 --> 00:01:24,765 It's like it's his song. 26 00:01:24,798 --> 00:01:26,101 My dad's song. 27 00:01:26,600 --> 00:01:28,402 I forget that it's by a real band. 28 00:01:29,169 --> 00:01:31,572 Do you two talk about him often? 29 00:01:31,605 --> 00:01:34,008 Not really, sometimes. 30 00:01:34,041 --> 00:01:36,409 Well, she doesn't really like talking about it. 31 00:01:37,011 --> 00:01:38,811 Why do you think that is? 32 00:01:39,746 --> 00:01:42,547 Because she doesn't have all of the answers. 33 00:01:44,851 --> 00:01:46,451 To what questions? 34 00:01:49,620 --> 00:01:51,555 Do you think we'll see Dad again? 35 00:01:55,625 --> 00:01:57,560 She used to be religious. 36 00:01:57,594 --> 00:01:59,130 Pray all the time. 37 00:01:59,163 --> 00:02:01,032 Heaven is what kept her faith alive. 38 00:02:01,664 --> 00:02:04,467 But now, 39 00:02:04,501 --> 00:02:06,802 I don't know anymore. 40 00:02:07,536 --> 00:02:09,672 May be you two should talk about it. 41 00:02:10,907 --> 00:02:12,842 She doesn't really like talking about 42 00:02:12,876 --> 00:02:15,010 what happens after people die. 43 00:02:19,613 --> 00:02:21,748 Sounds like your Mom is here. 44 00:02:26,119 --> 00:02:27,554 Come here. 45 00:02:30,257 --> 00:02:31,757 Be tough, okay? 46 00:02:32,791 --> 00:02:35,094 She needs you now more than ever. 47 00:03:11,725 --> 00:03:13,693 Do you think we'll see Dad again? 48 00:03:19,133 --> 00:03:20,632 Do you think we'll see Dad again? 49 00:03:23,003 --> 00:03:25,204 Oh, we saw him today, honey! 50 00:03:30,575 --> 00:03:33,244 I mean like here, with us. 51 00:03:35,680 --> 00:03:37,882 I certainly like to think so. 52 00:03:39,682 --> 00:03:41,584 You said he was waiting in a special place. 53 00:03:44,155 --> 00:03:45,554 In heaven. 54 00:03:45,588 --> 00:03:46,990 We'll be a family again. 55 00:03:53,095 --> 00:03:54,529 One day! 56 00:04:18,017 --> 00:04:20,886 My mom once told me, 57 00:04:20,919 --> 00:04:23,621 if you've every felt like life had no meaning, 58 00:04:24,322 --> 00:04:26,824 that things don't quite add up. 59 00:04:28,026 --> 00:04:30,660 Just stop and take a listen. 60 00:04:31,962 --> 00:04:34,831 There are moments, buried in silence. 61 00:04:51,913 --> 00:04:53,181 I love you! 62 00:05:09,161 --> 00:05:10,396 Ready to go? 63 00:05:27,210 --> 00:05:28,643 Okay, knock knock. 64 00:05:28,677 --> 00:05:29,412 Who is there? 65 00:05:29,445 --> 00:05:30,847 Interrupting ghost. 66 00:05:30,880 --> 00:05:31,848 - Interrupting... - Boo! 67 00:05:35,716 --> 00:05:38,020 You told your class I'm your hero? 68 00:05:38,054 --> 00:05:39,753 I want to be like you, supermom! 69 00:05:41,856 --> 00:05:44,625 I'm no super hero, that's you! 70 00:05:45,926 --> 00:05:47,328 You're the real hero. 71 00:06:13,484 --> 00:06:15,186 Dr. EVANS: Loss of vision can be a difficult situation 72 00:06:15,219 --> 00:06:16,752 for her to adapt to. 73 00:06:19,121 --> 00:06:20,923 Well, could her sight ever return? 74 00:06:22,058 --> 00:06:23,926 I think the vision that she has now, 75 00:06:23,959 --> 00:06:25,895 is probably as good as it's gonna get. 76 00:06:28,997 --> 00:06:31,232 Well, can some sort of procedure be done? 77 00:06:33,434 --> 00:06:36,171 I strongly advise against it. 78 00:06:36,204 --> 00:06:38,339 We don't even know if any procedure 79 00:06:38,373 --> 00:06:40,440 would have any effect on her vision at all. 80 00:06:43,509 --> 00:06:46,212 Now Lillian is gonna go through stages, denial, 81 00:06:46,246 --> 00:06:48,381 anger would be the toughest. 82 00:06:49,448 --> 00:06:52,217 Depression will be terrible if not dealt with properly. 83 00:06:54,119 --> 00:06:55,987 Have to get her to acceptance. 84 00:07:00,090 --> 00:07:02,126 This isn't fair. 85 00:07:02,159 --> 00:07:03,994 Now Rebecca, you have to give her hope. 86 00:07:06,129 --> 00:07:08,198 You have to prepare her for what's coming up. 87 00:07:09,033 --> 00:07:10,800 I have a good friend that can help. 88 00:07:12,268 --> 00:07:15,204 Mom, mom. 89 00:07:18,440 --> 00:07:20,242 Hello sweet heart, I'm here. 90 00:07:21,008 --> 00:07:21,843 Aunt Becca? 91 00:07:21,877 --> 00:07:23,044 Yeah. 92 00:07:23,077 --> 00:07:24,412 I'm here kiddo. 93 00:07:27,915 --> 00:07:29,482 I can't open my eyes. 94 00:07:31,551 --> 00:07:32,986 I want to see my mom. 95 00:07:33,019 --> 00:07:33,987 I know. 96 00:07:37,856 --> 00:07:39,124 It'll be okay. 97 00:07:41,360 --> 00:07:42,461 We'll be okay. 98 00:08:05,214 --> 00:08:07,250 What do you remember after? 99 00:08:08,149 --> 00:08:10,485 My mom's voice, 100 00:08:10,518 --> 00:08:12,420 calling for me. 101 00:08:14,256 --> 00:08:15,991 What did you do? 102 00:08:16,357 --> 00:08:18,158 I got out of the car. 103 00:08:20,527 --> 00:08:22,396 Could you see anything? 104 00:08:23,864 --> 00:08:26,366 No, but I could still hear my mom's voice. 105 00:08:28,201 --> 00:08:29,801 What did she say? 106 00:08:31,904 --> 00:08:33,805 "Come to me, Lilly." 107 00:08:36,875 --> 00:08:38,877 You followed you mom's voice? 108 00:08:40,911 --> 00:08:43,514 Yeah, and I heard a loud explosion 109 00:08:43,547 --> 00:08:46,049 and that's all I remember. 110 00:08:59,361 --> 00:09:00,528 How was she today? 111 00:09:01,330 --> 00:09:04,299 Well, there was a small improvement. 112 00:09:05,400 --> 00:09:07,869 Samantha, Lilly she um... 113 00:09:08,368 --> 00:09:10,037 Voices again? 114 00:09:13,507 --> 00:09:16,375 This morning, at the store 115 00:09:17,209 --> 00:09:20,112 she asked if her friend can come with us. 116 00:09:22,081 --> 00:09:24,983 Hmm, well, it's normal for children her age 117 00:09:25,016 --> 00:09:27,886 to have imaginary friends. 118 00:09:28,620 --> 00:09:31,488 Umm, considering her circumstances 119 00:09:31,522 --> 00:09:33,223 it might be healthy for Lilly. 120 00:09:36,593 --> 00:09:38,094 I'm just worried that she believes 121 00:09:38,127 --> 00:09:39,362 these people are real. 122 00:09:40,930 --> 00:09:43,499 There are many case studies of children 123 00:09:44,934 --> 00:09:47,436 inventing imaginary friends to help them cope 124 00:09:48,103 --> 00:09:50,105 with a traumatic experience. 125 00:09:51,306 --> 00:09:52,874 She will grow out of it. 126 00:09:58,145 --> 00:10:00,247 The other day at Kelly's house. 127 00:10:03,384 --> 00:10:05,552 Lilly described something like she could see it. 128 00:10:07,587 --> 00:10:10,056 She said the voices told her. 129 00:10:12,591 --> 00:10:14,960 It's normal for someone 130 00:10:14,992 --> 00:10:17,996 with Lilly's condition, 131 00:10:18,030 --> 00:10:20,231 to develop heightened hearing. 132 00:10:20,264 --> 00:10:22,400 She could have overheard a conversation. 133 00:10:24,702 --> 00:10:27,637 It's just how her body 134 00:10:27,671 --> 00:10:30,974 is adapting. 135 00:10:31,007 --> 00:10:32,908 I just don't want her to believe everything 136 00:10:32,942 --> 00:10:35,077 she hears is true, you know. 137 00:10:35,111 --> 00:10:37,680 That the world is what these voices are telling her. 138 00:10:39,514 --> 00:10:41,149 Hello? 139 00:10:41,182 --> 00:10:43,651 I mean what if one day 140 00:10:43,685 --> 00:10:45,919 she is crossing the street and she thinks 141 00:10:45,953 --> 00:10:47,055 it's safe but it's not. 142 00:10:47,088 --> 00:10:49,990 It's just I want her to... 143 00:10:50,023 --> 00:10:51,325 To see? 144 00:10:53,160 --> 00:10:54,093 Yeah. 145 00:10:54,560 --> 00:10:56,662 Rebecca, 146 00:10:56,696 --> 00:10:59,499 Lilly is going through a very tough time. 147 00:11:01,032 --> 00:11:03,236 These hardships 148 00:11:03,269 --> 00:11:06,171 fall on family members, too. 149 00:11:08,573 --> 00:11:10,275 Why are you crying? 150 00:11:15,146 --> 00:11:17,013 I made a terrible mistake. 151 00:11:18,615 --> 00:11:20,350 Is that why you're crying? 152 00:11:21,317 --> 00:11:22,419 Yes. 153 00:11:23,452 --> 00:11:25,287 What's your name? 154 00:11:25,320 --> 00:11:26,456 Alison. 155 00:11:27,757 --> 00:11:29,425 Mine is Lilly. 156 00:11:29,458 --> 00:11:31,160 I lost my baby. 157 00:11:35,363 --> 00:11:37,331 I'm a terrible mother. 158 00:11:40,000 --> 00:11:41,334 Can I be your baby? 159 00:11:43,670 --> 00:11:45,505 Can I be your baby? 160 00:11:45,539 --> 00:11:47,474 Take me home with you. 161 00:11:49,542 --> 00:11:50,476 Aunt Becca. 162 00:11:50,509 --> 00:11:51,610 Take me home with you. 163 00:11:51,644 --> 00:11:53,012 Aunt Becca. 164 00:11:54,512 --> 00:11:56,181 Lil, you okay? 165 00:11:56,214 --> 00:11:58,349 She was yelling at me. 166 00:11:58,383 --> 00:11:59,752 Who was yelling at you? 167 00:11:59,785 --> 00:12:01,186 Alison. 168 00:12:23,205 --> 00:12:24,439 Just breathe. 169 00:12:25,140 --> 00:12:26,006 You're okay. 170 00:12:26,776 --> 00:12:28,075 You're okay. 171 00:12:31,445 --> 00:12:32,747 Do you like music? 172 00:12:38,685 --> 00:12:41,653 Lilly, when you hear voices 173 00:12:41,687 --> 00:12:43,188 that make you uncomfortable. 174 00:12:43,222 --> 00:12:45,057 I want you to put these on. 175 00:12:45,090 --> 00:12:47,559 They will make the bad voices go away. 176 00:13:01,304 --> 00:13:02,639 There you are. 177 00:13:05,843 --> 00:13:07,142 Hi. 178 00:13:07,544 --> 00:13:08,210 Hi. 179 00:13:10,579 --> 00:13:11,446 Today's session? 180 00:13:12,181 --> 00:13:13,014 TED Talk. 181 00:13:13,850 --> 00:13:14,716 Really? 182 00:13:14,750 --> 00:13:15,683 Who is the speaker? 183 00:13:15,716 --> 00:13:17,484 Oh, William Arden. 184 00:13:19,286 --> 00:13:20,088 Uhuh? 185 00:13:20,121 --> 00:13:21,054 Hmm. 186 00:13:21,555 --> 00:13:22,623 I wish. 187 00:13:23,490 --> 00:13:25,658 Your design is brilliant. 188 00:13:25,691 --> 00:13:27,527 You'll be the one on that stage soon 189 00:13:27,560 --> 00:13:29,462 explaining how you changed the lives 190 00:13:29,495 --> 00:13:32,130 for so many people with disabilities. 191 00:13:32,632 --> 00:13:35,167 I am not much of a stage person, 192 00:13:35,201 --> 00:13:37,102 you know that. 193 00:13:37,135 --> 00:13:38,603 And I really hope they don't drag me up 194 00:13:38,637 --> 00:13:40,071 during the banquet. 195 00:13:40,105 --> 00:13:42,273 Oh, it's only right that you should speak. 196 00:13:45,609 --> 00:13:47,244 I just feel awkward, 197 00:13:47,278 --> 00:13:49,179 standing there in front of all those people. 198 00:13:49,213 --> 00:13:50,547 The more that I talk, the more I feel like 199 00:13:50,580 --> 00:13:52,048 it's just a charity case. 200 00:13:52,649 --> 00:13:54,384 Why do you say that? 201 00:13:54,417 --> 00:13:56,386 Because half of those people only care about 202 00:13:56,419 --> 00:13:57,755 the profits. 203 00:13:57,788 --> 00:14:00,122 What about the other half who don't? 204 00:14:06,594 --> 00:14:08,764 I guess they are the ones who are really listening. 205 00:14:35,552 --> 00:14:37,722 Can you see the lights? 206 00:14:37,755 --> 00:14:39,757 Well, I can make it out just enough to see 207 00:14:39,791 --> 00:14:41,458 when I need to cross. 208 00:14:41,491 --> 00:14:43,393 Do you want me to push the button, miss? 209 00:14:43,427 --> 00:14:45,661 Oh, I got it, thank you though. 210 00:15:25,429 --> 00:15:27,565 Well, excuse me, can you tell me 211 00:15:27,598 --> 00:15:29,566 where the children's bedtime books are? 212 00:15:30,300 --> 00:15:32,168 Oh, I'm sorry 213 00:15:32,202 --> 00:15:33,904 I don't actually work here. 214 00:15:33,938 --> 00:15:36,438 Oh no, I thought you did. 215 00:15:36,472 --> 00:15:37,473 I'm so sorry. 216 00:15:38,707 --> 00:15:40,476 I would imagine it's close. 217 00:15:40,509 --> 00:15:43,312 Umm, I'd try a few rows over. 218 00:15:45,347 --> 00:15:46,749 You sure you don't work here? 219 00:15:46,782 --> 00:15:47,582 I'm sure. 220 00:15:47,615 --> 00:15:50,385 Okay, thank you umm... 221 00:15:50,417 --> 00:15:51,486 Lillian. 222 00:15:51,519 --> 00:15:52,820 Lillian. 223 00:15:52,854 --> 00:15:53,788 Jerry Morris. 224 00:15:58,525 --> 00:16:00,927 Uh, by the way 225 00:16:00,961 --> 00:16:02,361 do you have any suggestions for uh, 226 00:16:02,395 --> 00:16:03,362 a 9-year-old? 227 00:16:04,363 --> 00:16:06,298 Ooh, that's a tough one. 228 00:16:07,265 --> 00:16:10,168 Um, Matilda would be mine. 229 00:16:11,103 --> 00:16:13,805 Okay, I'll have to remember that title then. 230 00:16:14,606 --> 00:16:16,640 Thank you very much, you have a great day. 231 00:16:16,674 --> 00:16:17,809 You as well. 232 00:16:21,945 --> 00:16:24,348 Never being able to see again 233 00:16:24,381 --> 00:16:25,749 I thought it was the end. 234 00:16:25,783 --> 00:16:27,483 But it wasn't the end of the road. 235 00:16:27,785 --> 00:16:29,618 It was just a different path. 236 00:16:48,703 --> 00:16:49,770 Hey there. 237 00:16:49,804 --> 00:16:50,970 Hi. 238 00:16:52,772 --> 00:16:54,007 What's your name? 239 00:16:54,040 --> 00:16:55,207 Lilly. 240 00:16:55,909 --> 00:16:56,843 Lilly? 241 00:16:58,310 --> 00:17:00,813 I'm kind of lost, need some directions. 242 00:17:00,846 --> 00:17:02,480 Do you think you can help me? 243 00:17:02,513 --> 00:17:03,648 I can try. 244 00:17:08,386 --> 00:17:11,388 I'm looking for the elementary school nearby. 245 00:17:11,421 --> 00:17:13,256 I have to pick up my niece Lisa. 246 00:17:13,290 --> 00:17:14,458 She is actually about your age. 247 00:17:14,491 --> 00:17:15,859 Do you go to that school? 248 00:17:15,892 --> 00:17:17,928 No, I don't go to school. 249 00:17:17,961 --> 00:17:19,295 I'm taught from home. 250 00:17:20,663 --> 00:17:21,964 That's nice. 251 00:17:21,997 --> 00:17:23,364 Do you think you can help show me 252 00:17:23,398 --> 00:17:24,834 where the school might be? 253 00:17:24,867 --> 00:17:26,468 I really need to pick her up. 254 00:17:27,970 --> 00:17:29,504 Maybe you can come with me. 255 00:17:30,537 --> 00:17:32,306 You and Lisa could be friends. 256 00:17:33,674 --> 00:17:35,009 Can I help you? 257 00:17:36,810 --> 00:17:38,678 I was just asking this kind little lady here 258 00:17:38,712 --> 00:17:39,747 for directions. 259 00:17:40,881 --> 00:17:42,716 I haven't seen you around here before. 260 00:17:43,549 --> 00:17:45,451 I'm just passing through. 261 00:17:45,919 --> 00:17:47,587 I think I can find my way from here. 262 00:17:48,420 --> 00:17:49,688 Good. 263 00:18:01,967 --> 00:18:04,467 Hey kiddo, why don't we go in? 264 00:18:07,503 --> 00:18:09,072 How about we work on a puzzle? 265 00:18:25,619 --> 00:18:27,789 Well, what happened? 266 00:18:31,792 --> 00:18:34,560 Jerry, some kids have all the luck in the world. 267 00:18:55,747 --> 00:18:57,413 Lillian Arden? 268 00:18:57,446 --> 00:18:58,681 Can I help you? 269 00:18:58,715 --> 00:19:01,516 I'm Diana Lee, I have an appointment at 2:00. 270 00:19:01,550 --> 00:19:02,617 You're early. 271 00:19:02,651 --> 00:19:03,652 Well, I take the bus. 272 00:19:03,686 --> 00:19:05,353 You know, they're never on time. 273 00:19:05,387 --> 00:19:07,655 So uh, I left little early today. 274 00:19:07,689 --> 00:19:08,791 Is that okay? 275 00:19:08,825 --> 00:19:10,559 Oh, I can certainly understand that. 276 00:19:10,592 --> 00:19:11,625 Please come in. 277 00:19:16,698 --> 00:19:18,632 Some days are better than others. 278 00:19:21,769 --> 00:19:24,571 It's just hard to move forward without him. 279 00:19:25,671 --> 00:19:27,974 It will get easier as time passes. 280 00:19:29,909 --> 00:19:30,977 Lillian. 281 00:19:31,543 --> 00:19:32,510 Lilly. 282 00:19:33,477 --> 00:19:36,347 Lilly, are you spiritual? 283 00:19:38,615 --> 00:19:41,052 I am open 284 00:19:41,085 --> 00:19:42,887 to the possibility. 285 00:19:44,588 --> 00:19:46,622 Do you know what happens when people die? 286 00:19:47,825 --> 00:19:49,860 I read that you are a medium. 287 00:19:50,994 --> 00:19:51,962 Was. 288 00:19:52,394 --> 00:19:54,064 Why did you stop? 289 00:19:56,464 --> 00:19:58,701 Tragedies are a part of life. 290 00:19:59,666 --> 00:20:00,870 Gives you character. 291 00:20:02,804 --> 00:20:04,006 Then there is some that give you hope 292 00:20:04,039 --> 00:20:06,406 in a strange way. 293 00:20:07,674 --> 00:20:09,977 Some that tear you down, 294 00:20:10,010 --> 00:20:11,845 break every bit of your heart, 295 00:20:11,879 --> 00:20:13,579 destroy our soul. 296 00:20:14,580 --> 00:20:17,449 Make you give up on hope, 297 00:20:17,984 --> 00:20:20,418 purpose, on life. 298 00:20:22,922 --> 00:20:25,423 Someone told me 299 00:20:25,457 --> 00:20:27,059 you have to adapt to life. 300 00:20:31,129 --> 00:20:33,931 There is no adapting to this. 301 00:20:34,664 --> 00:20:37,701 I believe you can overcome anything. 302 00:20:42,005 --> 00:20:43,907 Do you have kids, Lilly? 303 00:20:50,979 --> 00:20:52,080 Hi. 304 00:20:52,114 --> 00:20:53,115 Hey. 305 00:20:53,148 --> 00:20:55,082 Can I walk with you? 306 00:20:55,116 --> 00:20:56,516 Oh, where are you headed? 307 00:20:56,549 --> 00:20:57,584 I'm heading home. 308 00:20:57,617 --> 00:20:59,687 It's just a few blocks that way. 309 00:20:59,987 --> 00:21:02,422 Sure, I could use the company. 310 00:21:02,857 --> 00:21:05,058 My name's Madison, what's yours? 311 00:21:05,091 --> 00:21:06,826 It's a pleasure to meet you Madison. 312 00:21:06,860 --> 00:21:07,794 I'm Lilly. 313 00:21:09,560 --> 00:21:11,629 Your parents let you wander off this far from home? 314 00:21:11,663 --> 00:21:13,531 I was looking for Mr. Wiggy. 315 00:21:13,564 --> 00:21:14,733 Mr. Wiggy? 316 00:21:14,767 --> 00:21:16,669 Yeah, he is my cat. 317 00:21:16,702 --> 00:21:17,969 He's always jumping out of our window 318 00:21:18,002 --> 00:21:19,204 and disappearing. 319 00:21:20,271 --> 00:21:21,739 Did you find him? 320 00:21:21,773 --> 00:21:23,908 Nah, usually when I don't find him, 321 00:21:23,942 --> 00:21:25,809 I leave a treat out of my room. 322 00:21:25,842 --> 00:21:27,610 And he always finds his way home. 323 00:21:27,643 --> 00:21:29,612 Oh well, it's good that he knows where home is. 324 00:21:31,614 --> 00:21:32,982 Friends of yours? 325 00:21:33,015 --> 00:21:35,918 No, Mr. Wiggy is my only friend. 326 00:21:35,952 --> 00:21:37,887 Oh, he'll find his way home. 327 00:21:38,688 --> 00:21:41,089 Is it hard for you to walk whenever you can't see? 328 00:21:41,757 --> 00:21:43,858 Oh, depends on the weather. 329 00:21:43,892 --> 00:21:46,161 It can be difficult in the rain. 330 00:21:46,194 --> 00:21:47,628 But most of the time it's really easy 331 00:21:47,662 --> 00:21:48,963 because of my cane. 332 00:21:48,996 --> 00:21:51,899 Have you ever walked in to anything before? 333 00:21:51,932 --> 00:21:52,866 When I was younger. 334 00:21:52,900 --> 00:21:53,565 Like what? 335 00:21:53,598 --> 00:21:55,069 Oh, monkey bars. 336 00:21:55,102 --> 00:21:56,970 - Did it hurt? - Yes. 337 00:21:59,571 --> 00:22:01,740 Well, I hope you don't run into anymore things 338 00:22:01,773 --> 00:22:03,109 that hurt you. 339 00:22:03,142 --> 00:22:04,877 Well, thank you. 340 00:22:04,910 --> 00:22:06,111 I'll try not to. 341 00:22:06,144 --> 00:22:07,511 This is it for me. 342 00:22:07,545 --> 00:22:09,114 Yeah, this where you live? 343 00:22:09,147 --> 00:22:10,548 Yeah. 344 00:22:10,581 --> 00:22:12,116 Are you new to the neighborhood? 345 00:22:12,149 --> 00:22:13,650 Kind of. 346 00:22:13,684 --> 00:22:16,518 Well, I walk this way all the time. 347 00:22:17,188 --> 00:22:18,889 I'll keep an ear out for Mr. Wiggy. 348 00:22:18,923 --> 00:22:19,990 Thank you. 349 00:22:20,023 --> 00:22:21,891 Thank you for keeping me company. 350 00:22:21,925 --> 00:22:22,926 I really enjoyed it. 351 00:22:22,959 --> 00:22:24,660 You're welcome. 352 00:22:24,693 --> 00:22:26,228 Alright, good luck with Mr. Wiggy. 353 00:22:32,767 --> 00:22:35,204 I've seen you, I've seen you sing Karaoke, 354 00:22:35,237 --> 00:22:35,903 and dude like it's... 355 00:22:35,937 --> 00:22:37,939 Oh my God. 356 00:22:38,538 --> 00:22:40,108 That's the only reason I only do it once a year. 357 00:22:40,141 --> 00:22:41,208 - I think you're good. - Oh wait, wait. 358 00:22:41,241 --> 00:22:42,776 You guys, alright, so what's the verdict? 359 00:22:42,809 --> 00:22:43,478 What happened? 360 00:22:43,510 --> 00:22:45,746 Well, she just put 'em to bed. 361 00:22:45,779 --> 00:22:47,612 That should give Anne a few hours of rest, 362 00:22:47,646 --> 00:22:48,614 but I should leave. 363 00:22:48,647 --> 00:22:51,283 I feel guilty leaving her alone with the twins. 364 00:22:51,317 --> 00:22:53,886 You guys need a break every now and then. 365 00:22:53,919 --> 00:22:56,521 Yeah, next time you stay home and let Anne come. 366 00:22:57,722 --> 00:22:59,556 Hey it must be tough. 367 00:23:00,059 --> 00:23:02,761 At times it is, but then I look at their faces. 368 00:23:05,096 --> 00:23:07,698 Bringing something like that into this world? 369 00:23:07,731 --> 00:23:09,166 No words can describe it. 370 00:23:10,233 --> 00:23:12,068 I can only imagine, man. 371 00:23:12,101 --> 00:23:13,736 Those kids are incredible. 372 00:23:13,770 --> 00:23:14,872 Thanks, bro. 373 00:23:14,904 --> 00:23:15,838 You must feel really proud. 374 00:23:15,872 --> 00:23:16,806 I am. 375 00:23:17,507 --> 00:23:19,608 Next time, let's do it at my place. 376 00:23:19,641 --> 00:23:20,108 Definitely. 377 00:23:20,142 --> 00:23:21,210 I had a good time. 378 00:23:21,244 --> 00:23:22,244 Let me walk you out. 379 00:23:22,277 --> 00:23:23,311 Alright, see you later. 380 00:23:23,345 --> 00:23:24,812 - See you, bud. - Have a good night. 381 00:23:24,845 --> 00:23:25,981 Oh, tell Anne I said hi. 382 00:23:26,014 --> 00:23:26,947 I will. 383 00:23:35,856 --> 00:23:37,957 Thanks for coming out, man. 384 00:23:37,991 --> 00:23:39,726 Give Anne and the twins my love. 385 00:23:39,759 --> 00:23:42,661 You know, they're gonna need friends soon? 386 00:23:42,694 --> 00:23:44,663 Maybe you and Lilly should start thinking about it. 387 00:23:45,864 --> 00:23:46,865 Actually. 388 00:23:50,802 --> 00:23:52,271 Can you just... 389 00:23:52,304 --> 00:23:54,638 Can we talk about relationship for a second? 390 00:23:54,672 --> 00:23:56,140 I mean I want to know about compromise. 391 00:23:56,174 --> 00:23:58,142 Like where does it stand? 392 00:23:58,176 --> 00:23:58,875 Well, first you have to... 393 00:23:58,909 --> 00:23:59,976 - Oh, there he is. - Okay. 394 00:24:00,010 --> 00:24:00,911 Will, right? 395 00:24:00,944 --> 00:24:01,845 Come on. 396 00:24:01,878 --> 00:24:03,913 - Uh, yes. - So. 397 00:24:03,946 --> 00:24:05,182 I don't know, what am I agreeing to? 398 00:24:05,215 --> 00:24:06,015 What happened? 399 00:24:06,048 --> 00:24:08,651 Uh, Emily is giving her 400 00:24:08,684 --> 00:24:10,285 co-worker relationship advice. 401 00:24:10,318 --> 00:24:11,754 So we are talking about compromise. 402 00:24:11,787 --> 00:24:13,189 Oh. 403 00:24:13,222 --> 00:24:14,355 You got to have compromise in a relationship. 404 00:24:14,389 --> 00:24:16,759 It's a give and take partnership, alright. 405 00:24:16,791 --> 00:24:18,226 Yeah, well in Emily's case, 406 00:24:18,259 --> 00:24:20,727 it's more of a take and take partnership. 407 00:24:20,761 --> 00:24:22,362 - Oh. - Oh. 408 00:24:23,164 --> 00:24:26,333 Finding common ground is a constant task, 409 00:24:26,366 --> 00:24:28,868 but if you're not even considering sharing 410 00:24:28,901 --> 00:24:31,271 the same shore as your partner 411 00:24:31,305 --> 00:24:33,271 it's never gonna work. 412 00:24:33,306 --> 00:24:34,873 Especially if you are trying to start a family. 413 00:24:35,908 --> 00:24:38,944 That's the most insightful thing you've said all night. 414 00:24:38,977 --> 00:24:41,680 I'm ready to share common ground whenever you are. 415 00:24:42,980 --> 00:24:45,049 Well, I think when you find the right person, 416 00:24:45,082 --> 00:24:47,918 even a moment away from them is a moment that's too long. 417 00:24:47,952 --> 00:24:49,320 And you will find that no amount of time 418 00:24:49,352 --> 00:24:50,888 you get to spend with that person is ever 419 00:24:50,921 --> 00:24:52,089 gonna be enough. 420 00:24:52,123 --> 00:24:54,324 And that's when you'll realize how short life really is. 421 00:24:56,159 --> 00:24:57,327 Taking notes? 422 00:25:00,963 --> 00:25:02,332 I do love this house. 423 00:25:03,398 --> 00:25:04,298 Yeah? 424 00:25:06,033 --> 00:25:07,236 I've never seen it. 425 00:25:08,804 --> 00:25:09,871 You dork. 426 00:25:11,806 --> 00:25:13,274 It's so grand though. 427 00:25:13,307 --> 00:25:14,274 Oh. 428 00:25:14,976 --> 00:25:17,277 Well, my parents left me quite a bit. 429 00:25:17,911 --> 00:25:20,180 I didn't really earn all this. 430 00:25:21,248 --> 00:25:23,883 They wanted to make sure you were all taken care of. 431 00:25:24,550 --> 00:25:26,418 That's what amazing parents do. 432 00:25:27,286 --> 00:25:28,220 True. 433 00:25:29,488 --> 00:25:31,222 Speaking of parents, 434 00:25:31,657 --> 00:25:33,892 you two have a lot of space here, 435 00:25:33,925 --> 00:25:36,327 but it's missing something, you know. 436 00:25:37,762 --> 00:25:38,195 Oh yeah? 437 00:25:38,228 --> 00:25:39,129 What's that? 438 00:25:40,030 --> 00:25:42,132 Come on, Lil, 439 00:25:42,166 --> 00:25:43,834 you two are perfect for it. 440 00:25:44,867 --> 00:25:46,669 I can see it in your eyes, girl. 441 00:25:47,370 --> 00:25:48,971 No, you can't, I'm wearing glasses. 442 00:25:49,005 --> 00:25:50,439 You know what I mean! 443 00:25:51,073 --> 00:25:53,074 So you're just gonna shove off 444 00:25:53,108 --> 00:25:55,177 the burden of the next generation on to me, huh? 445 00:25:55,210 --> 00:25:55,944 - Ahan. - Ahan. 446 00:25:57,345 --> 00:25:58,446 Being a nurse, 447 00:25:58,480 --> 00:26:00,247 you're around babies all the time. 448 00:26:00,615 --> 00:26:02,417 I can't say that hasn't rubbed off on you? 449 00:26:02,450 --> 00:26:04,785 Oh, mm-mm. 450 00:26:05,686 --> 00:26:08,021 Honey, ain't no babies coming out of all this. 451 00:26:08,054 --> 00:26:09,789 Not happening. 452 00:26:09,822 --> 00:26:12,759 Besides I'm more into the whole Aunt Emily thing. 453 00:26:12,792 --> 00:26:15,061 Come on, you really don't want kids? 454 00:26:16,461 --> 00:26:18,330 I um, 455 00:26:21,233 --> 00:26:22,767 I can't have kids. 456 00:26:23,935 --> 00:26:25,204 What? 457 00:26:25,237 --> 00:26:27,271 "Low ovarian reserve", they call it. 458 00:26:30,274 --> 00:26:32,075 When did you find out? 459 00:26:32,442 --> 00:26:33,944 A while back. 460 00:26:35,145 --> 00:26:35,979 Em. 461 00:26:36,012 --> 00:26:37,179 Hey, it's okay. 462 00:26:37,213 --> 00:26:38,281 I'm sorry. 463 00:26:38,315 --> 00:26:40,316 Listen like I said, 464 00:26:40,349 --> 00:26:42,451 Auntie Em is cool with me. 465 00:26:45,186 --> 00:26:46,121 Okay? 466 00:26:48,389 --> 00:26:50,391 Well, 467 00:26:50,425 --> 00:26:52,794 this is gonna be awkward. 468 00:26:52,827 --> 00:26:53,894 Awkward? 469 00:26:53,927 --> 00:26:56,396 Um, 470 00:26:56,430 --> 00:26:59,433 what I'm about to say. 471 00:26:59,466 --> 00:27:02,401 How would you rank your aunt skills 472 00:27:02,435 --> 00:27:05,371 on a scale of one to ten? 473 00:27:05,404 --> 00:27:06,872 One hundred. 474 00:27:09,041 --> 00:27:09,774 Wait! 475 00:27:09,808 --> 00:27:10,442 What? 476 00:27:10,475 --> 00:27:11,443 Are you kidding me? 477 00:27:12,978 --> 00:27:14,179 Are you serious? 478 00:27:14,212 --> 00:27:15,480 Girl, don't you kid me like that! 479 00:27:16,580 --> 00:27:17,948 Oh my God! 480 00:27:17,982 --> 00:27:18,549 I'm not kidding. 481 00:27:18,582 --> 00:27:19,783 Oh my God! 482 00:27:20,084 --> 00:27:21,819 We're gonna have a baby! 483 00:27:21,852 --> 00:27:24,520 - Oh, you're gonna have a baby! - Yeah, I am. 484 00:27:28,391 --> 00:27:30,460 Oh, wow. 485 00:27:30,493 --> 00:27:32,427 You are gonna be the most amazing aunt. 486 00:27:32,461 --> 00:27:34,162 Oh, this is the best news ever. 487 00:27:35,030 --> 00:27:37,098 Life is perfect. 488 00:27:37,131 --> 00:27:39,968 But I always felt something was wrong. 489 00:27:43,104 --> 00:27:45,538 You know, have you thought about yourself lately? 490 00:27:45,572 --> 00:27:47,340 You know, maybe starting your own family? 491 00:27:48,409 --> 00:27:50,210 I'm the only family Lilly has. 492 00:27:50,243 --> 00:27:52,312 I mean I have to be there for her. 493 00:27:52,345 --> 00:27:54,481 Yeah, you should be there for her. 494 00:27:54,514 --> 00:27:55,547 You know, maybe she needs some siblings 495 00:27:55,581 --> 00:27:56,416 to play with. 496 00:27:57,617 --> 00:28:00,151 With all of Lil's appointments and needs. 497 00:28:01,120 --> 00:28:03,354 It's impossible to think about that right now. 498 00:28:06,624 --> 00:28:08,058 Hey, you want to play tag? 499 00:28:08,091 --> 00:28:08,860 Sure. 500 00:28:18,367 --> 00:28:19,269 Closer. 501 00:28:26,441 --> 00:28:27,242 Closer. 502 00:28:29,878 --> 00:28:30,911 Almost there. 503 00:28:43,624 --> 00:28:44,625 Lil! 504 00:28:57,201 --> 00:28:59,403 Lil, how many times have I told you 505 00:28:59,437 --> 00:29:00,905 not to play near the pool?! 506 00:29:00,938 --> 00:29:02,439 I'm sorry. 507 00:29:04,274 --> 00:29:05,408 Thank you. 508 00:29:07,210 --> 00:29:08,844 Come on let's go get your stuff. 509 00:29:54,350 --> 00:29:57,320 Hey, kiddo, 510 00:29:57,353 --> 00:29:59,088 I've got an idea. 511 00:29:59,122 --> 00:29:59,956 Yeah? 512 00:30:00,455 --> 00:30:01,391 Yeah. 513 00:30:04,694 --> 00:30:06,428 You're gonna learn how to swim today. 514 00:30:07,697 --> 00:30:09,398 I can't see the water. 515 00:30:10,364 --> 00:30:12,199 You don't have to see it. 516 00:30:13,067 --> 00:30:15,001 You just need to feel it. 517 00:30:21,975 --> 00:30:24,210 Just breathe slowly, 518 00:30:24,244 --> 00:30:26,112 let your body adapt to the water. 519 00:30:26,146 --> 00:30:27,914 Now move your arms and legs. 520 00:30:28,580 --> 00:30:29,616 I'm floating! 521 00:30:29,648 --> 00:30:32,551 Yeah, you got it! 522 00:30:35,420 --> 00:30:38,256 Oh wait, woah, woah, woah, woah, don't give up halfway. 523 00:30:38,289 --> 00:30:39,357 Just relax. 524 00:30:41,291 --> 00:30:42,594 There you go. 525 00:30:42,628 --> 00:30:43,994 Who is a little fish? 526 00:30:44,361 --> 00:30:46,597 Come to me, hear my voice. 527 00:30:46,631 --> 00:30:48,097 Come to me, come to me. 528 00:30:48,130 --> 00:30:49,132 You got it, you got it. 529 00:30:49,166 --> 00:30:50,032 You got it. 530 00:30:50,467 --> 00:30:51,534 That's my girl. 531 00:30:54,469 --> 00:30:55,970 Give me your hands. 532 00:30:58,373 --> 00:30:59,240 You feel that? 533 00:31:01,142 --> 00:31:03,545 Feel how the water adapts to the shape of your hands? 534 00:31:04,712 --> 00:31:06,013 Yeah. 535 00:31:08,449 --> 00:31:10,450 Got to do that with your life. 536 00:31:13,687 --> 00:31:16,155 No matter what hardships or failures 537 00:31:16,189 --> 00:31:17,255 you might face, 538 00:31:18,490 --> 00:31:20,992 if you adapt to it 539 00:31:21,026 --> 00:31:22,194 you'll overcome it. 540 00:31:30,334 --> 00:31:32,704 Tell me what you remember about that day? 541 00:31:36,674 --> 00:31:38,975 He loved going to conventions. 542 00:31:39,643 --> 00:31:42,378 Planets, rockets, and space 543 00:31:42,412 --> 00:31:44,046 were his life. 544 00:31:46,683 --> 00:31:48,417 He was gonna be a scientist. 545 00:31:52,320 --> 00:31:54,622 We got off the bus, 546 00:31:54,656 --> 00:31:56,056 and I met an old client. 547 00:31:57,225 --> 00:31:58,726 She wanted a quick reading. 548 00:32:00,761 --> 00:32:03,563 I took my eyes off of him for just a moment. 549 00:32:04,563 --> 00:32:06,165 Just for a moment. 550 00:32:08,602 --> 00:32:10,169 And then I heard it. 551 00:32:12,204 --> 00:32:13,506 And then I felt it. 552 00:32:15,374 --> 00:32:17,776 And when I turned around there he was laying on the ground. 553 00:32:19,376 --> 00:32:21,478 You shouldn't blame yourself. 554 00:32:23,514 --> 00:32:25,414 I felt something strong that day. 555 00:32:25,448 --> 00:32:28,252 Something was warning me and I didn't wanna go. 556 00:32:30,119 --> 00:32:32,154 But he asked me and he was begging 557 00:32:32,188 --> 00:32:33,689 "Mommy please..." 558 00:32:35,825 --> 00:32:38,594 Do you feel you could have done something to prevent it? 559 00:32:41,263 --> 00:32:44,164 I have a gift, 560 00:32:44,198 --> 00:32:45,399 but I ignored the warnings. 561 00:32:47,134 --> 00:32:49,503 I was too busy being a medium instead of being a mother. 562 00:32:50,639 --> 00:32:52,305 Accidents happen. 563 00:32:54,707 --> 00:32:56,609 I won't ignore the warnings again. 564 00:32:57,844 --> 00:33:00,345 In situations like this, 565 00:33:00,379 --> 00:33:02,114 you have to forgive yourself. 566 00:33:03,315 --> 00:33:06,217 We've all made mistakes that we wish 567 00:33:06,250 --> 00:33:07,452 we could take back. 568 00:33:08,754 --> 00:33:09,821 You can hear him. 569 00:33:10,722 --> 00:33:12,223 I'm sorry? 570 00:33:12,256 --> 00:33:14,725 At the bus stop, you can hear him. 571 00:33:16,393 --> 00:33:17,628 You can hear them. 572 00:33:18,763 --> 00:33:19,664 David can move on. 573 00:33:19,697 --> 00:33:21,297 We could be a family again. 574 00:33:21,330 --> 00:33:23,801 Diana, you're not making any sense. 575 00:33:23,834 --> 00:33:25,434 You are special. 576 00:33:26,135 --> 00:33:28,304 You can give them a second chance. 577 00:33:30,505 --> 00:33:32,407 I can't believe it's you. 578 00:33:33,174 --> 00:33:35,877 I mean it must have been fate that brought us together. 579 00:33:35,910 --> 00:33:37,845 David can live on. 580 00:33:37,879 --> 00:33:39,346 Live on? 581 00:33:39,379 --> 00:33:40,347 In you. 582 00:33:42,348 --> 00:33:45,217 Um, I believe we are going to need 583 00:33:45,251 --> 00:33:46,753 to cut things short today. 584 00:33:46,787 --> 00:33:49,756 Lilly, listen to me, 585 00:33:49,790 --> 00:33:51,757 David can live on 586 00:33:51,791 --> 00:33:53,125 and you can choose. 587 00:33:53,158 --> 00:33:55,427 Yes, and I choose for you to leave. 588 00:33:55,460 --> 00:33:57,730 No, you can choose the soul 589 00:33:57,763 --> 00:33:59,665 for your baby. 590 00:33:59,698 --> 00:34:01,766 Look, Diana, I can get you extra help. 591 00:34:01,800 --> 00:34:03,300 David needs your help. 592 00:34:03,334 --> 00:34:04,768 Diana, calm down. 593 00:34:04,802 --> 00:34:06,737 I know you're upset about David. 594 00:34:06,770 --> 00:34:08,839 Look, you have to choose before the first heartbeat. 595 00:34:08,872 --> 00:34:11,139 Please, please choose David. 596 00:34:11,173 --> 00:34:11,842 Listen to me. 597 00:34:11,875 --> 00:34:13,208 No, you're not listening to me. 598 00:34:13,241 --> 00:34:14,611 You don't have much time. 599 00:34:14,644 --> 00:34:16,613 I can't help you if you won't listen to me. 600 00:34:16,646 --> 00:34:19,280 I'm telling you how you can help me please. 601 00:34:19,313 --> 00:34:20,182 He needs your help! 602 00:34:20,215 --> 00:34:21,683 Diana, just stop. 603 00:34:21,717 --> 00:34:23,484 I want my son back! 604 00:34:23,517 --> 00:34:25,152 Stop, you're hurting me! 605 00:34:27,622 --> 00:34:28,757 I'm sorry. 606 00:34:29,556 --> 00:34:30,458 I'm sorry. 607 00:34:33,360 --> 00:34:35,295 I just wanted to touch him one more time. 608 00:34:38,699 --> 00:34:39,799 Just go. 609 00:35:02,485 --> 00:35:04,553 That shit is not cool. 610 00:35:04,588 --> 00:35:06,188 That bitch assaulted you. 611 00:35:06,222 --> 00:35:07,323 I'm fine. 612 00:35:07,356 --> 00:35:09,357 She attacked you in your own house! 613 00:35:09,391 --> 00:35:11,761 Goddammit, Lil, she's a crazy patient, 614 00:35:11,794 --> 00:35:13,562 you shouldn't see her again. 615 00:35:13,596 --> 00:35:14,863 You're overreacting. 616 00:35:14,896 --> 00:35:15,898 She needs help. 617 00:35:15,931 --> 00:35:17,431 Uh, no. 618 00:35:18,399 --> 00:35:20,434 I could hear it in her voice. 619 00:35:21,267 --> 00:35:22,637 What do you mean? 620 00:35:23,771 --> 00:35:26,339 It was filled with 621 00:35:26,372 --> 00:35:28,976 sadness, desperation. 622 00:35:29,009 --> 00:35:31,443 A mother who would do anything 623 00:35:31,476 --> 00:35:33,345 for her child. 624 00:35:33,378 --> 00:35:35,547 Well, maybe she smacked you a little harder than you think. 625 00:35:36,515 --> 00:35:39,350 Okay, let's just keep this between us for right now? 626 00:35:41,620 --> 00:35:44,354 Besides she missed her last two sessions anyway. 627 00:35:44,387 --> 00:35:45,656 I don't like this, Lil. 628 00:35:46,692 --> 00:35:48,826 I'll tell Will when I'm ready. 629 00:35:49,694 --> 00:35:50,827 I just don't want him to... 630 00:35:50,861 --> 00:35:52,261 Overreact, too? 631 00:35:52,963 --> 00:35:53,897 Yes. 632 00:35:55,699 --> 00:35:58,467 I met Emily at the park when I was a kid. 633 00:35:59,268 --> 00:36:01,604 She rescued me from a group of bullies. 634 00:36:03,372 --> 00:36:06,340 I had never met someone so tough 635 00:36:06,374 --> 00:36:08,375 and kind at the same time. 636 00:36:09,778 --> 00:36:12,379 That day she told me 637 00:36:12,412 --> 00:36:13,981 she'd never let anyone hurt me again. 638 00:36:14,015 --> 00:36:16,482 You always say that but you're incredibly smart. 639 00:36:17,516 --> 00:36:18,852 That's very nice of you. 640 00:36:18,885 --> 00:36:20,887 No, no, there's no way. 641 00:36:24,857 --> 00:36:27,793 Hey, you guys need a ride? 642 00:36:27,827 --> 00:36:29,761 I don't get into cars with strangers. 643 00:36:29,794 --> 00:36:30,996 Besides my aunt's on her way. 644 00:36:31,030 --> 00:36:31,896 Cool. 645 00:36:31,930 --> 00:36:32,797 Does she need a ride, too? 646 00:36:34,899 --> 00:36:36,768 She's gonna read through your intentions. 647 00:36:36,801 --> 00:36:37,868 Intentions? 648 00:36:37,901 --> 00:36:38,870 You know what I mean. 649 00:36:38,903 --> 00:36:39,870 No intentions here. 650 00:36:39,903 --> 00:36:40,739 Your aunt can come along, 651 00:36:40,772 --> 00:36:42,537 we're just doing a group thing later. 652 00:36:42,572 --> 00:36:43,974 What kind of group thing? 653 00:36:44,007 --> 00:36:45,541 Oh, you know, the usual: 654 00:36:45,576 --> 00:36:48,276 smoke weed, get drunk, vandalize some property. 655 00:36:48,310 --> 00:36:49,045 Everything your aunt's gonna love. 656 00:36:51,513 --> 00:36:54,281 Yeah, and canoeing. 657 00:36:58,053 --> 00:37:00,821 You guys look really awkward, I got to say. 658 00:37:00,855 --> 00:37:02,455 Thanks. 659 00:37:06,761 --> 00:37:07,962 You guys are pretty slow. 660 00:37:07,995 --> 00:37:08,795 Better than you. 661 00:37:08,828 --> 00:37:09,964 Hey, you're doing great. 662 00:37:09,997 --> 00:37:10,930 Thanks, I know. 663 00:37:20,773 --> 00:37:22,741 This thing is super uncomfortable. 664 00:37:27,477 --> 00:37:29,046 Living dangerously. 665 00:37:29,080 --> 00:37:30,046 Okay. 666 00:37:30,815 --> 00:37:33,917 So when you're not picking up trash 667 00:37:33,950 --> 00:37:36,519 with strangers, what do you like to do? 668 00:37:36,553 --> 00:37:39,321 Watch movies, well, more like listen, I guess. 669 00:37:40,455 --> 00:37:43,358 Alright uh, what's your favorite Star Wars movie? 670 00:37:43,391 --> 00:37:45,094 Wizard of Oz. 671 00:37:45,127 --> 00:37:46,661 It has nothing to do with Star Wars. 672 00:37:48,663 --> 00:37:50,865 My mother and I used to watch it together. 673 00:37:52,766 --> 00:37:55,570 Yeah, this lake really gives me the creeps. 674 00:37:56,502 --> 00:37:57,805 Why? 675 00:37:57,838 --> 00:37:59,472 I just hear a ton of people drown in it. 676 00:37:59,505 --> 00:38:01,542 That's why I never come here. 677 00:38:01,575 --> 00:38:03,341 What if I pushed you in. 678 00:38:04,476 --> 00:38:06,045 What if I slapped the shit out of you. 679 00:38:08,080 --> 00:38:09,614 Can I ask you a question? 680 00:38:09,648 --> 00:38:10,882 Sure. 681 00:38:11,183 --> 00:38:12,717 What's with your headphones? 682 00:38:12,751 --> 00:38:13,919 You wear 'em all the time, 683 00:38:13,952 --> 00:38:15,318 but I've never actually seen you use 'em. 684 00:38:16,387 --> 00:38:18,355 How long have you been watching me? 685 00:38:18,389 --> 00:38:19,557 A while. 686 00:38:19,590 --> 00:38:20,323 Stalker. 687 00:38:21,491 --> 00:38:23,860 I prefer admiring from afar, 688 00:38:23,893 --> 00:38:24,895 it's much less creepy. 689 00:38:31,500 --> 00:38:33,036 Oh shit, guys watch out! 690 00:38:34,571 --> 00:38:35,103 Lilly! 691 00:38:35,137 --> 00:38:36,071 Lilly! 692 00:39:04,963 --> 00:39:06,064 Lilly. 693 00:39:20,177 --> 00:39:21,944 - Oh my God, Jesus, Lil. - Lil. 694 00:39:24,479 --> 00:39:25,412 You okay? 695 00:39:29,017 --> 00:39:29,918 Are you okay? 696 00:39:36,223 --> 00:39:37,992 EVA, news brief. 697 00:39:39,660 --> 00:39:41,661 Mobile PD are investigating the death 698 00:39:41,694 --> 00:39:44,496 of an 8-year-old boy downtown after he was hit 699 00:39:44,530 --> 00:39:45,732 by a city bus. 700 00:39:45,765 --> 00:39:47,934 Investigation is still on going. 701 00:39:48,800 --> 00:39:51,637 City officials say the bus line will stay open as usual. 702 00:39:53,705 --> 00:39:55,039 Mr. Wiggy. 703 00:39:55,072 --> 00:39:56,774 Mr. Wiggy. 704 00:39:57,008 --> 00:39:58,542 Mr. Wiggy. 705 00:39:58,576 --> 00:39:59,744 Mr. Wiggy. 706 00:40:00,611 --> 00:40:01,946 Where are you, Mr. Wiggy? 707 00:40:01,979 --> 00:40:03,512 Madison, right? 708 00:40:03,546 --> 00:40:05,481 Yeah, how did you remember? 709 00:40:05,514 --> 00:40:07,550 Oh, let's just say I'm pretty good 710 00:40:07,584 --> 00:40:08,752 at recognizing voices. 711 00:40:10,020 --> 00:40:12,088 Oh, that's right, you're blind. 712 00:40:14,090 --> 00:40:15,857 That was really rude. 713 00:40:15,890 --> 00:40:17,692 I shouldn't have said that. 714 00:40:17,725 --> 00:40:18,961 I'm sorry. 715 00:40:18,994 --> 00:40:20,461 It's okay. 716 00:40:20,495 --> 00:40:22,462 Did Mr. Wiggy not come back for his treat? 717 00:40:22,496 --> 00:40:24,699 No, I think a stupid squirrel ate it 718 00:40:24,732 --> 00:40:26,834 before Mr. Wiggy could get to it. 719 00:40:26,868 --> 00:40:28,502 Oh, I'm sorry. 720 00:40:30,570 --> 00:40:33,439 I should probably get going anyways. 721 00:40:34,173 --> 00:40:36,742 Oh, it's a beautiful day today, isn't it? 722 00:40:36,777 --> 00:40:37,643 Yeah. 723 00:40:41,647 --> 00:40:42,914 Surprised there are no flowers. 724 00:40:43,581 --> 00:40:45,482 Now this is your stop, right? 725 00:40:47,285 --> 00:40:49,086 Yeah, how did you know that? 726 00:40:49,119 --> 00:40:50,554 Like being... 727 00:40:51,655 --> 00:40:53,557 Do you like have superpowers or something? 728 00:40:55,458 --> 00:40:57,695 No, I don't have superpowers. 729 00:40:58,428 --> 00:40:59,829 Being blind actually gives me 730 00:40:59,862 --> 00:41:01,462 a pretty good sense of direction. 731 00:41:01,798 --> 00:41:02,932 It does? 732 00:41:04,833 --> 00:41:07,703 See every step I take is another small detail 733 00:41:07,736 --> 00:41:09,870 added to the image in my mind of the world around me. 734 00:41:10,672 --> 00:41:13,040 To others, my world may seem dark, 735 00:41:13,074 --> 00:41:15,876 but it's actually really bright, beautiful. 736 00:41:17,078 --> 00:41:19,146 What do you see around you now? 737 00:41:19,180 --> 00:41:21,247 Ooh, 738 00:41:21,281 --> 00:41:24,117 I see a sidewalk made of yellow bricks. 739 00:41:25,652 --> 00:41:28,486 Trees, grass, green as could be, 740 00:41:29,254 --> 00:41:31,790 surrounded by bright red flowers. 741 00:41:31,824 --> 00:41:34,258 And standing in front of me 742 00:41:34,292 --> 00:41:37,129 is a beautiful young lady wearing little red shoes. 743 00:41:37,762 --> 00:41:40,131 Your world sounds amazing. 744 00:41:40,164 --> 00:41:42,599 Mine isn't as awesome as yours. 745 00:41:42,632 --> 00:41:44,768 It's your world, you make it whatever you want. 746 00:41:45,635 --> 00:41:46,969 My shoes aren't red. 747 00:41:47,003 --> 00:41:48,171 They're old and ugly. 748 00:41:48,205 --> 00:41:50,140 I think the bottom has a hole. 749 00:41:50,173 --> 00:41:52,742 Sometimes I can feel a rock in my shoe. 750 00:41:53,843 --> 00:41:55,745 It just means you been on a long journey in life. 751 00:41:55,778 --> 00:41:58,314 Does that mean you've been on a short one? 752 00:41:58,347 --> 00:41:59,614 What do you mean? 753 00:41:59,648 --> 00:42:02,550 Your shoes are so new and pretty. 754 00:42:02,584 --> 00:42:04,719 Oh, they were a gift. 755 00:42:06,620 --> 00:42:08,288 Do you want to know a secret? 756 00:42:08,522 --> 00:42:10,557 What secret? 757 00:42:10,591 --> 00:42:12,259 Just because something is new doesn't make it great. 758 00:42:12,726 --> 00:42:14,727 I miss my old ones. 759 00:42:14,761 --> 00:42:15,728 They fit better. 760 00:42:16,230 --> 00:42:18,096 Mine hurt my feet. 761 00:42:18,130 --> 00:42:19,798 Maybe they're too small. 762 00:42:19,831 --> 00:42:21,134 What size are they? 763 00:42:21,733 --> 00:42:23,235 Two. 764 00:42:23,268 --> 00:42:25,237 Tell your mom next time you want a size three. 765 00:42:25,270 --> 00:42:26,905 Yes, ma'am. 766 00:42:27,472 --> 00:42:29,141 I should get going, but I'll keep an ear out 767 00:42:29,174 --> 00:42:29,974 for Mr. Wiggy. 768 00:42:30,007 --> 00:42:30,842 Okay. 769 00:42:30,876 --> 00:42:32,076 Thank you, Ms. Lilly. 770 00:42:32,109 --> 00:42:33,811 Bye for now, Madison. 771 00:42:40,083 --> 00:42:42,285 Wednesday the woman approached a group of un attended children 772 00:42:42,318 --> 00:42:43,986 in the Cathedral Square and walked off 773 00:42:44,019 --> 00:42:45,621 with a 5-year-old girl. 774 00:42:46,021 --> 00:42:47,856 Police are asking anyone with tips or leads 775 00:42:47,890 --> 00:42:49,992 to call 911 immediately. 776 00:42:50,025 --> 00:42:51,927 That's the fourth child this month. 777 00:42:52,894 --> 00:42:54,996 I mean who would want to take innocent children? 778 00:42:55,930 --> 00:42:57,564 Sick people. 779 00:42:58,299 --> 00:42:59,733 Here, let me help you with that. 780 00:42:59,767 --> 00:43:01,168 I got it! 781 00:43:04,337 --> 00:43:06,872 We use to do this together all the time. 782 00:43:07,773 --> 00:43:09,809 I just want to finish something on my own for once. 783 00:43:13,812 --> 00:43:16,014 I couldn't but feel selfish 784 00:43:16,047 --> 00:43:18,817 for thinking about myself while Aunt Becca was suffering. 785 00:43:20,852 --> 00:43:22,987 I knew she always thought about me. 786 00:43:24,388 --> 00:43:26,790 But I wish she had someone to watch out for her. 787 00:43:27,957 --> 00:43:29,259 Everybody got a license? 788 00:43:29,293 --> 00:43:29,992 Yup. 789 00:43:30,026 --> 00:43:31,360 Right here, sir. 790 00:43:31,394 --> 00:43:33,196 I really hate my photo. 791 00:43:33,229 --> 00:43:35,264 The DMV's cameras are outdated. 792 00:43:35,298 --> 00:43:36,631 So? 793 00:43:36,665 --> 00:43:38,166 You look good. 794 00:43:38,200 --> 00:43:40,102 The cameras just take bad photos. 795 00:43:41,035 --> 00:43:43,070 Are you hitting on me? 796 00:43:45,774 --> 00:43:47,308 What about you? 797 00:43:47,341 --> 00:43:48,309 I don't have a license. 798 00:43:48,342 --> 00:43:50,044 I can't legally drive. 799 00:43:50,077 --> 00:43:51,111 I just meant an ID. 800 00:43:53,781 --> 00:43:54,714 Are you okay? 801 00:43:55,115 --> 00:43:56,716 Yeah. 802 00:43:56,749 --> 00:43:57,851 I'm just tired of everyone treating me different. 803 00:43:58,785 --> 00:44:00,153 You are different. 804 00:44:00,186 --> 00:44:01,820 Dude, shut up. 805 00:44:02,121 --> 00:44:03,388 Why do you feel that way? 806 00:44:05,023 --> 00:44:07,758 All you guys have your licenses and I'm just useless. 807 00:44:07,792 --> 00:44:10,261 Lil, there's a shit load of people 808 00:44:10,294 --> 00:44:13,131 who can see clear as day that don't have licenses. 809 00:44:13,164 --> 00:44:15,198 And there's a shit load of 'em who do, 810 00:44:15,232 --> 00:44:16,333 that can't drive too. 811 00:44:16,366 --> 00:44:17,901 Yeah. 812 00:44:18,301 --> 00:44:20,904 You know what, just because you can't legally drive, 813 00:44:20,937 --> 00:44:22,338 doesn't mean you shouldn't learn how to. 814 00:44:24,808 --> 00:44:26,075 Wait, what? 815 00:44:29,445 --> 00:44:30,778 Remember what I told you? 816 00:44:30,812 --> 00:44:31,813 Yeah. 817 00:44:31,846 --> 00:44:33,281 Right gas, left break. 818 00:44:33,314 --> 00:44:34,048 Yeah. 819 00:44:34,082 --> 00:44:36,383 I can't believe we're doing this. 820 00:44:37,452 --> 00:44:38,352 Are you ready? 821 00:44:38,385 --> 00:44:39,287 Yeah. 822 00:45:11,414 --> 00:45:13,449 Have you lost your goddamn mind? 823 00:45:13,484 --> 00:45:15,318 She could have been seriously hurt! 824 00:45:15,351 --> 00:45:16,451 I'm sorry. 825 00:45:16,487 --> 00:45:17,487 I just didn't want her to feel left out. 826 00:45:17,520 --> 00:45:18,954 Aunt Becca, it's okay. 827 00:45:18,987 --> 00:45:19,821 I'm fine. 828 00:45:19,855 --> 00:45:21,423 I made them do it. 829 00:45:21,456 --> 00:45:23,858 I just wanted to go to a concert. 830 00:45:23,891 --> 00:45:26,093 I expected more common sense from all of you. 831 00:45:27,094 --> 00:45:28,963 We're really sorry. 832 00:45:30,197 --> 00:45:31,299 Let's go. 833 00:45:37,102 --> 00:45:38,370 I just want to fit in. 834 00:45:38,404 --> 00:45:40,005 Lilly, you're different. 835 00:45:40,039 --> 00:45:41,040 I don't wanna be. 836 00:45:46,245 --> 00:45:48,279 And that's what makes you one of a kind. 837 00:45:56,220 --> 00:45:57,154 Adapt. 838 00:46:00,491 --> 00:46:01,991 I'm really sorry. 839 00:46:02,892 --> 00:46:04,093 It was stupid. 840 00:46:05,461 --> 00:46:08,129 Yeah, I just love you, kiddo. 841 00:46:09,565 --> 00:46:10,765 Come here. 842 00:46:10,799 --> 00:46:11,967 I love you. 843 00:46:14,335 --> 00:46:16,303 Don't ever do that again. 844 00:46:44,295 --> 00:46:46,297 Hi there, can I help you? 845 00:46:46,330 --> 00:46:48,032 Um, is Madison home? 846 00:46:50,568 --> 00:46:53,369 Um, there is no one by that name here. 847 00:46:54,137 --> 00:46:56,805 Oh no, she told me she lives here. 848 00:46:56,839 --> 00:46:58,040 I walked her home a few times. 849 00:46:58,073 --> 00:47:00,843 You know, that's really odd because it's uh, 850 00:47:00,876 --> 00:47:03,311 it's just me and my wife and we don't have any kids. 851 00:47:03,878 --> 00:47:06,848 I tell you what, why don't you come inside? 852 00:47:06,881 --> 00:47:09,250 And we'll see if we can sort through this confusion? 853 00:47:09,484 --> 00:47:11,285 Oh, you know that's alright. 854 00:47:12,119 --> 00:47:14,588 I am sure that I am just mistaking hers 855 00:47:14,622 --> 00:47:16,055 for another home. 856 00:47:17,124 --> 00:47:19,059 We've met, right? 857 00:47:19,092 --> 00:47:19,726 Lillian? 858 00:47:19,760 --> 00:47:21,127 Lillian from the book store. 859 00:47:21,160 --> 00:47:22,061 It's Jerry. 860 00:47:24,863 --> 00:47:26,998 Were you able to find Matilda? 861 00:47:27,500 --> 00:47:28,300 Yeah. 862 00:47:28,333 --> 00:47:29,234 Yeah, I did. 863 00:47:31,202 --> 00:47:33,506 Why a children's book if you don't have any kids? 864 00:47:33,539 --> 00:47:35,407 Oh well, my niece. 865 00:47:38,108 --> 00:47:39,611 Have a good day. 866 00:48:01,162 --> 00:48:02,128 Who was that? 867 00:48:05,198 --> 00:48:06,900 We need to talk. 868 00:48:56,377 --> 00:48:59,312 So where do you plan on taking my Lilly tonight? 869 00:48:59,345 --> 00:49:01,080 Nowhere in particular. 870 00:49:01,114 --> 00:49:03,282 Hmm, seems "nowhere in particular" 871 00:49:03,316 --> 00:49:06,017 isn't a very good place to go without a plan. 872 00:49:06,051 --> 00:49:07,587 I have a plan. 873 00:49:09,455 --> 00:49:11,956 She gets behind the wheel again, 874 00:49:11,989 --> 00:49:13,324 I have a plan for you, too. 875 00:49:14,392 --> 00:49:15,527 No, ma'am. 876 00:49:15,560 --> 00:49:17,596 Not ever, ever. 877 00:49:20,363 --> 00:49:23,099 Good, have fun you guys. 878 00:49:25,469 --> 00:49:27,102 Uh, be safe. 879 00:49:27,136 --> 00:49:29,372 - Love you. - Love you. 880 00:49:29,405 --> 00:49:30,707 Don't wait up. 881 00:49:30,740 --> 00:49:32,940 I plan to. 882 00:49:35,444 --> 00:49:38,079 It was hard to tell if this guy was for real 883 00:49:38,112 --> 00:49:40,415 or if he was a creep. 884 00:49:40,449 --> 00:49:43,350 I think not being able to see his face told me more 885 00:49:43,383 --> 00:49:46,052 about his heart than vision ever could. 886 00:49:46,086 --> 00:49:48,255 So where are we going? 887 00:49:48,288 --> 00:49:49,288 Somewhere special. 888 00:50:04,268 --> 00:50:07,171 So uh, we're here. 889 00:50:07,605 --> 00:50:09,239 Where's here? 890 00:50:10,173 --> 00:50:11,643 A place where you make wishes. 891 00:50:11,676 --> 00:50:14,076 Sounds like a fountain. 892 00:50:14,110 --> 00:50:17,213 Yeah, 893 00:50:17,246 --> 00:50:20,015 uh Lilly, you have something on your face. 894 00:50:20,048 --> 00:50:21,384 Do I? 895 00:50:21,417 --> 00:50:23,185 - Yeah, it's... - Where? 896 00:50:23,218 --> 00:50:25,420 It's right here. 897 00:50:40,066 --> 00:50:41,233 Aren't you going to throw a quarter in 898 00:50:41,266 --> 00:50:42,603 and make a wish? 899 00:50:43,035 --> 00:50:45,572 I uh, already got mine. 900 00:51:11,193 --> 00:51:12,595 Aunt Becca, we're back. 901 00:51:15,731 --> 00:51:16,632 Aunt Becca! 902 00:51:17,566 --> 00:51:18,800 Maybe she went to bed. 903 00:51:18,833 --> 00:51:20,334 You kidding? 904 00:51:20,367 --> 00:51:22,470 She won't close her eyes until she gets a full report. 905 00:51:24,606 --> 00:51:25,540 Aunt Becca. 906 00:51:26,406 --> 00:51:28,307 - Lilly! - What? 907 00:51:28,341 --> 00:51:29,175 Oh shit. 908 00:51:29,208 --> 00:51:29,677 What? 909 00:51:32,646 --> 00:51:33,311 I gotta call 911. 910 00:51:33,345 --> 00:51:34,615 Aunt Becca! 911 00:51:34,648 --> 00:51:35,548 Aunt Becca! 912 00:51:40,418 --> 00:51:41,520 Aunt Becca! 913 00:51:45,389 --> 00:51:47,157 Aunt Becca! 914 00:51:55,766 --> 00:51:58,602 Oh wow, they really outdid 915 00:51:58,636 --> 00:51:59,836 themselves this time. 916 00:51:59,869 --> 00:52:01,638 They should have, you deserve it. 917 00:52:03,506 --> 00:52:04,405 Are you okay? 918 00:52:05,374 --> 00:52:06,374 Oh, yeah. 919 00:52:06,407 --> 00:52:08,109 There's my boy! 920 00:52:08,142 --> 00:52:09,811 Ha-ha, here I am. 921 00:52:10,311 --> 00:52:13,147 I'm sorry, Will, but he's already a few deep. 922 00:52:13,180 --> 00:52:13,848 Already celebrating? 923 00:52:13,881 --> 00:52:15,450 Ooh, yeah. 924 00:52:17,150 --> 00:52:19,118 Why don't I take Miss Lilly and you two go impress 925 00:52:19,151 --> 00:52:20,687 or whatever it is that you... that you do. 926 00:52:24,156 --> 00:52:25,323 You see all this? 927 00:52:25,356 --> 00:52:26,693 Yes, I do. 928 00:52:26,992 --> 00:52:28,727 Well, you paid for it. 929 00:52:28,761 --> 00:52:30,194 Thank you for the reminder. 930 00:52:30,228 --> 00:52:31,797 It's coming out of your paycheck! 931 00:52:33,766 --> 00:52:34,433 Uh, this one? 932 00:52:34,466 --> 00:52:35,198 Mhmm. 933 00:52:45,274 --> 00:52:46,677 Right now. 934 00:52:54,650 --> 00:52:57,587 Oh, oh, thank you. 935 00:52:57,620 --> 00:52:59,354 - He just gave her a flower. - I need a drink. 936 00:52:59,387 --> 00:53:00,890 Oh, what a gentleman. 937 00:53:00,923 --> 00:53:01,856 Mhmm. 938 00:53:03,792 --> 00:53:06,560 When I first started Akear, working around the clock, 939 00:53:07,394 --> 00:53:10,229 design after design, rejection after rejection, 940 00:53:11,498 --> 00:53:13,232 we never gave up. 941 00:53:14,166 --> 00:53:15,802 And it's that drive that brought this company 942 00:53:15,835 --> 00:53:17,203 to where it is today. 943 00:53:18,805 --> 00:53:20,772 So we can never let the man who's responsible... 944 00:53:20,806 --> 00:53:22,207 Excuse me. 945 00:53:22,239 --> 00:53:23,274 Yes? 946 00:53:23,307 --> 00:53:25,142 I was just wondering, 947 00:53:25,176 --> 00:53:27,377 do you want a boy or a girl? 948 00:53:28,913 --> 00:53:31,783 I'm sorry, I don't know what you mean. 949 00:53:31,817 --> 00:53:33,818 Oh, of course you do. 950 00:53:34,685 --> 00:53:36,687 Will you choose the baby? 951 00:53:36,721 --> 00:53:38,154 What are you doing? 952 00:53:38,188 --> 00:53:39,589 You look like a crazy person. 953 00:53:39,623 --> 00:53:40,824 Oh, I was just talking to the... 954 00:53:40,857 --> 00:53:42,459 There's nobody there, Lil. 955 00:53:42,492 --> 00:53:44,360 Oh, I heard a... 956 00:53:46,261 --> 00:53:47,896 Who did you hear? 957 00:53:47,930 --> 00:53:50,499 Some of you never met the man who is responsible for tonight, 958 00:53:50,532 --> 00:53:51,666 Mr. William Arden. 959 00:53:58,237 --> 00:53:59,540 And I see that same drive in him. 960 00:54:01,340 --> 00:54:02,409 Come and say few words, William. 961 00:54:24,428 --> 00:54:27,263 This project wouldn't be where it is today 962 00:54:28,799 --> 00:54:30,567 without the love and inspiration 963 00:54:30,601 --> 00:54:32,435 of my wife, Lilly. 964 00:54:34,003 --> 00:54:36,839 She's taught me to see 965 00:54:37,406 --> 00:54:40,442 the worlds that coexist amongst people 966 00:54:40,475 --> 00:54:42,477 with and without disabilities. 967 00:54:42,511 --> 00:54:44,513 And I owe you everything. 968 00:54:45,880 --> 00:54:46,914 And Akear will be developing 969 00:54:46,947 --> 00:54:48,849 these new state-of-the-art buildings 970 00:54:48,883 --> 00:54:51,652 as a main priority for users with disabilities. 971 00:55:17,007 --> 00:55:17,974 How are you feeling? 972 00:55:19,409 --> 00:55:22,278 Good, just a little exhausted. 973 00:55:25,716 --> 00:55:27,615 The old lady. 974 00:55:27,649 --> 00:55:29,417 It's just my imagination. 975 00:56:13,423 --> 00:56:16,059 You know, 976 00:56:16,092 --> 00:56:18,861 you know that if you ever wanted to talk about anything, 977 00:56:19,695 --> 00:56:20,662 that I'm here. 978 00:56:31,905 --> 00:56:33,540 I love you. 979 00:56:35,041 --> 00:56:37,376 I love you, too. 980 00:58:19,700 --> 00:58:20,933 - Hey, it's just a dream. - No. 981 00:58:20,967 --> 00:58:21,901 It's just a dream. 982 00:58:21,934 --> 00:58:22,969 It's just a dream. 983 00:58:23,903 --> 00:58:24,904 It's real. 984 00:58:26,572 --> 00:58:28,773 Hey, it's just a dream, you're fine. 985 00:58:30,775 --> 00:58:31,942 Everything checks out. 986 00:58:31,976 --> 00:58:33,811 You are as healthy as can be. 987 00:58:34,546 --> 00:58:36,914 The ultrasound hasn't shown a heartbeat yet. 988 00:58:38,682 --> 00:58:40,116 Is that normal? 989 00:58:41,085 --> 00:58:42,720 Very. 990 00:58:42,753 --> 00:58:44,454 But next time you come in, it'll be thumping away. 991 00:58:45,021 --> 00:58:46,555 I'm sorry? 992 00:58:46,588 --> 00:58:47,956 The heartbeat. 993 00:58:47,990 --> 00:58:49,691 Your next visit, I'm almost certain 994 00:58:49,725 --> 00:58:51,060 we'll find a heartbeat. 995 00:58:52,661 --> 00:58:54,495 Thank you doctor. 996 00:58:54,528 --> 00:58:56,397 I'll go ahead and set up the next appointment. 997 00:58:58,799 --> 00:58:59,533 That'd be great. 998 00:58:59,567 --> 00:59:00,668 Thank you very much. 999 00:59:09,876 --> 00:59:12,544 I hadn't felt so helpless 1000 00:59:12,578 --> 00:59:14,713 since the accident. 1001 00:59:14,747 --> 00:59:17,615 The idea of losing my aunt 1002 00:59:18,850 --> 00:59:20,419 was more than I could bear. 1003 00:59:21,085 --> 00:59:22,587 Hey, Aunt Becca. 1004 00:59:25,789 --> 00:59:26,724 Lilly! 1005 00:59:28,559 --> 00:59:29,726 Hey, kiddo. 1006 00:59:30,193 --> 00:59:32,663 Yeah, it's me, how are you feeling today? 1007 00:59:34,965 --> 00:59:36,566 I'm feeling great. 1008 00:59:37,967 --> 00:59:40,803 Oh, I wanted to tell you something. 1009 00:59:41,603 --> 00:59:42,437 What's that? 1010 00:59:44,506 --> 00:59:46,107 I had a dream about you. 1011 00:59:47,008 --> 00:59:47,976 Tell me about your dream. 1012 00:59:51,012 --> 00:59:52,112 My dream? 1013 00:59:55,716 --> 00:59:57,084 Lilly, do you dream? 1014 00:59:58,251 --> 00:59:59,752 Sometimes. 1015 00:59:59,786 --> 01:00:01,186 What was yours about? 1016 01:00:07,192 --> 01:00:10,028 I dreamt that they were coming to take you away from me. 1017 01:00:17,068 --> 01:00:17,935 You remember when they said 1018 01:00:17,969 --> 01:00:20,737 I wasn't fit to take care of you anymore. 1019 01:00:22,206 --> 01:00:23,939 I'm not going anywhere. 1020 01:00:24,641 --> 01:00:27,010 They didn't take me then, and they won't now. 1021 01:00:39,854 --> 01:00:41,888 I'm sorry I ruined your life. 1022 01:00:45,059 --> 01:00:46,994 I was supposed to watch over you 1023 01:00:48,594 --> 01:00:50,029 and now you're taking care of me. 1024 01:00:51,264 --> 01:00:52,999 Don't apologize. 1025 01:00:53,899 --> 01:00:55,568 You taught me to be strong. 1026 01:00:56,901 --> 01:00:58,937 We're family and we always will be. 1027 01:01:03,140 --> 01:01:04,808 I tried, Lilly. 1028 01:01:07,177 --> 01:01:09,880 I really tried to hold it together as long as I could. 1029 01:01:10,948 --> 01:01:12,583 And you did. 1030 01:01:13,784 --> 01:01:15,251 We'll get through this. 1031 01:01:29,830 --> 01:01:30,898 Adapt? 1032 01:01:30,931 --> 01:01:32,199 Adapt. 1033 01:01:40,874 --> 01:01:42,241 So, how many of you guys are giving birth 1034 01:01:42,274 --> 01:01:43,676 for the first time? 1035 01:01:46,345 --> 01:01:48,247 I like to kind of crowd check the room, 1036 01:01:48,280 --> 01:01:49,815 because we have a lot of husbands 1037 01:01:49,848 --> 01:01:51,617 who will raise their hands. 1038 01:01:51,650 --> 01:01:53,885 Um, being a new parent, giving birth for the first time, 1039 01:01:53,918 --> 01:01:55,853 it requires lots of new skills, lots of things 1040 01:01:55,887 --> 01:01:58,688 that you didn't think you would ever have to tap in to. 1041 01:01:59,289 --> 01:02:01,191 So Mr. Miracle of giving birth. 1042 01:02:01,224 --> 01:02:02,893 What do you think one of those skills is? 1043 01:02:06,896 --> 01:02:08,098 Uh, to make another baby? 1044 01:02:10,733 --> 01:02:12,201 Damn, that's absolutely not the answer. 1045 01:02:12,234 --> 01:02:14,336 The answer is gonna be team work. 1046 01:02:14,371 --> 01:02:17,205 You guys have to come together, because at the end of the day, 1047 01:02:17,238 --> 01:02:18,940 you're gonna have outside pressures, 1048 01:02:18,973 --> 01:02:20,642 you're gonna have inside pressures, 1049 01:02:20,675 --> 01:02:23,243 sleep deprivation, changings, feedings, then you got... 1050 01:02:25,245 --> 01:02:28,014 Oh, uh shit, I totally forgot the gift bag. 1051 01:02:28,916 --> 01:02:30,283 Just wait here, okay, I'm gonna leave the keys. 1052 01:02:30,316 --> 01:02:31,751 I'm gonna run in and get it. 1053 01:02:55,805 --> 01:02:57,106 Take my baby. 1054 01:02:59,709 --> 01:03:00,976 Take my baby. 1055 01:03:02,445 --> 01:03:04,746 Please take my baby. 1056 01:03:09,351 --> 01:03:10,918 Please take my baby. 1057 01:03:14,689 --> 01:03:16,290 Please take my baby. 1058 01:03:19,460 --> 01:03:21,094 Please take my baby. 1059 01:03:27,800 --> 01:03:29,135 Please take my baby. 1060 01:03:33,339 --> 01:03:35,006 Please take my baby. 1061 01:03:35,574 --> 01:03:38,075 Wow, that lady can talk up a storm. 1062 01:03:40,144 --> 01:03:41,078 Lilly. 1063 01:03:41,111 --> 01:03:42,012 What are you... wait. 1064 01:03:42,514 --> 01:03:44,114 What do you want? 1065 01:03:44,914 --> 01:03:46,182 What do you want? 1066 01:03:46,215 --> 01:03:48,784 - Lilly, what are you doing? - Leave me alone! 1067 01:03:48,818 --> 01:03:49,453 Stop following me. 1068 01:03:49,486 --> 01:03:50,886 Lil, what are you doing? 1069 01:03:50,919 --> 01:03:52,121 - What do you want? - Wait, I'm right here. 1070 01:03:52,155 --> 01:03:53,390 - Lilly. - I heard someone. 1071 01:03:53,423 --> 01:03:55,023 No one, there's no one here. 1072 01:03:55,056 --> 01:03:57,359 - No, I heard someone. - It's just us, it's just us. 1073 01:04:00,794 --> 01:04:01,696 It's empty. 1074 01:04:01,730 --> 01:04:02,663 It's just us. 1075 01:04:04,732 --> 01:04:06,334 Can we get back in the car? 1076 01:04:06,967 --> 01:04:07,902 Yeah. 1077 01:04:09,403 --> 01:04:10,970 Get back in the car. 1078 01:04:11,372 --> 01:04:12,305 Okay. 1079 01:04:14,941 --> 01:04:16,142 Right here. 1080 01:04:32,155 --> 01:04:34,824 I couldn't explain it, 1081 01:04:34,858 --> 01:04:37,495 but something was coming for me. 1082 01:04:58,278 --> 01:05:00,481 Hey, are you sure you're okay? 1083 01:05:01,113 --> 01:05:02,216 I'm fine. 1084 01:05:07,252 --> 01:05:08,920 I remember those. 1085 01:05:10,122 --> 01:05:11,490 Do they still work? 1086 01:05:11,524 --> 01:05:13,024 I don't know. 1087 01:05:15,260 --> 01:05:17,228 Um, the shoes, those are 1088 01:05:17,261 --> 01:05:20,164 a little big for a newborn, don't you think? 1089 01:05:20,197 --> 01:05:23,167 Uh yeah, they were a gift 1090 01:05:23,200 --> 01:05:25,536 for this little girl, Madison. 1091 01:05:25,569 --> 01:05:27,438 A gift... who's Madison? 1092 01:05:27,471 --> 01:05:29,172 I had met her on my walks home. 1093 01:05:29,205 --> 01:05:30,406 She lost her cat. 1094 01:05:31,940 --> 01:05:34,142 Wow, that's really thoughtful. 1095 01:05:34,176 --> 01:05:35,844 Well, I'm sure she'll love them. 1096 01:05:35,877 --> 01:05:38,413 She's a sweet kid. I felt like we met before. 1097 01:05:38,447 --> 01:05:39,814 We just clicked. 1098 01:05:41,083 --> 01:05:42,517 You do have that way with kids. 1099 01:05:44,252 --> 01:05:45,987 I went by her house today. 1100 01:05:47,288 --> 01:05:48,221 And? 1101 01:05:51,825 --> 01:05:54,027 The man who lives there says 1102 01:05:54,060 --> 01:05:56,795 he's never heard of Madison. 1103 01:05:59,231 --> 01:06:00,933 Are you sure it was the right house? 1104 01:06:00,965 --> 01:06:02,268 It's my usual path. 1105 01:06:02,301 --> 01:06:05,069 And we stop at the exact spot every time, 1106 01:06:05,103 --> 01:06:06,372 I'm sure. 1107 01:06:06,405 --> 01:06:07,505 So in midtown? 1108 01:06:07,538 --> 01:06:08,474 Yeah. 1109 01:06:10,108 --> 01:06:11,376 Hmm, I don't know. 1110 01:06:12,843 --> 01:06:15,279 Something doesn't feel right about Jerry. 1111 01:06:16,178 --> 01:06:17,147 The guy at the house? 1112 01:06:17,180 --> 01:06:18,114 Yeah. 1113 01:06:19,849 --> 01:06:20,816 Well, I don't know, 1114 01:06:20,850 --> 01:06:23,387 I'm sure he was just as surprised as you were. 1115 01:06:23,420 --> 01:06:25,454 I mean kids tell stories all the time. 1116 01:06:25,488 --> 01:06:26,489 You know that. 1117 01:06:27,523 --> 01:06:29,525 She had no reason to lie to me. 1118 01:06:31,126 --> 01:06:33,529 Maybe next time 1119 01:06:33,561 --> 01:06:35,397 ask her to invite you to meet her parents? 1120 01:06:37,532 --> 01:06:39,534 I can tell that he's lying to me. 1121 01:06:42,302 --> 01:06:44,471 Are we still talking about Jerry? 1122 01:06:44,505 --> 01:06:45,439 Yeah. 1123 01:06:48,273 --> 01:06:51,076 Lil, you've been acting 1124 01:06:51,109 --> 01:06:52,978 really strange lately. 1125 01:06:54,912 --> 01:06:57,416 I know you're going through a lot of stress 1126 01:06:57,449 --> 01:06:58,417 with the baby. 1127 01:06:58,450 --> 01:07:01,419 And I don't know, maybe 1128 01:07:01,452 --> 01:07:03,119 it'd be a good idea to take a break, 1129 01:07:03,153 --> 01:07:05,088 and talk to someone for a little bit. 1130 01:07:08,158 --> 01:07:09,359 About what? 1131 01:07:11,494 --> 01:07:14,129 Just some of the things that you are hearing. 1132 01:07:18,066 --> 01:07:20,001 I'll be my own shrink, Will. 1133 01:07:20,034 --> 01:07:21,135 I didn't mean it like that, Lilly. 1134 01:07:21,169 --> 01:07:22,103 Mhmm. 1135 01:07:31,044 --> 01:07:33,113 Whatever was happening 1136 01:07:33,146 --> 01:07:34,581 was getting worse. 1137 01:07:34,614 --> 01:07:37,317 I wouldn't wish this on anyone. 1138 01:07:37,351 --> 01:07:38,552 I just don't wanna go. 1139 01:07:38,585 --> 01:07:40,119 It's a once in a life time thing. 1140 01:07:40,152 --> 01:07:41,253 This dance is stupid. 1141 01:07:41,287 --> 01:07:42,455 It's like a celebration. 1142 01:07:42,488 --> 01:07:45,222 There's nothing in my life I want to celebrate right now! 1143 01:07:45,255 --> 01:07:46,890 I just want to be home with my aunt. 1144 01:07:46,924 --> 01:07:48,560 You cannot plan your life around her. 1145 01:07:48,593 --> 01:07:51,228 I don't wanna go home one day and find her like we did. 1146 01:07:51,261 --> 01:07:52,330 And that is something 1147 01:07:52,364 --> 01:07:53,665 you will always have to be prepared for. 1148 01:07:53,698 --> 01:07:54,932 You're a dick. 1149 01:07:55,399 --> 01:07:56,401 What are you doing? 1150 01:07:58,168 --> 01:07:59,102 Lilly. 1151 01:08:03,005 --> 01:08:03,939 Ugh. 1152 01:08:12,715 --> 01:08:14,316 Hey, where are you headed? 1153 01:08:19,587 --> 01:08:21,121 Shit! 1154 01:08:21,154 --> 01:08:22,055 Shit, Will. 1155 01:08:23,089 --> 01:08:24,524 What are you thinking? 1156 01:08:31,631 --> 01:08:33,466 Hey, I'm heading that way. 1157 01:08:33,500 --> 01:08:34,966 Wouldn't be a problem. 1158 01:08:34,999 --> 01:08:35,967 Thank you. 1159 01:08:37,269 --> 01:08:39,405 Don't get in, he'll hurt you. 1160 01:08:39,438 --> 01:08:40,406 I'm sorry? 1161 01:08:41,473 --> 01:08:43,039 He's a bad man. 1162 01:08:45,208 --> 01:08:46,209 Are you getting in? 1163 01:08:47,043 --> 01:08:47,978 I. 1164 01:08:49,579 --> 01:08:50,514 Hey! 1165 01:08:51,981 --> 01:08:52,915 Hey! 1166 01:09:04,760 --> 01:09:07,227 Hey, I was a dick. 1167 01:09:08,663 --> 01:09:10,465 Hey, I was a bitch. 1168 01:09:19,339 --> 01:09:20,606 So what do we now? 1169 01:09:22,073 --> 01:09:24,209 Can we just sit here for a moment? 1170 01:09:26,143 --> 01:09:26,711 Sure. 1171 01:09:29,748 --> 01:09:31,616 This world, you can hear them. 1172 01:09:33,418 --> 01:09:36,186 David can move on with his life, we could be a family again. 1173 01:09:37,621 --> 01:09:39,221 Diana you are not making any sense. 1174 01:09:40,223 --> 01:09:41,991 Lilly, you're special. 1175 01:09:42,759 --> 01:09:44,661 You can give them a second chance. 1176 01:09:46,696 --> 01:09:48,298 I can't believe it's you. 1177 01:09:52,768 --> 01:09:54,303 Who is it? 1178 01:09:54,336 --> 01:09:55,736 It's Diana. 1179 01:10:04,412 --> 01:10:05,312 I won't touch you. 1180 01:10:05,345 --> 01:10:06,514 I promise. 1181 01:10:06,547 --> 01:10:08,214 It's alright, Diana. 1182 01:10:08,648 --> 01:10:09,549 Where have you been? 1183 01:10:11,518 --> 01:10:14,018 I was just so embarrassed about my actions 1184 01:10:14,052 --> 01:10:16,455 and uh, let's just say 1185 01:10:16,489 --> 01:10:19,391 I've been doing some soul searching. 1186 01:10:19,425 --> 01:10:20,692 Would you like to come in? 1187 01:10:21,693 --> 01:10:22,527 Yes. 1188 01:10:29,501 --> 01:10:31,235 You don't have to be ashamed. 1189 01:10:32,769 --> 01:10:34,604 You could still hear them, can't you? 1190 01:10:37,105 --> 01:10:38,741 You don't have much time really. 1191 01:10:40,376 --> 01:10:42,210 What do you mean? 1192 01:10:42,244 --> 01:10:44,145 They've all asked to be your baby, haven't they? 1193 01:10:44,846 --> 01:10:45,781 Yes. 1194 01:10:48,416 --> 01:10:50,184 May I see your hands? 1195 01:10:57,090 --> 01:10:58,759 You can feel them, can't you? 1196 01:11:01,461 --> 01:11:04,128 You and your baby are special. 1197 01:11:04,161 --> 01:11:06,633 A lifeline that wasn't meant to exist. 1198 01:11:08,501 --> 01:11:11,370 Because of that, your baby is the second chance 1199 01:11:11,403 --> 01:11:13,505 for all the ones that are trapped. 1200 01:11:13,539 --> 01:11:14,539 Trapped? 1201 01:11:16,607 --> 01:11:18,642 It's something like limbo. 1202 01:11:21,177 --> 01:11:22,679 This is hard to believe. 1203 01:11:25,482 --> 01:11:28,217 Until its first heartbeat, you have the power to choose 1204 01:11:29,719 --> 01:11:32,555 the spirit that will be reborn in your baby. 1205 01:11:33,322 --> 01:11:35,255 What happens if I don't choose? 1206 01:11:36,224 --> 01:11:37,760 Then they will choose for you. 1207 01:11:39,427 --> 01:11:41,128 I wanted you to pick David, 1208 01:11:43,631 --> 01:11:45,432 but it wasn't my decision to make. 1209 01:11:46,400 --> 01:11:48,402 It's yours and yours alone. 1210 01:11:59,611 --> 01:12:01,513 Diana, are you alright? 1211 01:12:01,546 --> 01:12:02,881 Something's coming. 1212 01:12:02,914 --> 01:12:04,147 What? 1213 01:12:04,180 --> 01:12:05,149 I don't know. 1214 01:12:05,182 --> 01:12:06,851 I don't know! 1215 01:12:19,862 --> 01:12:22,331 I don't know if destiny exists. 1216 01:12:22,364 --> 01:12:25,200 But you never know how much a little thing 1217 01:12:25,232 --> 01:12:28,202 like saying hello to a little girl 1218 01:12:28,235 --> 01:12:30,471 can change the course of your life. 1219 01:12:30,504 --> 01:12:33,173 On the left there are two couples. 1220 01:12:33,206 --> 01:12:35,776 And behind them are two people 1221 01:12:35,810 --> 01:12:37,277 sitting on the bench, too. 1222 01:12:37,310 --> 01:12:38,778 They look really bored. 1223 01:12:39,680 --> 01:12:42,181 I love it when you describe the world around us. 1224 01:12:44,351 --> 01:12:46,785 So, have you thought about 1225 01:12:46,819 --> 01:12:48,887 what you gonna do next fall? 1226 01:12:48,921 --> 01:12:51,489 Yeah, I've applied to a few schools nearby. 1227 01:12:51,522 --> 01:12:52,591 What about you? 1228 01:12:53,458 --> 01:12:55,360 Well, I like you. 1229 01:12:56,260 --> 01:12:57,328 A lot. 1230 01:12:57,762 --> 01:12:59,863 So I applied to a few schools nearby, too. 1231 01:12:59,896 --> 01:13:01,531 Stalker. 1232 01:13:02,766 --> 01:13:05,469 The term boyfriend is much less creepy. 1233 01:13:06,770 --> 01:13:08,639 Hey, I'm gonna get some snacks. 1234 01:13:08,672 --> 01:13:09,805 Okay. 1235 01:13:25,853 --> 01:13:27,621 What are you looking at? 1236 01:13:29,790 --> 01:13:31,692 I'm not looking at anything, actually. 1237 01:13:32,157 --> 01:13:33,860 My name's Madison. 1238 01:13:34,861 --> 01:13:35,895 Nice to meet you, Madison. 1239 01:13:35,928 --> 01:13:37,262 My name's Lilly. 1240 01:13:39,999 --> 01:13:42,199 So are you enjoying this beautiful day at the park? 1241 01:13:42,233 --> 01:13:43,200 Yeah! 1242 01:13:43,869 --> 01:13:45,269 Do you come here often? 1243 01:13:45,803 --> 01:13:47,938 I used to when my mom took me, 1244 01:13:47,973 --> 01:13:50,775 but she got sick, so now I come with my step-dad. 1245 01:13:52,777 --> 01:13:55,311 He only does it, 'cause my mom asks him to. 1246 01:13:55,345 --> 01:13:56,546 He's really mean. 1247 01:13:58,515 --> 01:13:59,815 Well, I hope your mom gets better soon, 1248 01:13:59,848 --> 01:14:01,684 so she can bring you here more often. 1249 01:14:02,418 --> 01:14:03,485 Me too. 1250 01:14:06,922 --> 01:14:07,356 What? 1251 01:14:07,389 --> 01:14:08,757 Replaced already? 1252 01:14:10,558 --> 01:14:11,626 Hey? 1253 01:14:11,659 --> 01:14:12,793 Madison. 1254 01:14:12,827 --> 01:14:14,295 Madison, I'm Will. 1255 01:14:14,327 --> 01:14:15,228 You hungry? 1256 01:14:17,931 --> 01:14:19,566 There you are! 1257 01:14:22,369 --> 01:14:24,336 I see you made some new friends. 1258 01:14:24,370 --> 01:14:25,805 I'm Will, sir. 1259 01:14:25,838 --> 01:14:26,939 It's my girlfriend, Lilly. 1260 01:14:26,972 --> 01:14:28,206 Hi. 1261 01:14:28,574 --> 01:14:29,340 Robert. 1262 01:14:29,374 --> 01:14:31,610 It's such a lovely day. 1263 01:14:33,344 --> 01:14:34,679 Madison! 1264 01:14:34,713 --> 01:14:36,614 You know, you're not supposed to have that. 1265 01:14:36,648 --> 01:14:38,283 It's not good for you. 1266 01:14:43,653 --> 01:14:45,254 We should get going. 1267 01:14:45,288 --> 01:14:46,889 We still have to find your cat. 1268 01:14:50,460 --> 01:14:51,561 Bye, Lilly. 1269 01:14:51,594 --> 01:14:52,695 Bye. 1270 01:14:57,833 --> 01:14:59,367 That guy was weird. 1271 01:15:01,869 --> 01:15:03,637 Danielle wants to bring food. 1272 01:15:05,439 --> 01:15:06,639 I just don't know about that. 1273 01:15:06,673 --> 01:15:08,308 Somebody needs to tell her she can't cook. 1274 01:15:12,679 --> 01:15:14,481 Hey, you listening? 1275 01:15:18,417 --> 01:15:21,253 Do you ever think about how a new life is formed? 1276 01:15:22,187 --> 01:15:24,323 I know how a new life is made is when you have a little 1277 01:15:24,355 --> 01:15:26,524 too much to drink and a hell of a night. 1278 01:15:26,557 --> 01:15:28,426 I mean in a spiritual way. 1279 01:15:29,727 --> 01:15:31,696 You know that new life is formed, 1280 01:15:31,729 --> 01:15:34,664 and it has consciousness, emotions, 1281 01:15:34,698 --> 01:15:37,300 and a soul of its own. 1282 01:15:39,034 --> 01:15:39,970 Yeah? 1283 01:15:41,570 --> 01:15:43,339 Where does the soul come from? 1284 01:15:44,507 --> 01:15:45,441 Mmm. 1285 01:15:47,776 --> 01:15:50,411 I don't know where it comes from 1286 01:15:50,445 --> 01:15:52,881 or where it goes. 1287 01:15:53,281 --> 01:15:55,582 I do know that there are two great days 1288 01:15:55,616 --> 01:15:57,785 in a person's life. 1289 01:15:57,818 --> 01:16:00,587 The day we are born and the day we discover why. 1290 01:16:02,990 --> 01:16:05,825 Wow, that's really deep, Em. 1291 01:16:08,995 --> 01:16:11,730 Well actually, I read this off this card you got. 1292 01:16:20,070 --> 01:16:23,339 Lilly, 1293 01:16:23,374 --> 01:16:25,976 I wanted to write to you before I lost my mind. 1294 01:16:26,976 --> 01:16:29,545 Most people will tell you I lost it years ago. 1295 01:16:31,113 --> 01:16:33,048 I'm so proud of you. 1296 01:16:34,950 --> 01:16:36,919 God knows you've had more trouble thrown you're way 1297 01:16:36,952 --> 01:16:39,054 than someone twice your age. 1298 01:16:39,087 --> 01:16:41,022 But you never let it get you down. 1299 01:16:42,523 --> 01:16:45,026 You're a strong young woman. 1300 01:16:45,059 --> 01:16:46,961 And I know you'll go far in life. 1301 01:16:48,863 --> 01:16:51,398 Never forget how much I love you. 1302 01:17:08,179 --> 01:17:10,514 Lilly, what are you doing? 1303 01:17:12,149 --> 01:17:15,117 When the doctors first told her about the tumor, 1304 01:17:15,152 --> 01:17:17,688 they said she wouldn't make it past six months. 1305 01:17:18,921 --> 01:17:20,523 She made it a whole year. 1306 01:17:21,791 --> 01:17:24,026 She held on to who I was 1307 01:17:24,060 --> 01:17:26,461 even when everything in her life faded. 1308 01:17:27,195 --> 01:17:29,431 She was really an amazing woman. 1309 01:17:52,818 --> 01:17:54,853 Lilly, Lilly. 1310 01:17:57,022 --> 01:17:57,822 Lilly. 1311 01:17:58,189 --> 01:18:01,025 Diana, Diana everything okay? 1312 01:18:01,058 --> 01:18:03,527 Last night in my vision, 1313 01:18:03,561 --> 01:18:05,729 I saw the evil that is coming! 1314 01:18:11,735 --> 01:18:13,802 It eats the souls of children. 1315 01:18:15,104 --> 01:18:17,773 And it used to be human. 1316 01:18:17,806 --> 01:18:20,042 But now, it's something else entirely different. 1317 01:18:21,976 --> 01:18:23,878 And it has a way to come back. 1318 01:18:24,479 --> 01:18:25,579 Come back? 1319 01:18:27,849 --> 01:18:29,016 Through you. 1320 01:18:31,151 --> 01:18:32,686 Through your baby. 1321 01:18:57,275 --> 01:18:58,876 Who is there? 1322 01:19:06,715 --> 01:19:08,150 I said who is there? 1323 01:19:25,597 --> 01:19:28,535 I said who is there? 1324 01:19:51,954 --> 01:19:53,055 Let me in. 1325 01:19:54,123 --> 01:19:55,191 Let me in! 1326 01:19:55,225 --> 01:19:57,227 EVA, call William. 1327 01:19:57,260 --> 01:19:58,995 I cannot make that call right now. 1328 01:19:59,028 --> 01:20:01,097 EVA, call William! 1329 01:20:01,129 --> 01:20:02,896 I cannot make that call right now. 1330 01:20:02,930 --> 01:20:05,100 EVA, call 911! 1331 01:20:05,133 --> 01:20:07,067 There is no one who can help you. 1332 01:20:07,101 --> 01:20:08,736 I want to be your Baby! 1333 01:20:09,371 --> 01:20:11,137 We want to be your baby! 1334 01:20:11,170 --> 01:20:12,638 We want to be your baby! 1335 01:20:15,041 --> 01:20:16,943 Leave me alone. 1336 01:20:16,976 --> 01:20:18,212 Leave me alone! 1337 01:20:19,012 --> 01:20:20,580 Leave me alone! 1338 01:20:21,647 --> 01:20:23,181 Get away from me! 1339 01:20:24,217 --> 01:20:25,851 Leave us alone! 1340 01:20:26,785 --> 01:20:28,787 Please leave us alone. 1341 01:20:29,887 --> 01:20:31,122 Please, please! 1342 01:20:31,856 --> 01:20:32,857 Leave me alone. 1343 01:20:32,890 --> 01:20:33,923 Leave me alone. 1344 01:20:35,293 --> 01:20:36,861 Leave me alone. 1345 01:20:39,162 --> 01:20:41,097 We want to be your baby! 1346 01:21:17,396 --> 01:21:20,366 Well, 1347 01:21:20,399 --> 01:21:23,334 well? 1348 01:21:23,700 --> 01:21:24,968 I'm gonna ask Emily 1349 01:21:25,002 --> 01:21:26,904 if she can stay with you for a few days. 1350 01:21:28,273 --> 01:21:29,972 What do you see on the video? 1351 01:21:32,742 --> 01:21:34,677 It was just you, Lilly. 1352 01:21:36,646 --> 01:21:37,879 No. 1353 01:21:38,681 --> 01:21:40,715 No, 1354 01:21:40,749 --> 01:21:43,585 that's not possible. 1355 01:21:44,018 --> 01:21:45,586 I can hear them. 1356 01:21:46,755 --> 01:21:48,923 Will, I can feel them. 1357 01:21:48,956 --> 01:21:49,790 All around me. 1358 01:21:49,824 --> 01:21:51,625 The room was full of them! 1359 01:21:51,659 --> 01:21:52,860 Diana said that they would come. 1360 01:21:52,893 --> 01:21:54,094 Who is Diana? 1361 01:21:54,127 --> 01:21:56,162 They want to be our baby! 1362 01:21:56,197 --> 01:21:56,795 Who? 1363 01:21:56,829 --> 01:21:57,764 Them! 1364 01:22:00,433 --> 01:22:03,237 Lilly, you're not making 1365 01:22:03,269 --> 01:22:05,838 any sense, okay? 1366 01:22:08,139 --> 01:22:11,075 I know you're going through a lot right now with the baby. 1367 01:22:11,109 --> 01:22:13,978 And I can't imagine how stressful that must be 1368 01:22:14,011 --> 01:22:15,713 and just being disab... 1369 01:22:19,417 --> 01:22:20,750 Being what, Will? 1370 01:22:23,987 --> 01:22:26,989 There's no one in the video, but you! 1371 01:22:27,022 --> 01:22:28,991 Lilly, if you could just see it for yourself! 1372 01:22:29,024 --> 01:22:30,659 Wow, thank you, 1373 01:22:30,693 --> 01:22:32,827 no that's a good one, Will! 1374 01:22:37,798 --> 01:22:39,099 I'm sorry. 1375 01:22:46,874 --> 01:22:48,375 I didn't mean it like that. 1376 01:22:53,045 --> 01:22:54,646 Do you believe me? 1377 01:22:57,316 --> 01:22:59,049 Do you believe me? 1378 01:23:02,720 --> 01:23:03,988 I didn't think so. 1379 01:23:07,090 --> 01:23:09,159 We had gone years without so much 1380 01:23:09,193 --> 01:23:11,328 as raising our voices to each other. 1381 01:23:11,694 --> 01:23:14,298 An argument like that, it hurt. 1382 01:23:17,267 --> 01:23:19,001 Is coffee okay? 1383 01:23:19,034 --> 01:23:20,270 Uh, yeah. 1384 01:23:25,907 --> 01:23:27,108 How is she? 1385 01:23:29,943 --> 01:23:31,112 She's upstairs. 1386 01:23:31,145 --> 01:23:32,414 She's still upset. 1387 01:23:34,416 --> 01:23:36,115 And how are you holding up? 1388 01:23:38,017 --> 01:23:40,085 I'm gonna press charges on her. 1389 01:23:40,119 --> 01:23:41,720 That must be Diana. 1390 01:23:42,522 --> 01:23:44,290 How do you know about Diana? 1391 01:23:44,323 --> 01:23:46,392 Lil asked me not to say anything. 1392 01:23:46,425 --> 01:23:47,992 Never mind. 1393 01:23:56,867 --> 01:23:59,304 Lil believes that something 1394 01:23:59,337 --> 01:24:01,705 or someone is coming for our baby. 1395 01:24:02,506 --> 01:24:04,941 This crazy woman is preying on her. 1396 01:24:04,974 --> 01:24:05,942 Yeah. 1397 01:24:10,912 --> 01:24:11,947 Where are you going? 1398 01:24:12,881 --> 01:24:14,250 I need to go talk to Phil. 1399 01:24:16,552 --> 01:24:17,919 Thanks for the coffee. 1400 01:24:17,953 --> 01:24:20,120 Can you just stay, keep an eye on her 1401 01:24:20,154 --> 01:24:20,888 till I get back? 1402 01:24:20,921 --> 01:24:21,955 Yeah. 1403 01:24:22,424 --> 01:24:23,957 Thank you. 1404 01:24:51,349 --> 01:24:52,848 How are you feeling, Lil? 1405 01:24:56,253 --> 01:24:57,886 Diana was right. 1406 01:24:57,920 --> 01:25:00,089 Look, don't you go thinking crazy shit, too. 1407 01:25:00,590 --> 01:25:02,790 I have to make a choice. 1408 01:25:03,225 --> 01:25:05,927 She's a con-artist trying to scam you. 1409 01:25:06,662 --> 01:25:09,297 You have to get all of her nonsense out of your head. 1410 01:25:09,330 --> 01:25:11,399 I don't want to end up raising something evil. 1411 01:25:12,567 --> 01:25:15,102 Lil, listen to me. 1412 01:25:15,736 --> 01:25:18,473 Your baby won't be anything but good. 1413 01:25:19,473 --> 01:25:21,174 You're gonna be a great mom. 1414 01:25:21,208 --> 01:25:22,908 A super-mom. 1415 01:25:23,676 --> 01:25:26,313 And I'm gonna be the best aunt in the world. 1416 01:25:26,346 --> 01:25:28,214 I'm gonna spoil that little shit. 1417 01:25:35,019 --> 01:25:36,221 I'm exhausted. 1418 01:25:37,988 --> 01:25:39,790 You should go get some rest. 1419 01:25:42,459 --> 01:25:44,093 Alright, I'll be here. 1420 01:25:47,963 --> 01:25:49,032 I love you. 1421 01:25:49,366 --> 01:25:51,066 I love you, too. 1422 01:26:03,878 --> 01:26:05,845 You really think she's messing with Lilly? 1423 01:26:06,314 --> 01:26:07,947 She has been acting strange 1424 01:26:07,981 --> 01:26:10,050 ever since she started talking to her, yeah. 1425 01:26:11,985 --> 01:26:13,986 We can charge her for assault. 1426 01:26:14,019 --> 01:26:15,087 I'll have them bring her in. 1427 01:26:16,589 --> 01:26:18,158 Thanks, man. 1428 01:26:58,492 --> 01:27:00,394 Em, did you just say something? 1429 01:27:36,592 --> 01:27:37,559 Where am I? 1430 01:27:38,160 --> 01:27:40,195 How do you know about Madison? 1431 01:27:40,728 --> 01:27:41,962 Who are you? 1432 01:27:41,995 --> 01:27:43,030 Where's Em? 1433 01:27:43,499 --> 01:27:44,665 Someone help! 1434 01:27:44,699 --> 01:27:45,566 Save your breath. 1435 01:27:45,600 --> 01:27:48,101 - Help! - Save your breath. 1436 01:27:48,135 --> 01:27:50,303 I could put a bullet into your skull 1437 01:27:51,439 --> 01:27:53,640 and nobody would hear it. 1438 01:27:53,673 --> 01:27:56,108 How do you know about Madison? 1439 01:27:57,309 --> 01:27:58,277 Lilly! 1440 01:27:58,310 --> 01:27:59,278 Em! 1441 01:27:59,579 --> 01:28:01,112 Let us go! 1442 01:28:01,147 --> 01:28:02,281 Help! 1443 01:28:02,314 --> 01:28:03,515 - Someone help! - Shut her up! 1444 01:28:03,548 --> 01:28:04,417 Shut her up! 1445 01:28:27,135 --> 01:28:28,403 Don't you hurt her! 1446 01:28:28,437 --> 01:28:29,404 Help! 1447 01:28:46,753 --> 01:28:49,053 Can you think of anything else Lilly might've said 1448 01:28:49,086 --> 01:28:50,722 or mentioned. 1449 01:28:53,057 --> 01:28:55,993 Besides everything with Diana, 1450 01:28:56,027 --> 01:28:57,696 nothing out of the ordinary. 1451 01:29:02,032 --> 01:29:04,202 We're gonna bring 'em home safe. 1452 01:29:04,235 --> 01:29:06,102 I promise, bud. 1453 01:29:08,572 --> 01:29:10,273 All three of 'em. 1454 01:29:18,146 --> 01:29:20,080 Police are still searching for the two suspects 1455 01:29:20,113 --> 01:29:21,749 Diana Lee and an unidentified accomplice 1456 01:29:21,783 --> 01:29:23,251 in the abduction of... 1457 01:29:25,386 --> 01:29:27,722 How can you be so goddamn careless! 1458 01:29:27,754 --> 01:29:30,257 We can still make it look like it's her fault. 1459 01:29:30,290 --> 01:29:31,458 Oh! 1460 01:29:31,492 --> 01:29:33,494 I've gotta make some phone calls. 1461 01:29:33,527 --> 01:29:36,162 This is going to look bad for business. 1462 01:29:39,465 --> 01:29:41,567 Keep an eye on them downstairs. 1463 01:29:52,576 --> 01:29:54,278 I'm sorry to bother you, Miss? 1464 01:29:54,311 --> 01:29:56,079 Uh, Joan Morris. 1465 01:29:56,112 --> 01:29:58,249 Ms. Morris, do you mind if we come in? 1466 01:29:58,282 --> 01:30:01,016 Oh, uh yes, please do. 1467 01:30:01,317 --> 01:30:02,385 Thank you. 1468 01:30:04,854 --> 01:30:06,489 The reason we're here 1469 01:30:06,523 --> 01:30:08,258 is because of the two missing women. 1470 01:30:08,291 --> 01:30:10,592 Oh, I heard about that, that is such awful news. 1471 01:30:11,792 --> 01:30:13,461 Yeah. 1472 01:30:13,494 --> 01:30:15,263 Um, Is your husband home? 1473 01:30:15,997 --> 01:30:18,064 Uh, he stepped out to run an errand. 1474 01:30:19,467 --> 01:30:22,101 We were hoping maybe Jerry saw someone following them? 1475 01:30:22,803 --> 01:30:23,503 Well. 1476 01:30:24,504 --> 01:30:26,172 He said that they stopped by, 1477 01:30:26,206 --> 01:30:29,074 but I'm sorry that was it. 1478 01:30:31,544 --> 01:30:33,379 Joan, you know the neighborhood pretty well? 1479 01:30:33,412 --> 01:30:34,346 I do. 1480 01:30:35,681 --> 01:30:37,550 Do you know a little girl named Madison? 1481 01:30:40,418 --> 01:30:41,753 Um, no, it doesn't ring a bell. 1482 01:30:43,153 --> 01:30:45,356 Madison lives in this neighborhood. 1483 01:30:45,390 --> 01:30:47,591 No, I'm sorry, I've never seen her. 1484 01:30:51,294 --> 01:30:53,730 Thank you for your time, Mrs. Morris. 1485 01:30:53,764 --> 01:30:55,231 Will you have Jerry call me when he gets home? 1486 01:30:55,264 --> 01:30:56,299 Oh, yeah. 1487 01:31:10,211 --> 01:31:12,880 We're gonna find them, I don't know how, but it... 1488 01:31:12,913 --> 01:31:14,112 We are gonna find them. 1489 01:31:14,147 --> 01:31:15,448 It's gonna be okay. 1490 01:31:17,150 --> 01:31:19,252 The only record we have of Madison 1491 01:31:19,285 --> 01:31:20,853 is a missing persons report. 1492 01:31:28,559 --> 01:31:31,363 No, this cannot be the Madison that Lilly 1493 01:31:31,396 --> 01:31:32,430 was talking about. 1494 01:31:32,463 --> 01:31:33,331 You know her? 1495 01:31:35,266 --> 01:31:37,268 I mean yeah, 1496 01:31:37,301 --> 01:31:38,635 but this was a long time ago. 1497 01:31:39,803 --> 01:31:41,605 Like when we were kids. 1498 01:31:41,638 --> 01:31:43,340 This can't be her. 1499 01:31:43,373 --> 01:31:44,807 She was last seen with her stepfather 1500 01:31:44,840 --> 01:31:47,510 in that neighborhood before she went missing. 1501 01:31:47,544 --> 01:31:49,345 In the statement, he left her in the vehicle 1502 01:31:49,378 --> 01:31:51,145 to ask for directions. 1503 01:31:51,179 --> 01:31:52,847 When he returned, she was gone. 1504 01:31:54,282 --> 01:31:55,851 So where is he now? 1505 01:31:56,317 --> 01:31:58,252 He died last year from an overdose. 1506 01:32:03,824 --> 01:32:05,659 I got to go back to the station. 1507 01:32:05,691 --> 01:32:07,160 Diana just turned herself in. 1508 01:32:07,960 --> 01:32:08,462 I'm coming with you. 1509 01:32:08,495 --> 01:32:09,528 I wanna talk to her. 1510 01:32:09,562 --> 01:32:10,497 No. 1511 01:32:10,530 --> 01:32:11,497 Phil. 1512 01:32:11,530 --> 01:32:13,232 Will, you stay here. 1513 01:32:13,265 --> 01:32:14,667 I'll call you after I've talked to her. 1514 01:32:16,301 --> 01:32:17,702 And keep us posted. 1515 01:32:19,871 --> 01:32:21,906 Will, you have to let him do his job. 1516 01:32:26,577 --> 01:32:28,212 Where are you going? 1517 01:32:28,245 --> 01:32:30,413 I just need to get some fresh air, okay. 1518 01:32:41,590 --> 01:32:42,424 Lil. 1519 01:32:42,457 --> 01:32:43,458 Em. 1520 01:32:44,393 --> 01:32:45,459 You okay? 1521 01:32:47,763 --> 01:32:49,330 How are you holding up? 1522 01:32:49,597 --> 01:32:52,400 I'm so scared. 1523 01:32:58,471 --> 01:33:00,340 We need to be strong, okay. 1524 01:33:00,373 --> 01:33:01,707 Okay. 1525 01:33:01,740 --> 01:33:02,609 It's gonna be okay, I promise. 1526 01:33:02,642 --> 01:33:03,676 Okay. 1527 01:33:03,709 --> 01:33:06,512 I'm gonna do everything in my power. 1528 01:33:06,545 --> 01:33:08,480 Don't let anything happen, okay? 1529 01:33:10,783 --> 01:33:12,917 - I love you so. - I love you. 1530 01:33:15,687 --> 01:33:17,554 I knew it, I knew it, I knew it. 1531 01:33:19,022 --> 01:33:21,825 I knew this Madison thing was gonna come back to haunt me. 1532 01:33:21,858 --> 01:33:24,593 We should've taken care of that crackhead dad sooner. 1533 01:33:25,728 --> 01:33:27,630 I hate loose ends. 1534 01:33:28,664 --> 01:33:30,665 No more loose ends. 1535 01:33:30,699 --> 01:33:31,901 Don't you hurt her! 1536 01:33:32,434 --> 01:33:34,269 Please, please don't hurt her! 1537 01:33:34,636 --> 01:33:35,570 She's pregnant. 1538 01:33:36,604 --> 01:33:37,505 Is she? 1539 01:33:40,374 --> 01:33:42,443 I might keep you around a little longer then. 1540 01:33:43,811 --> 01:33:45,679 Your baby might be worth something. 1541 01:33:46,946 --> 01:33:48,915 What did you do to Madison? 1542 01:33:48,948 --> 01:33:51,750 I buried that little whore years ago. 1543 01:33:52,885 --> 01:33:55,654 Right here where I'm going to bury you. 1544 01:33:55,687 --> 01:33:57,255 No! 1545 01:33:59,524 --> 01:34:01,292 Em, Em! 1546 01:34:01,325 --> 01:34:03,327 We gotta you to move. 1547 01:34:03,360 --> 01:34:04,496 - Good job. - Okay. 1548 01:34:07,964 --> 01:34:09,599 Oh my God. 1549 01:34:15,638 --> 01:34:16,706 We have to go. 1550 01:34:17,740 --> 01:34:19,374 - Do you hear that? - What? 1551 01:34:19,408 --> 01:34:20,642 Do you hear? 1552 01:34:20,676 --> 01:34:21,610 What, what? 1553 01:34:21,643 --> 01:34:22,810 Lil, what are you doing? 1554 01:34:32,619 --> 01:34:33,521 Oh my God! 1555 01:34:37,491 --> 01:34:38,525 It's okay. 1556 01:34:40,459 --> 01:34:41,994 It's okay, we won't hurt you. 1557 01:34:43,696 --> 01:34:44,563 Come. 1558 01:34:44,597 --> 01:34:45,664 Come on. 1559 01:34:45,698 --> 01:34:46,866 Wait, shh. 1560 01:35:36,875 --> 01:35:37,810 Em! 1561 01:35:38,477 --> 01:35:40,012 Dead girl. 1562 01:35:40,745 --> 01:35:42,680 Don't hurt her, don't hurt her. 1563 01:35:44,749 --> 01:35:46,751 Put the gun down, put the gun down. 1564 01:35:46,784 --> 01:35:47,584 No. 1565 01:35:47,617 --> 01:35:48,952 Please put the gun down. 1566 01:35:50,754 --> 01:35:51,688 No, no! 1567 01:35:53,756 --> 01:35:55,558 Why are you still standing here! 1568 01:35:55,591 --> 01:35:56,693 Bring them back! 1569 01:36:00,062 --> 01:36:00,729 Fuck! 1570 01:36:01,796 --> 01:36:04,099 This is crazy, there is no way. 1571 01:36:15,475 --> 01:36:17,010 Goddammit! 1572 01:36:25,050 --> 01:36:26,518 The kids are gone. 1573 01:36:26,551 --> 01:36:27,720 I couldn't find them. 1574 01:36:35,927 --> 01:36:36,961 What now? 1575 01:36:40,664 --> 01:36:43,499 Don't be afraid, I won't let them hurt you. 1576 01:36:43,533 --> 01:36:44,601 We want to be your baby. 1577 01:36:44,634 --> 01:36:45,668 Madison? 1578 01:36:46,170 --> 01:36:47,836 What did you say? 1579 01:36:48,805 --> 01:36:50,573 They were really mean to me. 1580 01:36:50,607 --> 01:36:52,441 They made me play with old men. 1581 01:36:53,109 --> 01:36:55,509 And when I didn't, they would hurt me. 1582 01:36:55,543 --> 01:36:56,212 Who's talking? 1583 01:36:56,246 --> 01:36:57,545 We want to be your baby. 1584 01:36:57,578 --> 01:36:59,114 I won't let you hurt her! 1585 01:36:59,513 --> 01:37:00,915 Pick me. 1586 01:37:01,482 --> 01:37:02,917 - Pick me. - You're dead! 1587 01:37:02,950 --> 01:37:04,118 We buried you! 1588 01:37:04,151 --> 01:37:05,819 We want to be your baby. 1589 01:37:17,630 --> 01:37:18,496 Come on, Em. 1590 01:37:21,566 --> 01:37:22,500 Em. 1591 01:37:23,001 --> 01:37:24,035 No. 1592 01:37:24,069 --> 01:37:25,904 No, no, no, Em. 1593 01:37:32,210 --> 01:37:33,110 It's okay. 1594 01:37:35,979 --> 01:37:37,546 Oh Em! 1595 01:37:40,049 --> 01:37:41,183 I love you. 1596 01:37:41,984 --> 01:37:43,518 I love you, too. 1597 01:37:45,587 --> 01:37:47,156 Don't, don't die. 1598 01:37:47,589 --> 01:37:50,525 I told you I'd be the best aunt in the world. 1599 01:37:51,159 --> 01:37:53,661 No, no. 1600 01:37:53,694 --> 01:37:54,628 No. 1601 01:38:01,935 --> 01:38:04,771 Emily, please, please wake up. 1602 01:38:05,537 --> 01:38:08,040 Please, 1603 01:38:08,074 --> 01:38:08,941 please. 1604 01:38:13,612 --> 01:38:15,546 Why do you seem so scared? 1605 01:38:15,880 --> 01:38:17,915 All I wanted to do is play with you. 1606 01:38:20,152 --> 01:38:22,519 Don't be afraid, I love you. 1607 01:38:22,552 --> 01:38:24,921 You're not afraid of the dark, are you? 1608 01:38:31,660 --> 01:38:32,795 She's inside. 1609 01:38:34,297 --> 01:38:35,630 Madison? 1610 01:38:41,303 --> 01:38:43,637 Okay, this is crazy! 1611 01:38:52,079 --> 01:38:53,846 Please! 1612 01:38:57,084 --> 01:38:59,517 You, what did you bring here? 1613 01:39:02,821 --> 01:39:04,056 Lil! 1614 01:39:04,422 --> 01:39:06,590 I won't let you hurt her. 1615 01:39:17,667 --> 01:39:18,601 Will! 1616 01:39:20,902 --> 01:39:22,704 Come on, come on, come on, come on. 1617 01:39:47,960 --> 01:39:50,929 Please, 1618 01:39:50,963 --> 01:39:52,030 please. 1619 01:39:59,003 --> 01:40:00,238 Over here, over here. 1620 01:40:00,271 --> 01:40:02,340 Come on, come on. 1621 01:40:14,383 --> 01:40:15,850 Leave her alone. 1622 01:40:17,986 --> 01:40:18,820 It's your world. 1623 01:40:18,853 --> 01:40:20,056 You make it your own. 1624 01:40:24,159 --> 01:40:25,759 Will you come home with me, Madison? 1625 01:40:27,628 --> 01:40:28,629 Yes. 1626 01:40:54,251 --> 01:40:55,685 Madison. 1627 01:41:24,177 --> 01:41:26,279 Things happen sometimes 1628 01:41:26,313 --> 01:41:28,148 that we can't explain. 1629 01:41:28,981 --> 01:41:31,817 Questions that seem to have no answers. 1630 01:41:33,352 --> 01:41:36,222 Maybe if we look more closely, 1631 01:41:37,754 --> 01:41:40,192 we'll see the small things that go unnoticed. 1632 01:41:41,825 --> 01:41:43,294 Feel a little stronger. 1633 01:41:44,761 --> 01:41:47,264 Touch the part of life that hasn't been reached. 1634 01:41:48,865 --> 01:41:50,967 Pursue a little more intently. 1635 01:41:52,368 --> 01:41:54,904 Hear the voices that are ignored. 1636 01:41:56,239 --> 01:41:58,440 We become to realise 1637 01:41:58,473 --> 01:42:01,410 that life has already answered 1638 01:42:01,444 --> 01:42:03,112 those questions. 1639 01:42:16,722 --> 01:42:18,657 Alright, time to eat, Emma. 1640 01:42:19,225 --> 01:42:21,094 Mommy, who is Madison? 1641 01:42:22,162 --> 01:42:24,197 They keep calling me "Madison". 1642 01:42:24,230 --> 01:42:25,898 Who keeps calling you "Madison"? 1643 01:42:27,999 --> 01:42:29,901 The people standing behind you. 1644 01:42:42,300 --> 01:42:47,298 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 104886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.