Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,926 --> 00:00:07,925
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:07,999 --> 00:00:10,735
If there is one
thing that's for sure,
3
00:00:10,769 --> 00:00:13,370
it's that things often get worse
4
00:00:13,404 --> 00:00:15,106
before they get better.
5
00:00:15,940 --> 00:00:17,473
You okay?
6
00:00:17,507 --> 00:00:18,075
Talk to me.
7
00:00:19,076 --> 00:00:20,476
What's happening?
8
00:00:22,146 --> 00:00:23,580
Em, I'm so scared.
9
00:00:26,548 --> 00:00:28,517
It's gonna be okay, okay?
10
00:00:30,751 --> 00:00:32,087
Where are we?
11
00:00:46,666 --> 00:00:48,902
Mom still cooks too
much for the two of us.
12
00:00:48,935 --> 00:00:51,071
Old habits are hard to
break, I guess!
13
00:00:51,636 --> 00:00:53,438
You believe it's a habit?
14
00:00:53,471 --> 00:00:55,707
Maybe, maybe it's just her way
15
00:00:55,740 --> 00:00:57,775
of keeping dad's memories
around.
16
00:00:57,809 --> 00:00:59,978
She doesn't even eat the food.
17
00:01:00,011 --> 00:01:01,946
We have so much left over
after dinner.
18
00:01:04,015 --> 00:01:06,017
Well, how do you hold on
to his memories?
19
00:01:07,618 --> 00:01:10,519
Well, it's kind of silly,
there is this song
20
00:01:10,553 --> 00:01:12,521
he used to sing all the time.
21
00:01:13,190 --> 00:01:15,125
At home, in the car,
22
00:01:16,491 --> 00:01:17,994
anywhere he had
the chance really.
23
00:01:18,962 --> 00:01:20,762
Now when I hear it,
24
00:01:20,795 --> 00:01:23,165
all I hear is his voice
over the singer.
25
00:01:23,199 --> 00:01:24,765
It's like it's his song.
26
00:01:24,798 --> 00:01:26,101
My dad's song.
27
00:01:26,600 --> 00:01:28,402
I forget that
it's by a real band.
28
00:01:29,169 --> 00:01:31,572
Do you two talk about him often?
29
00:01:31,605 --> 00:01:34,008
Not really, sometimes.
30
00:01:34,041 --> 00:01:36,409
Well, she doesn't really like
talking about it.
31
00:01:37,011 --> 00:01:38,811
Why do you think that is?
32
00:01:39,746 --> 00:01:42,547
Because she doesn't
have all of the answers.
33
00:01:44,851 --> 00:01:46,451
To what questions?
34
00:01:49,620 --> 00:01:51,555
Do you think
we'll see Dad again?
35
00:01:55,625 --> 00:01:57,560
She used to be religious.
36
00:01:57,594 --> 00:01:59,130
Pray all the time.
37
00:01:59,163 --> 00:02:01,032
Heaven is what kept
her faith alive.
38
00:02:01,664 --> 00:02:04,467
But now,
39
00:02:04,501 --> 00:02:06,802
I don't know anymore.
40
00:02:07,536 --> 00:02:09,672
May be you two
should talk about it.
41
00:02:10,907 --> 00:02:12,842
She doesn't really like
talking about
42
00:02:12,876 --> 00:02:15,010
what happens after people die.
43
00:02:19,613 --> 00:02:21,748
Sounds like your Mom is here.
44
00:02:26,119 --> 00:02:27,554
Come here.
45
00:02:30,257 --> 00:02:31,757
Be tough, okay?
46
00:02:32,791 --> 00:02:35,094
She needs you now
more than ever.
47
00:03:11,725 --> 00:03:13,693
Do you think
we'll see Dad again?
48
00:03:19,133 --> 00:03:20,632
Do you think
we'll see Dad again?
49
00:03:23,003 --> 00:03:25,204
Oh, we saw him today, honey!
50
00:03:30,575 --> 00:03:33,244
I mean like here, with us.
51
00:03:35,680 --> 00:03:37,882
I certainly like to think so.
52
00:03:39,682 --> 00:03:41,584
You said he was waiting
in a special place.
53
00:03:44,155 --> 00:03:45,554
In heaven.
54
00:03:45,588 --> 00:03:46,990
We'll be a family again.
55
00:03:53,095 --> 00:03:54,529
One day!
56
00:04:18,017 --> 00:04:20,886
My mom once told me,
57
00:04:20,919 --> 00:04:23,621
if you've every felt like
life had no meaning,
58
00:04:24,322 --> 00:04:26,824
that things don't quite add up.
59
00:04:28,026 --> 00:04:30,660
Just stop and take a listen.
60
00:04:31,962 --> 00:04:34,831
There are moments,
buried in silence.
61
00:04:51,913 --> 00:04:53,181
I love you!
62
00:05:09,161 --> 00:05:10,396
Ready to go?
63
00:05:27,210 --> 00:05:28,643
Okay, knock knock.
64
00:05:28,677 --> 00:05:29,412
Who is there?
65
00:05:29,445 --> 00:05:30,847
Interrupting ghost.
66
00:05:30,880 --> 00:05:31,848
- Interrupting...
- Boo!
67
00:05:35,716 --> 00:05:38,020
You told your class
I'm your hero?
68
00:05:38,054 --> 00:05:39,753
I want to be like you, supermom!
69
00:05:41,856 --> 00:05:44,625
I'm no super hero,
that's you!
70
00:05:45,926 --> 00:05:47,328
You're the real hero.
71
00:06:13,484 --> 00:06:15,186
Dr. EVANS: Loss of vision
can be a difficult situation
72
00:06:15,219 --> 00:06:16,752
for her to adapt to.
73
00:06:19,121 --> 00:06:20,923
Well, could her sight
ever return?
74
00:06:22,058 --> 00:06:23,926
I think the vision
that she has now,
75
00:06:23,959 --> 00:06:25,895
is probably as good
as it's gonna get.
76
00:06:28,997 --> 00:06:31,232
Well, can some sort of
procedure be done?
77
00:06:33,434 --> 00:06:36,171
I strongly advise against it.
78
00:06:36,204 --> 00:06:38,339
We don't even know
if any procedure
79
00:06:38,373 --> 00:06:40,440
would have any effect
on her vision at all.
80
00:06:43,509 --> 00:06:46,212
Now Lillian is gonna go
through stages, denial,
81
00:06:46,246 --> 00:06:48,381
anger would be the toughest.
82
00:06:49,448 --> 00:06:52,217
Depression will be terrible
if not dealt with properly.
83
00:06:54,119 --> 00:06:55,987
Have to get her to acceptance.
84
00:07:00,090 --> 00:07:02,126
This isn't fair.
85
00:07:02,159 --> 00:07:03,994
Now Rebecca,
you have to give her hope.
86
00:07:06,129 --> 00:07:08,198
You have to prepare her
for what's coming up.
87
00:07:09,033 --> 00:07:10,800
I have a good friend
that can help.
88
00:07:12,268 --> 00:07:15,204
Mom, mom.
89
00:07:18,440 --> 00:07:20,242
Hello sweet heart,
I'm here.
90
00:07:21,008 --> 00:07:21,843
Aunt Becca?
91
00:07:21,877 --> 00:07:23,044
Yeah.
92
00:07:23,077 --> 00:07:24,412
I'm here kiddo.
93
00:07:27,915 --> 00:07:29,482
I can't open my eyes.
94
00:07:31,551 --> 00:07:32,986
I want to see my mom.
95
00:07:33,019 --> 00:07:33,987
I know.
96
00:07:37,856 --> 00:07:39,124
It'll be okay.
97
00:07:41,360 --> 00:07:42,461
We'll be okay.
98
00:08:05,214 --> 00:08:07,250
What do you remember after?
99
00:08:08,149 --> 00:08:10,485
My mom's voice,
100
00:08:10,518 --> 00:08:12,420
calling for me.
101
00:08:14,256 --> 00:08:15,991
What did you do?
102
00:08:16,357 --> 00:08:18,158
I got out of the car.
103
00:08:20,527 --> 00:08:22,396
Could you see anything?
104
00:08:23,864 --> 00:08:26,366
No, but I could still hear
my mom's voice.
105
00:08:28,201 --> 00:08:29,801
What did she say?
106
00:08:31,904 --> 00:08:33,805
"Come to me, Lilly."
107
00:08:36,875 --> 00:08:38,877
You followed you mom's voice?
108
00:08:40,911 --> 00:08:43,514
Yeah,
and I heard a loud explosion
109
00:08:43,547 --> 00:08:46,049
and that's all I remember.
110
00:08:59,361 --> 00:09:00,528
How was she today?
111
00:09:01,330 --> 00:09:04,299
Well, there was a small
improvement.
112
00:09:05,400 --> 00:09:07,869
Samantha, Lilly she um...
113
00:09:08,368 --> 00:09:10,037
Voices again?
114
00:09:13,507 --> 00:09:16,375
This morning, at the store
115
00:09:17,209 --> 00:09:20,112
she asked if her friend
can come with us.
116
00:09:22,081 --> 00:09:24,983
Hmm, well,
it's normal for children her age
117
00:09:25,016 --> 00:09:27,886
to have imaginary friends.
118
00:09:28,620 --> 00:09:31,488
Umm, considering
her circumstances
119
00:09:31,522 --> 00:09:33,223
it might be healthy for Lilly.
120
00:09:36,593 --> 00:09:38,094
I'm just worried
that she believes
121
00:09:38,127 --> 00:09:39,362
these people are real.
122
00:09:40,930 --> 00:09:43,499
There are many case studies
of children
123
00:09:44,934 --> 00:09:47,436
inventing imaginary friends
to help them cope
124
00:09:48,103 --> 00:09:50,105
with a traumatic experience.
125
00:09:51,306 --> 00:09:52,874
She will grow out of it.
126
00:09:58,145 --> 00:10:00,247
The other day at Kelly's house.
127
00:10:03,384 --> 00:10:05,552
Lilly described
something like she could see it.
128
00:10:07,587 --> 00:10:10,056
She said the voices told her.
129
00:10:12,591 --> 00:10:14,960
It's normal for someone
130
00:10:14,992 --> 00:10:17,996
with Lilly's condition,
131
00:10:18,030 --> 00:10:20,231
to develop heightened hearing.
132
00:10:20,264 --> 00:10:22,400
She could have
overheard a conversation.
133
00:10:24,702 --> 00:10:27,637
It's just how her body
134
00:10:27,671 --> 00:10:30,974
is adapting.
135
00:10:31,007 --> 00:10:32,908
I just don't want
her to believe everything
136
00:10:32,942 --> 00:10:35,077
she hears is true, you know.
137
00:10:35,111 --> 00:10:37,680
That the world is what
these voices are telling her.
138
00:10:39,514 --> 00:10:41,149
Hello?
139
00:10:41,182 --> 00:10:43,651
I mean what if one day
140
00:10:43,685 --> 00:10:45,919
she is crossing the street
and she thinks
141
00:10:45,953 --> 00:10:47,055
it's safe but it's not.
142
00:10:47,088 --> 00:10:49,990
It's just I want her to...
143
00:10:50,023 --> 00:10:51,325
To see?
144
00:10:53,160 --> 00:10:54,093
Yeah.
145
00:10:54,560 --> 00:10:56,662
Rebecca,
146
00:10:56,696 --> 00:10:59,499
Lilly is going through
a very tough time.
147
00:11:01,032 --> 00:11:03,236
These hardships
148
00:11:03,269 --> 00:11:06,171
fall on family members,
too.
149
00:11:08,573 --> 00:11:10,275
Why are you crying?
150
00:11:15,146 --> 00:11:17,013
I made a terrible mistake.
151
00:11:18,615 --> 00:11:20,350
Is that why you're crying?
152
00:11:21,317 --> 00:11:22,419
Yes.
153
00:11:23,452 --> 00:11:25,287
What's your name?
154
00:11:25,320 --> 00:11:26,456
Alison.
155
00:11:27,757 --> 00:11:29,425
Mine is Lilly.
156
00:11:29,458 --> 00:11:31,160
I lost my baby.
157
00:11:35,363 --> 00:11:37,331
I'm a terrible mother.
158
00:11:40,000 --> 00:11:41,334
Can I be your baby?
159
00:11:43,670 --> 00:11:45,505
Can I be your baby?
160
00:11:45,539 --> 00:11:47,474
Take me home with you.
161
00:11:49,542 --> 00:11:50,476
Aunt Becca.
162
00:11:50,509 --> 00:11:51,610
Take me home with you.
163
00:11:51,644 --> 00:11:53,012
Aunt Becca.
164
00:11:54,512 --> 00:11:56,181
Lil, you okay?
165
00:11:56,214 --> 00:11:58,349
She was yelling at me.
166
00:11:58,383 --> 00:11:59,752
Who was yelling at you?
167
00:11:59,785 --> 00:12:01,186
Alison.
168
00:12:23,205 --> 00:12:24,439
Just breathe.
169
00:12:25,140 --> 00:12:26,006
You're okay.
170
00:12:26,776 --> 00:12:28,075
You're okay.
171
00:12:31,445 --> 00:12:32,747
Do you like music?
172
00:12:38,685 --> 00:12:41,653
Lilly, when you hear voices
173
00:12:41,687 --> 00:12:43,188
that make you uncomfortable.
174
00:12:43,222 --> 00:12:45,057
I want you to put these on.
175
00:12:45,090 --> 00:12:47,559
They will make
the bad voices go away.
176
00:13:01,304 --> 00:13:02,639
There you are.
177
00:13:05,843 --> 00:13:07,142
Hi.
178
00:13:07,544 --> 00:13:08,210
Hi.
179
00:13:10,579 --> 00:13:11,446
Today's session?
180
00:13:12,181 --> 00:13:13,014
TED Talk.
181
00:13:13,850 --> 00:13:14,716
Really?
182
00:13:14,750 --> 00:13:15,683
Who is the speaker?
183
00:13:15,716 --> 00:13:17,484
Oh, William Arden.
184
00:13:19,286 --> 00:13:20,088
Uhuh?
185
00:13:20,121 --> 00:13:21,054
Hmm.
186
00:13:21,555 --> 00:13:22,623
I wish.
187
00:13:23,490 --> 00:13:25,658
Your design is brilliant.
188
00:13:25,691 --> 00:13:27,527
You'll be the one
on that stage soon
189
00:13:27,560 --> 00:13:29,462
explaining how
you changed the lives
190
00:13:29,495 --> 00:13:32,130
for so many people
with disabilities.
191
00:13:32,632 --> 00:13:35,167
I am not much of a stage person,
192
00:13:35,201 --> 00:13:37,102
you know that.
193
00:13:37,135 --> 00:13:38,603
And I really hope
they don't drag me up
194
00:13:38,637 --> 00:13:40,071
during the banquet.
195
00:13:40,105 --> 00:13:42,273
Oh, it's only right
that you should speak.
196
00:13:45,609 --> 00:13:47,244
I just feel awkward,
197
00:13:47,278 --> 00:13:49,179
standing there in front
of all those people.
198
00:13:49,213 --> 00:13:50,547
The more that I talk,
the more I feel like
199
00:13:50,580 --> 00:13:52,048
it's just a charity case.
200
00:13:52,649 --> 00:13:54,384
Why do you say that?
201
00:13:54,417 --> 00:13:56,386
Because half of those people
only care about
202
00:13:56,419 --> 00:13:57,755
the profits.
203
00:13:57,788 --> 00:14:00,122
What about the other half
who don't?
204
00:14:06,594 --> 00:14:08,764
I guess they are the ones
who are really listening.
205
00:14:35,552 --> 00:14:37,722
Can you see the lights?
206
00:14:37,755 --> 00:14:39,757
Well, I can make it out
just enough to see
207
00:14:39,791 --> 00:14:41,458
when I need to cross.
208
00:14:41,491 --> 00:14:43,393
Do you want me to push
the button, miss?
209
00:14:43,427 --> 00:14:45,661
Oh, I got it,
thank you though.
210
00:15:25,429 --> 00:15:27,565
Well, excuse me,
can you tell me
211
00:15:27,598 --> 00:15:29,566
where the children's
bedtime books are?
212
00:15:30,300 --> 00:15:32,168
Oh, I'm sorry
213
00:15:32,202 --> 00:15:33,904
I don't actually work here.
214
00:15:33,938 --> 00:15:36,438
Oh no, I thought you did.
215
00:15:36,472 --> 00:15:37,473
I'm so sorry.
216
00:15:38,707 --> 00:15:40,476
I would imagine it's close.
217
00:15:40,509 --> 00:15:43,312
Umm, I'd try a few rows over.
218
00:15:45,347 --> 00:15:46,749
You sure you don't work here?
219
00:15:46,782 --> 00:15:47,582
I'm sure.
220
00:15:47,615 --> 00:15:50,385
Okay, thank you umm...
221
00:15:50,417 --> 00:15:51,486
Lillian.
222
00:15:51,519 --> 00:15:52,820
Lillian.
223
00:15:52,854 --> 00:15:53,788
Jerry Morris.
224
00:15:58,525 --> 00:16:00,927
Uh, by the way
225
00:16:00,961 --> 00:16:02,361
do you have
any suggestions for uh,
226
00:16:02,395 --> 00:16:03,362
a 9-year-old?
227
00:16:04,363 --> 00:16:06,298
Ooh, that's a tough one.
228
00:16:07,265 --> 00:16:10,168
Um, Matilda would be mine.
229
00:16:11,103 --> 00:16:13,805
Okay, I'll have to remember
that title then.
230
00:16:14,606 --> 00:16:16,640
Thank you very much,
you have a great day.
231
00:16:16,674 --> 00:16:17,809
You as well.
232
00:16:21,945 --> 00:16:24,348
Never being able to see again
233
00:16:24,381 --> 00:16:25,749
I thought it was the end.
234
00:16:25,783 --> 00:16:27,483
But it wasn't the end
of the road.
235
00:16:27,785 --> 00:16:29,618
It was just a different path.
236
00:16:48,703 --> 00:16:49,770
Hey there.
237
00:16:49,804 --> 00:16:50,970
Hi.
238
00:16:52,772 --> 00:16:54,007
What's your name?
239
00:16:54,040 --> 00:16:55,207
Lilly.
240
00:16:55,909 --> 00:16:56,843
Lilly?
241
00:16:58,310 --> 00:17:00,813
I'm kind of lost,
need some directions.
242
00:17:00,846 --> 00:17:02,480
Do you think you can help me?
243
00:17:02,513 --> 00:17:03,648
I can try.
244
00:17:08,386 --> 00:17:11,388
I'm looking for
the elementary school nearby.
245
00:17:11,421 --> 00:17:13,256
I have to pick up my niece Lisa.
246
00:17:13,290 --> 00:17:14,458
She is actually about your age.
247
00:17:14,491 --> 00:17:15,859
Do you go to that school?
248
00:17:15,892 --> 00:17:17,928
No, I don't go to school.
249
00:17:17,961 --> 00:17:19,295
I'm taught from home.
250
00:17:20,663 --> 00:17:21,964
That's nice.
251
00:17:21,997 --> 00:17:23,364
Do you think
you can help show me
252
00:17:23,398 --> 00:17:24,834
where the school might be?
253
00:17:24,867 --> 00:17:26,468
I really need to pick her up.
254
00:17:27,970 --> 00:17:29,504
Maybe you can come with me.
255
00:17:30,537 --> 00:17:32,306
You and Lisa could be friends.
256
00:17:33,674 --> 00:17:35,009
Can I help you?
257
00:17:36,810 --> 00:17:38,678
I was just asking
this kind little lady here
258
00:17:38,712 --> 00:17:39,747
for directions.
259
00:17:40,881 --> 00:17:42,716
I haven't seen you
around here before.
260
00:17:43,549 --> 00:17:45,451
I'm just passing through.
261
00:17:45,919 --> 00:17:47,587
I think I can find my way
from here.
262
00:17:48,420 --> 00:17:49,688
Good.
263
00:18:01,967 --> 00:18:04,467
Hey kiddo, why don't we go in?
264
00:18:07,503 --> 00:18:09,072
How about we work on a puzzle?
265
00:18:25,619 --> 00:18:27,789
Well, what happened?
266
00:18:31,792 --> 00:18:34,560
Jerry, some kids have
all the luck in the world.
267
00:18:55,747 --> 00:18:57,413
Lillian Arden?
268
00:18:57,446 --> 00:18:58,681
Can I help you?
269
00:18:58,715 --> 00:19:01,516
I'm Diana Lee,
I have an appointment at 2:00.
270
00:19:01,550 --> 00:19:02,617
You're early.
271
00:19:02,651 --> 00:19:03,652
Well, I take the bus.
272
00:19:03,686 --> 00:19:05,353
You know,
they're never on time.
273
00:19:05,387 --> 00:19:07,655
So uh,
I left little early today.
274
00:19:07,689 --> 00:19:08,791
Is that okay?
275
00:19:08,825 --> 00:19:10,559
Oh, I can certainly
understand that.
276
00:19:10,592 --> 00:19:11,625
Please come in.
277
00:19:16,698 --> 00:19:18,632
Some days are better
than others.
278
00:19:21,769 --> 00:19:24,571
It's just hard to move
forward without him.
279
00:19:25,671 --> 00:19:27,974
It will get easier
as time passes.
280
00:19:29,909 --> 00:19:30,977
Lillian.
281
00:19:31,543 --> 00:19:32,510
Lilly.
282
00:19:33,477 --> 00:19:36,347
Lilly, are you spiritual?
283
00:19:38,615 --> 00:19:41,052
I am open
284
00:19:41,085 --> 00:19:42,887
to the possibility.
285
00:19:44,588 --> 00:19:46,622
Do you know what happens
when people die?
286
00:19:47,825 --> 00:19:49,860
I read that you are a medium.
287
00:19:50,994 --> 00:19:51,962
Was.
288
00:19:52,394 --> 00:19:54,064
Why did you stop?
289
00:19:56,464 --> 00:19:58,701
Tragedies are a part of life.
290
00:19:59,666 --> 00:20:00,870
Gives you character.
291
00:20:02,804 --> 00:20:04,006
Then there is some
that give you hope
292
00:20:04,039 --> 00:20:06,406
in a strange way.
293
00:20:07,674 --> 00:20:09,977
Some that tear you down,
294
00:20:10,010 --> 00:20:11,845
break every bit of your heart,
295
00:20:11,879 --> 00:20:13,579
destroy our soul.
296
00:20:14,580 --> 00:20:17,449
Make you give up on hope,
297
00:20:17,984 --> 00:20:20,418
purpose, on life.
298
00:20:22,922 --> 00:20:25,423
Someone told me
299
00:20:25,457 --> 00:20:27,059
you have to adapt to life.
300
00:20:31,129 --> 00:20:33,931
There is no adapting to this.
301
00:20:34,664 --> 00:20:37,701
I believe you can overcome
anything.
302
00:20:42,005 --> 00:20:43,907
Do you have kids, Lilly?
303
00:20:50,979 --> 00:20:52,080
Hi.
304
00:20:52,114 --> 00:20:53,115
Hey.
305
00:20:53,148 --> 00:20:55,082
Can I walk with you?
306
00:20:55,116 --> 00:20:56,516
Oh, where are you headed?
307
00:20:56,549 --> 00:20:57,584
I'm heading home.
308
00:20:57,617 --> 00:20:59,687
It's just a few blocks that way.
309
00:20:59,987 --> 00:21:02,422
Sure, I could use the company.
310
00:21:02,857 --> 00:21:05,058
My name's Madison,
what's yours?
311
00:21:05,091 --> 00:21:06,826
It's a pleasure
to meet you Madison.
312
00:21:06,860 --> 00:21:07,794
I'm Lilly.
313
00:21:09,560 --> 00:21:11,629
Your parents let you wander off
this far from home?
314
00:21:11,663 --> 00:21:13,531
I was looking for Mr. Wiggy.
315
00:21:13,564 --> 00:21:14,733
Mr. Wiggy?
316
00:21:14,767 --> 00:21:16,669
Yeah, he is my cat.
317
00:21:16,702 --> 00:21:17,969
He's always jumping
out of our window
318
00:21:18,002 --> 00:21:19,204
and disappearing.
319
00:21:20,271 --> 00:21:21,739
Did you find him?
320
00:21:21,773 --> 00:21:23,908
Nah, usually
when I don't find him,
321
00:21:23,942 --> 00:21:25,809
I leave a treat out of my room.
322
00:21:25,842 --> 00:21:27,610
And he always finds
his way home.
323
00:21:27,643 --> 00:21:29,612
Oh well, it's good that he knows
where home is.
324
00:21:31,614 --> 00:21:32,982
Friends of yours?
325
00:21:33,015 --> 00:21:35,918
No, Mr. Wiggy is my only friend.
326
00:21:35,952 --> 00:21:37,887
Oh, he'll find his way home.
327
00:21:38,688 --> 00:21:41,089
Is it hard for you to walk
whenever you can't see?
328
00:21:41,757 --> 00:21:43,858
Oh, depends on the weather.
329
00:21:43,892 --> 00:21:46,161
It can be difficult in the rain.
330
00:21:46,194 --> 00:21:47,628
But most of the time
it's really easy
331
00:21:47,662 --> 00:21:48,963
because of my cane.
332
00:21:48,996 --> 00:21:51,899
Have you ever walked in
to anything before?
333
00:21:51,932 --> 00:21:52,866
When I was younger.
334
00:21:52,900 --> 00:21:53,565
Like what?
335
00:21:53,598 --> 00:21:55,069
Oh, monkey bars.
336
00:21:55,102 --> 00:21:56,970
- Did it hurt?
- Yes.
337
00:21:59,571 --> 00:22:01,740
Well, I hope you don't run
into anymore things
338
00:22:01,773 --> 00:22:03,109
that hurt you.
339
00:22:03,142 --> 00:22:04,877
Well, thank you.
340
00:22:04,910 --> 00:22:06,111
I'll try not to.
341
00:22:06,144 --> 00:22:07,511
This is it for me.
342
00:22:07,545 --> 00:22:09,114
Yeah, this where you live?
343
00:22:09,147 --> 00:22:10,548
Yeah.
344
00:22:10,581 --> 00:22:12,116
Are you new
to the neighborhood?
345
00:22:12,149 --> 00:22:13,650
Kind of.
346
00:22:13,684 --> 00:22:16,518
Well, I walk this way
all the time.
347
00:22:17,188 --> 00:22:18,889
I'll keep an ear out
for Mr. Wiggy.
348
00:22:18,923 --> 00:22:19,990
Thank you.
349
00:22:20,023 --> 00:22:21,891
Thank you
for keeping me company.
350
00:22:21,925 --> 00:22:22,926
I really enjoyed it.
351
00:22:22,959 --> 00:22:24,660
You're welcome.
352
00:22:24,693 --> 00:22:26,228
Alright, good luck
with Mr. Wiggy.
353
00:22:32,767 --> 00:22:35,204
I've seen you,
I've seen you sing Karaoke,
354
00:22:35,237 --> 00:22:35,903
and dude like it's...
355
00:22:35,937 --> 00:22:37,939
Oh my God.
356
00:22:38,538 --> 00:22:40,108
That's the only reason
I only do it once a year.
357
00:22:40,141 --> 00:22:41,208
- I think you're good.
- Oh wait, wait.
358
00:22:41,241 --> 00:22:42,776
You guys, alright,
so what's the verdict?
359
00:22:42,809 --> 00:22:43,478
What happened?
360
00:22:43,510 --> 00:22:45,746
Well, she just put 'em to bed.
361
00:22:45,779 --> 00:22:47,612
That should give Anne
a few hours of rest,
362
00:22:47,646 --> 00:22:48,614
but I should leave.
363
00:22:48,647 --> 00:22:51,283
I feel guilty leaving her alone
with the twins.
364
00:22:51,317 --> 00:22:53,886
You guys need a break
every now and then.
365
00:22:53,919 --> 00:22:56,521
Yeah, next time you stay home
and let Anne come.
366
00:22:57,722 --> 00:22:59,556
Hey it must be tough.
367
00:23:00,059 --> 00:23:02,761
At times it is,
but then I look at their faces.
368
00:23:05,096 --> 00:23:07,698
Bringing something like that
into this world?
369
00:23:07,731 --> 00:23:09,166
No words can describe it.
370
00:23:10,233 --> 00:23:12,068
I can only imagine, man.
371
00:23:12,101 --> 00:23:13,736
Those kids are incredible.
372
00:23:13,770 --> 00:23:14,872
Thanks, bro.
373
00:23:14,904 --> 00:23:15,838
You must feel really proud.
374
00:23:15,872 --> 00:23:16,806
I am.
375
00:23:17,507 --> 00:23:19,608
Next time,
let's do it at my place.
376
00:23:19,641 --> 00:23:20,108
Definitely.
377
00:23:20,142 --> 00:23:21,210
I had a good time.
378
00:23:21,244 --> 00:23:22,244
Let me walk you out.
379
00:23:22,277 --> 00:23:23,311
Alright, see you later.
380
00:23:23,345 --> 00:23:24,812
- See you, bud.
- Have a good night.
381
00:23:24,845 --> 00:23:25,981
Oh, tell Anne I said hi.
382
00:23:26,014 --> 00:23:26,947
I will.
383
00:23:35,856 --> 00:23:37,957
Thanks for coming out, man.
384
00:23:37,991 --> 00:23:39,726
Give Anne and the twins my love.
385
00:23:39,759 --> 00:23:42,661
You know,
they're gonna need friends soon?
386
00:23:42,694 --> 00:23:44,663
Maybe you and Lilly
should start thinking about it.
387
00:23:45,864 --> 00:23:46,865
Actually.
388
00:23:50,802 --> 00:23:52,271
Can you just...
389
00:23:52,304 --> 00:23:54,638
Can we talk about
relationship for a second?
390
00:23:54,672 --> 00:23:56,140
I mean I want to know
about compromise.
391
00:23:56,174 --> 00:23:58,142
Like where does it stand?
392
00:23:58,176 --> 00:23:58,875
Well, first you have to...
393
00:23:58,909 --> 00:23:59,976
- Oh, there he is.
- Okay.
394
00:24:00,010 --> 00:24:00,911
Will, right?
395
00:24:00,944 --> 00:24:01,845
Come on.
396
00:24:01,878 --> 00:24:03,913
- Uh, yes.
- So.
397
00:24:03,946 --> 00:24:05,182
I don't know,
what am I agreeing to?
398
00:24:05,215 --> 00:24:06,015
What happened?
399
00:24:06,048 --> 00:24:08,651
Uh, Emily is giving her
400
00:24:08,684 --> 00:24:10,285
co-worker relationship
advice.
401
00:24:10,318 --> 00:24:11,754
So we are talking
about compromise.
402
00:24:11,787 --> 00:24:13,189
Oh.
403
00:24:13,222 --> 00:24:14,355
You got to have compromise
in a relationship.
404
00:24:14,389 --> 00:24:16,759
It's a give and take
partnership, alright.
405
00:24:16,791 --> 00:24:18,226
Yeah, well in Emily's case,
406
00:24:18,259 --> 00:24:20,727
it's more of a take and take
partnership.
407
00:24:20,761 --> 00:24:22,362
- Oh.
- Oh.
408
00:24:23,164 --> 00:24:26,333
Finding common ground
is a constant task,
409
00:24:26,366 --> 00:24:28,868
but if you're not even
considering sharing
410
00:24:28,901 --> 00:24:31,271
the same shore as your partner
411
00:24:31,305 --> 00:24:33,271
it's never gonna work.
412
00:24:33,306 --> 00:24:34,873
Especially if you are trying
to start a family.
413
00:24:35,908 --> 00:24:38,944
That's the most insightful thing
you've said all night.
414
00:24:38,977 --> 00:24:41,680
I'm ready to share common ground
whenever you are.
415
00:24:42,980 --> 00:24:45,049
Well, I think when you find
the right person,
416
00:24:45,082 --> 00:24:47,918
even a moment away from them
is a moment that's too long.
417
00:24:47,952 --> 00:24:49,320
And you will find
that no amount of time
418
00:24:49,352 --> 00:24:50,888
you get to spend
with that person is ever
419
00:24:50,921 --> 00:24:52,089
gonna be enough.
420
00:24:52,123 --> 00:24:54,324
And that's when you'll realize
how short life really is.
421
00:24:56,159 --> 00:24:57,327
Taking notes?
422
00:25:00,963 --> 00:25:02,332
I do love this house.
423
00:25:03,398 --> 00:25:04,298
Yeah?
424
00:25:06,033 --> 00:25:07,236
I've never seen it.
425
00:25:08,804 --> 00:25:09,871
You dork.
426
00:25:11,806 --> 00:25:13,274
It's so grand though.
427
00:25:13,307 --> 00:25:14,274
Oh.
428
00:25:14,976 --> 00:25:17,277
Well, my parents left me
quite a bit.
429
00:25:17,911 --> 00:25:20,180
I didn't really earn all this.
430
00:25:21,248 --> 00:25:23,883
They wanted to make sure
you were all taken care of.
431
00:25:24,550 --> 00:25:26,418
That's what amazing parents do.
432
00:25:27,286 --> 00:25:28,220
True.
433
00:25:29,488 --> 00:25:31,222
Speaking of parents,
434
00:25:31,657 --> 00:25:33,892
you two have a lot of space
here,
435
00:25:33,925 --> 00:25:36,327
but it's missing something,
you know.
436
00:25:37,762 --> 00:25:38,195
Oh yeah?
437
00:25:38,228 --> 00:25:39,129
What's that?
438
00:25:40,030 --> 00:25:42,132
Come on, Lil,
439
00:25:42,166 --> 00:25:43,834
you two are perfect for it.
440
00:25:44,867 --> 00:25:46,669
I can see it in your eyes, girl.
441
00:25:47,370 --> 00:25:48,971
No, you can't,
I'm wearing glasses.
442
00:25:49,005 --> 00:25:50,439
You know what I mean!
443
00:25:51,073 --> 00:25:53,074
So you're just gonna shove off
444
00:25:53,108 --> 00:25:55,177
the burden of the
next generation on to me, huh?
445
00:25:55,210 --> 00:25:55,944
- Ahan.
- Ahan.
446
00:25:57,345 --> 00:25:58,446
Being a nurse,
447
00:25:58,480 --> 00:26:00,247
you're around babies
all the time.
448
00:26:00,615 --> 00:26:02,417
I can't say that
hasn't rubbed off on you?
449
00:26:02,450 --> 00:26:04,785
Oh, mm-mm.
450
00:26:05,686 --> 00:26:08,021
Honey, ain't no babies
coming out of all this.
451
00:26:08,054 --> 00:26:09,789
Not happening.
452
00:26:09,822 --> 00:26:12,759
Besides I'm more into
the whole Aunt Emily thing.
453
00:26:12,792 --> 00:26:15,061
Come on, you really
don't want kids?
454
00:26:16,461 --> 00:26:18,330
I um,
455
00:26:21,233 --> 00:26:22,767
I can't have kids.
456
00:26:23,935 --> 00:26:25,204
What?
457
00:26:25,237 --> 00:26:27,271
"Low ovarian reserve",
they call it.
458
00:26:30,274 --> 00:26:32,075
When did you find out?
459
00:26:32,442 --> 00:26:33,944
A while back.
460
00:26:35,145 --> 00:26:35,979
Em.
461
00:26:36,012 --> 00:26:37,179
Hey, it's okay.
462
00:26:37,213 --> 00:26:38,281
I'm sorry.
463
00:26:38,315 --> 00:26:40,316
Listen like I said,
464
00:26:40,349 --> 00:26:42,451
Auntie Em is cool with me.
465
00:26:45,186 --> 00:26:46,121
Okay?
466
00:26:48,389 --> 00:26:50,391
Well,
467
00:26:50,425 --> 00:26:52,794
this is gonna be awkward.
468
00:26:52,827 --> 00:26:53,894
Awkward?
469
00:26:53,927 --> 00:26:56,396
Um,
470
00:26:56,430 --> 00:26:59,433
what I'm about to say.
471
00:26:59,466 --> 00:27:02,401
How would you rank
your aunt skills
472
00:27:02,435 --> 00:27:05,371
on a scale of one to ten?
473
00:27:05,404 --> 00:27:06,872
One hundred.
474
00:27:09,041 --> 00:27:09,774
Wait!
475
00:27:09,808 --> 00:27:10,442
What?
476
00:27:10,475 --> 00:27:11,443
Are you kidding me?
477
00:27:12,978 --> 00:27:14,179
Are you serious?
478
00:27:14,212 --> 00:27:15,480
Girl,
don't you kid me like that!
479
00:27:16,580 --> 00:27:17,948
Oh my God!
480
00:27:17,982 --> 00:27:18,549
I'm not kidding.
481
00:27:18,582 --> 00:27:19,783
Oh my God!
482
00:27:20,084 --> 00:27:21,819
We're gonna have a baby!
483
00:27:21,852 --> 00:27:24,520
- Oh, you're gonna have a baby!
- Yeah, I am.
484
00:27:28,391 --> 00:27:30,460
Oh, wow.
485
00:27:30,493 --> 00:27:32,427
You are gonna be
the most amazing aunt.
486
00:27:32,461 --> 00:27:34,162
Oh, this is the best news ever.
487
00:27:35,030 --> 00:27:37,098
Life is perfect.
488
00:27:37,131 --> 00:27:39,968
But I always felt
something was wrong.
489
00:27:43,104 --> 00:27:45,538
You know, have you thought
about yourself lately?
490
00:27:45,572 --> 00:27:47,340
You know,
maybe starting your own family?
491
00:27:48,409 --> 00:27:50,210
I'm the only family Lilly has.
492
00:27:50,243 --> 00:27:52,312
I mean I have to be there
for her.
493
00:27:52,345 --> 00:27:54,481
Yeah, you should be there
for her.
494
00:27:54,514 --> 00:27:55,547
You know,
maybe she needs some siblings
495
00:27:55,581 --> 00:27:56,416
to play with.
496
00:27:57,617 --> 00:28:00,151
With all of Lil's appointments
and needs.
497
00:28:01,120 --> 00:28:03,354
It's impossible to think
about that right now.
498
00:28:06,624 --> 00:28:08,058
Hey, you want to play tag?
499
00:28:08,091 --> 00:28:08,860
Sure.
500
00:28:18,367 --> 00:28:19,269
Closer.
501
00:28:26,441 --> 00:28:27,242
Closer.
502
00:28:29,878 --> 00:28:30,911
Almost there.
503
00:28:43,624 --> 00:28:44,625
Lil!
504
00:28:57,201 --> 00:28:59,403
Lil, how many times
have I told you
505
00:28:59,437 --> 00:29:00,905
not to play near the pool?!
506
00:29:00,938 --> 00:29:02,439
I'm sorry.
507
00:29:04,274 --> 00:29:05,408
Thank you.
508
00:29:07,210 --> 00:29:08,844
Come on let's go get your stuff.
509
00:29:54,350 --> 00:29:57,320
Hey, kiddo,
510
00:29:57,353 --> 00:29:59,088
I've got an idea.
511
00:29:59,122 --> 00:29:59,956
Yeah?
512
00:30:00,455 --> 00:30:01,391
Yeah.
513
00:30:04,694 --> 00:30:06,428
You're gonna learn
how to swim today.
514
00:30:07,697 --> 00:30:09,398
I can't see the water.
515
00:30:10,364 --> 00:30:12,199
You don't have to see it.
516
00:30:13,067 --> 00:30:15,001
You just need to feel it.
517
00:30:21,975 --> 00:30:24,210
Just breathe slowly,
518
00:30:24,244 --> 00:30:26,112
let your body adapt
to the water.
519
00:30:26,146 --> 00:30:27,914
Now move your arms and legs.
520
00:30:28,580 --> 00:30:29,616
I'm floating!
521
00:30:29,648 --> 00:30:32,551
Yeah, you got it!
522
00:30:35,420 --> 00:30:38,256
Oh wait, woah, woah, woah, woah,
don't give up halfway.
523
00:30:38,289 --> 00:30:39,357
Just relax.
524
00:30:41,291 --> 00:30:42,594
There you go.
525
00:30:42,628 --> 00:30:43,994
Who is a little fish?
526
00:30:44,361 --> 00:30:46,597
Come to me, hear my voice.
527
00:30:46,631 --> 00:30:48,097
Come to me, come to me.
528
00:30:48,130 --> 00:30:49,132
You got it, you got it.
529
00:30:49,166 --> 00:30:50,032
You got it.
530
00:30:50,467 --> 00:30:51,534
That's my girl.
531
00:30:54,469 --> 00:30:55,970
Give me your hands.
532
00:30:58,373 --> 00:30:59,240
You feel that?
533
00:31:01,142 --> 00:31:03,545
Feel how the water adapts
to the shape of your hands?
534
00:31:04,712 --> 00:31:06,013
Yeah.
535
00:31:08,449 --> 00:31:10,450
Got to do that with your life.
536
00:31:13,687 --> 00:31:16,155
No matter what hardships
or failures
537
00:31:16,189 --> 00:31:17,255
you might face,
538
00:31:18,490 --> 00:31:20,992
if you adapt to it
539
00:31:21,026 --> 00:31:22,194
you'll overcome it.
540
00:31:30,334 --> 00:31:32,704
Tell me what you remember
about that day?
541
00:31:36,674 --> 00:31:38,975
He loved going to conventions.
542
00:31:39,643 --> 00:31:42,378
Planets, rockets, and space
543
00:31:42,412 --> 00:31:44,046
were his life.
544
00:31:46,683 --> 00:31:48,417
He was gonna be a scientist.
545
00:31:52,320 --> 00:31:54,622
We got off the bus,
546
00:31:54,656 --> 00:31:56,056
and I met an old client.
547
00:31:57,225 --> 00:31:58,726
She wanted a quick reading.
548
00:32:00,761 --> 00:32:03,563
I took my eyes off of him
for just a moment.
549
00:32:04,563 --> 00:32:06,165
Just for a moment.
550
00:32:08,602 --> 00:32:10,169
And then I heard it.
551
00:32:12,204 --> 00:32:13,506
And then I felt it.
552
00:32:15,374 --> 00:32:17,776
And when I turned around there
he was laying on the ground.
553
00:32:19,376 --> 00:32:21,478
You shouldn't blame yourself.
554
00:32:23,514 --> 00:32:25,414
I felt something strong
that day.
555
00:32:25,448 --> 00:32:28,252
Something was warning me
and I didn't wanna go.
556
00:32:30,119 --> 00:32:32,154
But he asked me
and he was begging
557
00:32:32,188 --> 00:32:33,689
"Mommy please..."
558
00:32:35,825 --> 00:32:38,594
Do you feel you could have done
something to prevent it?
559
00:32:41,263 --> 00:32:44,164
I have a gift,
560
00:32:44,198 --> 00:32:45,399
but I ignored the warnings.
561
00:32:47,134 --> 00:32:49,503
I was too busy being a medium
instead of being a mother.
562
00:32:50,639 --> 00:32:52,305
Accidents happen.
563
00:32:54,707 --> 00:32:56,609
I won't ignore
the warnings again.
564
00:32:57,844 --> 00:33:00,345
In situations like this,
565
00:33:00,379 --> 00:33:02,114
you have to forgive yourself.
566
00:33:03,315 --> 00:33:06,217
We've all made mistakes
that we wish
567
00:33:06,250 --> 00:33:07,452
we could take back.
568
00:33:08,754 --> 00:33:09,821
You can hear him.
569
00:33:10,722 --> 00:33:12,223
I'm sorry?
570
00:33:12,256 --> 00:33:14,725
At the bus stop,
you can hear him.
571
00:33:16,393 --> 00:33:17,628
You can hear them.
572
00:33:18,763 --> 00:33:19,664
David can move on.
573
00:33:19,697 --> 00:33:21,297
We could be a family again.
574
00:33:21,330 --> 00:33:23,801
Diana,
you're not making any sense.
575
00:33:23,834 --> 00:33:25,434
You are special.
576
00:33:26,135 --> 00:33:28,304
You can give them
a second chance.
577
00:33:30,505 --> 00:33:32,407
I can't believe it's you.
578
00:33:33,174 --> 00:33:35,877
I mean it must have been fate
that brought us together.
579
00:33:35,910 --> 00:33:37,845
David can live on.
580
00:33:37,879 --> 00:33:39,346
Live on?
581
00:33:39,379 --> 00:33:40,347
In you.
582
00:33:42,348 --> 00:33:45,217
Um, I believe
we are going to need
583
00:33:45,251 --> 00:33:46,753
to cut things short today.
584
00:33:46,787 --> 00:33:49,756
Lilly, listen to me,
585
00:33:49,790 --> 00:33:51,757
David can live on
586
00:33:51,791 --> 00:33:53,125
and you can choose.
587
00:33:53,158 --> 00:33:55,427
Yes, and I choose
for you to leave.
588
00:33:55,460 --> 00:33:57,730
No, you can choose the soul
589
00:33:57,763 --> 00:33:59,665
for your baby.
590
00:33:59,698 --> 00:34:01,766
Look, Diana,
I can get you extra help.
591
00:34:01,800 --> 00:34:03,300
David needs your help.
592
00:34:03,334 --> 00:34:04,768
Diana, calm down.
593
00:34:04,802 --> 00:34:06,737
I know you're upset about David.
594
00:34:06,770 --> 00:34:08,839
Look, you have to choose
before the first heartbeat.
595
00:34:08,872 --> 00:34:11,139
Please, please choose David.
596
00:34:11,173 --> 00:34:11,842
Listen to me.
597
00:34:11,875 --> 00:34:13,208
No, you're not listening to me.
598
00:34:13,241 --> 00:34:14,611
You don't have much time.
599
00:34:14,644 --> 00:34:16,613
I can't help you
if you won't listen to me.
600
00:34:16,646 --> 00:34:19,280
I'm telling you
how you can help me please.
601
00:34:19,313 --> 00:34:20,182
He needs your help!
602
00:34:20,215 --> 00:34:21,683
Diana, just stop.
603
00:34:21,717 --> 00:34:23,484
I want my son back!
604
00:34:23,517 --> 00:34:25,152
Stop, you're hurting me!
605
00:34:27,622 --> 00:34:28,757
I'm sorry.
606
00:34:29,556 --> 00:34:30,458
I'm sorry.
607
00:34:33,360 --> 00:34:35,295
I just wanted to touch him
one more time.
608
00:34:38,699 --> 00:34:39,799
Just go.
609
00:35:02,485 --> 00:35:04,553
That shit is not cool.
610
00:35:04,588 --> 00:35:06,188
That bitch assaulted you.
611
00:35:06,222 --> 00:35:07,323
I'm fine.
612
00:35:07,356 --> 00:35:09,357
She attacked you
in your own house!
613
00:35:09,391 --> 00:35:11,761
Goddammit, Lil,
she's a crazy patient,
614
00:35:11,794 --> 00:35:13,562
you shouldn't see her again.
615
00:35:13,596 --> 00:35:14,863
You're overreacting.
616
00:35:14,896 --> 00:35:15,898
She needs help.
617
00:35:15,931 --> 00:35:17,431
Uh, no.
618
00:35:18,399 --> 00:35:20,434
I could hear it in her voice.
619
00:35:21,267 --> 00:35:22,637
What do you mean?
620
00:35:23,771 --> 00:35:26,339
It was filled with
621
00:35:26,372 --> 00:35:28,976
sadness, desperation.
622
00:35:29,009 --> 00:35:31,443
A mother who would do anything
623
00:35:31,476 --> 00:35:33,345
for her child.
624
00:35:33,378 --> 00:35:35,547
Well, maybe she smacked you
a little harder than you think.
625
00:35:36,515 --> 00:35:39,350
Okay, let's just keep this
between us for right now?
626
00:35:41,620 --> 00:35:44,354
Besides she missed her last
two sessions anyway.
627
00:35:44,387 --> 00:35:45,656
I don't like this, Lil.
628
00:35:46,692 --> 00:35:48,826
I'll tell Will when I'm ready.
629
00:35:49,694 --> 00:35:50,827
I just don't want him to...
630
00:35:50,861 --> 00:35:52,261
Overreact, too?
631
00:35:52,963 --> 00:35:53,897
Yes.
632
00:35:55,699 --> 00:35:58,467
I met Emily at the
park when I was a kid.
633
00:35:59,268 --> 00:36:01,604
She rescued me
from a group of bullies.
634
00:36:03,372 --> 00:36:06,340
I had never met someone so tough
635
00:36:06,374 --> 00:36:08,375
and kind at the same time.
636
00:36:09,778 --> 00:36:12,379
That day she told me
637
00:36:12,412 --> 00:36:13,981
she'd never let anyone
hurt me again.
638
00:36:14,015 --> 00:36:16,482
You always say that
but you're incredibly smart.
639
00:36:17,516 --> 00:36:18,852
That's very nice of you.
640
00:36:18,885 --> 00:36:20,887
No, no, there's no way.
641
00:36:24,857 --> 00:36:27,793
Hey, you guys need a ride?
642
00:36:27,827 --> 00:36:29,761
I don't get into cars
with strangers.
643
00:36:29,794 --> 00:36:30,996
Besides my aunt's on her way.
644
00:36:31,030 --> 00:36:31,896
Cool.
645
00:36:31,930 --> 00:36:32,797
Does she need a ride, too?
646
00:36:34,899 --> 00:36:36,768
She's gonna read
through your intentions.
647
00:36:36,801 --> 00:36:37,868
Intentions?
648
00:36:37,901 --> 00:36:38,870
You know what I mean.
649
00:36:38,903 --> 00:36:39,870
No intentions here.
650
00:36:39,903 --> 00:36:40,739
Your aunt can come along,
651
00:36:40,772 --> 00:36:42,537
we're just doing a group thing
later.
652
00:36:42,572 --> 00:36:43,974
What kind of group thing?
653
00:36:44,007 --> 00:36:45,541
Oh, you know, the usual:
654
00:36:45,576 --> 00:36:48,276
smoke weed, get drunk,
vandalize some property.
655
00:36:48,310 --> 00:36:49,045
Everything
your aunt's gonna love.
656
00:36:51,513 --> 00:36:54,281
Yeah, and canoeing.
657
00:36:58,053 --> 00:37:00,821
You guys look really awkward,
I got to say.
658
00:37:00,855 --> 00:37:02,455
Thanks.
659
00:37:06,761 --> 00:37:07,962
You guys are pretty slow.
660
00:37:07,995 --> 00:37:08,795
Better than you.
661
00:37:08,828 --> 00:37:09,964
Hey, you're doing great.
662
00:37:09,997 --> 00:37:10,930
Thanks, I know.
663
00:37:20,773 --> 00:37:22,741
This thing is
super uncomfortable.
664
00:37:27,477 --> 00:37:29,046
Living dangerously.
665
00:37:29,080 --> 00:37:30,046
Okay.
666
00:37:30,815 --> 00:37:33,917
So when you're not picking
up trash
667
00:37:33,950 --> 00:37:36,519
with strangers,
what do you like to do?
668
00:37:36,553 --> 00:37:39,321
Watch movies, well,
more like listen, I guess.
669
00:37:40,455 --> 00:37:43,358
Alright uh, what's your favorite
Star Wars movie?
670
00:37:43,391 --> 00:37:45,094
Wizard of Oz.
671
00:37:45,127 --> 00:37:46,661
It has nothing to do
with Star Wars.
672
00:37:48,663 --> 00:37:50,865
My mother and I
used to watch it together.
673
00:37:52,766 --> 00:37:55,570
Yeah, this lake really
gives me the creeps.
674
00:37:56,502 --> 00:37:57,805
Why?
675
00:37:57,838 --> 00:37:59,472
I just hear a ton of people
drown in it.
676
00:37:59,505 --> 00:38:01,542
That's why I never come here.
677
00:38:01,575 --> 00:38:03,341
What if I pushed you in.
678
00:38:04,476 --> 00:38:06,045
What if I slapped
the shit out of you.
679
00:38:08,080 --> 00:38:09,614
Can I ask you a question?
680
00:38:09,648 --> 00:38:10,882
Sure.
681
00:38:11,183 --> 00:38:12,717
What's with your headphones?
682
00:38:12,751 --> 00:38:13,919
You wear 'em all the time,
683
00:38:13,952 --> 00:38:15,318
but I've never actually seen
you use 'em.
684
00:38:16,387 --> 00:38:18,355
How long have you been
watching me?
685
00:38:18,389 --> 00:38:19,557
A while.
686
00:38:19,590 --> 00:38:20,323
Stalker.
687
00:38:21,491 --> 00:38:23,860
I prefer admiring from afar,
688
00:38:23,893 --> 00:38:24,895
it's much less creepy.
689
00:38:31,500 --> 00:38:33,036
Oh shit,
guys watch out!
690
00:38:34,571 --> 00:38:35,103
Lilly!
691
00:38:35,137 --> 00:38:36,071
Lilly!
692
00:39:04,963 --> 00:39:06,064
Lilly.
693
00:39:20,177 --> 00:39:21,944
- Oh my God, Jesus, Lil.
- Lil.
694
00:39:24,479 --> 00:39:25,412
You okay?
695
00:39:29,017 --> 00:39:29,918
Are you okay?
696
00:39:36,223 --> 00:39:37,992
EVA, news brief.
697
00:39:39,660 --> 00:39:41,661
Mobile PD are
investigating the death
698
00:39:41,694 --> 00:39:44,496
of an 8-year-old boy downtown
after he was hit
699
00:39:44,530 --> 00:39:45,732
by a city bus.
700
00:39:45,765 --> 00:39:47,934
Investigation is still on going.
701
00:39:48,800 --> 00:39:51,637
City officials say the bus line
will stay open as usual.
702
00:39:53,705 --> 00:39:55,039
Mr. Wiggy.
703
00:39:55,072 --> 00:39:56,774
Mr. Wiggy.
704
00:39:57,008 --> 00:39:58,542
Mr. Wiggy.
705
00:39:58,576 --> 00:39:59,744
Mr. Wiggy.
706
00:40:00,611 --> 00:40:01,946
Where are you, Mr. Wiggy?
707
00:40:01,979 --> 00:40:03,512
Madison, right?
708
00:40:03,546 --> 00:40:05,481
Yeah,
how did you remember?
709
00:40:05,514 --> 00:40:07,550
Oh, let's just say
I'm pretty good
710
00:40:07,584 --> 00:40:08,752
at recognizing voices.
711
00:40:10,020 --> 00:40:12,088
Oh, that's right, you're blind.
712
00:40:14,090 --> 00:40:15,857
That was really rude.
713
00:40:15,890 --> 00:40:17,692
I shouldn't have said that.
714
00:40:17,725 --> 00:40:18,961
I'm sorry.
715
00:40:18,994 --> 00:40:20,461
It's okay.
716
00:40:20,495 --> 00:40:22,462
Did Mr. Wiggy not come back
for his treat?
717
00:40:22,496 --> 00:40:24,699
No, I think a stupid squirrel
ate it
718
00:40:24,732 --> 00:40:26,834
before Mr. Wiggy
could get to it.
719
00:40:26,868 --> 00:40:28,502
Oh, I'm sorry.
720
00:40:30,570 --> 00:40:33,439
I should probably
get going anyways.
721
00:40:34,173 --> 00:40:36,742
Oh, it's a beautiful day today,
isn't it?
722
00:40:36,777 --> 00:40:37,643
Yeah.
723
00:40:41,647 --> 00:40:42,914
Surprised there are no flowers.
724
00:40:43,581 --> 00:40:45,482
Now this is your stop,
right?
725
00:40:47,285 --> 00:40:49,086
Yeah, how did you know that?
726
00:40:49,119 --> 00:40:50,554
Like being...
727
00:40:51,655 --> 00:40:53,557
Do you like have
superpowers or something?
728
00:40:55,458 --> 00:40:57,695
No, I don't have superpowers.
729
00:40:58,428 --> 00:40:59,829
Being blind actually gives me
730
00:40:59,862 --> 00:41:01,462
a pretty good sense
of direction.
731
00:41:01,798 --> 00:41:02,932
It does?
732
00:41:04,833 --> 00:41:07,703
See every step I take
is another small detail
733
00:41:07,736 --> 00:41:09,870
added to the image in my mind
of the world around me.
734
00:41:10,672 --> 00:41:13,040
To others, my world
may seem dark,
735
00:41:13,074 --> 00:41:15,876
but it's actually really bright,
beautiful.
736
00:41:17,078 --> 00:41:19,146
What do you see around you now?
737
00:41:19,180 --> 00:41:21,247
Ooh,
738
00:41:21,281 --> 00:41:24,117
I see a sidewalk
made of yellow bricks.
739
00:41:25,652 --> 00:41:28,486
Trees, grass, green as could be,
740
00:41:29,254 --> 00:41:31,790
surrounded by bright red
flowers.
741
00:41:31,824 --> 00:41:34,258
And standing in front of me
742
00:41:34,292 --> 00:41:37,129
is a beautiful young lady
wearing little red shoes.
743
00:41:37,762 --> 00:41:40,131
Your world sounds amazing.
744
00:41:40,164 --> 00:41:42,599
Mine isn't as awesome as yours.
745
00:41:42,632 --> 00:41:44,768
It's your world,
you make it whatever you want.
746
00:41:45,635 --> 00:41:46,969
My shoes aren't red.
747
00:41:47,003 --> 00:41:48,171
They're old and ugly.
748
00:41:48,205 --> 00:41:50,140
I think the bottom has a hole.
749
00:41:50,173 --> 00:41:52,742
Sometimes I can feel a rock
in my shoe.
750
00:41:53,843 --> 00:41:55,745
It just means you been
on a long journey in life.
751
00:41:55,778 --> 00:41:58,314
Does that mean
you've been on a short one?
752
00:41:58,347 --> 00:41:59,614
What do you mean?
753
00:41:59,648 --> 00:42:02,550
Your shoes are so new
and pretty.
754
00:42:02,584 --> 00:42:04,719
Oh, they were a gift.
755
00:42:06,620 --> 00:42:08,288
Do you want to know a secret?
756
00:42:08,522 --> 00:42:10,557
What secret?
757
00:42:10,591 --> 00:42:12,259
Just because something
is new doesn't make it great.
758
00:42:12,726 --> 00:42:14,727
I miss my old ones.
759
00:42:14,761 --> 00:42:15,728
They fit better.
760
00:42:16,230 --> 00:42:18,096
Mine hurt my feet.
761
00:42:18,130 --> 00:42:19,798
Maybe they're too small.
762
00:42:19,831 --> 00:42:21,134
What size are they?
763
00:42:21,733 --> 00:42:23,235
Two.
764
00:42:23,268 --> 00:42:25,237
Tell your mom next
time you want a size three.
765
00:42:25,270 --> 00:42:26,905
Yes, ma'am.
766
00:42:27,472 --> 00:42:29,141
I should get going,
but I'll keep an ear out
767
00:42:29,174 --> 00:42:29,974
for Mr. Wiggy.
768
00:42:30,007 --> 00:42:30,842
Okay.
769
00:42:30,876 --> 00:42:32,076
Thank you, Ms. Lilly.
770
00:42:32,109 --> 00:42:33,811
Bye for now, Madison.
771
00:42:40,083 --> 00:42:42,285
Wednesday the woman approached
a group of un attended children
772
00:42:42,318 --> 00:42:43,986
in the Cathedral Square
and walked off
773
00:42:44,019 --> 00:42:45,621
with a 5-year-old girl.
774
00:42:46,021 --> 00:42:47,856
Police are asking anyone
with tips or leads
775
00:42:47,890 --> 00:42:49,992
to call 911 immediately.
776
00:42:50,025 --> 00:42:51,927
That's the fourth child
this month.
777
00:42:52,894 --> 00:42:54,996
I mean who would want
to take innocent children?
778
00:42:55,930 --> 00:42:57,564
Sick people.
779
00:42:58,299 --> 00:42:59,733
Here, let me help you with that.
780
00:42:59,767 --> 00:43:01,168
I got it!
781
00:43:04,337 --> 00:43:06,872
We use to do this together
all the time.
782
00:43:07,773 --> 00:43:09,809
I just want to finish something
on my own for once.
783
00:43:13,812 --> 00:43:16,014
I couldn't but feel selfish
784
00:43:16,047 --> 00:43:18,817
for thinking about myself while
Aunt Becca was suffering.
785
00:43:20,852 --> 00:43:22,987
I knew she always thought
about me.
786
00:43:24,388 --> 00:43:26,790
But I wish she had someone
to watch out for her.
787
00:43:27,957 --> 00:43:29,259
Everybody got a license?
788
00:43:29,293 --> 00:43:29,992
Yup.
789
00:43:30,026 --> 00:43:31,360
Right here, sir.
790
00:43:31,394 --> 00:43:33,196
I really hate my photo.
791
00:43:33,229 --> 00:43:35,264
The DMV's cameras are outdated.
792
00:43:35,298 --> 00:43:36,631
So?
793
00:43:36,665 --> 00:43:38,166
You look good.
794
00:43:38,200 --> 00:43:40,102
The cameras just take
bad photos.
795
00:43:41,035 --> 00:43:43,070
Are you hitting on me?
796
00:43:45,774 --> 00:43:47,308
What about you?
797
00:43:47,341 --> 00:43:48,309
I don't have a license.
798
00:43:48,342 --> 00:43:50,044
I can't legally drive.
799
00:43:50,077 --> 00:43:51,111
I just meant an ID.
800
00:43:53,781 --> 00:43:54,714
Are you okay?
801
00:43:55,115 --> 00:43:56,716
Yeah.
802
00:43:56,749 --> 00:43:57,851
I'm just tired of everyone
treating me different.
803
00:43:58,785 --> 00:44:00,153
You are different.
804
00:44:00,186 --> 00:44:01,820
Dude, shut up.
805
00:44:02,121 --> 00:44:03,388
Why do you feel that way?
806
00:44:05,023 --> 00:44:07,758
All you guys have your licenses
and I'm just useless.
807
00:44:07,792 --> 00:44:10,261
Lil, there's a shit load
of people
808
00:44:10,294 --> 00:44:13,131
who can see clear as day
that don't have licenses.
809
00:44:13,164 --> 00:44:15,198
And there's a shit load of 'em
who do,
810
00:44:15,232 --> 00:44:16,333
that can't drive too.
811
00:44:16,366 --> 00:44:17,901
Yeah.
812
00:44:18,301 --> 00:44:20,904
You know what, just because
you can't legally drive,
813
00:44:20,937 --> 00:44:22,338
doesn't mean
you shouldn't learn how to.
814
00:44:24,808 --> 00:44:26,075
Wait, what?
815
00:44:29,445 --> 00:44:30,778
Remember what I told you?
816
00:44:30,812 --> 00:44:31,813
Yeah.
817
00:44:31,846 --> 00:44:33,281
Right gas, left break.
818
00:44:33,314 --> 00:44:34,048
Yeah.
819
00:44:34,082 --> 00:44:36,383
I can't believe
we're doing this.
820
00:44:37,452 --> 00:44:38,352
Are you ready?
821
00:44:38,385 --> 00:44:39,287
Yeah.
822
00:45:11,414 --> 00:45:13,449
Have you lost your goddamn mind?
823
00:45:13,484 --> 00:45:15,318
She could have been
seriously hurt!
824
00:45:15,351 --> 00:45:16,451
I'm sorry.
825
00:45:16,487 --> 00:45:17,487
I just didn't want her
to feel left out.
826
00:45:17,520 --> 00:45:18,954
Aunt Becca, it's okay.
827
00:45:18,987 --> 00:45:19,821
I'm fine.
828
00:45:19,855 --> 00:45:21,423
I made them do it.
829
00:45:21,456 --> 00:45:23,858
I just wanted to go
to a concert.
830
00:45:23,891 --> 00:45:26,093
I expected more common sense
from all of you.
831
00:45:27,094 --> 00:45:28,963
We're really sorry.
832
00:45:30,197 --> 00:45:31,299
Let's go.
833
00:45:37,102 --> 00:45:38,370
I just want to fit in.
834
00:45:38,404 --> 00:45:40,005
Lilly, you're different.
835
00:45:40,039 --> 00:45:41,040
I don't wanna be.
836
00:45:46,245 --> 00:45:48,279
And that's what makes you
one of a kind.
837
00:45:56,220 --> 00:45:57,154
Adapt.
838
00:46:00,491 --> 00:46:01,991
I'm really sorry.
839
00:46:02,892 --> 00:46:04,093
It was stupid.
840
00:46:05,461 --> 00:46:08,129
Yeah,
I just love you, kiddo.
841
00:46:09,565 --> 00:46:10,765
Come here.
842
00:46:10,799 --> 00:46:11,967
I love you.
843
00:46:14,335 --> 00:46:16,303
Don't ever do that again.
844
00:46:44,295 --> 00:46:46,297
Hi there, can I help you?
845
00:46:46,330 --> 00:46:48,032
Um, is Madison home?
846
00:46:50,568 --> 00:46:53,369
Um, there is no one
by that name here.
847
00:46:54,137 --> 00:46:56,805
Oh no,
she told me she lives here.
848
00:46:56,839 --> 00:46:58,040
I walked her home a few times.
849
00:46:58,073 --> 00:47:00,843
You know, that's really odd
because it's uh,
850
00:47:00,876 --> 00:47:03,311
it's just me and my wife
and we don't have any kids.
851
00:47:03,878 --> 00:47:06,848
I tell you what,
why don't you come inside?
852
00:47:06,881 --> 00:47:09,250
And we'll see if we can
sort through this confusion?
853
00:47:09,484 --> 00:47:11,285
Oh, you know that's alright.
854
00:47:12,119 --> 00:47:14,588
I am sure that
I am just mistaking hers
855
00:47:14,622 --> 00:47:16,055
for another home.
856
00:47:17,124 --> 00:47:19,059
We've met, right?
857
00:47:19,092 --> 00:47:19,726
Lillian?
858
00:47:19,760 --> 00:47:21,127
Lillian from the book store.
859
00:47:21,160 --> 00:47:22,061
It's Jerry.
860
00:47:24,863 --> 00:47:26,998
Were you able to find Matilda?
861
00:47:27,500 --> 00:47:28,300
Yeah.
862
00:47:28,333 --> 00:47:29,234
Yeah, I did.
863
00:47:31,202 --> 00:47:33,506
Why a children's book
if you don't have any kids?
864
00:47:33,539 --> 00:47:35,407
Oh well, my niece.
865
00:47:38,108 --> 00:47:39,611
Have a good day.
866
00:48:01,162 --> 00:48:02,128
Who was that?
867
00:48:05,198 --> 00:48:06,900
We need to talk.
868
00:48:56,377 --> 00:48:59,312
So where do you plan on taking
my Lilly tonight?
869
00:48:59,345 --> 00:49:01,080
Nowhere in particular.
870
00:49:01,114 --> 00:49:03,282
Hmm, seems
"nowhere in particular"
871
00:49:03,316 --> 00:49:06,017
isn't a very good place to go
without a plan.
872
00:49:06,051 --> 00:49:07,587
I have a plan.
873
00:49:09,455 --> 00:49:11,956
She gets behind the wheel again,
874
00:49:11,989 --> 00:49:13,324
I have a plan for you, too.
875
00:49:14,392 --> 00:49:15,527
No, ma'am.
876
00:49:15,560 --> 00:49:17,596
Not ever, ever.
877
00:49:20,363 --> 00:49:23,099
Good, have fun you guys.
878
00:49:25,469 --> 00:49:27,102
Uh, be safe.
879
00:49:27,136 --> 00:49:29,372
- Love you.
- Love you.
880
00:49:29,405 --> 00:49:30,707
Don't wait up.
881
00:49:30,740 --> 00:49:32,940
I plan to.
882
00:49:35,444 --> 00:49:38,079
It was hard to tell
if this guy was for real
883
00:49:38,112 --> 00:49:40,415
or if he was a creep.
884
00:49:40,449 --> 00:49:43,350
I think not being able to see
his face told me more
885
00:49:43,383 --> 00:49:46,052
about his heart
than vision ever could.
886
00:49:46,086 --> 00:49:48,255
So where are we going?
887
00:49:48,288 --> 00:49:49,288
Somewhere special.
888
00:50:04,268 --> 00:50:07,171
So uh, we're here.
889
00:50:07,605 --> 00:50:09,239
Where's here?
890
00:50:10,173 --> 00:50:11,643
A place where you make wishes.
891
00:50:11,676 --> 00:50:14,076
Sounds like a fountain.
892
00:50:14,110 --> 00:50:17,213
Yeah,
893
00:50:17,246 --> 00:50:20,015
uh Lilly, you have something
on your face.
894
00:50:20,048 --> 00:50:21,384
Do I?
895
00:50:21,417 --> 00:50:23,185
- Yeah, it's...
- Where?
896
00:50:23,218 --> 00:50:25,420
It's right here.
897
00:50:40,066 --> 00:50:41,233
Aren't you going to throw
a quarter in
898
00:50:41,266 --> 00:50:42,603
and make a wish?
899
00:50:43,035 --> 00:50:45,572
I uh, already got mine.
900
00:51:11,193 --> 00:51:12,595
Aunt Becca, we're back.
901
00:51:15,731 --> 00:51:16,632
Aunt Becca!
902
00:51:17,566 --> 00:51:18,800
Maybe she went to bed.
903
00:51:18,833 --> 00:51:20,334
You kidding?
904
00:51:20,367 --> 00:51:22,470
She won't close her eyes
until she gets a full report.
905
00:51:24,606 --> 00:51:25,540
Aunt Becca.
906
00:51:26,406 --> 00:51:28,307
- Lilly!
- What?
907
00:51:28,341 --> 00:51:29,175
Oh shit.
908
00:51:29,208 --> 00:51:29,677
What?
909
00:51:32,646 --> 00:51:33,311
I gotta call 911.
910
00:51:33,345 --> 00:51:34,615
Aunt Becca!
911
00:51:34,648 --> 00:51:35,548
Aunt Becca!
912
00:51:40,418 --> 00:51:41,520
Aunt Becca!
913
00:51:45,389 --> 00:51:47,157
Aunt Becca!
914
00:51:55,766 --> 00:51:58,602
Oh wow, they really outdid
915
00:51:58,636 --> 00:51:59,836
themselves this time.
916
00:51:59,869 --> 00:52:01,638
They should have,
you deserve it.
917
00:52:03,506 --> 00:52:04,405
Are you okay?
918
00:52:05,374 --> 00:52:06,374
Oh, yeah.
919
00:52:06,407 --> 00:52:08,109
There's my boy!
920
00:52:08,142 --> 00:52:09,811
Ha-ha, here I am.
921
00:52:10,311 --> 00:52:13,147
I'm sorry, Will,
but he's already a few deep.
922
00:52:13,180 --> 00:52:13,848
Already celebrating?
923
00:52:13,881 --> 00:52:15,450
Ooh, yeah.
924
00:52:17,150 --> 00:52:19,118
Why don't I take Miss Lilly
and you two go impress
925
00:52:19,151 --> 00:52:20,687
or whatever it is that you...
that you do.
926
00:52:24,156 --> 00:52:25,323
You see all this?
927
00:52:25,356 --> 00:52:26,693
Yes, I do.
928
00:52:26,992 --> 00:52:28,727
Well, you paid for it.
929
00:52:28,761 --> 00:52:30,194
Thank you for the reminder.
930
00:52:30,228 --> 00:52:31,797
It's coming out
of your paycheck!
931
00:52:33,766 --> 00:52:34,433
Uh, this one?
932
00:52:34,466 --> 00:52:35,198
Mhmm.
933
00:52:45,274 --> 00:52:46,677
Right now.
934
00:52:54,650 --> 00:52:57,587
Oh, oh, thank you.
935
00:52:57,620 --> 00:52:59,354
- He just gave her a flower.
- I need a drink.
936
00:52:59,387 --> 00:53:00,890
Oh, what a gentleman.
937
00:53:00,923 --> 00:53:01,856
Mhmm.
938
00:53:03,792 --> 00:53:06,560
When I first started
Akear, working around the clock,
939
00:53:07,394 --> 00:53:10,229
design after design,
rejection after rejection,
940
00:53:11,498 --> 00:53:13,232
we never gave up.
941
00:53:14,166 --> 00:53:15,802
And it's that drive
that brought this company
942
00:53:15,835 --> 00:53:17,203
to where it is today.
943
00:53:18,805 --> 00:53:20,772
So we can never let the man
who's responsible...
944
00:53:20,806 --> 00:53:22,207
Excuse me.
945
00:53:22,239 --> 00:53:23,274
Yes?
946
00:53:23,307 --> 00:53:25,142
I was just wondering,
947
00:53:25,176 --> 00:53:27,377
do you want a boy or a girl?
948
00:53:28,913 --> 00:53:31,783
I'm sorry,
I don't know what you mean.
949
00:53:31,817 --> 00:53:33,818
Oh, of course you do.
950
00:53:34,685 --> 00:53:36,687
Will you choose the baby?
951
00:53:36,721 --> 00:53:38,154
What are you doing?
952
00:53:38,188 --> 00:53:39,589
You look like a crazy person.
953
00:53:39,623 --> 00:53:40,824
Oh, I was just talking to the...
954
00:53:40,857 --> 00:53:42,459
There's nobody there, Lil.
955
00:53:42,492 --> 00:53:44,360
Oh, I heard a...
956
00:53:46,261 --> 00:53:47,896
Who did you hear?
957
00:53:47,930 --> 00:53:50,499
Some of you never met the man
who is responsible for tonight,
958
00:53:50,532 --> 00:53:51,666
Mr. William Arden.
959
00:53:58,237 --> 00:53:59,540
And I see that same drive
in him.
960
00:54:01,340 --> 00:54:02,409
Come and say few words, William.
961
00:54:24,428 --> 00:54:27,263
This project wouldn't be
where it is today
962
00:54:28,799 --> 00:54:30,567
without the love and inspiration
963
00:54:30,601 --> 00:54:32,435
of my wife, Lilly.
964
00:54:34,003 --> 00:54:36,839
She's taught me to see
965
00:54:37,406 --> 00:54:40,442
the worlds that coexist
amongst people
966
00:54:40,475 --> 00:54:42,477
with and without disabilities.
967
00:54:42,511 --> 00:54:44,513
And I owe you everything.
968
00:54:45,880 --> 00:54:46,914
And Akear will be developing
969
00:54:46,947 --> 00:54:48,849
these new
state-of-the-art buildings
970
00:54:48,883 --> 00:54:51,652
as a main priority for users
with disabilities.
971
00:55:17,007 --> 00:55:17,974
How are you feeling?
972
00:55:19,409 --> 00:55:22,278
Good, just a little exhausted.
973
00:55:25,716 --> 00:55:27,615
The old lady.
974
00:55:27,649 --> 00:55:29,417
It's just my imagination.
975
00:56:13,423 --> 00:56:16,059
You know,
976
00:56:16,092 --> 00:56:18,861
you know that if you ever wanted
to talk about anything,
977
00:56:19,695 --> 00:56:20,662
that I'm here.
978
00:56:31,905 --> 00:56:33,540
I love you.
979
00:56:35,041 --> 00:56:37,376
I love you, too.
980
00:58:19,700 --> 00:58:20,933
- Hey, it's just a dream.
- No.
981
00:58:20,967 --> 00:58:21,901
It's just a dream.
982
00:58:21,934 --> 00:58:22,969
It's just a dream.
983
00:58:23,903 --> 00:58:24,904
It's real.
984
00:58:26,572 --> 00:58:28,773
Hey, it's just a dream,
you're fine.
985
00:58:30,775 --> 00:58:31,942
Everything checks out.
986
00:58:31,976 --> 00:58:33,811
You are as healthy as can be.
987
00:58:34,546 --> 00:58:36,914
The ultrasound hasn't shown
a heartbeat yet.
988
00:58:38,682 --> 00:58:40,116
Is that normal?
989
00:58:41,085 --> 00:58:42,720
Very.
990
00:58:42,753 --> 00:58:44,454
But next time you come in,
it'll be thumping away.
991
00:58:45,021 --> 00:58:46,555
I'm sorry?
992
00:58:46,588 --> 00:58:47,956
The heartbeat.
993
00:58:47,990 --> 00:58:49,691
Your next visit,
I'm almost certain
994
00:58:49,725 --> 00:58:51,060
we'll find a heartbeat.
995
00:58:52,661 --> 00:58:54,495
Thank you doctor.
996
00:58:54,528 --> 00:58:56,397
I'll go ahead
and set up the next appointment.
997
00:58:58,799 --> 00:58:59,533
That'd be great.
998
00:58:59,567 --> 00:59:00,668
Thank you very much.
999
00:59:09,876 --> 00:59:12,544
I hadn't felt so helpless
1000
00:59:12,578 --> 00:59:14,713
since the accident.
1001
00:59:14,747 --> 00:59:17,615
The idea of losing my aunt
1002
00:59:18,850 --> 00:59:20,419
was more than I could bear.
1003
00:59:21,085 --> 00:59:22,587
Hey, Aunt Becca.
1004
00:59:25,789 --> 00:59:26,724
Lilly!
1005
00:59:28,559 --> 00:59:29,726
Hey, kiddo.
1006
00:59:30,193 --> 00:59:32,663
Yeah, it's me,
how are you feeling today?
1007
00:59:34,965 --> 00:59:36,566
I'm feeling great.
1008
00:59:37,967 --> 00:59:40,803
Oh, I wanted to tell you
something.
1009
00:59:41,603 --> 00:59:42,437
What's that?
1010
00:59:44,506 --> 00:59:46,107
I had a dream about you.
1011
00:59:47,008 --> 00:59:47,976
Tell me about your dream.
1012
00:59:51,012 --> 00:59:52,112
My dream?
1013
00:59:55,716 --> 00:59:57,084
Lilly, do you dream?
1014
00:59:58,251 --> 00:59:59,752
Sometimes.
1015
00:59:59,786 --> 01:00:01,186
What was yours about?
1016
01:00:07,192 --> 01:00:10,028
I dreamt that they were coming
to take you away from me.
1017
01:00:17,068 --> 01:00:17,935
You remember
when they said
1018
01:00:17,969 --> 01:00:20,737
I wasn't fit to take care
of you anymore.
1019
01:00:22,206 --> 01:00:23,939
I'm not going anywhere.
1020
01:00:24,641 --> 01:00:27,010
They didn't take me then,
and they won't now.
1021
01:00:39,854 --> 01:00:41,888
I'm sorry
I ruined your life.
1022
01:00:45,059 --> 01:00:46,994
I was supposed
to watch over you
1023
01:00:48,594 --> 01:00:50,029
and now you're taking care
of me.
1024
01:00:51,264 --> 01:00:52,999
Don't apologize.
1025
01:00:53,899 --> 01:00:55,568
You taught me to be strong.
1026
01:00:56,901 --> 01:00:58,937
We're family
and we always will be.
1027
01:01:03,140 --> 01:01:04,808
I tried, Lilly.
1028
01:01:07,177 --> 01:01:09,880
I really tried to hold it
together as long as I could.
1029
01:01:10,948 --> 01:01:12,583
And you did.
1030
01:01:13,784 --> 01:01:15,251
We'll get through this.
1031
01:01:29,830 --> 01:01:30,898
Adapt?
1032
01:01:30,931 --> 01:01:32,199
Adapt.
1033
01:01:40,874 --> 01:01:42,241
So,
how many of you guys are giving birth
1034
01:01:42,274 --> 01:01:43,676
for the first time?
1035
01:01:46,345 --> 01:01:48,247
I like to kind
of crowd check the room,
1036
01:01:48,280 --> 01:01:49,815
because we have
a lot of husbands
1037
01:01:49,848 --> 01:01:51,617
who will raise their hands.
1038
01:01:51,650 --> 01:01:53,885
Um, being a new parent,
giving birth for the first time,
1039
01:01:53,918 --> 01:01:55,853
it requires lots of new skills,
lots of things
1040
01:01:55,887 --> 01:01:58,688
that you didn't think you would
ever have to tap in to.
1041
01:01:59,289 --> 01:02:01,191
So Mr. Miracle of giving birth.
1042
01:02:01,224 --> 01:02:02,893
What do you think
one of those skills is?
1043
01:02:06,896 --> 01:02:08,098
Uh, to make another baby?
1044
01:02:10,733 --> 01:02:12,201
Damn,
that's absolutely not the answer.
1045
01:02:12,234 --> 01:02:14,336
The answer is gonna be
team work.
1046
01:02:14,371 --> 01:02:17,205
You guys have to come together,
because at the end of the day,
1047
01:02:17,238 --> 01:02:18,940
you're gonna have
outside pressures,
1048
01:02:18,973 --> 01:02:20,642
you're gonna have
inside pressures,
1049
01:02:20,675 --> 01:02:23,243
sleep deprivation, changings,
feedings, then you got...
1050
01:02:25,245 --> 01:02:28,014
Oh, uh shit,
I totally forgot the gift bag.
1051
01:02:28,916 --> 01:02:30,283
Just wait here, okay,
I'm gonna leave the keys.
1052
01:02:30,316 --> 01:02:31,751
I'm gonna run in and get it.
1053
01:02:55,805 --> 01:02:57,106
Take my baby.
1054
01:02:59,709 --> 01:03:00,976
Take my baby.
1055
01:03:02,445 --> 01:03:04,746
Please take my baby.
1056
01:03:09,351 --> 01:03:10,918
Please take my baby.
1057
01:03:14,689 --> 01:03:16,290
Please take my baby.
1058
01:03:19,460 --> 01:03:21,094
Please take my baby.
1059
01:03:27,800 --> 01:03:29,135
Please take my baby.
1060
01:03:33,339 --> 01:03:35,006
Please take my baby.
1061
01:03:35,574 --> 01:03:38,075
Wow, that lady can talk up
a storm.
1062
01:03:40,144 --> 01:03:41,078
Lilly.
1063
01:03:41,111 --> 01:03:42,012
What are you...
wait.
1064
01:03:42,514 --> 01:03:44,114
What do you want?
1065
01:03:44,914 --> 01:03:46,182
What do you want?
1066
01:03:46,215 --> 01:03:48,784
- Lilly, what are you doing?
- Leave me alone!
1067
01:03:48,818 --> 01:03:49,453
Stop following me.
1068
01:03:49,486 --> 01:03:50,886
Lil, what are you doing?
1069
01:03:50,919 --> 01:03:52,121
- What do you want?
- Wait, I'm right here.
1070
01:03:52,155 --> 01:03:53,390
- Lilly.
- I heard someone.
1071
01:03:53,423 --> 01:03:55,023
No one,
there's no one here.
1072
01:03:55,056 --> 01:03:57,359
- No, I heard someone.
- It's just us, it's just us.
1073
01:04:00,794 --> 01:04:01,696
It's empty.
1074
01:04:01,730 --> 01:04:02,663
It's just us.
1075
01:04:04,732 --> 01:04:06,334
Can we get back in the car?
1076
01:04:06,967 --> 01:04:07,902
Yeah.
1077
01:04:09,403 --> 01:04:10,970
Get back in the car.
1078
01:04:11,372 --> 01:04:12,305
Okay.
1079
01:04:14,941 --> 01:04:16,142
Right here.
1080
01:04:32,155 --> 01:04:34,824
I couldn't explain it,
1081
01:04:34,858 --> 01:04:37,495
but something was coming for me.
1082
01:04:58,278 --> 01:05:00,481
Hey, are you sure you're okay?
1083
01:05:01,113 --> 01:05:02,216
I'm fine.
1084
01:05:07,252 --> 01:05:08,920
I remember those.
1085
01:05:10,122 --> 01:05:11,490
Do they still work?
1086
01:05:11,524 --> 01:05:13,024
I don't know.
1087
01:05:15,260 --> 01:05:17,228
Um, the shoes, those are
1088
01:05:17,261 --> 01:05:20,164
a little big for a newborn,
don't you think?
1089
01:05:20,197 --> 01:05:23,167
Uh yeah, they were a gift
1090
01:05:23,200 --> 01:05:25,536
for this little girl, Madison.
1091
01:05:25,569 --> 01:05:27,438
A gift...
who's Madison?
1092
01:05:27,471 --> 01:05:29,172
I had met her on my walks home.
1093
01:05:29,205 --> 01:05:30,406
She lost her cat.
1094
01:05:31,940 --> 01:05:34,142
Wow, that's really thoughtful.
1095
01:05:34,176 --> 01:05:35,844
Well, I'm sure she'll love them.
1096
01:05:35,877 --> 01:05:38,413
She's a sweet kid.
I felt like we met before.
1097
01:05:38,447 --> 01:05:39,814
We just clicked.
1098
01:05:41,083 --> 01:05:42,517
You do have that way with kids.
1099
01:05:44,252 --> 01:05:45,987
I went by her house today.
1100
01:05:47,288 --> 01:05:48,221
And?
1101
01:05:51,825 --> 01:05:54,027
The man
who lives there says
1102
01:05:54,060 --> 01:05:56,795
he's never heard of Madison.
1103
01:05:59,231 --> 01:06:00,933
Are you sure
it was the right house?
1104
01:06:00,965 --> 01:06:02,268
It's my usual path.
1105
01:06:02,301 --> 01:06:05,069
And we stop at the exact spot
every time,
1106
01:06:05,103 --> 01:06:06,372
I'm sure.
1107
01:06:06,405 --> 01:06:07,505
So in midtown?
1108
01:06:07,538 --> 01:06:08,474
Yeah.
1109
01:06:10,108 --> 01:06:11,376
Hmm, I don't know.
1110
01:06:12,843 --> 01:06:15,279
Something doesn't feel right
about Jerry.
1111
01:06:16,178 --> 01:06:17,147
The guy at the house?
1112
01:06:17,180 --> 01:06:18,114
Yeah.
1113
01:06:19,849 --> 01:06:20,816
Well, I don't know,
1114
01:06:20,850 --> 01:06:23,387
I'm sure he was just
as surprised as you were.
1115
01:06:23,420 --> 01:06:25,454
I mean kids tell stories
all the time.
1116
01:06:25,488 --> 01:06:26,489
You know that.
1117
01:06:27,523 --> 01:06:29,525
She had no reason to lie to me.
1118
01:06:31,126 --> 01:06:33,529
Maybe next time
1119
01:06:33,561 --> 01:06:35,397
ask her to invite you
to meet her parents?
1120
01:06:37,532 --> 01:06:39,534
I can tell that
he's lying to me.
1121
01:06:42,302 --> 01:06:44,471
Are we still talking
about Jerry?
1122
01:06:44,505 --> 01:06:45,439
Yeah.
1123
01:06:48,273 --> 01:06:51,076
Lil, you've been acting
1124
01:06:51,109 --> 01:06:52,978
really strange lately.
1125
01:06:54,912 --> 01:06:57,416
I know you're going through
a lot of stress
1126
01:06:57,449 --> 01:06:58,417
with the baby.
1127
01:06:58,450 --> 01:07:01,419
And I don't know,
maybe
1128
01:07:01,452 --> 01:07:03,119
it'd be a good idea to take
a break,
1129
01:07:03,153 --> 01:07:05,088
and talk to someone
for a little bit.
1130
01:07:08,158 --> 01:07:09,359
About what?
1131
01:07:11,494 --> 01:07:14,129
Just some of the things
that you are hearing.
1132
01:07:18,066 --> 01:07:20,001
I'll be my own shrink,
Will.
1133
01:07:20,034 --> 01:07:21,135
I didn't mean it like that,
Lilly.
1134
01:07:21,169 --> 01:07:22,103
Mhmm.
1135
01:07:31,044 --> 01:07:33,113
Whatever was happening
1136
01:07:33,146 --> 01:07:34,581
was getting worse.
1137
01:07:34,614 --> 01:07:37,317
I wouldn't wish this on anyone.
1138
01:07:37,351 --> 01:07:38,552
I just don't wanna go.
1139
01:07:38,585 --> 01:07:40,119
It's a once in a life time
thing.
1140
01:07:40,152 --> 01:07:41,253
This dance is stupid.
1141
01:07:41,287 --> 01:07:42,455
It's like a celebration.
1142
01:07:42,488 --> 01:07:45,222
There's nothing in my life
I want to celebrate right now!
1143
01:07:45,255 --> 01:07:46,890
I just want to be home
with my aunt.
1144
01:07:46,924 --> 01:07:48,560
You cannot plan your life
around her.
1145
01:07:48,593 --> 01:07:51,228
I don't wanna go home one day
and find her like we did.
1146
01:07:51,261 --> 01:07:52,330
And that is something
1147
01:07:52,364 --> 01:07:53,665
you will always
have to be prepared for.
1148
01:07:53,698 --> 01:07:54,932
You're a dick.
1149
01:07:55,399 --> 01:07:56,401
What are you doing?
1150
01:07:58,168 --> 01:07:59,102
Lilly.
1151
01:08:03,005 --> 01:08:03,939
Ugh.
1152
01:08:12,715 --> 01:08:14,316
Hey, where are you headed?
1153
01:08:19,587 --> 01:08:21,121
Shit!
1154
01:08:21,154 --> 01:08:22,055
Shit, Will.
1155
01:08:23,089 --> 01:08:24,524
What are you thinking?
1156
01:08:31,631 --> 01:08:33,466
Hey, I'm heading that way.
1157
01:08:33,500 --> 01:08:34,966
Wouldn't be a problem.
1158
01:08:34,999 --> 01:08:35,967
Thank you.
1159
01:08:37,269 --> 01:08:39,405
Don't get in, he'll hurt you.
1160
01:08:39,438 --> 01:08:40,406
I'm sorry?
1161
01:08:41,473 --> 01:08:43,039
He's a bad man.
1162
01:08:45,208 --> 01:08:46,209
Are you getting in?
1163
01:08:47,043 --> 01:08:47,978
I.
1164
01:08:49,579 --> 01:08:50,514
Hey!
1165
01:08:51,981 --> 01:08:52,915
Hey!
1166
01:09:04,760 --> 01:09:07,227
Hey, I was a dick.
1167
01:09:08,663 --> 01:09:10,465
Hey, I was a bitch.
1168
01:09:19,339 --> 01:09:20,606
So what do we now?
1169
01:09:22,073 --> 01:09:24,209
Can we just sit here
for a moment?
1170
01:09:26,143 --> 01:09:26,711
Sure.
1171
01:09:29,748 --> 01:09:31,616
This
world, you can hear them.
1172
01:09:33,418 --> 01:09:36,186
David can move on with his life,
we could be a family again.
1173
01:09:37,621 --> 01:09:39,221
Diana you
are not making any sense.
1174
01:09:40,223 --> 01:09:41,991
Lilly, you're special.
1175
01:09:42,759 --> 01:09:44,661
You can give them
a second chance.
1176
01:09:46,696 --> 01:09:48,298
I can't believe it's you.
1177
01:09:52,768 --> 01:09:54,303
Who is it?
1178
01:09:54,336 --> 01:09:55,736
It's Diana.
1179
01:10:04,412 --> 01:10:05,312
I won't touch you.
1180
01:10:05,345 --> 01:10:06,514
I promise.
1181
01:10:06,547 --> 01:10:08,214
It's alright, Diana.
1182
01:10:08,648 --> 01:10:09,549
Where have you been?
1183
01:10:11,518 --> 01:10:14,018
I was just so embarrassed
about my actions
1184
01:10:14,052 --> 01:10:16,455
and uh, let's just say
1185
01:10:16,489 --> 01:10:19,391
I've been doing
some soul searching.
1186
01:10:19,425 --> 01:10:20,692
Would you like to come in?
1187
01:10:21,693 --> 01:10:22,527
Yes.
1188
01:10:29,501 --> 01:10:31,235
You don't have to be ashamed.
1189
01:10:32,769 --> 01:10:34,604
You could still hear them,
can't you?
1190
01:10:37,105 --> 01:10:38,741
You don't have much time really.
1191
01:10:40,376 --> 01:10:42,210
What do you mean?
1192
01:10:42,244 --> 01:10:44,145
They've all asked to be
your baby, haven't they?
1193
01:10:44,846 --> 01:10:45,781
Yes.
1194
01:10:48,416 --> 01:10:50,184
May I see your hands?
1195
01:10:57,090 --> 01:10:58,759
You can feel them, can't you?
1196
01:11:01,461 --> 01:11:04,128
You and your baby are special.
1197
01:11:04,161 --> 01:11:06,633
A lifeline
that wasn't meant to exist.
1198
01:11:08,501 --> 01:11:11,370
Because of that, your baby
is the second chance
1199
01:11:11,403 --> 01:11:13,505
for all the ones
that are trapped.
1200
01:11:13,539 --> 01:11:14,539
Trapped?
1201
01:11:16,607 --> 01:11:18,642
It's something like limbo.
1202
01:11:21,177 --> 01:11:22,679
This is hard to believe.
1203
01:11:25,482 --> 01:11:28,217
Until its first heartbeat,
you have the power to choose
1204
01:11:29,719 --> 01:11:32,555
the spirit that will be reborn
in your baby.
1205
01:11:33,322 --> 01:11:35,255
What happens
if I don't choose?
1206
01:11:36,224 --> 01:11:37,760
Then they will choose for you.
1207
01:11:39,427 --> 01:11:41,128
I wanted you to pick David,
1208
01:11:43,631 --> 01:11:45,432
but it wasn't my decision
to make.
1209
01:11:46,400 --> 01:11:48,402
It's yours and yours alone.
1210
01:11:59,611 --> 01:12:01,513
Diana, are you alright?
1211
01:12:01,546 --> 01:12:02,881
Something's coming.
1212
01:12:02,914 --> 01:12:04,147
What?
1213
01:12:04,180 --> 01:12:05,149
I don't know.
1214
01:12:05,182 --> 01:12:06,851
I don't know!
1215
01:12:19,862 --> 01:12:22,331
I don't know if destiny exists.
1216
01:12:22,364 --> 01:12:25,200
But you never know how much
a little thing
1217
01:12:25,232 --> 01:12:28,202
like saying hello to
a little girl
1218
01:12:28,235 --> 01:12:30,471
can change the course
of your life.
1219
01:12:30,504 --> 01:12:33,173
On the left
there are two couples.
1220
01:12:33,206 --> 01:12:35,776
And behind them are two people
1221
01:12:35,810 --> 01:12:37,277
sitting on the bench, too.
1222
01:12:37,310 --> 01:12:38,778
They look really bored.
1223
01:12:39,680 --> 01:12:42,181
I love it when you describe
the world around us.
1224
01:12:44,351 --> 01:12:46,785
So, have you thought about
1225
01:12:46,819 --> 01:12:48,887
what you gonna do next fall?
1226
01:12:48,921 --> 01:12:51,489
Yeah, I've applied to
a few schools nearby.
1227
01:12:51,522 --> 01:12:52,591
What about you?
1228
01:12:53,458 --> 01:12:55,360
Well, I like you.
1229
01:12:56,260 --> 01:12:57,328
A lot.
1230
01:12:57,762 --> 01:12:59,863
So I applied to a few schools
nearby, too.
1231
01:12:59,896 --> 01:13:01,531
Stalker.
1232
01:13:02,766 --> 01:13:05,469
The term boyfriend
is much less creepy.
1233
01:13:06,770 --> 01:13:08,639
Hey, I'm gonna get
some snacks.
1234
01:13:08,672 --> 01:13:09,805
Okay.
1235
01:13:25,853 --> 01:13:27,621
What are you looking at?
1236
01:13:29,790 --> 01:13:31,692
I'm not looking at anything,
actually.
1237
01:13:32,157 --> 01:13:33,860
My name's Madison.
1238
01:13:34,861 --> 01:13:35,895
Nice to meet you,
Madison.
1239
01:13:35,928 --> 01:13:37,262
My name's Lilly.
1240
01:13:39,999 --> 01:13:42,199
So are you enjoying
this beautiful day at the park?
1241
01:13:42,233 --> 01:13:43,200
Yeah!
1242
01:13:43,869 --> 01:13:45,269
Do you come here often?
1243
01:13:45,803 --> 01:13:47,938
I used to
when my mom took me,
1244
01:13:47,973 --> 01:13:50,775
but she got sick,
so now I come with my step-dad.
1245
01:13:52,777 --> 01:13:55,311
He only does it,
'cause my mom asks him to.
1246
01:13:55,345 --> 01:13:56,546
He's really mean.
1247
01:13:58,515 --> 01:13:59,815
Well, I hope your mom
gets better soon,
1248
01:13:59,848 --> 01:14:01,684
so she can bring you here
more often.
1249
01:14:02,418 --> 01:14:03,485
Me too.
1250
01:14:06,922 --> 01:14:07,356
What?
1251
01:14:07,389 --> 01:14:08,757
Replaced already?
1252
01:14:10,558 --> 01:14:11,626
Hey?
1253
01:14:11,659 --> 01:14:12,793
Madison.
1254
01:14:12,827 --> 01:14:14,295
Madison, I'm Will.
1255
01:14:14,327 --> 01:14:15,228
You hungry?
1256
01:14:17,931 --> 01:14:19,566
There you are!
1257
01:14:22,369 --> 01:14:24,336
I see you made some new friends.
1258
01:14:24,370 --> 01:14:25,805
I'm Will, sir.
1259
01:14:25,838 --> 01:14:26,939
It's my girlfriend, Lilly.
1260
01:14:26,972 --> 01:14:28,206
Hi.
1261
01:14:28,574 --> 01:14:29,340
Robert.
1262
01:14:29,374 --> 01:14:31,610
It's such a lovely day.
1263
01:14:33,344 --> 01:14:34,679
Madison!
1264
01:14:34,713 --> 01:14:36,614
You know, you're not supposed
to have that.
1265
01:14:36,648 --> 01:14:38,283
It's not good for you.
1266
01:14:43,653 --> 01:14:45,254
We should get going.
1267
01:14:45,288 --> 01:14:46,889
We still have to find your cat.
1268
01:14:50,460 --> 01:14:51,561
Bye, Lilly.
1269
01:14:51,594 --> 01:14:52,695
Bye.
1270
01:14:57,833 --> 01:14:59,367
That guy was weird.
1271
01:15:01,869 --> 01:15:03,637
Danielle wants to bring food.
1272
01:15:05,439 --> 01:15:06,639
I just don't know about that.
1273
01:15:06,673 --> 01:15:08,308
Somebody needs to tell her
she can't cook.
1274
01:15:12,679 --> 01:15:14,481
Hey, you listening?
1275
01:15:18,417 --> 01:15:21,253
Do you ever think about
how a new life is formed?
1276
01:15:22,187 --> 01:15:24,323
I know how a new life is made
is when you have a little
1277
01:15:24,355 --> 01:15:26,524
too much to drink
and a hell of a night.
1278
01:15:26,557 --> 01:15:28,426
I mean in a spiritual way.
1279
01:15:29,727 --> 01:15:31,696
You know that new life
is formed,
1280
01:15:31,729 --> 01:15:34,664
and it has consciousness,
emotions,
1281
01:15:34,698 --> 01:15:37,300
and a soul of its own.
1282
01:15:39,034 --> 01:15:39,970
Yeah?
1283
01:15:41,570 --> 01:15:43,339
Where does the soul come from?
1284
01:15:44,507 --> 01:15:45,441
Mmm.
1285
01:15:47,776 --> 01:15:50,411
I don't know
where it comes from
1286
01:15:50,445 --> 01:15:52,881
or where it goes.
1287
01:15:53,281 --> 01:15:55,582
I do know that there are two
great days
1288
01:15:55,616 --> 01:15:57,785
in a person's life.
1289
01:15:57,818 --> 01:16:00,587
The day we are born
and the day we discover why.
1290
01:16:02,990 --> 01:16:05,825
Wow, that's really deep, Em.
1291
01:16:08,995 --> 01:16:11,730
Well actually, I read this
off this card you got.
1292
01:16:20,070 --> 01:16:23,339
Lilly,
1293
01:16:23,374 --> 01:16:25,976
I wanted to write to you
before I lost my mind.
1294
01:16:26,976 --> 01:16:29,545
Most people will tell you
I lost it years ago.
1295
01:16:31,113 --> 01:16:33,048
I'm so proud of you.
1296
01:16:34,950 --> 01:16:36,919
God knows you've had
more trouble thrown you're way
1297
01:16:36,952 --> 01:16:39,054
than someone twice your age.
1298
01:16:39,087 --> 01:16:41,022
But you never let it
get you down.
1299
01:16:42,523 --> 01:16:45,026
You're a strong young woman.
1300
01:16:45,059 --> 01:16:46,961
And I know
you'll go far in life.
1301
01:16:48,863 --> 01:16:51,398
Never forget
how much I love you.
1302
01:17:08,179 --> 01:17:10,514
Lilly, what are you doing?
1303
01:17:12,149 --> 01:17:15,117
When the doctors first told her
about the tumor,
1304
01:17:15,152 --> 01:17:17,688
they said she wouldn't make it
past six months.
1305
01:17:18,921 --> 01:17:20,523
She made it a whole year.
1306
01:17:21,791 --> 01:17:24,026
She held on to
who I was
1307
01:17:24,060 --> 01:17:26,461
even when everything
in her life faded.
1308
01:17:27,195 --> 01:17:29,431
She was really an amazing woman.
1309
01:17:52,818 --> 01:17:54,853
Lilly, Lilly.
1310
01:17:57,022 --> 01:17:57,822
Lilly.
1311
01:17:58,189 --> 01:18:01,025
Diana, Diana everything okay?
1312
01:18:01,058 --> 01:18:03,527
Last night in my vision,
1313
01:18:03,561 --> 01:18:05,729
I saw the evil that is coming!
1314
01:18:11,735 --> 01:18:13,802
It eats the souls of children.
1315
01:18:15,104 --> 01:18:17,773
And it used to be human.
1316
01:18:17,806 --> 01:18:20,042
But now, it's something else
entirely different.
1317
01:18:21,976 --> 01:18:23,878
And it has a way to come back.
1318
01:18:24,479 --> 01:18:25,579
Come back?
1319
01:18:27,849 --> 01:18:29,016
Through you.
1320
01:18:31,151 --> 01:18:32,686
Through your baby.
1321
01:18:57,275 --> 01:18:58,876
Who is there?
1322
01:19:06,715 --> 01:19:08,150
I said who is there?
1323
01:19:25,597 --> 01:19:28,535
I said who is there?
1324
01:19:51,954 --> 01:19:53,055
Let me in.
1325
01:19:54,123 --> 01:19:55,191
Let me in!
1326
01:19:55,225 --> 01:19:57,227
EVA, call William.
1327
01:19:57,260 --> 01:19:58,995
I cannot make that call
right now.
1328
01:19:59,028 --> 01:20:01,097
EVA, call William!
1329
01:20:01,129 --> 01:20:02,896
I cannot make that call
right now.
1330
01:20:02,930 --> 01:20:05,100
EVA, call 911!
1331
01:20:05,133 --> 01:20:07,067
There is no one
who can help you.
1332
01:20:07,101 --> 01:20:08,736
I want to be your Baby!
1333
01:20:09,371 --> 01:20:11,137
We want to be your baby!
1334
01:20:11,170 --> 01:20:12,638
We want to be your baby!
1335
01:20:15,041 --> 01:20:16,943
Leave me alone.
1336
01:20:16,976 --> 01:20:18,212
Leave me alone!
1337
01:20:19,012 --> 01:20:20,580
Leave me alone!
1338
01:20:21,647 --> 01:20:23,181
Get away from me!
1339
01:20:24,217 --> 01:20:25,851
Leave us alone!
1340
01:20:26,785 --> 01:20:28,787
Please leave us alone.
1341
01:20:29,887 --> 01:20:31,122
Please, please!
1342
01:20:31,856 --> 01:20:32,857
Leave me alone.
1343
01:20:32,890 --> 01:20:33,923
Leave me alone.
1344
01:20:35,293 --> 01:20:36,861
Leave me alone.
1345
01:20:39,162 --> 01:20:41,097
We want to be your baby!
1346
01:21:17,396 --> 01:21:20,366
Well,
1347
01:21:20,399 --> 01:21:23,334
well?
1348
01:21:23,700 --> 01:21:24,968
I'm gonna ask Emily
1349
01:21:25,002 --> 01:21:26,904
if she can stay with you
for a few days.
1350
01:21:28,273 --> 01:21:29,972
What do you see on the video?
1351
01:21:32,742 --> 01:21:34,677
It was just you, Lilly.
1352
01:21:36,646 --> 01:21:37,879
No.
1353
01:21:38,681 --> 01:21:40,715
No,
1354
01:21:40,749 --> 01:21:43,585
that's not possible.
1355
01:21:44,018 --> 01:21:45,586
I can hear them.
1356
01:21:46,755 --> 01:21:48,923
Will, I can feel them.
1357
01:21:48,956 --> 01:21:49,790
All around me.
1358
01:21:49,824 --> 01:21:51,625
The room was full of them!
1359
01:21:51,659 --> 01:21:52,860
Diana said that they would come.
1360
01:21:52,893 --> 01:21:54,094
Who is Diana?
1361
01:21:54,127 --> 01:21:56,162
They want to be our baby!
1362
01:21:56,197 --> 01:21:56,795
Who?
1363
01:21:56,829 --> 01:21:57,764
Them!
1364
01:22:00,433 --> 01:22:03,237
Lilly, you're not making
1365
01:22:03,269 --> 01:22:05,838
any sense, okay?
1366
01:22:08,139 --> 01:22:11,075
I know you're going through
a lot right now with the baby.
1367
01:22:11,109 --> 01:22:13,978
And I can't imagine
how stressful that must be
1368
01:22:14,011 --> 01:22:15,713
and just being disab...
1369
01:22:19,417 --> 01:22:20,750
Being what, Will?
1370
01:22:23,987 --> 01:22:26,989
There's no one in the video,
but you!
1371
01:22:27,022 --> 01:22:28,991
Lilly, if you could just see it
for yourself!
1372
01:22:29,024 --> 01:22:30,659
Wow, thank you,
1373
01:22:30,693 --> 01:22:32,827
no that's a good one, Will!
1374
01:22:37,798 --> 01:22:39,099
I'm sorry.
1375
01:22:46,874 --> 01:22:48,375
I didn't mean it like that.
1376
01:22:53,045 --> 01:22:54,646
Do you believe me?
1377
01:22:57,316 --> 01:22:59,049
Do you believe me?
1378
01:23:02,720 --> 01:23:03,988
I didn't think so.
1379
01:23:07,090 --> 01:23:09,159
We had gone
years without so much
1380
01:23:09,193 --> 01:23:11,328
as raising our voices
to each other.
1381
01:23:11,694 --> 01:23:14,298
An argument like that, it hurt.
1382
01:23:17,267 --> 01:23:19,001
Is coffee okay?
1383
01:23:19,034 --> 01:23:20,270
Uh, yeah.
1384
01:23:25,907 --> 01:23:27,108
How is she?
1385
01:23:29,943 --> 01:23:31,112
She's upstairs.
1386
01:23:31,145 --> 01:23:32,414
She's still upset.
1387
01:23:34,416 --> 01:23:36,115
And how are you holding up?
1388
01:23:38,017 --> 01:23:40,085
I'm gonna press charges on her.
1389
01:23:40,119 --> 01:23:41,720
That must be Diana.
1390
01:23:42,522 --> 01:23:44,290
How do you know about Diana?
1391
01:23:44,323 --> 01:23:46,392
Lil asked me not to say
anything.
1392
01:23:46,425 --> 01:23:47,992
Never mind.
1393
01:23:56,867 --> 01:23:59,304
Lil believes that something
1394
01:23:59,337 --> 01:24:01,705
or someone is coming
for our baby.
1395
01:24:02,506 --> 01:24:04,941
This crazy woman
is preying on her.
1396
01:24:04,974 --> 01:24:05,942
Yeah.
1397
01:24:10,912 --> 01:24:11,947
Where are you going?
1398
01:24:12,881 --> 01:24:14,250
I need to go talk to Phil.
1399
01:24:16,552 --> 01:24:17,919
Thanks for the coffee.
1400
01:24:17,953 --> 01:24:20,120
Can you just stay,
keep an eye on her
1401
01:24:20,154 --> 01:24:20,888
till I get back?
1402
01:24:20,921 --> 01:24:21,955
Yeah.
1403
01:24:22,424 --> 01:24:23,957
Thank you.
1404
01:24:51,349 --> 01:24:52,848
How are you feeling, Lil?
1405
01:24:56,253 --> 01:24:57,886
Diana was right.
1406
01:24:57,920 --> 01:25:00,089
Look, don't you go thinking
crazy shit, too.
1407
01:25:00,590 --> 01:25:02,790
I have to make a choice.
1408
01:25:03,225 --> 01:25:05,927
She's a con-artist
trying to scam you.
1409
01:25:06,662 --> 01:25:09,297
You have to get all of her
nonsense out of your head.
1410
01:25:09,330 --> 01:25:11,399
I don't want to end up
raising something evil.
1411
01:25:12,567 --> 01:25:15,102
Lil, listen to me.
1412
01:25:15,736 --> 01:25:18,473
Your baby won't be anything
but good.
1413
01:25:19,473 --> 01:25:21,174
You're gonna be a great mom.
1414
01:25:21,208 --> 01:25:22,908
A super-mom.
1415
01:25:23,676 --> 01:25:26,313
And I'm gonna be the best aunt
in the world.
1416
01:25:26,346 --> 01:25:28,214
I'm gonna spoil
that little shit.
1417
01:25:35,019 --> 01:25:36,221
I'm exhausted.
1418
01:25:37,988 --> 01:25:39,790
You should go get some rest.
1419
01:25:42,459 --> 01:25:44,093
Alright, I'll be here.
1420
01:25:47,963 --> 01:25:49,032
I love you.
1421
01:25:49,366 --> 01:25:51,066
I love you, too.
1422
01:26:03,878 --> 01:26:05,845
You really think
she's messing with Lilly?
1423
01:26:06,314 --> 01:26:07,947
She has been acting strange
1424
01:26:07,981 --> 01:26:10,050
ever since she started
talking to her, yeah.
1425
01:26:11,985 --> 01:26:13,986
We can charge her for assault.
1426
01:26:14,019 --> 01:26:15,087
I'll have them bring her in.
1427
01:26:16,589 --> 01:26:18,158
Thanks, man.
1428
01:26:58,492 --> 01:27:00,394
Em, did you just say something?
1429
01:27:36,592 --> 01:27:37,559
Where am I?
1430
01:27:38,160 --> 01:27:40,195
How do you know about Madison?
1431
01:27:40,728 --> 01:27:41,962
Who are you?
1432
01:27:41,995 --> 01:27:43,030
Where's Em?
1433
01:27:43,499 --> 01:27:44,665
Someone help!
1434
01:27:44,699 --> 01:27:45,566
Save your breath.
1435
01:27:45,600 --> 01:27:48,101
- Help!
- Save your breath.
1436
01:27:48,135 --> 01:27:50,303
I could put a bullet
into your skull
1437
01:27:51,439 --> 01:27:53,640
and nobody would hear it.
1438
01:27:53,673 --> 01:27:56,108
How do you know about Madison?
1439
01:27:57,309 --> 01:27:58,277
Lilly!
1440
01:27:58,310 --> 01:27:59,278
Em!
1441
01:27:59,579 --> 01:28:01,112
Let us go!
1442
01:28:01,147 --> 01:28:02,281
Help!
1443
01:28:02,314 --> 01:28:03,515
- Someone help!
- Shut her up!
1444
01:28:03,548 --> 01:28:04,417
Shut her up!
1445
01:28:27,135 --> 01:28:28,403
Don't you hurt her!
1446
01:28:28,437 --> 01:28:29,404
Help!
1447
01:28:46,753 --> 01:28:49,053
Can you think of anything else
Lilly might've said
1448
01:28:49,086 --> 01:28:50,722
or mentioned.
1449
01:28:53,057 --> 01:28:55,993
Besides everything with Diana,
1450
01:28:56,027 --> 01:28:57,696
nothing out of the ordinary.
1451
01:29:02,032 --> 01:29:04,202
We're gonna bring 'em home safe.
1452
01:29:04,235 --> 01:29:06,102
I promise, bud.
1453
01:29:08,572 --> 01:29:10,273
All three of 'em.
1454
01:29:18,146 --> 01:29:20,080
Police are still searching
for the two suspects
1455
01:29:20,113 --> 01:29:21,749
Diana Lee
and an unidentified accomplice
1456
01:29:21,783 --> 01:29:23,251
in the abduction of...
1457
01:29:25,386 --> 01:29:27,722
How can you be
so goddamn careless!
1458
01:29:27,754 --> 01:29:30,257
We can still make it look like
it's her fault.
1459
01:29:30,290 --> 01:29:31,458
Oh!
1460
01:29:31,492 --> 01:29:33,494
I've gotta make
some phone calls.
1461
01:29:33,527 --> 01:29:36,162
This is going to look bad
for business.
1462
01:29:39,465 --> 01:29:41,567
Keep an eye on them downstairs.
1463
01:29:52,576 --> 01:29:54,278
I'm sorry to bother you,
Miss?
1464
01:29:54,311 --> 01:29:56,079
Uh, Joan Morris.
1465
01:29:56,112 --> 01:29:58,249
Ms. Morris,
do you mind if we come in?
1466
01:29:58,282 --> 01:30:01,016
Oh, uh yes, please do.
1467
01:30:01,317 --> 01:30:02,385
Thank you.
1468
01:30:04,854 --> 01:30:06,489
The reason we're here
1469
01:30:06,523 --> 01:30:08,258
is because of the two
missing women.
1470
01:30:08,291 --> 01:30:10,592
Oh, I heard about that,
that is such awful news.
1471
01:30:11,792 --> 01:30:13,461
Yeah.
1472
01:30:13,494 --> 01:30:15,263
Um, Is your husband home?
1473
01:30:15,997 --> 01:30:18,064
Uh, he stepped out
to run an errand.
1474
01:30:19,467 --> 01:30:22,101
We were hoping maybe Jerry saw
someone following them?
1475
01:30:22,803 --> 01:30:23,503
Well.
1476
01:30:24,504 --> 01:30:26,172
He said that they stopped by,
1477
01:30:26,206 --> 01:30:29,074
but I'm sorry that was it.
1478
01:30:31,544 --> 01:30:33,379
Joan, you know the neighborhood
pretty well?
1479
01:30:33,412 --> 01:30:34,346
I do.
1480
01:30:35,681 --> 01:30:37,550
Do you know a little girl
named Madison?
1481
01:30:40,418 --> 01:30:41,753
Um, no, it doesn't ring a bell.
1482
01:30:43,153 --> 01:30:45,356
Madison lives
in this neighborhood.
1483
01:30:45,390 --> 01:30:47,591
No, I'm sorry,
I've never seen her.
1484
01:30:51,294 --> 01:30:53,730
Thank you for your time,
Mrs. Morris.
1485
01:30:53,764 --> 01:30:55,231
Will you have Jerry call me
when he gets home?
1486
01:30:55,264 --> 01:30:56,299
Oh, yeah.
1487
01:31:10,211 --> 01:31:12,880
We're gonna find them,
I don't know how, but it...
1488
01:31:12,913 --> 01:31:14,112
We are gonna find them.
1489
01:31:14,147 --> 01:31:15,448
It's gonna be okay.
1490
01:31:17,150 --> 01:31:19,252
The only record
we have of Madison
1491
01:31:19,285 --> 01:31:20,853
is a missing persons report.
1492
01:31:28,559 --> 01:31:31,363
No, this cannot be the Madison
that Lilly
1493
01:31:31,396 --> 01:31:32,430
was talking about.
1494
01:31:32,463 --> 01:31:33,331
You know her?
1495
01:31:35,266 --> 01:31:37,268
I mean yeah,
1496
01:31:37,301 --> 01:31:38,635
but this was a long time ago.
1497
01:31:39,803 --> 01:31:41,605
Like when we were kids.
1498
01:31:41,638 --> 01:31:43,340
This can't be her.
1499
01:31:43,373 --> 01:31:44,807
She was last seen
with her stepfather
1500
01:31:44,840 --> 01:31:47,510
in that neighborhood
before she went missing.
1501
01:31:47,544 --> 01:31:49,345
In the statement,
he left her in the vehicle
1502
01:31:49,378 --> 01:31:51,145
to ask for directions.
1503
01:31:51,179 --> 01:31:52,847
When he returned, she was gone.
1504
01:31:54,282 --> 01:31:55,851
So where is he now?
1505
01:31:56,317 --> 01:31:58,252
He died last year
from an overdose.
1506
01:32:03,824 --> 01:32:05,659
I got to go back to the station.
1507
01:32:05,691 --> 01:32:07,160
Diana just turned herself in.
1508
01:32:07,960 --> 01:32:08,462
I'm coming with you.
1509
01:32:08,495 --> 01:32:09,528
I wanna talk to her.
1510
01:32:09,562 --> 01:32:10,497
No.
1511
01:32:10,530 --> 01:32:11,497
Phil.
1512
01:32:11,530 --> 01:32:13,232
Will, you stay here.
1513
01:32:13,265 --> 01:32:14,667
I'll call you
after I've talked to her.
1514
01:32:16,301 --> 01:32:17,702
And keep us posted.
1515
01:32:19,871 --> 01:32:21,906
Will, you have to let him
do his job.
1516
01:32:26,577 --> 01:32:28,212
Where are you going?
1517
01:32:28,245 --> 01:32:30,413
I just need to get
some fresh air, okay.
1518
01:32:41,590 --> 01:32:42,424
Lil.
1519
01:32:42,457 --> 01:32:43,458
Em.
1520
01:32:44,393 --> 01:32:45,459
You okay?
1521
01:32:47,763 --> 01:32:49,330
How are you holding up?
1522
01:32:49,597 --> 01:32:52,400
I'm so scared.
1523
01:32:58,471 --> 01:33:00,340
We need to be strong,
okay.
1524
01:33:00,373 --> 01:33:01,707
Okay.
1525
01:33:01,740 --> 01:33:02,609
It's gonna be
okay, I promise.
1526
01:33:02,642 --> 01:33:03,676
Okay.
1527
01:33:03,709 --> 01:33:06,512
I'm gonna do everything
in my power.
1528
01:33:06,545 --> 01:33:08,480
Don't let anything happen,
okay?
1529
01:33:10,783 --> 01:33:12,917
- I love you so.
- I love you.
1530
01:33:15,687 --> 01:33:17,554
I knew it,
I knew it, I knew it.
1531
01:33:19,022 --> 01:33:21,825
I knew this Madison thing
was gonna come back to haunt me.
1532
01:33:21,858 --> 01:33:24,593
We should've taken care
of that crackhead dad sooner.
1533
01:33:25,728 --> 01:33:27,630
I hate loose ends.
1534
01:33:28,664 --> 01:33:30,665
No more loose ends.
1535
01:33:30,699 --> 01:33:31,901
Don't you hurt her!
1536
01:33:32,434 --> 01:33:34,269
Please, please don't hurt her!
1537
01:33:34,636 --> 01:33:35,570
She's pregnant.
1538
01:33:36,604 --> 01:33:37,505
Is she?
1539
01:33:40,374 --> 01:33:42,443
I might keep you around
a little longer then.
1540
01:33:43,811 --> 01:33:45,679
Your baby might be
worth something.
1541
01:33:46,946 --> 01:33:48,915
What did you do to Madison?
1542
01:33:48,948 --> 01:33:51,750
I buried that little whore
years ago.
1543
01:33:52,885 --> 01:33:55,654
Right here
where I'm going to bury you.
1544
01:33:55,687 --> 01:33:57,255
No!
1545
01:33:59,524 --> 01:34:01,292
Em, Em!
1546
01:34:01,325 --> 01:34:03,327
We gotta you to move.
1547
01:34:03,360 --> 01:34:04,496
- Good job.
- Okay.
1548
01:34:07,964 --> 01:34:09,599
Oh my God.
1549
01:34:15,638 --> 01:34:16,706
We have to go.
1550
01:34:17,740 --> 01:34:19,374
- Do you hear that?
- What?
1551
01:34:19,408 --> 01:34:20,642
Do you hear?
1552
01:34:20,676 --> 01:34:21,610
What, what?
1553
01:34:21,643 --> 01:34:22,810
Lil, what are you doing?
1554
01:34:32,619 --> 01:34:33,521
Oh my God!
1555
01:34:37,491 --> 01:34:38,525
It's okay.
1556
01:34:40,459 --> 01:34:41,994
It's okay,
we won't hurt you.
1557
01:34:43,696 --> 01:34:44,563
Come.
1558
01:34:44,597 --> 01:34:45,664
Come on.
1559
01:34:45,698 --> 01:34:46,866
Wait, shh.
1560
01:35:36,875 --> 01:35:37,810
Em!
1561
01:35:38,477 --> 01:35:40,012
Dead girl.
1562
01:35:40,745 --> 01:35:42,680
Don't hurt her, don't hurt her.
1563
01:35:44,749 --> 01:35:46,751
Put the gun down,
put the gun down.
1564
01:35:46,784 --> 01:35:47,584
No.
1565
01:35:47,617 --> 01:35:48,952
Please put the gun down.
1566
01:35:50,754 --> 01:35:51,688
No, no!
1567
01:35:53,756 --> 01:35:55,558
Why are you still standing here!
1568
01:35:55,591 --> 01:35:56,693
Bring them back!
1569
01:36:00,062 --> 01:36:00,729
Fuck!
1570
01:36:01,796 --> 01:36:04,099
This is crazy,
there is no way.
1571
01:36:15,475 --> 01:36:17,010
Goddammit!
1572
01:36:25,050 --> 01:36:26,518
The kids are gone.
1573
01:36:26,551 --> 01:36:27,720
I couldn't find them.
1574
01:36:35,927 --> 01:36:36,961
What now?
1575
01:36:40,664 --> 01:36:43,499
Don't be afraid,
I won't let them hurt you.
1576
01:36:43,533 --> 01:36:44,601
We want to be your baby.
1577
01:36:44,634 --> 01:36:45,668
Madison?
1578
01:36:46,170 --> 01:36:47,836
What did you say?
1579
01:36:48,805 --> 01:36:50,573
They were really mean to me.
1580
01:36:50,607 --> 01:36:52,441
They made me play with old men.
1581
01:36:53,109 --> 01:36:55,509
And when I didn't,
they would hurt me.
1582
01:36:55,543 --> 01:36:56,212
Who's talking?
1583
01:36:56,246 --> 01:36:57,545
We want to be your baby.
1584
01:36:57,578 --> 01:36:59,114
I won't let you hurt her!
1585
01:36:59,513 --> 01:37:00,915
Pick me.
1586
01:37:01,482 --> 01:37:02,917
- Pick me.
- You're dead!
1587
01:37:02,950 --> 01:37:04,118
We buried you!
1588
01:37:04,151 --> 01:37:05,819
We want to be your baby.
1589
01:37:17,630 --> 01:37:18,496
Come on, Em.
1590
01:37:21,566 --> 01:37:22,500
Em.
1591
01:37:23,001 --> 01:37:24,035
No.
1592
01:37:24,069 --> 01:37:25,904
No, no, no, Em.
1593
01:37:32,210 --> 01:37:33,110
It's okay.
1594
01:37:35,979 --> 01:37:37,546
Oh Em!
1595
01:37:40,049 --> 01:37:41,183
I love you.
1596
01:37:41,984 --> 01:37:43,518
I love you, too.
1597
01:37:45,587 --> 01:37:47,156
Don't, don't die.
1598
01:37:47,589 --> 01:37:50,525
I told you I'd be the best aunt
in the world.
1599
01:37:51,159 --> 01:37:53,661
No, no.
1600
01:37:53,694 --> 01:37:54,628
No.
1601
01:38:01,935 --> 01:38:04,771
Emily, please,
please wake up.
1602
01:38:05,537 --> 01:38:08,040
Please,
1603
01:38:08,074 --> 01:38:08,941
please.
1604
01:38:13,612 --> 01:38:15,546
Why do you seem so scared?
1605
01:38:15,880 --> 01:38:17,915
All I wanted to do
is play with you.
1606
01:38:20,152 --> 01:38:22,519
Don't be afraid, I love you.
1607
01:38:22,552 --> 01:38:24,921
You're not afraid of the dark,
are you?
1608
01:38:31,660 --> 01:38:32,795
She's inside.
1609
01:38:34,297 --> 01:38:35,630
Madison?
1610
01:38:41,303 --> 01:38:43,637
Okay, this is crazy!
1611
01:38:52,079 --> 01:38:53,846
Please!
1612
01:38:57,084 --> 01:38:59,517
You, what did you bring here?
1613
01:39:02,821 --> 01:39:04,056
Lil!
1614
01:39:04,422 --> 01:39:06,590
I won't let you hurt her.
1615
01:39:17,667 --> 01:39:18,601
Will!
1616
01:39:20,902 --> 01:39:22,704
Come on, come on,
come on, come on.
1617
01:39:47,960 --> 01:39:50,929
Please,
1618
01:39:50,963 --> 01:39:52,030
please.
1619
01:39:59,003 --> 01:40:00,238
Over here, over here.
1620
01:40:00,271 --> 01:40:02,340
Come on, come on.
1621
01:40:14,383 --> 01:40:15,850
Leave her alone.
1622
01:40:17,986 --> 01:40:18,820
It's your world.
1623
01:40:18,853 --> 01:40:20,056
You make it your own.
1624
01:40:24,159 --> 01:40:25,759
Will you come home with me,
Madison?
1625
01:40:27,628 --> 01:40:28,629
Yes.
1626
01:40:54,251 --> 01:40:55,685
Madison.
1627
01:41:24,177 --> 01:41:26,279
Things happen sometimes
1628
01:41:26,313 --> 01:41:28,148
that we can't explain.
1629
01:41:28,981 --> 01:41:31,817
Questions that
seem to have no answers.
1630
01:41:33,352 --> 01:41:36,222
Maybe if we look more closely,
1631
01:41:37,754 --> 01:41:40,192
we'll see the small things
that go unnoticed.
1632
01:41:41,825 --> 01:41:43,294
Feel a little stronger.
1633
01:41:44,761 --> 01:41:47,264
Touch the part of life
that hasn't been reached.
1634
01:41:48,865 --> 01:41:50,967
Pursue a little more intently.
1635
01:41:52,368 --> 01:41:54,904
Hear the voices
that are ignored.
1636
01:41:56,239 --> 01:41:58,440
We become to realise
1637
01:41:58,473 --> 01:42:01,410
that life has already answered
1638
01:42:01,444 --> 01:42:03,112
those questions.
1639
01:42:16,722 --> 01:42:18,657
Alright, time to eat, Emma.
1640
01:42:19,225 --> 01:42:21,094
Mommy, who is Madison?
1641
01:42:22,162 --> 01:42:24,197
They keep calling me "Madison".
1642
01:42:24,230 --> 01:42:25,898
Who keeps calling you "Madison"?
1643
01:42:27,999 --> 01:42:29,901
The people standing behind you.
1644
01:42:42,300 --> 01:42:47,298
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
104886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.