Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,623 --> 00:02:15,779
With the community still shaken
from last year's Slater's Quarry tragedy,
2
00:02:16,223 --> 00:02:18,474
here in Boreham, it's fresh heartache.
3
00:02:18,524 --> 00:02:22,147
As the search for the missing women
moves into the end of its second day,
4
00:02:22,425 --> 00:02:26,683
hope is fading for Senator Kaplan's niece,
Juno, and her five friends.
5
00:02:27,726 --> 00:02:30,509
Just behind me I can see
one of the cave rescue teams
6
00:02:30,559 --> 00:02:31,743
emerging from the caverns.
7
00:02:31,793 --> 00:02:32,843
- Good luck, guys.
- Thanks.
8
00:02:32,893 --> 00:02:34,543
Chimney's pretty tight.
You all be careful in there.
9
00:02:34,593 --> 00:02:37,647
- Will do.
- Sir, any signs of the missing women?
10
00:02:38,727 --> 00:02:43,452
Do you think you'll find them alive?
How does this compare to Slater's Quarry?
11
00:02:45,762 --> 00:02:47,246
That's enough now.
Move back.
12
00:02:47,296 --> 00:02:49,380
Do you think you responded
quickly enough this time?
13
00:02:49,430 --> 00:02:51,291
- Greg, leave it!
- Greg!
14
00:02:54,197 --> 00:02:56,180
We're back on in 4 hours.
15
00:02:56,230 --> 00:02:58,524
- Get some sleep.
- You too, boss.
16
00:02:59,398 --> 00:03:03,515
- Hey, you want to share a sleeping bag?
- What's that cologne you're wearing?
17
00:03:03,565 --> 00:03:06,816
Yeah, 6 hours of sweat and dirt
and all other kinds of shit.
18
00:03:06,866 --> 00:03:08,523
I think I'll pass.
19
00:03:09,200 --> 00:03:10,824
Lynch? What's up?
20
00:03:13,834 --> 00:03:14,924
What?
21
00:03:16,835 --> 00:03:17,993
Where?
22
00:03:22,202 --> 00:03:26,688
Look, get a tracker dog out there.
See if you can find where she came out.
23
00:03:27,537 --> 00:03:29,434
Yeah, all right, and...
24
00:03:30,404 --> 00:03:34,628
Let's keep the lid on this.
All right, I'm on my way to the hospital.
25
00:03:55,776 --> 00:03:58,426
- Right, Doc, how is she?
- She's resting.
26
00:03:58,476 --> 00:04:01,327
- We had to sedate her.
- I've got five girls missing
27
00:04:01,377 --> 00:04:03,594
and you put the one person
who knows where they are to sleep?
28
00:04:03,644 --> 00:04:05,403
She was hysterical.
29
00:04:06,410 --> 00:04:09,499
Besides, she has no memory
of the last two days.
30
00:04:09,611 --> 00:04:12,507
Whatever happened to her, she's blanked it.
31
00:04:13,112 --> 00:04:16,304
- Injuries?
- It's only some minor cuts and bruises.
32
00:04:16,446 --> 00:04:19,264
But her clothes
were completely stained in blood.
33
00:04:19,314 --> 00:04:21,471
- So it's not her blood?
- No.
34
00:04:22,147 --> 00:04:25,798
But she's been in a fight, all right,
because judging by her fingernails,
35
00:04:25,848 --> 00:04:28,835
she scratched some big chunks
out of somebody.
36
00:04:28,948 --> 00:04:33,809
Test her clothes, get the blood type.
Get the blood type of the other five girls.
37
00:04:36,617 --> 00:04:39,205
All right, let's see what you can do.
38
00:04:46,318 --> 00:04:47,783
Hello, Sarah.
39
00:04:52,253 --> 00:04:55,545
I'm Jenna Rios
from Hyde County Sheriff's Department.
40
00:04:58,388 --> 00:05:00,284
This is Sheriff Vaines.
41
00:05:03,054 --> 00:05:06,041
- How you feeling?
- Where am I?
42
00:05:07,423 --> 00:05:10,250
You're safe.
You're at Hyde County hospital.
43
00:05:12,290 --> 00:05:15,277
We've been searching for you
and your friends.
44
00:05:15,623 --> 00:05:20,449
Two days ago
you all set off on a caving expedition
45
00:05:20,558 --> 00:05:22,522
and you never came back.
46
00:05:23,692 --> 00:05:26,985
We've been following
your Boreham Cavern flight plan
47
00:05:27,226 --> 00:05:31,745
but we found nothing.
Can you tell us what happened to you?
48
00:05:34,894 --> 00:05:38,346
I don't know. I can't remember anything.
49
00:05:43,996 --> 00:05:45,186
Sarah...
50
00:05:47,135 --> 00:05:49,706
your friends are still missing.
51
00:05:50,698 --> 00:05:53,026
And we need you to help us find them.
52
00:05:55,631 --> 00:05:57,721
- Beth.
- Beth.
53
00:05:59,232 --> 00:06:01,095
What happened to Beth?
54
00:06:03,966 --> 00:06:05,827
What can you remember?
55
00:06:10,267 --> 00:06:11,856
What about Juno?
56
00:06:14,901 --> 00:06:16,093
Jessie.
57
00:06:17,802 --> 00:06:20,096
- Where's Jessie?
- Your daughter?
58
00:06:24,471 --> 00:06:26,958
Sarah, Sarah,
59
00:06:28,504 --> 00:06:31,094
I need you to listen to me carefully.
60
00:06:33,305 --> 00:06:35,633
Your daughter isn't here, Sarah.
61
00:06:36,873 --> 00:06:38,133
She died.
62
00:06:39,006 --> 00:06:41,561
- A year ago, in Scotland.
- No.
63
00:06:43,907 --> 00:06:45,957
I know how hard this must be for you,
64
00:06:46,007 --> 00:06:49,834
- but you have to try...
- No, no. No! No.
65
00:06:51,908 --> 00:06:53,134
Come on.
66
00:07:36,751 --> 00:07:39,179
This looks like the end of the trail.
67
00:07:41,985 --> 00:07:44,846
- What's that?
- That there's Chapel Mine.
68
00:07:51,487 --> 00:07:53,610
Cuffs, come here, come here.
69
00:07:55,287 --> 00:07:56,945
Go find them, boy.
70
00:08:07,989 --> 00:08:12,714
One of these days I'm gonna come up here
and help myself to some of this shit.
71
00:08:14,925 --> 00:08:17,979
What you found, boy? What you found?
72
00:08:25,960 --> 00:08:27,118
Cuffs?
73
00:08:40,230 --> 00:08:41,559
Holy shit!
74
00:08:54,032 --> 00:08:55,482
- Sheriff.
- Dan.
75
00:08:55,532 --> 00:08:58,117
Keep it under your hat,
but we found one of the girls.
76
00:08:58,167 --> 00:09:00,117
Dog picked up her scent
near the old Chapel Mine.
77
00:09:00,167 --> 00:09:02,132
- That's the other side of the county.
- I know.
78
00:09:03,135 --> 00:09:04,259
Jeez.
79
00:09:04,800 --> 00:09:06,684
Don't tell me we've been looking
in the wrong place.
80
00:09:06,734 --> 00:09:08,985
Listen, I don't want to shift
the whole goddamn circus.
81
00:09:09,035 --> 00:09:13,086
I just want a couple of volunteers
to pick up where the dog left off.
82
00:09:13,136 --> 00:09:15,225
All right, give us an hour.
83
00:09:18,604 --> 00:09:20,693
Cath, Greg, rise and shine.
84
00:09:21,471 --> 00:09:23,956
Blood on Sarah Carter's clothes, A-positive.
85
00:09:24,838 --> 00:09:26,859
Juno Kaplan is A-positive.
86
00:09:27,705 --> 00:09:31,156
So? I'm A-positive.
Half the state is A-positive.
87
00:09:31,272 --> 00:09:33,134
- Can she walk?
- Sure.
88
00:09:33,606 --> 00:09:35,223
Wait, wait, you're not seriously
gonna take her out...
89
00:09:35,273 --> 00:09:38,260
Rios, get her dressed and get her in the car.
90
00:11:10,825 --> 00:11:13,175
My granddaddy used to work down there.
91
00:11:13,225 --> 00:11:16,943
One time, him and two of his buddies
broke into a whole new cave system.
92
00:11:16,993 --> 00:11:18,355
Really big.
93
00:11:19,860 --> 00:11:23,478
Company bosses figured there should be
some rich pickings to be had,
94
00:11:23,527 --> 00:11:27,321
so they sent my granddaddy back down
to have a good look-see.
95
00:11:27,761 --> 00:11:29,486
He never come back.
96
00:11:30,794 --> 00:11:34,417
Folks reckoned they must've broke
clean through into hell.
97
00:11:35,695 --> 00:11:37,818
The devil was mighty pissed.
98
00:11:38,630 --> 00:11:42,887
So you're telling me that there's
an uncharted cave system down there?
99
00:11:44,598 --> 00:11:45,722
Cool.
100
00:11:46,964 --> 00:11:49,292
There's a map of the mines here.
101
00:11:49,965 --> 00:11:53,115
If the caves are uncharted,
we won't even know where to begin.
102
00:11:53,165 --> 00:11:54,687
Bring the girl.
103
00:11:55,633 --> 00:11:58,791
Come on, Dan,
she's the only one been down there.
104
00:11:59,767 --> 00:12:03,650
All we gotta do is get a nod from her,
left or right. Narrows the search.
105
00:12:03,700 --> 00:12:06,252
There's a mountain full of caves
and fuck-all time.
106
00:12:06,302 --> 00:12:08,993
Could piggyback on the elevator cables.
107
00:12:10,136 --> 00:12:13,320
You planning to go down there,
why not go down there in style?
108
00:12:13,370 --> 00:12:16,992
- What, this old shit still works?
- Sonny, let me tell you,
109
00:12:17,571 --> 00:12:21,896
this old shit-bucket will be working
long time after that MP3 of yours.
110
00:12:22,305 --> 00:12:26,324
- Whatever.
- All right, Ed, get it going.
111
00:12:30,273 --> 00:12:33,464
I'm sorry,
but Mommy's got to help people tonight.
112
00:12:33,974 --> 00:12:37,925
Chica, when Grandma tells you
to go to bed, you go to bed, okay?
113
00:12:38,841 --> 00:12:42,293
Honey, I love you.
114
00:12:44,209 --> 00:12:46,933
Okay, baby, I'll see you tomorrow, okay?
115
00:12:49,377 --> 00:12:53,272
Rios, get yourself kitted and get her kitted.
We're going down.
116
00:13:01,112 --> 00:13:04,042
Okay, Sarah, I know this is difficult,
117
00:13:04,946 --> 00:13:08,171
but if you do this,
it could help jog your memory.
118
00:13:09,547 --> 00:13:13,533
Your friends could still be alive.
You have to help us find them.
119
00:13:25,284 --> 00:13:27,578
Hey, Sarah, this might fit you.
120
00:13:30,618 --> 00:13:35,171
You want to lose that heavy metal.
Gun blast down there'd be like dynamite.
121
00:13:35,885 --> 00:13:39,507
- Come on, I'll put them in the car.
- My gun stays with me.
122
00:13:44,287 --> 00:13:46,370
This is a missing persons case.
123
00:13:46,420 --> 00:13:49,941
What the hell do you think
you're gonna find down there?
124
00:14:11,258 --> 00:14:12,416
Mummy.
125
00:14:13,159 --> 00:14:15,123
Right, let's get moving.
126
00:14:25,328 --> 00:14:26,554
Come on.
127
00:14:32,230 --> 00:14:35,057
- You all ready to ride?
- Yeah, let's do it.
128
00:15:37,341 --> 00:15:38,431
Whoa!
129
00:16:34,619 --> 00:16:35,777
Jesus.
130
00:16:48,056 --> 00:16:50,350
Hang on, just wait up a second.
131
00:16:57,224 --> 00:16:58,847
Here, drink this.
132
00:17:01,291 --> 00:17:04,311
She's okay. Let me worry about her.
133
00:17:06,792 --> 00:17:09,688
Come on, Dan,
let's get to the goddamn cave.
134
00:17:10,860 --> 00:17:14,549
Listen. Down here, I call the shots.
135
00:17:15,526 --> 00:17:17,252
Is that understood?
136
00:17:18,227 --> 00:17:19,749
Loud and clear.
137
00:17:21,260 --> 00:17:22,520
Let's go.
138
00:18:07,270 --> 00:18:09,496
Should be a ladder down there.
139
00:18:11,605 --> 00:18:14,034
How long have I been teaching you?
140
00:18:16,305 --> 00:18:18,269
Your light is your life.
141
00:18:20,639 --> 00:18:21,695
Hey.
142
00:18:23,607 --> 00:18:26,866
All right.
Okay, we've gotta go down another level.
143
00:18:28,174 --> 00:18:29,298
Greg.
144
00:18:40,710 --> 00:18:43,072
You gotta be fucking kidding me.
145
00:19:09,149 --> 00:19:10,510
Is it okay?
146
00:19:10,648 --> 00:19:14,009
You know what's good?
Modern mines have metal props.
147
00:19:15,383 --> 00:19:18,573
- Miners prefer these old wooden ones.
- Why's that?
148
00:19:19,084 --> 00:19:23,206
The metal ones don't give you any warning
when they're about to go.
149
00:19:31,219 --> 00:19:32,548
After you.
150
00:19:42,487 --> 00:19:45,338
Okay, we should hit the cave system
somewhere up here.
151
00:19:45,388 --> 00:19:48,080
- Greg, go scout ahead.
- You got it.
152
00:19:50,923 --> 00:19:54,409
And Cath, you're next. Deputy.
153
00:20:04,726 --> 00:20:06,587
I think I've found it.
154
00:20:10,560 --> 00:20:12,421
What the hell is that?
155
00:20:13,928 --> 00:20:15,551
It's a pit pony.
156
00:20:18,729 --> 00:20:20,454
Always a good sign.
157
00:20:39,199 --> 00:20:42,651
Check it out. This is awesome.
158
00:21:05,637 --> 00:21:07,828
Greg, T.l.
159
00:21:10,671 --> 00:21:16,222
Hey, hey. Don't... Don't touch anything.
This place is thousands of years old.
160
00:21:18,304 --> 00:21:21,095
- Well, you're hot.
- Get away.
161
00:21:21,969 --> 00:21:25,988
Sarah, do you recognize anything?
162
00:21:48,766 --> 00:21:49,889
What?
163
00:22:28,159 --> 00:22:31,053
It's okay. it's okay, she just got spooked.
164
00:22:41,691 --> 00:22:43,314
Calcium deposits.
165
00:22:45,991 --> 00:22:49,249
- Let's keep moving.
- It's okay, come on. Come on.
166
00:23:04,021 --> 00:23:05,043
Come on.
167
00:23:14,753 --> 00:23:18,271
- Come on, Sheriff, you can do it.
- I ain't that old yet.
168
00:23:25,384 --> 00:23:26,712
Which way?
169
00:23:29,317 --> 00:23:31,042
You recognize this?
170
00:23:34,250 --> 00:23:36,009
Cath, have a listen.
171
00:24:28,908 --> 00:24:32,666
- Anything?
- I don't know. I think I hear something.
172
00:25:12,334 --> 00:25:13,492
Jesus!
173
00:25:13,735 --> 00:25:15,460
- Oh, my God!
- Shit!
174
00:25:15,834 --> 00:25:17,798
Fuck! Sarah. Look at me.
175
00:25:20,133 --> 00:25:24,117
- She's moving.
- No. There's no body heat. it's not possible.
176
00:25:37,464 --> 00:25:38,655
Deputy.
177
00:25:40,197 --> 00:25:41,684
- Okay.
- Sarah.
178
00:25:48,896 --> 00:25:50,689
She's been butchered.
179
00:25:52,163 --> 00:25:55,591
Six girls came down to this cave.
One came out.
180
00:25:56,329 --> 00:25:58,112
Covered in her friends' blood.
181
00:25:58,162 --> 00:26:01,244
Now, you tell me
what the hell happened down here.
182
00:26:01,294 --> 00:26:03,310
Wait a second. You think
she had something to do with this?
183
00:26:03,360 --> 00:26:04,943
- This is fucked up!
- Dan, get your team out of my face.
184
00:26:04,993 --> 00:26:06,510
- Man, you brought her down...
- Get off my back!
185
00:26:06,560 --> 00:26:08,047
Greg! Save it.
186
00:26:10,159 --> 00:26:14,176
I thought she was a victim here.
What are you saying now, she's a suspect?
187
00:26:14,226 --> 00:26:16,276
I think she knows something.
188
00:26:16,326 --> 00:26:20,674
I still got missing girls down here,
so let's keep our goddamn focus.
189
00:26:20,724 --> 00:26:21,909
I should never have let you
bring her down here.
190
00:26:21,959 --> 00:26:25,175
- I should never have let you!
- Dan, I think she came through here.
191
00:26:25,225 --> 00:26:27,948
All right, Greg, take point. Take point!
192
00:26:29,357 --> 00:26:32,606
- This is fucking bullshit.
- Deputy, look after her.
193
00:26:32,656 --> 00:26:35,278
It's okay. Come on, you're gonna be...
194
00:26:58,418 --> 00:27:00,938
Sarah, what is it?
195
00:27:05,951 --> 00:27:09,640
I think there's something down here.
We were attacked.
196
00:27:11,051 --> 00:27:12,276
By what?
197
00:27:12,550 --> 00:27:15,599
There's nothing down here
that could have done this to a person.
198
00:27:15,649 --> 00:27:17,839
Sarah, what can you remember?
199
00:27:21,315 --> 00:27:22,473
Sarah?
200
00:27:24,048 --> 00:27:25,944
We shouldn't stay here.
201
00:27:26,715 --> 00:27:30,143
You've got to try and think rationally.
You're scared.
202
00:27:30,247 --> 00:27:32,676
Your mind's playing tricks on you.
203
00:27:33,214 --> 00:27:34,542
I'm through.
204
00:27:34,913 --> 00:27:39,164
It's about a 50-foot crawl with some
tight spots, and then it opens out.
205
00:27:39,213 --> 00:27:42,641
All right, copy that.
Sheriff, get your team together.
206
00:27:42,946 --> 00:27:46,839
Greg, we're coming through.
Look out for them at the other end.
207
00:27:48,911 --> 00:27:50,897
Okay, Rios, you go first.
208
00:27:51,244 --> 00:27:55,728
I want you in front of her. She's not
getting out of my sight from now on.
209
00:28:53,601 --> 00:28:56,224
Come on, you're almost there. Come on.
210
00:28:57,968 --> 00:28:59,692
Hey! Whoa, come on.
211
00:28:59,867 --> 00:29:02,281
You need to breathe with me now.
You need to breathe, okay?
212
00:29:07,766 --> 00:29:10,161
Come on, keep it moving up there.
213
00:29:14,964 --> 00:29:17,450
Get a move on, you're slowing down.
214
00:29:25,130 --> 00:29:27,649
Why have you stopped? Get a move on!
215
00:29:30,563 --> 00:29:32,753
How are you feeling? All right?
Hey, hey, hey.
216
00:29:36,329 --> 00:29:37,445
Sarah... Sarah...
217
00:29:37,495 --> 00:29:38,584
Rios!
218
00:29:40,595 --> 00:29:41,751
Sarah!
219
00:29:42,561 --> 00:29:45,149
- Sarah!
- For Christ's sake, Rios.
220
00:29:47,626 --> 00:29:49,952
Which way did she go? Which way?
221
00:29:52,726 --> 00:29:54,882
- Shit!
- It's okay. it's okay.
222
00:30:10,857 --> 00:30:13,751
That lady's a fucking psycho, Dan. Jesus.
223
00:30:15,189 --> 00:30:16,372
- You okay?
- I'm fine.
224
00:30:16,422 --> 00:30:19,771
- Look at me. How's it feel?
- You want to kiss it better?
225
00:30:19,821 --> 00:30:21,909
- He's fine.
- Where's Vaines?
226
00:30:22,054 --> 00:30:26,038
- He took off after Sarah.
- Fuck! He doesn't even have a radio.
227
00:30:27,720 --> 00:30:30,070
Five minutes in these honeycombs,
they'll both be lost.
228
00:30:30,120 --> 00:30:32,303
Okay, listen to me, listen to me.
229
00:30:32,352 --> 00:30:34,336
We've gotta catch up on them
before they get too far ahead.
230
00:30:34,386 --> 00:30:38,178
This time, we stick together.
You understand? Okay, let's go.
231
00:30:38,952 --> 00:30:40,439
Yeah, come on.
232
00:31:18,779 --> 00:31:19,869
Okay.
233
00:31:21,346 --> 00:31:23,329
Okay, there's falling rock here,
234
00:31:23,379 --> 00:31:26,365
which, as you know,
means the roof's unstable,
235
00:31:27,411 --> 00:31:29,930
so we have to tread carefully. Rios?
236
00:31:30,578 --> 00:31:33,199
You stick with me, okay? Let's go.
237
00:34:23,885 --> 00:34:27,972
- Cath, can you hear me?
- Take it easy, that's gotta last.
238
00:34:32,250 --> 00:34:33,736
Cath, come in.
239
00:34:34,617 --> 00:34:36,274
Cath, speak to me.
240
00:34:46,747 --> 00:34:49,471
- Dan, are you there?
- I'm here, I'm here.
241
00:34:50,213 --> 00:34:52,110
I'm here. Are you hurt?
242
00:34:53,714 --> 00:34:57,496
I'm stuck in a boulder choke.
And I need something to support the rocks.
243
00:34:57,546 --> 00:35:00,297
All right, all right.
Don't you panic, don't you panic.
244
00:35:00,347 --> 00:35:02,969
Listen to me. I'm gonna get you. Okay?
245
00:35:03,479 --> 00:35:06,770
We'll work at this end, all right?
You listen to me.
246
00:35:07,311 --> 00:35:09,639
You sit tight, we'll get to you.
247
00:35:11,211 --> 00:35:12,232
Okay.
248
00:35:14,777 --> 00:35:17,070
Jesus. Come here, come on.
249
00:35:18,443 --> 00:35:19,668
Come on.
250
00:35:21,076 --> 00:35:23,471
Come on, come on, come on. Jesus!
251
00:35:24,675 --> 00:35:25,731
Dan.
252
00:35:27,841 --> 00:35:29,464
Come on. Come on!
253
00:35:32,142 --> 00:35:35,467
- Fuck! Fucking trigger-happy Americans.
- Dan.
254
00:35:35,640 --> 00:35:38,357
Fucking only answer they've got
to anything is a fucking gun!
255
00:35:38,407 --> 00:35:39,824
Dan, don't let her hear you this way.
256
00:35:39,874 --> 00:35:43,223
There's a fucking ton of rubble between us.
She couldn't hear a fucking rock concert.
257
00:35:43,273 --> 00:35:44,328
Dan.
258
00:35:53,605 --> 00:35:54,592
Okay.
259
00:36:04,536 --> 00:36:06,863
Okay. Okay, Cath.
260
00:36:08,269 --> 00:36:09,325
Yes?
261
00:36:12,602 --> 00:36:16,155
- We can't get through to you.
- Well, can't you drill it or det it?
262
00:36:19,301 --> 00:36:21,729
You know we can't.
It's too risky.
263
00:36:22,932 --> 00:36:24,738
You're gonna have to
work yourself free.
264
00:36:24,789 --> 00:36:27,034
I can't, Dan, it'll crush me.
I need you here.
265
00:36:34,397 --> 00:36:37,451
Okay, I'm gonna find another way
around to you.
266
00:36:39,531 --> 00:36:41,619
- Okay.
- I'll get to you.
267
00:36:45,096 --> 00:36:46,220
I'm scared, Dan.
268
00:36:47,929 --> 00:36:52,084
That's good, yeah? Fear keeps you alert,
it keeps you alive, it's...
269
00:36:55,627 --> 00:36:59,056
I promise you, I won't stop till I get to you.
270
00:37:00,161 --> 00:37:01,183
I know.
271
00:37:02,628 --> 00:37:06,885
- Maybe I should stay with her.
- You know we can't help her here.
272
00:37:13,959 --> 00:37:15,125
You hang in there, teammate.
273
00:37:16,725 --> 00:37:19,245
- No worries.
- Okay, Cath.
274
00:37:21,357 --> 00:37:22,344
Are you dry?
275
00:37:24,624 --> 00:37:26,849
- Yeah.
- So you'll keep warm.
276
00:37:28,090 --> 00:37:31,949
You keep drinking.
You stick with the drill, okay?
277
00:37:33,056 --> 00:37:34,145
Okay.
278
00:37:35,122 --> 00:37:39,345
We're gonna have to move off now.
So you'll probably lose the signal.
279
00:37:40,821 --> 00:37:42,478
You stay positive.
280
00:37:44,521 --> 00:37:46,382
- Okay.
- Okay.
281
00:37:48,855 --> 00:37:52,475
We're walking away.
You stay on channel one.
282
00:37:53,819 --> 00:37:56,249
Okay. I'll be on channel one.
283
00:37:58,719 --> 00:38:00,240
You got your chance now.
284
00:39:36,838 --> 00:39:37,928
Shit!
285
00:39:41,204 --> 00:39:42,293
Fuck!
286
00:40:00,000 --> 00:40:01,487
What the fuck?
287
00:40:25,397 --> 00:40:27,792
- Are these animal bones?
- Jesus.
288
00:40:45,694 --> 00:40:47,157
Dan! Dan!
289
00:41:06,391 --> 00:41:08,539
Here we are, morning after the night before.
290
00:41:08,589 --> 00:41:11,440
- Here we go. Look at this face.
- Yeah.
291
00:41:11,490 --> 00:41:13,040
Wake up, ladies.
292
00:41:13,090 --> 00:41:14,213
I feel like a pig.
293
00:41:15,523 --> 00:41:17,472
- Now there's some water.
- It's not nice.
294
00:41:17,522 --> 00:41:20,671
- We all ready for this big, exciting day?
- Yeah.
295
00:41:20,721 --> 00:41:22,514
That's Juno.
296
00:41:24,655 --> 00:41:27,583
I'll believe that when I see it, all right?
297
00:41:28,387 --> 00:41:29,504
How you doing?
298
00:41:29,554 --> 00:41:31,540
- Yeah, I feel good.
- Good.
299
00:41:35,120 --> 00:41:37,136
- Recording for...
- For National Geographic.
300
00:41:37,186 --> 00:41:38,843
For National Geographic.
301
00:41:39,019 --> 00:41:41,069
- Once again...
- Recording our trip...
302
00:41:41,118 --> 00:41:44,468
- To Boreham boredom Cavern.
- How do you think Sarah's doing?
303
00:41:44,518 --> 00:41:49,036
Do you think she's ready for this?
I mean, she just seemed a little bit...
304
00:41:49,185 --> 00:41:50,910
You cut the camera?
305
00:41:54,983 --> 00:41:58,967
- Sarah?
- Put it away for, like, two minutes!
306
00:42:00,082 --> 00:42:02,013
- Where is that?
- I don't know.
307
00:42:02,849 --> 00:42:06,765
- Holly! Could you take a break?
- I just want to take a few more shots.
308
00:42:06,815 --> 00:42:08,798
This cave's a lot cooler than I thought.
309
00:42:08,848 --> 00:42:11,141
- This wasn't in the book.
- Good.
310
00:42:11,547 --> 00:42:15,067
Maybe that last jelly custard
wasn't a really good idea.
311
00:42:15,813 --> 00:42:19,242
- How much further, do you think?
- Thank you very much.
312
00:42:19,678 --> 00:42:21,642
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
313
00:42:22,913 --> 00:42:24,275
Okay, guys?
314
00:42:29,711 --> 00:42:31,368
Do you hear that?
315
00:42:35,911 --> 00:42:37,272
Is that it?
316
00:42:39,943 --> 00:42:42,871
Dead animals, hundreds of them.
317
00:42:43,209 --> 00:42:44,792
- That's here.
- This is not good, guys.
318
00:42:44,842 --> 00:42:48,293
- Can we get out of here? Which way?
- That's this place.
319
00:42:48,507 --> 00:42:52,091
- Come on. I don't know.
- What do you mean you don't know?
320
00:42:52,141 --> 00:42:55,096
There's no breeze! It could be
any one of these tunnels! Take your pick!
321
00:42:56,606 --> 00:42:57,757
Fuck it!
322
00:42:57,807 --> 00:42:59,929
- Hello!
- Please!
323
00:43:00,039 --> 00:43:02,265
Is there anybody there?
324
00:43:03,173 --> 00:43:04,365
Hello?
325
00:43:05,705 --> 00:43:07,566
What the fuck is that?
326
00:43:13,806 --> 00:43:16,234
Greg! Greg!
327
00:43:23,103 --> 00:43:25,124
Greg! Greg, where are you?
328
00:44:08,663 --> 00:44:09,718
Dan!
329
00:44:11,262 --> 00:44:12,249
Rios, you there?
330
00:44:12,463 --> 00:44:15,720
Dan, I'm here! Where are you?
331
00:44:18,960 --> 00:44:21,083
Dan! Where are you?
332
00:44:26,794 --> 00:44:27,849
Dan!
333
00:44:47,890 --> 00:44:48,980
Rios!
334
00:44:51,722 --> 00:44:52,812
Rios!
335
00:44:57,823 --> 00:45:00,876
Rios! Where are you?
Let me know where you are!
336
00:45:01,422 --> 00:45:03,045
I can't hear you!
337
00:45:05,587 --> 00:45:06,745
Sarah.
338
00:45:59,147 --> 00:46:00,735
You let him die.
339
00:46:13,677 --> 00:46:15,868
What the fuck was that thing?
340
00:46:16,343 --> 00:46:19,794
Don't worry.
It's just your mind playing tricks on you.
341
00:47:26,533 --> 00:47:28,928
Dan? Greg?
342
00:47:34,432 --> 00:47:36,056
Dan, is that you?
343
00:47:38,798 --> 00:47:40,590
Can you hear me, Dan?
344
00:49:37,046 --> 00:49:38,204
Sarah.
345
00:49:40,312 --> 00:49:41,368
I...
346
00:49:43,712 --> 00:49:45,095
I'm sorry I didn't believe you.
347
00:49:45,145 --> 00:49:48,766
They're blind. They track sound.
You're louder.
348
00:50:55,201 --> 00:50:56,858
- Greg! Greg!
- Cath!
349
00:51:04,767 --> 00:51:06,627
Where's everyone else?
350
00:51:07,532 --> 00:51:09,120
We got split up.
351
00:51:10,199 --> 00:51:12,415
- What the fuck are these things?
- I don't know. I don't know.
352
00:51:12,465 --> 00:51:15,428
- I want my fucking torch.
- Shit. Sorry. Here.
353
00:51:19,431 --> 00:51:22,825
Is this okay? Okay? Okay. All right.
354
00:51:27,862 --> 00:51:29,883
Run. Run! Run!
355
00:52:12,023 --> 00:52:13,180
Jesus!
356
00:52:15,256 --> 00:52:16,311
Dan!
357
00:52:21,755 --> 00:52:23,412
Jesus Christ, Dan.
358
00:52:34,920 --> 00:52:37,575
Fuck. Fuck!
359
00:53:23,480 --> 00:53:24,966
Are you there?
360
00:53:25,546 --> 00:53:27,134
Can you hear me?
361
00:53:27,712 --> 00:53:29,869
Can you hear me?
ls there anybody out there?
362
00:53:30,143 --> 00:53:31,428
Come in! Anybody?
363
00:53:31,478 --> 00:53:32,669
Up! Up!
364
00:53:33,211 --> 00:53:34,232
Up!
365
00:53:40,810 --> 00:53:43,466
- Dan's dead.
- Turn it off. Turn it off!
366
00:53:44,575 --> 00:53:46,199
Come in. Anybody?
367
00:53:52,808 --> 00:53:55,101
Are you there? Can you hear me?
368
00:53:56,707 --> 00:53:58,622
Come on, can you pick this up?
Can you hear me?
369
00:54:06,405 --> 00:54:08,062
Dan? Dan, come in.
370
00:54:08,638 --> 00:54:10,602
Dan, it's Cath. Come in.
371
00:54:11,338 --> 00:54:13,995
- Dan's dead.
- Dan. Come in, Dan.
372
00:54:15,871 --> 00:54:19,520
- Vaines had his radio, Cath.
- We don't know that. We... He wasn't clear.
373
00:54:19,570 --> 00:54:23,396
- Dan? Dan, come in. Dan?
- Give me that. Give me. Give me that.
374
00:54:25,236 --> 00:54:26,859
I left him there.
375
00:54:27,970 --> 00:54:30,486
Those... Those fucking things attacked us
and I left him there.
376
00:54:30,536 --> 00:54:32,752
No. No, he promised he'd come back.
He promised he'd come back.
377
00:54:32,802 --> 00:54:34,823
I heard him scream, Cath.
378
00:54:36,901 --> 00:54:38,627
I heard him scream.
379
00:54:41,033 --> 00:54:42,895
He's gone, Cath, okay?
380
00:54:45,300 --> 00:54:47,195
No. No.
381
00:54:53,099 --> 00:54:55,290
I ain't gonna run out on you.
382
00:54:58,497 --> 00:55:01,187
You even try, and I'll kill you myself.
383
00:55:04,630 --> 00:55:07,321
We gotta move. Stay quiet. Come on.
384
00:55:22,061 --> 00:55:23,219
Jesus.
385
00:55:26,828 --> 00:55:28,348
- Fuck.
- Fuck.
386
00:55:30,393 --> 00:55:31,483
Fuck!
387
00:55:32,795 --> 00:55:35,281
- You'll have to jump.
- It's too far.
388
00:55:38,761 --> 00:55:40,622
Use her to get across.
389
00:55:45,727 --> 00:55:46,749
Go.
390
00:55:47,195 --> 00:55:48,778
- Fuck!
- We have no choice.
391
00:55:48,828 --> 00:55:50,316
Fuck! Fuck!
392
00:55:50,928 --> 00:55:51,950
Go!
393
00:55:58,362 --> 00:56:00,326
All right, push forward!
394
00:57:33,398 --> 00:57:34,556
Greg!
395
00:57:35,098 --> 00:57:37,085
Greg!
396
00:57:41,998 --> 00:57:43,326
Greg!
397
00:58:27,467 --> 00:58:30,090
Got washed out by the water last time.
398
00:58:31,167 --> 00:58:34,255
I... I can't go down there.
399
00:58:35,301 --> 00:58:38,196
The water's flowing. There's a way through.
400
00:58:42,167 --> 00:58:45,857
No, no. Wait. Wait, please.
Wait. Please. Wait!
401
01:00:23,104 --> 01:00:26,497
Sarah. Sarah. Sarah! Sarah!
402
01:00:30,670 --> 01:00:31,760
God.
403
01:00:33,103 --> 01:00:36,157
No, no, no. Sarah!
404
01:00:42,036 --> 01:00:45,397
- Come. Come.
- All right.
405
01:00:59,604 --> 01:01:01,655
- It stops here?
- It's a dead-end.
406
01:01:01,705 --> 01:01:03,601
There's no way through?
407
01:01:04,571 --> 01:01:06,559
- No.
- Fuck!
408
01:01:12,205 --> 01:01:13,692
Fucking water.
409
01:02:00,640 --> 01:02:02,127
Hi, baby girl.
410
01:02:03,672 --> 01:02:06,397
Hiya. it's Mommy.
411
01:02:10,606 --> 01:02:13,229
I... I just wanted to let you know...
412
01:02:15,740 --> 01:02:17,329
That I love you.
413
01:02:21,039 --> 01:02:22,900
I want you to be good.
414
01:02:24,872 --> 01:02:26,132
And kind.
415
01:02:27,641 --> 01:02:29,002
And caring.
416
01:02:30,841 --> 01:02:33,134
I want you to be a good person.
417
01:02:36,908 --> 01:02:38,872
You're so special, baby.
418
01:02:53,707 --> 01:02:55,434
My daughter's dead.
419
01:02:57,941 --> 01:02:59,133
I know.
420
01:03:04,742 --> 01:03:08,999
Everything you just said,
you tell it to her face. We're not dead yet.
421
01:03:10,575 --> 01:03:12,664
Come on. We'll keep moving.
422
01:04:41,777 --> 01:04:42,867
Juno!
423
01:04:46,479 --> 01:04:49,237
Juno, I'm here to help you.
424
01:04:50,545 --> 01:04:53,202
Get you out. You hear me?
425
01:04:54,645 --> 01:04:56,404
I'm here with Sarah.
426
01:08:14,385 --> 01:08:15,542
Sarah!
427
01:09:45,654 --> 01:09:46,880
God.
428
01:09:47,887 --> 01:09:49,748
What the fuck is this?
429
01:09:51,454 --> 01:09:52,919
I don't know.
430
01:10:20,755 --> 01:10:23,240
Now I wish I was back in the water.
431
01:11:59,690 --> 01:12:01,552
What are these things?
432
01:12:03,791 --> 01:12:04,948
Death.
433
01:12:23,058 --> 01:12:26,112
Your friends, they're all dead?
434
01:12:27,392 --> 01:12:28,481
Yeah.
435
01:12:33,891 --> 01:12:36,108
How the fuck did you find this hellhole?
436
01:12:36,158 --> 01:12:39,610
Juno brought us here.
She wanted us all to discover it.
437
01:12:41,925 --> 01:12:44,650
She said she wanted to name it after me.
438
01:12:45,526 --> 01:12:47,490
- Why?
- Guilt.
439
01:12:50,559 --> 01:12:53,149
What happened between the two of you?
440
01:12:54,059 --> 01:12:55,420
My husband.
441
01:12:56,392 --> 01:12:58,822
She had an affair with my husband.
442
01:12:59,726 --> 01:13:01,519
What happened to her?
443
01:13:07,293 --> 01:13:09,484
It was just Juno and me left.
444
01:13:10,493 --> 01:13:15,420
Those things were coming for us,
so I hurt her so I could get away.
445
01:13:18,393 --> 01:13:20,619
She left my friend Beth dying.
446
01:13:22,593 --> 01:13:23,751
Alone.
447
01:13:25,326 --> 01:13:28,756
When I found Beth,
I had to put her out of her misery.
448
01:13:36,594 --> 01:13:38,183
Save your torch.
449
01:14:34,429 --> 01:14:36,222
No, Juno, wait! Wait!
450
01:14:36,895 --> 01:14:39,188
We came to get you out! Juno.
451
01:14:39,662 --> 01:14:43,023
Sarah brought us back down here.
She brought us back.
452
01:14:43,729 --> 01:14:46,192
Juno. Sarah is your friend.
453
01:14:59,162 --> 01:15:02,250
- So you're the rescue party?
- We're what's left.
454
01:15:04,197 --> 01:15:07,446
- Come on. We gotta get out of here.
- Okay, listen to me.
455
01:15:07,496 --> 01:15:10,482
Listen. Those things hunt above ground.
456
01:15:11,329 --> 01:15:15,246
I think I know which way they go.
They must have a route to the surface.
457
01:15:15,296 --> 01:15:16,647
So, let's go.
458
01:15:16,697 --> 01:15:19,853
Wait a minute, so what?
We go to where they feed?
459
01:15:21,262 --> 01:15:22,314
Are you fucking kidding me?
460
01:15:22,364 --> 01:15:26,054
Do you want to live?
Silence is your best weapon.
461
01:15:26,730 --> 01:15:29,081
- Follow me.
- We're following the water.
462
01:15:29,131 --> 01:15:31,948
I ain't going in no goddamn water.
Juno knows the way out.
463
01:15:31,998 --> 01:15:33,981
So how come you're still here?
464
01:15:34,031 --> 01:15:37,357
Because my light died, I had no equipment,
465
01:15:37,630 --> 01:15:41,113
and my climbing partner put a pick
through my leg and ran out on me...
466
01:15:41,163 --> 01:15:43,855
There isn't time for this, God damn it!
467
01:15:43,963 --> 01:15:46,381
We want to get out of here alive,
we follow Juno.
468
01:15:46,431 --> 01:15:47,952
No fucking way.
469
01:15:48,331 --> 01:15:52,157
God damn it! I brought you
into this hellhole, I'm taking you out.
470
01:15:53,831 --> 01:15:55,852
- Wait!
- What? it's no good.
471
01:15:56,398 --> 01:15:58,260
- Chief!
- Shut up, Rios.
472
01:16:01,298 --> 01:16:02,660
Let's move.
473
01:16:24,966 --> 01:16:26,225
Come on.
474
01:16:45,033 --> 01:16:46,225
It's...
475
01:16:49,000 --> 01:16:51,191
We'll have to go single file.
476
01:17:09,033 --> 01:17:10,758
Spread your weight.
477
01:17:25,001 --> 01:17:26,522
Keep it steady.
478
01:17:34,334 --> 01:17:35,697
Easy, easy.
479
01:17:39,334 --> 01:17:41,583
We really should do this one at a time.
480
01:17:41,633 --> 01:17:44,751
You ran out on her,
but you ain't running out on me,
481
01:17:44,801 --> 01:17:46,526
so let's get going.
482
01:18:13,401 --> 01:18:14,491
Shit!
483
01:18:32,470 --> 01:18:35,228
- Help me!
- Give me the bag.
484
01:18:39,636 --> 01:18:41,963
Juno, help me, please! Juno!
485
01:18:54,137 --> 01:18:55,862
My arm! Pull me up!
486
01:19:00,536 --> 01:19:02,000
Grab my pick.
487
01:19:04,137 --> 01:19:05,687
Okay. Okay.
488
01:19:05,737 --> 01:19:08,620
- Cut.
- What? Cut what?
489
01:19:08,670 --> 01:19:10,554
Cut it, or they'll both die!
490
01:19:10,604 --> 01:19:12,363
Just fucking cut it!
491
01:19:16,870 --> 01:19:19,299
- Do it now!
- Wait! Wait!
492
01:19:37,604 --> 01:19:38,762
Hurry!
493
01:19:52,871 --> 01:19:54,029
Hurry!
494
01:20:09,940 --> 01:20:11,301
Fuck. Okay.
495
01:20:12,372 --> 01:20:13,859
We gotta move.
496
01:20:23,206 --> 01:20:24,602
We gotta go.
497
01:20:28,439 --> 01:20:29,529
Rios.
498
01:20:33,373 --> 01:20:34,531
Sarah.
499
01:20:36,941 --> 01:20:38,199
Let's go.
500
01:23:59,113 --> 01:24:00,736
Come on. Come on!
501
01:25:05,980 --> 01:25:08,035
- I can't...
- No.
502
01:25:13,115 --> 01:25:14,772
I'm so sorry.
503
01:25:17,714 --> 01:25:19,575
- I'm sorry.
- It's okay.
504
01:25:20,348 --> 01:25:21,676
It's okay.
505
01:25:36,082 --> 01:25:37,240
Sarah.
506
01:25:40,349 --> 01:25:42,370
Sarah, we can't stay here.
507
01:25:47,583 --> 01:25:51,068
Sarah. We have to get out of here now.
508
01:26:02,616 --> 01:26:03,774
Sarah.
509
01:26:05,116 --> 01:26:06,308
Please.
510
01:28:30,620 --> 01:28:31,607
Come on.
34791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.