Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,214 --> 00:00:12,093
Wie ik ben? John Paul wildehond
de gleufkoning
2
00:00:13,534 --> 00:00:17,653
Ik ontmoette hem een jaar
voor hij afstudeerde.
3
00:00:17,854 --> 00:00:23,173
Hii heeft 10 ,jaar lang verzekeringen
verkocht, dat kon hij erg gnen.
4
00:00:23,374 --> 00:00:27,053
Ja, hij heeft me een verzekering
verkocht...
5
00:00:27,254 --> 00:00:30,053
maar hij keek lìever
In mijn jurk.
6
00:00:30,254 --> 00:00:31,893
Hii was erg geil
7
00:00:32,094 --> 00:00:34,253
wat een gleufkoning is?
8
00:00:35,374 --> 00:00:41,093
Dat is iemand die 'n vrouw opwindt
zodat haar gleuf nat wordt.
9
00:02:49,623 --> 00:02:53,062
Vroeger was ik Jame Tate
verzekeringsman
10
00:02:53,263 --> 00:02:56,502
Toen ontdekte ik m'n talent met
vrouwen
11
00:02:56,663 --> 00:03:00,422
Bij mij voelden ze zich sexy.
12
00:03:00,583 --> 00:03:04,222
lk ontde het een jaar geleden.
13
00:03:04,383 --> 00:03:09,622
Toen hij thuiskwam, had hij die blik
in z'n ogen, zo'n blik van vroeger
14
00:03:09,783 --> 00:03:14,862
Ik had geprobeerd om Mary Langston
een verzekering te verkopen
15
00:03:15,263 --> 00:03:21,182
Ze had altijd korten rokken aan.
Ik vroeg me af wat daarùnderzatÏ
16
00:03:21,823 --> 00:03:26,982
Op een zaterdag wou ze opeens
een verzekering nemen
17
00:03:27,343 --> 00:03:31,502
Ze zat achter het huis
me haar benen wijd
18
00:03:31,903 --> 00:03:35,862
Haar gleuf was duidelijk te zien.
19
00:03:36,223 --> 00:03:40,142
Hij glinsterde.
En town wist ik het
20
00:03:41,543 --> 00:03:47,222
Ik wilde er dichtbij komen
en eraan likken
21
00:03:48,623 --> 00:03:50,702
IK ging tot actie over
22
00:03:59,114 --> 00:04:03,073
In het begin was mijn techniek
een beetje ruw.
23
00:04:03,394 --> 00:04:09,193
Maar dat nat niet: Ik begon er
ernstig onrîe studeren.
24
00:04:09,780 --> 00:04:15,019
wat ben jij vroeg
IK heb geweldig nieuws
25
00:04:15,660 --> 00:04:21,979
Je hebt Mary 'n polis aangesmeerd
-Ja, maar dat is niet belangrijk
26
00:04:22,180 --> 00:04:26,899
Ik heb de zin van het leven
ontdekt. Ik moet even kijken.
27
00:04:27,260 --> 00:04:29,179
Wat heb jij toch?
28
00:04:29,340 --> 00:04:34,099
Niets maar ik wil naar
je glinsterende gleuf kijken
29
00:04:34,620 --> 00:04:37,899
Laat me dit eerst even afmaken.
30
00:04:38,540 --> 00:04:41,099
Kun je je slipje niet uitdoen?
31
00:04:41,260 --> 00:04:44,579
Later misschien
ik heb het nu druk.
32
00:04:46,860 --> 00:04:50,499
Maar Ik wil graag weten...'
33
00:04:50,660 --> 00:04:55,459
...hoe je doos voelt zonder slipje.
-Mijn doos?
34
00:04:55,780 --> 00:04:59,099
Je kut,
Voelt dì uers 'onder slipje?
35
00:04:59,260 --> 00:05:03,939
Ja, natuurlijk
-En als je gaat zitten?
36
00:05:04,620 --> 00:05:09,579
Dat hangt ervan af waarop.
-IK moet gewoon even kijken.
37
00:05:12,020 --> 00:05:16,379
Ik had hem in jaren niet zo
geanimeerd gezien.
38
00:05:16,540 --> 00:05:23,019
Dus speelde ik met hem mee.
Ik gaf hem wat hij wilde.
39
00:05:24,700 --> 00:05:26,939
Vind je mijn benen mooi?
40
00:05:31,020 --> 00:05:34,819
Ziin ie bruin genoeg?
ZE zijn perfect.
41
00:05:35,380 --> 00:05:37,739
Vind je mijn slipje leuk?
42
00:05:39,980 --> 00:05:45,419
Ja. vooral als je hem uitdoet
Zo?
43
00:05:52,700 --> 00:05:58,179
Mag ik even kijhenr?
Even dan.
44
00:06:11,580 --> 00:06:14,579
Vind ie mijn clitoris ook leuk'.
45
00:06:15,820 --> 00:06:21,339
Die IS prachng als een narel.
46
00:06:21,780 --> 00:06:23,899
Mag ik eraan likken?
47
00:06:25,900 --> 00:06:29,379
Je plaagt me.
En jij bent een beest.
48
00:06:31,340 --> 00:06:37,179
Ja. een wilde hond
49
00:06:38,220 --> 00:06:42,059
Dat was voor het eerst dat ik
van een wilde hond hoorde
50
00:06:42,780 --> 00:06:45,139
Je doos is heerlijk.
51
00:09:04,420 --> 00:09:08,699
De gleuf is wiskunddig
maar niet zoals op school
52
00:09:08,980 --> 00:09:12,859
Geen punten, geen lijnen.
Alleen een gleuf.
53
00:09:13,260 --> 00:09:17,659
Een curve. en nog een.
en die komen bij elkaar
54
00:09:17,820 --> 00:09:19,819
Een gleuf in een gleuf
55
00:13:12,140 --> 00:13:18,699
Hij maakte me bloedheet. Ik had
zoiets nog nooit meegemaakt.
56
00:13:18,860 --> 00:13:21,099
Hij hield maar niet op
57
00:13:21,300 --> 00:13:26,499
Er was iets nieuws over hem
gekomen. iets van buitenaf
58
00:13:26,780 --> 00:13:32,099
Ik wis nu dat ik JuLies 'kut met
die van anderen moest vergelijken.
59
00:13:32,500 --> 00:13:38,179
Maar je vraagt niet of je jemands
kut mag zien. dus belde ik een hoer
60
00:13:38,340 --> 00:13:42,779
Ik heb hele rare dingen
meegemaakt.
61
00:13:43,780 --> 00:13:47,379
Maar bij wildehond
zo moest ik hem noemen...
62
00:13:47,540 --> 00:13:50,219
kreeg ik er geen hoogte van.
63
00:13:50,980 --> 00:13:53,019
De eerste keer...
64
00:13:53,500 --> 00:14:00,139
...wilde hi dat ik masturbeerde
en dierengeluiden maakte
65
00:14:03,740 --> 00:14:08,819
James zat in een mudlife crisis
dus ik begreep het wel.
66
00:14:09,260 --> 00:14:13,499
Hij wou expenimenteren met seks
maar het liep uit de hand.
67
00:14:13,661 --> 00:14:16,940
Daanna vroeg hij me
een parten mee te brengen.
68
00:14:17,141 --> 00:14:21,700
Hij wilde kijken hoe ik allerlei
standjes deed.
69
00:14:22,301 --> 00:14:27,060
IK zei hoeveel het kostte,
maar dat vond hij geen probleem
70
00:14:27,261 --> 00:14:32,540
Ik belde een jongen die on me viel
en zei dat hij met me mocht neuken.
71
00:14:32,861 --> 00:14:36,740
Op een voorwaarde.
lemand wou kijken
72
00:14:36,941 --> 00:14:42,060
Trek je niks van ons aan. We
doen niet mee, we kijken alleen.
73
00:14:42,341 --> 00:14:48,380
Ik vertëlde Wildehond dat de jongen
$300 kostte, maar die hield ik.
74
00:14:48,581 --> 00:14:51,820
Laat eens kiiken wat er
onder je rok zit
75
00:15:01,981 --> 00:15:04,740
Voel jij ook maar eens, Joe.
76
00:15:11,781 --> 00:15:13,620
Zeg eens...
77
00:15:13,781 --> 00:15:18,180
... vind je het lekker als een man
over je slipje wrijft?
78
00:15:24,421 --> 00:15:29,540
Vind je het lekker als een man
z'n vingers in je slipje stop?
79
00:15:30,181 --> 00:15:33,260
Joe, voel haar eens van binnen.
80
00:15:35,941 --> 00:15:37,660
Goed zo.
81
00:15:41,861 --> 00:15:43,540
Word je al nat?
82
00:15:44,861 --> 00:15:46,580
Ik word heel nat.
83
00:15:50,941 --> 00:15:55,660
Laat eens zien wat er gebeurt
als je je tong erin stopt.
84
00:16:00,941 --> 00:16:02,660
Goed Zo.
85
00:16:17,581 --> 00:16:19,260
Lekker.
86
00:16:23,581 --> 00:16:26,900
Is er een verschil tussen
de vinger
87
00:16:27,861 --> 00:16:30,620
... en de tong?
88
00:16:31,661 --> 00:16:34,100
De tong is veel zachter.
89
00:16:38,701 --> 00:16:42,900
Vind je het lekkerder als hij
heen en weer gaat...
90
00:16:43,381 --> 00:16:45,260
...of in het rond?
91
00:16:45,621 --> 00:16:50,860
In het rond. Lekker langzaam.
92
00:17:01,341 --> 00:17:04,980
Jij mag jezelf niet aanraken.
93
00:17:05,181 --> 00:17:10,060
Je mag alleen maar kijken
dus doe je handen naar beneden.
94
00:17:40,981 --> 00:17:46,060
Er is nog iets wat
stimulerender is dan de tong.
95
00:17:51,541 --> 00:17:54,460
JOB. geef haar toch wat
ze echt will
96
00:19:20,621 --> 00:19:26,540
Ik weet dat 't een toneelstukje was
maar toch raakte ik opgewonden.
97
00:25:10,301 --> 00:25:14,980
Wat me hang maakte. was dat ik
dacht James te kennen.
98
00:25:15,461 --> 00:25:18,500
Hij deed anders nooit iets
buitenissigs
99
00:25:18,701 --> 00:25:23,700
Entoen kwam hij opeens met
die John Paul Wildehond
100
00:25:23,901 --> 00:25:29,940
Tot nu toe had ik nooit aandacht
besteed aan de kut van een vrouw
101
00:25:30,261 --> 00:25:35,860
Het verbaasde me dat er zo'n
verschil kon zijn tussen vrouwen
102
00:25:36,061 --> 00:25:41,820
De een had dikke lippen
de ander korte.
103
00:25:42,261 --> 00:25:47,500
Soms Is de clitoris klein
en soms veel groter
104
00:25:47,821 --> 00:25:53,300
Als een Kleine lul
en die zijn heel gevoelig
105
00:25:53,581 --> 00:25:56,820
Daar wordt de kut nog natter van.
106
00:25:57,341 --> 00:26:00,740
Net te geloven
107
00:26:01,501 --> 00:26:05,020
Ze zijn hetzelfde
maar toch verschillend
108
00:26:05,181 --> 00:26:07,780
De een is roze.
met korte lippen...
109
00:26:07,941 --> 00:26:13,940
...de andere is langer
en altijd nat.
110
00:26:16,021 --> 00:26:21,340
Ik wil weten hoe ze er onderste-
boven uitzien. Draai je eens om.
111
00:26:28,741 --> 00:26:31,180
Fascinerend
112
00:26:34,061 --> 00:26:36,500
Als een oceaan .
113
00:26:38,661 --> 00:26:41,900
Ik kan bij jullien naar binnen
zwemmen.
114
00:26:58,741 --> 00:27:01,700
Draai je veer om en kij me aan.
115
00:27:08,581 --> 00:27:12,220
Ik wil dat je haar aanraakt.
116
00:27:12,941 --> 00:27:17,180
En dan jezelf. En zeg me of er
een verschil is.
117
00:27:35,861 --> 00:27:37,500
Nou?
118
00:27:40,821 --> 00:27:42,580
Dat voelt net zo.
119
00:27:44,901 --> 00:27:50,740
Vinger jezelf en vinger m'n vrouw.
120
00:27:50,981 --> 00:27:53,180
En zeg of er verschil is.
121
00:28:13,701 --> 00:28:17,100
Het is lekker en zijdeachtig.
122
00:28:19,221 --> 00:28:21,020
Hoe ruikt het?
123
00:28:25,901 --> 00:28:31,460
Het ruikt heerlijk.
Daar Word ik hell nat van.
124
00:28:32,541 --> 00:28:34,380
Proef nu eens
125
00:28:39,061 --> 00:28:44,020
Het smaakt naar aardbeien.
Proef nu elkaar.
126
00:28:44,381 --> 00:28:48,340
Ga in standje 69 en nroef elkaar.
127
00:34:05,621 --> 00:34:07,980
Het begon als een grap.
128
00:34:08,261 --> 00:34:13,740
Vrouwen hebben sterke erotische
fantasieën, maar geven het niet toe
129
00:34:14,221 --> 00:34:17,620
En dan kom ik ze een duwtje
geven
130
00:34:18,181 --> 00:34:22,580
Ik stel ze voor iets anders
te proberen
131
00:34:23,981 --> 00:34:30,220
Ze wenden er snel aan, en dus
nodigde ik Bob en Emily eens uit
132
00:34:30,381 --> 00:34:36,500
We kennen ze al een tijd
We eten wel eens samen.
133
00:34:36,821 --> 00:34:41,940
Maar nu wilde Ik Iets anders pro-
beren, om te zien wat er gebeurde.
134
00:34:42,101 --> 00:34:47,100
Mooi gedekt. Jim.
-Die naam bestaat niet meer
135
00:34:49,381 --> 00:34:51,820
Noem me maar wildehond.
136
00:34:57,901 --> 00:35:01,180
Wa eten we?
137
00:35:03,021 --> 00:35:05,260
Blij dat je het vraagt.
138
00:35:07,941 --> 00:35:14,340
Dit Is geen voedsel voor het
lichaam. maar voor het libido.
139
00:35:17,381 --> 00:35:24,100
Krijg je geen honger
van die zach tepels?
140
00:35:26,901 --> 00:35:32,340
Word je ,niet nat als Je bedenkt
dat je man opgewonder raakt...
141
00:35:32,541 --> 00:35:35,420
...terwijl hij hiernaar kijkt?
142
00:35:36,221 --> 00:35:41,380
Julie heeft ook mooie tepels
143
00:35:41,821 --> 00:35:44,300
Laat eens zien. schat.
144
00:35:47,221 --> 00:35:50,220
Zeg eens. Bob...
145
00:35:50,741 --> 00:35:54,180
...welke zijn mooier? Deze...
146
00:35:55,981 --> 00:35:57,660
...of deze?
147
00:36:02,501 --> 00:36:05,060
Die van ie vrouw zijn
het mooist
148
00:36:05,221 --> 00:36:11,300
Dan heb je een gladde
zachte buik
149
00:36:13,821 --> 00:36:17,980
Voel maar eens, Bob.
Wees maar niet bang .
150
00:36:23,221 --> 00:36:25,980
Niet te geloven dat je dat doet.
151
00:36:26,461 --> 00:36:29,980
Nat geeft toch niet?
152
00:36:32,021 --> 00:36:34,340
Laat jouw buik een zien
153
00:36:34,901 --> 00:36:38,700
Waarom'?
-Gewoon even kijken.
154
00:36:43,981 --> 00:36:46,260
Ja, goed zo..braaf
155
00:36:56,461 --> 00:37:00,820
Heel lekker
Vind je ooK niet, Bob?
156
00:37:01,621 --> 00:37:04,220
Ze zorgt goed voor zichzelf
157
00:37:05,301 --> 00:37:07,340
Natuurlijk
158
00:37:08,221 --> 00:37:13,460
Maar het! belangrijkste deel van
het vrouwenlichaam...
159
00:37:15,261 --> 00:37:19,500
...is dit, de kut.
160
00:37:26,141 --> 00:37:31,540
Durf jij 'kut' te zeggen, Emily?
-Ik vind het wat grof.
161
00:37:34,061 --> 00:37:36,460
Ik wil graag dat je het zegt.
162
00:37:38,101 --> 00:37:41,020
Kut. Tevreden? ,
163
00:37:44,941 --> 00:37:47,460
Maar jullie moeten weten...
164
00:37:48,821 --> 00:37:52,180
dat Julie een prachtige kut
heeft.
165
00:37:52,341 --> 00:37:54,820
Laat eens zien. Julie
166
00:37:56,141 --> 00:38:01,180
Maar dit zijn onze vrienden
-Juist daarom.
167
00:38:02,301 --> 00:38:06,500
Ik vind dat je te ver gaat.
Ik vind het niet leuk meer.
168
00:38:06,661 --> 00:38:10,500
Dat hoeft ook niet
169
00:38:11,101 --> 00:38:15,620
Dit ís onderzoek. ik wil 'Weten
wat een vrouw opwindt.
170
00:38:18,301 --> 00:38:22,020
Hoe vind jij het als een man
Je hier aanraakat?
171
00:38:23,821 --> 00:38:27,860
Ik heb het liever wat zachter.
172
00:38:31,901 --> 00:38:36,380
Kom dan eens laten zien
wat je precies bedoelt.
173
00:38:57,421 --> 00:39:00,060
Niet te geloven dat je dat deed.
174
00:39:00,381 --> 00:39:04,700
Jij raakte haar buik aan.
Ja, maar me! haar...
175
00:39:04,901 --> 00:39:07,980
Kut wou je dat zeggen?
176
00:39:08,221 --> 00:39:10,860
Hier noemen we dat een gleuf.
177
00:39:12,181 --> 00:39:15,460
Raak deze gleuf maar eens aan.
178
00:39:15,981 --> 00:39:19,660
En vertel me het verschil met
die van je vrouw.
179
00:39:31,141 --> 00:39:37,780
Als de man de kut van een ander?
aanraakt, reageert de vrouw daarop
180
00:39:38,221 --> 00:39:42,900
Heel bizar. Ga maar eens Kijken
hoe nar je vrouw is.
181
00:39:45,901 --> 00:39:49,940
Vooruit. Zeg het me ,maar.
182
00:40:12,501 --> 00:40:16,340
Ja, ze is nat.
-Hoe nat zou ze worden...
183
00:40:16,901 --> 00:40:21,260
als je je tong in deze kut
stopt?
184
00:40:55,821 --> 00:40:58,260
Blijf met jezelf spelen...
185
00:40:58,421 --> 00:41:03,740
...terwijl je man zijn tong in
een andere gleuf stopt.
186
00:41:04,541 --> 00:41:07,980
Wat me zorgen baarde
was niet de seks.
187
00:41:08,421 --> 00:41:13,300
Zolangik erbij was, was het leuk
Vreemd, maar leuk.
188
00:41:13,501 --> 00:41:18,580
Maar na een tijdje werdik
voor hem alleen maar een kut.
189
00:41:19,061 --> 00:41:25,220
Zijn vrienden weden proefkonijnen,
en vrouwen alleen maar kut.
190
00:41:25,701 --> 00:41:30,620
Ik hoopte dan die sekssnelletjes
vanrzelf weerover zouden gaan...
191
00:41:30,781 --> 00:41:35,700
...en dat hij weer zijn goede
oude zelf zou worden.
192
00:41:37,941 --> 00:41:39,740
Heerlijk
193
00:44:02,581 --> 00:44:08,980
Heel lekker, net alsof
de mond zelf een gleuf is..
194
00:44:09,781 --> 00:44:13,060
Maar dan naar bidden
gevouwen
195
00:48:40,101 --> 00:48:44,100
Ik was boos
maar dat ging weer over
196
00:48:44,661 --> 00:48:48,220
En. Jimmy wilde weer iets
nieuws uitproberen
197
00:48:48,381 --> 00:48:51,460
Hij wilde niet op anderen
vertrouwen
198
00:48:51,621 --> 00:48:54,580
Hij wilde weten hoe het
veolde...
199
00:48:54,741 --> 00:49:01,460
als je naar je vrouw kifkt die
een ander pijpt of neukt.
200
00:49:02,701 --> 00:49:06,740
ÌK Vond het moeilijk om het
met twee mannen te doen.
201
00:49:07,181 --> 00:49:12,060
Hij besteedde dan wel aandacht
aan me, maar het ging om hem
202
00:49:12,261 --> 00:49:17,140
Om zijn gevoelens, zijn inzichten.
203
00:59:20,261 --> 00:59:25,140
Toen viel hij flauw. Ik had erover
gedacht bij hem weg te graan...
204
00:59:25,661 --> 00:59:31,300
maar toen ik hem zo zag
liggen. kon ik dat niet.
205
00:59:32,141 --> 00:59:37,380
Weten dat je vnouw het met iemand
doet. is iets anders dan het zien.
206
00:59:37,581 --> 00:59:42,900
Eerst was ik Jaloers en boos
daarna geschokt.
207
00:59:43,581 --> 00:59:50,260
Het gevoel als je voor hat eerst
je lul in een kut steekt
208
00:59:51,061 --> 00:59:55,940
Ik kon hem niet verlaten. Hij was
ziek en had m'n hulp nodig.
209
00:59:56,101 --> 01:00:01,580
Dus bleef ik. som sliep hij niet...
210
01:00:01,741 --> 01:00:04,260
...en bleef weg van zijn werk.
211
01:00:04,421 --> 01:00:10,540
Dan zei ik dat hij ziekwas
of naar de dokter moest.
212
01:00:10,701 --> 01:00:16,660
Soms had hij dagen achter
elkaar EEN Stijve.
213
01:00:17,021 --> 01:00:20,500
Je zou denken dat adat
te gek zou zijn...
214
01:00:20,821 --> 01:00:23,460
...maar het was vreselijk
215
01:00:23,621 --> 01:00:27,900
Alsof je voor het eerst je lul
in een kut steekt.
216
01:00:28,061 --> 01:00:31,780
Toen hij Zijn baan Kwlijraakte
wist ik dat het mis was.
217
01:00:31,941 --> 01:00:35,300
We hadden wat snaargeld
maar nìet veel!'
218
01:00:35,461 --> 01:00:39,940
Toch gaf ik de moed niet op
en IK Was Wel bij hem gebleven...
219
01:00:40,101 --> 01:00:43,340
als hij me niet.
buitengesloten had.
220
01:00:45,341 --> 01:00:47,860
Dit is het meest sexy deel.
221
01:00:49,541 --> 01:00:52,020
Nu kijke we naar de andere.
222
01:00:57,261 --> 01:01:00,900
Vinden julhie het leuk
als een man daar naar je kijkt?
223
01:01:05,941 --> 01:01:08,460
Ik ga nog avant onderzoek doen.
224
01:01:09,461 --> 01:01:15,100
Ik ga jullie proeven
Trek vlug ie sjipje uit.
225
01:01:28,821 --> 01:01:30,860
Leun eens achterover
226
01:03:29,141 --> 01:03:34,500
Nu wil ik dat jullien boven
op elkaar Gaan liggen.
227
01:03:35,421 --> 01:03:38,740
Jij draait je om en jij gaat er
bovenop.
228
01:03:38,941 --> 01:03:41,340
Dit is een serieuze studie.
229
01:03:41,621 --> 01:03:46,860
Het IS een soort wiskunde.
een soort gleufkunde.
230
01:03:47,341 --> 01:03:50,180
Een studie van lijnen en curves.
231
01:03:55,981 --> 01:04:00,620
Ik moet zien hoe twee gleuven
op elkaar er uitzien.
232
01:04:01,381 --> 01:04:07,460
En hoe is dat? -Dat moet ik
Nog een goed bekijken.
233
01:04:25,581 --> 01:04:29,100
Doe nog eens wat Je net deed.
234
01:04:33,861 --> 01:04:39,140
Dit wordt een diengaand
onderzoek.
235
01:05:45,301 --> 01:05:47,340
Ik kon er met meer tegen.
236
01:05:47,541 --> 01:05:51,340
Ik wist nooit wie hij nu
weer mee zou nemen.
237
01:05:51,941 --> 01:05:55,700
Hij kon vrouwen niet meer
van elkaar onderscheiden. '
238
01:05:55,901 --> 01:05:58,100
Alleen hun kutten.
239
01:05:58,861 --> 01:06:00,860
Wil je dat WE weggaan?
240
01:06:01,101 --> 01:06:04,220
NEE. ZE vindt het best,
IK ken haar .
241
01:06:04,501 --> 01:06:10,620
IS dat niet Mrs Wildehond?
-O ja. daar ken Ik haar van.
242
01:06:10,861 --> 01:06:13,540
Ik ga bij een vriendin logenen.
243
01:06:16,581 --> 01:06:19,100
Volgens mij is ze. van streek.
244
01:06:22,021 --> 01:06:24,380
Dat lijkt me een prima idee.
245
01:06:25,101 --> 01:06:28,300
IK bEn nog even bezig.
-Dat zie ik. Ia.
246
01:06:30,341 --> 01:06:33,820
Hoelang ga je?
Voorgoed.
247
01:06:35,861 --> 01:06:37,780
Goed idee.
248
01:06:42,101 --> 01:06:48,580
Heeft Ze een gleuf net als jij?
-Vraag het haar maar.
249
01:06:51,381 --> 01:06:55,100
Je hebt al drie maaden
de hynotheek niet betaald.
250
01:06:55,301 --> 01:07:00,900
De kabel, de elektrìciteit en de
telefoon moet je ook nog betalen.
251
01:07:01,061 --> 01:07:05,700
Me bank geeft je dertig dagen ,
dan moet je eruit.
252
01:07:05,901 --> 01:07:12,380
Dus je moet betalen
of je wordt eruit. geschopt.
253
01:07:12,781 --> 01:07:17,140
En aangezien je rood staat,
geen spaargeld hebt...
254
01:07:17,254 --> 01:07:21,693
geen haan en geen uitzicht
op een baan.
255
01:07:21,854 --> 01:07:26,893
Moest ie ie maar 's afvragen inzat'
je de komende 50 jnaar gaat doen.
256
01:07:28,294 --> 01:07:30,253
Maak Je geen zorgen.
257
01:07:30,414 --> 01:07:33,373
IK heb alles voor elkaar.
258
01:07:35,174 --> 01:07:39,053
Dat doe Ik ook niet.
Het is mijn probleem niet.
259
01:07:40,414 --> 01:07:45,213
Dit is een dagvaarding. Je hebt
een maand om te reageren.
260
01:07:45,374 --> 01:07:50,093
Dat Kun je maar beter niet doen.
dan is de scheiding simpel.
261
01:07:55,134 --> 01:07:58,493
Tot ziens, Mr Wildehond
Dag, schat.
262
01:07:59,214 --> 01:08:02,973
Tot ziens. Mrs Wildehond.
263
01:08:06,174 --> 01:08:08,853
Ik vond dat ze ,best aardig deed.
264
01:13:38,614 --> 01:13:40,693
Ik heb hem nooit meer. gezien.
265
01:13:40,854 --> 01:13:44,693
Als je verder kijkt dan
de naakte realiteit...
266
01:13:45,174 --> 01:13:48,933
maak ie ie daar niet meer
druk over.
267
01:13:49,174 --> 01:13:51,893
De realiteit regelt zichzelf.
268
01:13:52,140 --> 01:13:55,779
Toen hij nog James Tate was
en mijn echtgenoot...
269
01:13:56,140 --> 01:14:02,019
Had hij veel pech. Als wildehond
had hij altijd goed
270
01:14:20,460 --> 01:14:25,979
Een van de meisjes liet
een lootje op de grond vallen.
271
01:14:26,340 --> 01:14:29,779
Jim gìng ermee naar de winkel.
272
01:14:30,580 --> 01:14:34,299
Hij won er tien miljoen dollar
mee
273
01:14:34,460 --> 01:14:36,659
Ik had voor dat lootje betaald.
274
01:14:36,820 --> 01:14:40,539
IK WOU het terug
maar dat deed hij niet.
275
01:14:40,700 --> 01:14:44,419
Hij gebruikte het geld voor
zijn, onderzoek
276
01:14:44,580 --> 01:14:47,539
Hij kreeg er zelfs 'n beurs voor.
277
01:14:47,940 --> 01:14:50,819
Zijn levensverhaal wordt
verfilmd...
278
01:14:50,980 --> 01:14:57,619
... en er komt een miniserie over
de resultaten van zijn onderzoek.
279
01:14:58,260 --> 01:15:00,579
De bladen schrijven over hem.
280
01:15:00,740 --> 01:15:07,459
Hij heeft met zijn verzekeringen
20 jaar lang mensen willen helpen.
281
01:15:07,900 --> 01:15:10,459
Hii was leuk en aardig.
282
01:15:10,740 --> 01:15:16,339
Dan wordt hij volslagen maf
gedraagt zich als 'n seksmaníak...
283
01:15:16,500 --> 01:15:19,779
...en wordt binnen
een naar maand steenrijk
284
01:15:20,180 --> 01:15:22,259
Ik snap het gewoon niet.
22570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.