All language subtitles for Stray.Dogs.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,106 --> 00:00:08,442 (whirring) 2 00:00:08,482 --> 00:00:13,482 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:13,548 --> 00:00:16,083 (birds chirping) 4 00:00:20,220 --> 00:00:30,163 ♪ ♪ 5 00:00:34,301 --> 00:00:36,638 (footsteps nearing) 6 00:00:38,606 --> 00:00:41,643 I'm sorry about the wait, Mr. Edwards. 7 00:00:41,676 --> 00:00:45,212 I have your paperwork right here. 8 00:00:45,245 --> 00:00:48,616 We like to take care of these things in advance, 9 00:00:48,650 --> 00:00:53,387 so you don't have to worry about it afterward. 10 00:00:53,420 --> 00:00:56,490 You can choose whether you wanna do burial 11 00:00:56,524 --> 00:00:59,794 or cremation. 12 00:00:59,827 --> 00:01:02,195 Simply check whichever box you prefer, 13 00:01:02,229 --> 00:01:05,098 and then sign there at the bottom. 14 00:01:05,132 --> 00:01:10,270 ♪ ♪ 15 00:01:10,304 --> 00:01:12,439 Can I just take him home? 16 00:01:12,472 --> 00:01:14,474 ♪ ♪ 17 00:01:14,509 --> 00:01:18,345 Um, I think that's against county regulations. 18 00:01:18,378 --> 00:01:26,253 ♪ ♪ 19 00:01:26,286 --> 00:01:29,289 Let me check with Dr. Brown. 20 00:01:29,323 --> 00:01:31,425 Will you excuse me for a second? 21 00:01:31,458 --> 00:01:41,401 ♪ ♪ 22 00:01:47,875 --> 00:01:50,410 (water streaming) 23 00:01:54,549 --> 00:01:56,884 (panting) 24 00:02:03,423 --> 00:02:05,760 (sloshing) 25 00:02:07,000 --> 00:02:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:02:18,372 --> 00:02:28,315 ♪ ♪ 27 00:02:35,790 --> 00:02:38,893 Um, I'm sorry, Mr. Edwards. 28 00:02:38,926 --> 00:02:43,430 Dr. Brown said that that's not an option. 29 00:02:43,463 --> 00:02:46,466 An animal that has passed can carry infectious disease, 30 00:02:46,501 --> 00:02:48,301 and we're not allowed to... 31 00:02:48,335 --> 00:02:49,937 to let you take him home. 32 00:02:49,971 --> 00:02:52,472 ♪ ♪ 33 00:02:52,507 --> 00:02:54,307 Okay. 34 00:02:54,341 --> 00:02:56,678 (breathing shakily) 35 00:02:58,245 --> 00:03:00,748 What do people usually do? 36 00:03:00,782 --> 00:03:03,417 People go either way. 37 00:03:03,450 --> 00:03:04,786 It's really up to you. 38 00:03:06,854 --> 00:03:09,289 Personally, I like cremation. 39 00:03:09,322 --> 00:03:11,959 You can get a nice urn, and they have cute ones 40 00:03:11,993 --> 00:03:14,428 with a little paw print on the side. 41 00:03:16,631 --> 00:03:19,934 And they don't cost too much. 42 00:03:19,967 --> 00:03:22,302 (exhaling heavily) 43 00:03:22,335 --> 00:03:23,805 I guess I'll do that. 44 00:03:25,640 --> 00:03:27,975 (scribbling) 45 00:03:29,911 --> 00:03:32,613 Uh, and Dr. Brown will be back in a second. 46 00:03:38,019 --> 00:03:40,655 ♪ ♪ 47 00:03:40,688 --> 00:03:44,025 (breathing deeply) 48 00:03:44,058 --> 00:03:46,627 (water streaming) 49 00:03:46,661 --> 00:03:49,030 ♪ ♪ 50 00:03:49,063 --> 00:03:50,965 Hey, there little guy. 51 00:03:50,998 --> 00:03:53,735 ♪ ♪ 52 00:03:53,768 --> 00:03:55,435 How'd you get all the way out here? 53 00:03:55,469 --> 00:03:57,471 ♪ ♪ 54 00:03:57,505 --> 00:03:58,973 Where's your collar? 55 00:03:59,006 --> 00:04:02,476 ♪ ♪ 56 00:04:02,510 --> 00:04:03,878 Hello? 57 00:04:03,911 --> 00:04:05,947 ♪ ♪ 58 00:04:05,980 --> 00:04:07,615 Anybody out here? 59 00:04:07,648 --> 00:04:10,618 ♪ ♪ 60 00:04:10,651 --> 00:04:12,553 What are you doing out here, huh? 61 00:04:12,587 --> 00:04:14,689 ♪ ♪ 62 00:04:14,722 --> 00:04:16,958 Sweet pup, where's your family? 63 00:04:16,991 --> 00:04:19,794 ♪ ♪ 64 00:04:19,827 --> 00:04:21,562 I'm gonna miss you, little boy. 65 00:04:21,596 --> 00:04:27,702 ♪ ♪ 66 00:04:31,806 --> 00:04:34,374 How are you doing, Mr. Edwards? 67 00:04:34,407 --> 00:04:36,309 Okay. 68 00:04:36,343 --> 00:04:39,680 Were you able to get a hold of your brother? 69 00:04:39,714 --> 00:04:42,382 No. 70 00:04:42,415 --> 00:04:43,885 We can reschedule if you'd like. 71 00:04:43,918 --> 00:04:46,453 It's okay. 72 00:04:46,486 --> 00:04:50,658 I want Travis to be here, but I... 73 00:04:50,691 --> 00:04:54,028 I don't want him to suffer any longer. 74 00:04:54,061 --> 00:04:56,898 If I woke up in the morning and he was dead, 75 00:04:56,931 --> 00:04:58,866 I don't know what I'd do with myself. 76 00:05:01,368 --> 00:05:04,337 (sobbing) 77 00:05:04,371 --> 00:05:06,808 I want him to go peacefully. 78 00:05:06,841 --> 00:05:08,408 Okay. 79 00:05:08,441 --> 00:05:11,112 No need to get up, we can do this here, 80 00:05:11,145 --> 00:05:13,848 unless you don't wanna hold him when he passes. 81 00:05:13,881 --> 00:05:15,683 No, I do. 82 00:05:15,716 --> 00:05:17,417 (clanking) 83 00:05:19,153 --> 00:05:22,123 Let's get this blanket underneath him. 84 00:05:22,156 --> 00:05:25,927 ♪ ♪ 85 00:05:25,960 --> 00:05:27,427 There we go. 86 00:05:27,460 --> 00:05:29,396 When loved ones pass, 87 00:05:29,429 --> 00:05:31,566 they often release bodily fluids. 88 00:05:31,599 --> 00:05:33,466 That's what the blanket's for. 89 00:05:33,501 --> 00:05:35,670 And the first one 90 00:05:35,703 --> 00:05:39,106 is gonna put him to sleep. 91 00:05:39,140 --> 00:05:42,143 You'll see him put his head down. 92 00:05:42,176 --> 00:05:43,945 He'll be completely out. 93 00:05:43,978 --> 00:05:46,547 (sighing) 94 00:05:46,581 --> 00:05:55,488 ♪ ♪ 95 00:05:55,523 --> 00:05:58,526 The second one will slow everything down 96 00:05:58,559 --> 00:06:00,061 until his heart stops. 97 00:06:00,094 --> 00:06:10,104 ♪ ♪ 98 00:06:13,541 --> 00:06:16,544 At this point, I'll check his heart rate. 99 00:06:16,577 --> 00:06:26,120 ♪ ♪ 100 00:06:26,153 --> 00:06:27,889 He's gone. 101 00:06:27,922 --> 00:06:30,490 (sobbing) 102 00:06:30,524 --> 00:06:32,159 ♪ ♪ 103 00:06:32,193 --> 00:06:33,928 I'm sorry for your loss. 104 00:06:33,961 --> 00:06:36,030 ♪ ♪ 105 00:06:36,063 --> 00:06:37,698 Thank you. 106 00:06:37,732 --> 00:06:39,767 Take as much time as you need. 107 00:06:39,800 --> 00:06:46,941 ♪ ♪ 108 00:06:46,974 --> 00:06:48,943 (streaming) 109 00:06:48,976 --> 00:06:58,920 ♪ ♪ 110 00:07:30,584 --> 00:07:33,154 Oh, here, I can take him now. 111 00:07:33,187 --> 00:07:35,589 Mr. Edwards, are you okay? 112 00:07:35,623 --> 00:07:38,559 Wait, what are you doing? 113 00:07:38,592 --> 00:07:40,261 Dr. Brown! 114 00:07:40,294 --> 00:07:42,630 (panting) 115 00:07:42,663 --> 00:07:44,065 Mr. Edwards! 116 00:07:44,098 --> 00:07:45,967 ♪ ♪ 117 00:07:46,000 --> 00:07:47,835 Mr. Edwards! 118 00:07:47,868 --> 00:07:49,170 Jeff! 119 00:07:49,203 --> 00:07:52,173 (panting) 120 00:07:52,206 --> 00:07:54,175 Jeff! 121 00:07:54,208 --> 00:07:57,044 We can't let you take him home. 122 00:07:57,078 --> 00:07:58,779 Please. 123 00:07:58,813 --> 00:08:00,781 (keys jingling) 124 00:08:00,815 --> 00:08:02,883 (whirring) 125 00:08:02,917 --> 00:08:04,685 ♪ ♪ 126 00:08:04,719 --> 00:08:06,187 Shouldn't we call animal control? 127 00:08:06,220 --> 00:08:08,556 ♪ ♪ 128 00:08:08,589 --> 00:08:09,757 Let him go. 129 00:08:09,790 --> 00:08:19,734 ♪ ♪ 130 00:09:22,063 --> 00:09:24,598 (birds chirping) 131 00:09:42,316 --> 00:09:43,818 Come here, buddy. 132 00:09:43,851 --> 00:09:45,953 What are you doing out here all alone? 133 00:09:47,421 --> 00:09:55,129 ♪ ♪ 134 00:09:55,162 --> 00:09:56,764 Hey, wait! 135 00:09:56,797 --> 00:10:06,740 ♪ ♪ 136 00:10:09,276 --> 00:10:11,078 Ohh. 137 00:10:11,112 --> 00:10:15,216 Ohh, oh, you like that, huh? 138 00:10:15,249 --> 00:10:16,951 Oh. 139 00:10:16,984 --> 00:10:18,419 ♪ ♪ 140 00:10:18,452 --> 00:10:21,355 (sighing) 141 00:10:21,388 --> 00:10:23,090 Wait! 142 00:10:23,124 --> 00:10:24,725 Where ya going? 143 00:10:24,758 --> 00:10:34,702 ♪ ♪ 144 00:10:57,491 --> 00:10:59,460 Hey. 145 00:10:59,493 --> 00:11:01,162 Hey there. 146 00:11:01,195 --> 00:11:03,898 I have an unresponsive hiker down on Juniper Trail. 147 00:11:03,931 --> 00:11:05,866 I need immediate assistance. 148 00:11:05,900 --> 00:11:08,202 ♪ ♪ 149 00:11:08,235 --> 00:11:10,271 (gasping) 150 00:11:12,373 --> 00:11:16,076 ♪ ♪ 151 00:11:16,110 --> 00:11:18,012 (rain pattering) 152 00:11:18,045 --> 00:11:24,084 ♪ ♪ 153 00:11:24,118 --> 00:11:26,720 (knocking) 154 00:11:26,754 --> 00:11:29,823 ♪ ♪ 155 00:11:29,857 --> 00:11:32,226 (sighing) 156 00:11:32,259 --> 00:11:37,164 ♪ ♪ 157 00:11:37,198 --> 00:11:39,099 Come inside. 158 00:11:39,133 --> 00:11:43,137 ♪ ♪ 159 00:11:43,170 --> 00:11:45,339 Why didn't you pick up the phone? 160 00:11:45,372 --> 00:11:48,042 ♪ ♪ 161 00:11:48,075 --> 00:11:51,278 Just tell me what happened. 162 00:11:51,312 --> 00:11:52,846 I had to put him down. 163 00:11:52,880 --> 00:11:55,182 ♪ ♪ 164 00:11:55,216 --> 00:11:56,984 And if you gave a shit, you would've known 165 00:11:57,017 --> 00:11:58,953 something was wrong. 166 00:11:58,986 --> 00:12:00,354 (scoffing) 167 00:12:00,387 --> 00:12:02,256 ♪ ♪ 168 00:12:02,289 --> 00:12:04,191 That's not fair. 169 00:12:04,225 --> 00:12:05,459 I needed you today. 170 00:12:05,492 --> 00:12:09,263 ♪ ♪ 171 00:12:09,296 --> 00:12:11,999 - I'm sorry. - You're sorry. 172 00:12:12,032 --> 00:12:13,535 (scoffing) 173 00:12:13,568 --> 00:12:17,371 ♪ ♪ 174 00:12:17,404 --> 00:12:19,073 He was old. 175 00:12:19,106 --> 00:12:21,108 ♪ ♪ 176 00:12:21,141 --> 00:12:22,510 It was his time. 177 00:12:22,544 --> 00:12:32,486 ♪ ♪ 178 00:12:39,493 --> 00:12:41,228 I wasn't ready. 179 00:12:41,262 --> 00:12:49,069 ♪ ♪ 180 00:12:49,103 --> 00:12:50,404 Say something. 181 00:12:50,437 --> 00:12:55,109 ♪ ♪ 182 00:12:55,142 --> 00:12:57,978 How'd it go? 183 00:12:58,012 --> 00:12:59,480 How do you think it went? 184 00:12:59,514 --> 00:13:06,020 ♪ ♪ 185 00:13:06,053 --> 00:13:08,389 I'm sure it was hard. 186 00:13:08,422 --> 00:13:10,224 - But... - You could've been there. 187 00:13:10,257 --> 00:13:13,460 ♪ ♪ 188 00:13:13,494 --> 00:13:15,563 Look, I said I'm sorry. 189 00:13:15,597 --> 00:13:17,031 I don't know what else you want me to do. 190 00:13:17,064 --> 00:13:18,499 I want you to care! 191 00:13:18,533 --> 00:13:28,475 ♪ ♪ 192 00:13:34,516 --> 00:13:36,884 You're gonna make it up to me. 193 00:13:36,917 --> 00:13:40,220 ♪ ♪ 194 00:13:40,254 --> 00:13:43,223 Fine. 195 00:13:43,257 --> 00:13:45,959 I'll do whatever it takes to make things right. 196 00:13:45,993 --> 00:13:49,631 You're coming with me to Juniper Falls. 197 00:13:49,664 --> 00:13:53,067 - What? - We're leaving tonight. 198 00:13:53,100 --> 00:13:54,435 - Jeff. - No, you said you're gonna 199 00:13:54,468 --> 00:13:56,638 make it up to me, and that's what you're gonna do! 200 00:13:56,671 --> 00:13:59,206 I can't just leave. 201 00:13:59,239 --> 00:14:01,108 Take a couple days off. 202 00:14:01,141 --> 00:14:03,110 That'll make it a four-day weekend. 203 00:14:03,143 --> 00:14:06,413 - We'll be back by Monday. - It's not that simple. 204 00:14:06,447 --> 00:14:08,349 I'm supposed to have the kids this weekend. 205 00:14:08,382 --> 00:14:13,187 ♪ ♪ 206 00:14:13,220 --> 00:14:15,422 Are you coming or not? 207 00:14:15,456 --> 00:14:17,291 ♪ ♪ 208 00:14:17,324 --> 00:14:18,626 No. 209 00:14:18,660 --> 00:14:21,061 - No fucking way. - If you don't do this, 210 00:14:21,095 --> 00:14:22,896 it's over. 211 00:14:22,930 --> 00:14:26,367 ♪ ♪ 212 00:14:26,400 --> 00:14:27,935 You owe me. 213 00:14:27,968 --> 00:14:37,911 ♪ ♪ 214 00:14:43,718 --> 00:14:46,253 (knocking) 215 00:14:46,286 --> 00:14:47,955 Jeff. 216 00:14:47,988 --> 00:14:56,964 ♪ ♪ 217 00:14:56,997 --> 00:14:59,099 Give me a few minutes, I'm gonna go get my gear. 218 00:14:59,133 --> 00:15:07,307 ♪ ♪ 219 00:15:07,341 --> 00:15:09,711 (whirring) 220 00:15:09,744 --> 00:15:19,687 ♪ ♪ 221 00:15:28,228 --> 00:15:30,598 (rumbling) 222 00:15:30,632 --> 00:15:40,575 ♪ ♪ 223 00:15:42,109 --> 00:15:43,611 (zipping) 224 00:15:43,645 --> 00:15:53,588 ♪ ♪ 225 00:16:24,686 --> 00:16:27,020 Good mornin'. 226 00:16:30,758 --> 00:16:33,293 (trickling) 227 00:16:34,596 --> 00:16:36,363 (clearing throat) 228 00:16:36,396 --> 00:16:38,098 Here. 229 00:16:45,072 --> 00:16:46,508 (rustling) 230 00:16:46,541 --> 00:16:49,677 I figure 231 00:16:49,711 --> 00:16:53,581 we can make it to Lover's Leap by noon, 232 00:16:53,615 --> 00:16:56,116 and we can do that, we should be good 233 00:16:56,149 --> 00:16:58,520 to make it to Hidden Meadows by nightfall. 234 00:17:00,588 --> 00:17:02,557 And day two? 235 00:17:02,590 --> 00:17:05,727 Day two, day two, 236 00:17:05,760 --> 00:17:08,295 we climb up the mountain, 237 00:17:08,328 --> 00:17:11,699 up Wolf's Ridge, get there maybe around noon, 238 00:17:11,733 --> 00:17:14,702 and head down to Spirit Creek, 239 00:17:14,736 --> 00:17:16,704 follow it all the way to Juniper Falls, 240 00:17:16,738 --> 00:17:18,405 where I found him. 241 00:17:18,438 --> 00:17:19,741 And day three we head back? 242 00:17:19,774 --> 00:17:21,375 Yeah. 243 00:17:21,408 --> 00:17:24,846 (rustling) 244 00:17:24,879 --> 00:17:27,147 Why don't we come back in the summer? 245 00:17:27,180 --> 00:17:28,616 It's cold, 246 00:17:28,650 --> 00:17:31,653 the ground is frozen. 247 00:17:31,686 --> 00:17:33,353 What am I gonna do with my dog? 248 00:17:33,387 --> 00:17:37,124 Stick him in a freezer? 249 00:17:37,157 --> 00:17:40,394 No, it has to be now, okay? 250 00:17:40,427 --> 00:17:42,864 Why now? 251 00:17:42,897 --> 00:17:44,532 I can't explain it, 252 00:17:44,566 --> 00:17:48,135 I just have a feeling in my bones 253 00:17:48,168 --> 00:17:50,237 he belongs here. 254 00:17:50,270 --> 00:17:51,573 All right, please. 255 00:17:51,606 --> 00:18:01,549 ♪ ♪ 256 00:18:13,327 --> 00:18:15,362 (birds chirping) 257 00:18:15,395 --> 00:18:22,904 ♪ ♪ 258 00:18:22,937 --> 00:18:25,506 (panting) 259 00:18:25,540 --> 00:18:28,910 ♪ ♪ 260 00:18:28,943 --> 00:18:31,244 Hey, Trav. 261 00:18:31,278 --> 00:18:32,513 What's up? 262 00:18:32,547 --> 00:18:34,916 Thanks for coming. 263 00:18:34,949 --> 00:18:36,718 - You're my brother. - No, really, 264 00:18:36,751 --> 00:18:39,587 - it means a lot to me. - Oh. 265 00:18:39,621 --> 00:18:41,455 Don't worry about it. 266 00:18:41,488 --> 00:18:43,625 Let's just get to Juniper Falls, eh? 267 00:18:43,658 --> 00:18:45,760 That's what I'm talking about, huh? 268 00:18:45,793 --> 00:18:48,663 Okay. 269 00:18:48,696 --> 00:18:50,464 What, that's it? 270 00:18:50,497 --> 00:18:52,900 - What? - Not gonna give me a real hug? 271 00:18:52,934 --> 00:18:55,903 ♪ ♪ 272 00:18:55,937 --> 00:18:59,306 - I'm here, aren't I? - Why do you always do this? 273 00:18:59,339 --> 00:19:01,576 You make me feel like I'm trying too hard. 274 00:19:01,609 --> 00:19:03,911 - Can we just get back on the...? - Don't change the subject! 275 00:19:03,945 --> 00:19:06,246 - What do you want from me? - Why does it take an ultimatum? 276 00:19:06,279 --> 00:19:08,750 Why can't you just be there for me when I need you? 277 00:19:08,783 --> 00:19:11,218 - Man, we got ground to cover. - We're not 278 00:19:11,251 --> 00:19:13,387 burying my dog 279 00:19:13,420 --> 00:19:14,756 without you being fully committed. 280 00:19:14,789 --> 00:19:18,492 ♪ ♪ 281 00:19:18,526 --> 00:19:20,293 I'm committed. 282 00:19:20,327 --> 00:19:26,801 ♪ ♪ 283 00:19:26,834 --> 00:19:29,403 (sighing) 284 00:19:29,436 --> 00:19:31,806 (snow crunching) 285 00:19:31,839 --> 00:19:41,783 ♪ ♪ 286 00:19:47,320 --> 00:19:49,691 (snow crunching) 287 00:19:49,724 --> 00:19:59,667 ♪ ♪ 288 00:20:33,801 --> 00:20:36,369 (pattering) 289 00:20:36,403 --> 00:20:46,346 ♪ ♪ 290 00:21:02,530 --> 00:21:04,498 (panting) 291 00:21:06,768 --> 00:21:09,003 ♪ ♪ 292 00:21:09,036 --> 00:21:10,905 (jingling) 293 00:21:10,938 --> 00:21:20,882 ♪ ♪ 294 00:21:40,433 --> 00:21:42,804 (panting) 295 00:21:42,837 --> 00:21:52,780 ♪ ♪ 296 00:21:54,849 --> 00:21:56,584 What's wrong? 297 00:21:56,617 --> 00:21:58,085 (labored breathing) 298 00:21:58,119 --> 00:21:59,821 I need a minute. 299 00:21:59,854 --> 00:22:02,389 (panting) 300 00:22:03,991 --> 00:22:06,794 Oh, my back's a little sore. 301 00:22:06,828 --> 00:22:09,362 (grunting) 302 00:22:11,431 --> 00:22:14,569 (panting) 303 00:22:14,602 --> 00:22:17,705 What's wrong with your pack? 304 00:22:17,738 --> 00:22:19,439 He's heavy. 305 00:22:22,510 --> 00:22:24,946 What's he weigh, 15 pounds? 306 00:22:24,979 --> 00:22:26,814 18. 307 00:22:29,617 --> 00:22:32,019 You have anything we can get rid of? 308 00:22:32,053 --> 00:22:35,488 I didn't bring anything extra. 309 00:22:35,523 --> 00:22:38,025 Hey. 310 00:22:38,059 --> 00:22:40,962 How you guys doing? 311 00:22:40,995 --> 00:22:42,930 Been better, you? 312 00:22:42,964 --> 00:22:44,966 Doing great. 313 00:22:44,999 --> 00:22:47,434 Something wrong with your pack? 314 00:22:47,467 --> 00:22:50,071 No, we just brought too much stuff. 315 00:22:50,104 --> 00:22:51,839 Is your back sore? 316 00:22:51,873 --> 00:22:54,008 Yeah. 317 00:22:54,041 --> 00:22:57,444 Maybe we can tweak the straps. 318 00:22:57,477 --> 00:22:59,714 - Put more weight on your hips. - No. 319 00:22:59,747 --> 00:23:01,916 I think we're gonna head back. 320 00:23:01,949 --> 00:23:04,719 We're only a couple miles from the trailhead. 321 00:23:04,752 --> 00:23:06,153 Don't give up now. 322 00:23:10,057 --> 00:23:12,459 Do you mind? 323 00:23:14,896 --> 00:23:16,463 Whoa. 324 00:23:16,496 --> 00:23:18,099 What the hell do you got in here? 325 00:23:18,132 --> 00:23:19,901 My dog. 326 00:23:19,934 --> 00:23:22,570 ♪ ♪ 327 00:23:22,603 --> 00:23:25,172 You're serious? 328 00:23:25,206 --> 00:23:27,708 What happened? 329 00:23:27,742 --> 00:23:30,611 Stomach cancer. 330 00:23:30,645 --> 00:23:33,915 He stopped eating, so I had to put him to sleep. 331 00:23:35,950 --> 00:23:38,052 I'm sorry to hear that. 332 00:23:38,085 --> 00:23:40,121 ♪ ♪ 333 00:23:40,154 --> 00:23:42,023 What made you bring him out here? 334 00:23:42,056 --> 00:23:45,526 I found him over at Juniper Falls. 335 00:23:45,559 --> 00:23:47,228 I have no idea why he was there, 336 00:23:47,261 --> 00:23:49,130 or who left him, 337 00:23:49,163 --> 00:23:53,134 but I'm glad they did, because he's changed my life. 338 00:23:55,236 --> 00:23:59,073 And now, you're bringing him back home? 339 00:23:59,106 --> 00:24:02,910 Yeah, that's what it feels like. 340 00:24:02,944 --> 00:24:04,712 I'm headed that way. 341 00:24:04,745 --> 00:24:06,814 Maybe I can help. 342 00:24:06,847 --> 00:24:09,684 No, we can handle it. 343 00:24:09,717 --> 00:24:11,786 - Can we? - Yeah. 344 00:24:11,819 --> 00:24:14,487 I'll take some stuff. 345 00:24:14,522 --> 00:24:16,257 Well, if you two can handle it, I'll be on my way. 346 00:24:16,290 --> 00:24:17,925 Nah, I don't mind if he comes along. 347 00:24:17,959 --> 00:24:19,827 - I said we can handle it. - You wanna come with? 348 00:24:22,830 --> 00:24:24,532 Sure. 349 00:24:24,565 --> 00:24:27,068 I can carry something. 350 00:24:27,101 --> 00:24:29,537 Maybe we can take turns carrying your dog. 351 00:24:29,570 --> 00:24:33,641 Thanks, but I'm gonna carry him the whole way. 352 00:24:33,674 --> 00:24:36,243 If you wanna take my tent, that'd be cool. 353 00:24:36,277 --> 00:24:38,112 You got it. 354 00:24:38,145 --> 00:24:41,716 ♪ ♪ 355 00:24:41,749 --> 00:24:43,217 Take that shovel, too. 356 00:24:43,250 --> 00:24:44,952 No, I'll take the shovel. 357 00:24:44,986 --> 00:24:48,789 ♪ ♪ 358 00:24:48,823 --> 00:24:51,025 By the way, 359 00:24:51,058 --> 00:24:52,827 I'm Angus. 360 00:24:52,860 --> 00:25:02,803 ♪ ♪ 361 00:25:30,798 --> 00:25:32,700 How's your back feeling? 362 00:25:32,733 --> 00:25:34,135 Much better. 363 00:25:34,168 --> 00:25:44,111 ♪ ♪ 364 00:26:08,269 --> 00:26:10,204 I'm Ranger Miller. 365 00:26:10,237 --> 00:26:12,807 How you guys doing today? 366 00:26:12,840 --> 00:26:14,108 Good, ma'am, how are you? 367 00:26:14,141 --> 00:26:15,810 Doing fine. 368 00:26:15,843 --> 00:26:17,311 It's a little cold to be hiking this time of year. 369 00:26:17,344 --> 00:26:19,013 Where you guys headed? 370 00:26:19,046 --> 00:26:22,616 We're headed to Juniper Falls. 371 00:26:22,650 --> 00:26:24,985 How long you plan on being out here? 372 00:26:25,019 --> 00:26:28,322 We need to be back by Sunday night. 373 00:26:28,355 --> 00:26:30,357 All right, well I don't wanna take up too much of your time, 374 00:26:30,391 --> 00:26:33,094 but I'm gonna need to see your IDs. 375 00:26:33,127 --> 00:26:35,296 - What for? - Just keeping track 376 00:26:35,329 --> 00:26:37,865 of everyone who's on the trail. 377 00:26:37,898 --> 00:26:40,000 Is that gonna be a problem? 378 00:26:40,034 --> 00:26:41,402 No. 379 00:26:41,435 --> 00:26:43,270 No problem. 380 00:26:45,706 --> 00:26:47,208 Here you go. 381 00:26:55,683 --> 00:26:57,184 How long you guys been out here? 382 00:26:57,218 --> 00:26:58,819 We started out this morning. 383 00:27:00,955 --> 00:27:02,890 (exhaling heavily) 384 00:27:12,967 --> 00:27:14,735 I'm gonna need to see yours, too. 385 00:27:18,005 --> 00:27:19,907 Here you go, ma'am. 386 00:27:23,878 --> 00:27:25,279 You two brothers? 387 00:27:25,312 --> 00:27:28,883 ♪ ♪ 388 00:27:28,916 --> 00:27:30,751 How about you, Angus? 389 00:27:30,784 --> 00:27:33,320 How do you know these guys? 390 00:27:33,354 --> 00:27:36,357 We grew up together. 391 00:27:36,390 --> 00:27:38,359 Yeah, Angus lived next door. 392 00:27:38,392 --> 00:27:40,895 ♪ ♪ 393 00:27:40,928 --> 00:27:42,763 Don't see too many hikers in the winter. 394 00:27:42,796 --> 00:27:44,899 ♪ ♪ 395 00:27:44,932 --> 00:27:47,134 What brings you out here? 396 00:27:47,168 --> 00:27:49,937 My dog. 397 00:27:49,970 --> 00:27:52,339 Your dog? 398 00:27:52,373 --> 00:27:53,841 He died recently. 399 00:27:53,874 --> 00:27:56,043 We came out here to spread his ashes. 400 00:27:56,076 --> 00:27:57,845 ♪ ♪ 401 00:27:57,878 --> 00:27:59,780 Sorry to hear that. 402 00:27:59,813 --> 00:28:01,749 ♪ ♪ 403 00:28:01,782 --> 00:28:03,484 Well, I'm gonna have to ask you guys to be careful. 404 00:28:03,518 --> 00:28:06,187 There was a person found dead in the park last night. 405 00:28:06,220 --> 00:28:08,289 ♪ ♪ 406 00:28:08,322 --> 00:28:10,090 Was it an accident? 407 00:28:10,124 --> 00:28:12,026 I'm afraid not. 408 00:28:12,059 --> 00:28:13,727 Do we need to leave? 409 00:28:13,761 --> 00:28:16,096 They haven't decided to close the park just yet. 410 00:28:16,130 --> 00:28:18,332 I think if you stay together, you'll be just fine. 411 00:28:18,365 --> 00:28:20,768 Anyway, if you see anything suspicious, 412 00:28:20,801 --> 00:28:23,404 please call the number on this card. 413 00:28:23,437 --> 00:28:25,139 ♪ ♪ 414 00:28:25,172 --> 00:28:27,208 Will do. 415 00:28:27,241 --> 00:28:28,809 Thanks, guys. 416 00:28:28,842 --> 00:28:35,216 ♪ ♪ 417 00:28:35,249 --> 00:28:36,917 Shall we? 418 00:28:36,951 --> 00:28:40,821 ♪ ♪ 419 00:28:40,854 --> 00:28:43,157 - What was that all about? - What? 420 00:28:43,190 --> 00:28:44,825 Lying to the ranger. 421 00:28:44,858 --> 00:28:47,127 I just wanna bury my dog. 422 00:28:47,161 --> 00:28:57,104 ♪ ♪ 423 00:30:19,887 --> 00:30:21,523 So, what brings you out here? 424 00:30:21,556 --> 00:30:23,924 I like this trail. 425 00:30:23,957 --> 00:30:27,161 Crosses a railroad a little after Juniper Falls. 426 00:30:28,530 --> 00:30:30,197 I hop the train there. 427 00:30:32,232 --> 00:30:34,501 So, you ride trains? 428 00:30:34,536 --> 00:30:37,304 Yeah, I been all over. 429 00:30:37,338 --> 00:30:39,406 What do you do for money? 430 00:30:39,440 --> 00:30:41,643 I play a little guitar. 431 00:30:41,676 --> 00:30:43,444 Make do. 432 00:30:43,477 --> 00:30:46,046 I don't need that much anyway. 433 00:30:46,080 --> 00:30:47,649 What about you? 434 00:30:47,682 --> 00:30:50,084 I'm a general contractor. 435 00:30:50,117 --> 00:30:53,187 It's not very glamorous, but I make my own schedule. 436 00:30:53,220 --> 00:30:54,556 And you, Jeff? 437 00:30:56,558 --> 00:30:59,193 I make indie video games. 438 00:30:59,226 --> 00:31:01,462 Indie video games? 439 00:31:01,495 --> 00:31:04,666 What does that even mean? 440 00:31:04,699 --> 00:31:07,501 It means he doesn't make any real money. 441 00:31:07,535 --> 00:31:10,938 Luckily he's got family to bail him out. 442 00:31:10,971 --> 00:31:13,374 You never needed family to help you out? 443 00:31:13,407 --> 00:31:14,975 (chuckling) 444 00:31:15,008 --> 00:31:17,211 Mom and Dad watch his kids all the time. 445 00:31:17,244 --> 00:31:20,615 Well, some of us have responsibilities. 446 00:31:20,648 --> 00:31:24,318 They like hanging out with their grandkids anyway. 447 00:31:24,351 --> 00:31:26,554 You two really are brothers. 448 00:31:26,588 --> 00:31:28,288 What's that supposed to mean? 449 00:31:28,322 --> 00:31:30,157 You act like brothers. 450 00:31:30,190 --> 00:31:32,459 I don't know. 451 00:31:32,493 --> 00:31:34,495 I gotta take care of some business. 452 00:31:34,529 --> 00:31:36,363 I'll be right back. 453 00:31:42,604 --> 00:31:45,707 ♪ ♪ 454 00:31:45,740 --> 00:31:48,543 I don't trust him. 455 00:31:48,576 --> 00:31:50,477 Why not? 456 00:31:50,512 --> 00:31:53,681 How do we know he's not the one that killed that hiker? 457 00:31:53,715 --> 00:31:56,083 We don't know anything about this guy. 458 00:31:56,116 --> 00:31:57,484 He's a little different, that doesn't mean 459 00:31:57,519 --> 00:31:59,587 he killed somebody, you're being paranoid. 460 00:31:59,621 --> 00:32:01,589 I'm not being paranoid. 461 00:32:01,623 --> 00:32:04,258 The ranger checked his ID, she didn't seem concerned. 462 00:32:04,291 --> 00:32:07,294 Yeah, you lied to her, you told her we were neighbors. 463 00:32:07,327 --> 00:32:09,029 Maybe that's why she wasn't concerned. 464 00:32:09,062 --> 00:32:10,964 Drop it, Travis. 465 00:32:10,998 --> 00:32:20,941 ♪ ♪ 466 00:32:29,684 --> 00:32:31,553 What are you doing? 467 00:32:31,586 --> 00:32:33,454 ♪ ♪ 468 00:32:33,487 --> 00:32:35,657 What if he comes back while you're going through his shit? 469 00:32:35,690 --> 00:32:37,391 He won't, I'll be quick. 470 00:32:37,424 --> 00:32:39,359 Travis. 471 00:32:39,393 --> 00:32:40,562 Just keep watch. 472 00:32:40,595 --> 00:32:50,605 ♪ ♪ 473 00:32:52,206 --> 00:32:53,508 What do you think you're gonna find anyway? 474 00:32:53,541 --> 00:32:56,210 - Ya never know. - You're gonna mess this all up. 475 00:32:56,243 --> 00:32:58,445 - What? - That's what you do. 476 00:32:58,479 --> 00:32:59,647 What the fuck are you talking about? 477 00:32:59,681 --> 00:33:01,516 - I think he's coming back. - Shit. 478 00:33:01,549 --> 00:33:05,653 ♪ ♪ 479 00:33:05,687 --> 00:33:09,456 - What's this? - It's just a compass. 480 00:33:09,490 --> 00:33:10,625 Yeah, but it's not his. 481 00:33:10,658 --> 00:33:13,494 ♪ ♪ 482 00:33:13,528 --> 00:33:15,462 Put it back. 483 00:33:15,496 --> 00:33:18,131 Don't. 484 00:33:18,165 --> 00:33:19,667 Travis, put it back. 485 00:33:19,701 --> 00:33:21,536 Act cool. 486 00:33:21,569 --> 00:33:27,542 ♪ ♪ 487 00:33:27,575 --> 00:33:29,076 Ooh. 488 00:33:29,109 --> 00:33:32,112 ♪ ♪ 489 00:33:32,145 --> 00:33:34,114 What'd I miss? 490 00:33:34,147 --> 00:33:44,091 ♪ ♪ 491 00:33:57,705 --> 00:33:59,439 - I'm gonna say something. - I don't think 492 00:33:59,473 --> 00:34:00,775 that's a good idea. 493 00:34:02,710 --> 00:34:05,078 I'm not gonna mention the compass. 494 00:34:05,112 --> 00:34:06,648 But, some things don't make sense. 495 00:34:06,681 --> 00:34:09,182 Like what? 496 00:34:09,216 --> 00:34:11,819 He acted like we were old friends to the ranger, 497 00:34:11,853 --> 00:34:14,388 like he was part of our mission to bury your dog. 498 00:34:14,421 --> 00:34:16,290 He seems to be more into it than you are. 499 00:34:18,158 --> 00:34:20,494 You're not listening to me. 500 00:34:20,528 --> 00:34:22,830 - He lied to her. - I lied to her, too. 501 00:34:22,864 --> 00:34:25,465 I'm carrying my dead dog, what if she searched my bag? 502 00:34:27,569 --> 00:34:29,369 Well, someone was murdered out here. 503 00:34:29,403 --> 00:34:31,238 He's not the murderer. 504 00:34:33,473 --> 00:34:35,442 Why are you defending this guy? 505 00:34:35,475 --> 00:34:36,844 We don't know anything about him. 506 00:34:36,878 --> 00:34:38,613 I don't think he killed anybody. 507 00:34:38,646 --> 00:34:40,848 He doesn't seem like that type of guy. 508 00:34:40,882 --> 00:34:42,817 We can tell him I had to go back for work. 509 00:34:42,850 --> 00:34:44,284 And what about my dog? 510 00:34:44,318 --> 00:34:46,186 We can bury him on the way back. 511 00:34:46,219 --> 00:34:48,422 I have to bury him at Juniper Falls. 512 00:34:50,357 --> 00:34:52,727 Why is it so important for you to bury him at Juniper Falls? 513 00:34:52,760 --> 00:34:55,563 Because he saved my life. 514 00:34:55,597 --> 00:34:58,231 - What does that mean? - He was there for me 515 00:34:58,265 --> 00:35:00,500 when nobody else was. 516 00:35:08,543 --> 00:35:18,485 ♪ ♪ 517 00:36:14,341 --> 00:36:16,978 You gotta check out this view! 518 00:36:17,011 --> 00:36:18,813 We're comin'. 519 00:36:23,685 --> 00:36:24,952 How you doin', Jeff? 520 00:36:24,986 --> 00:36:27,722 I'm okay, pack's still a little heavy, 521 00:36:27,755 --> 00:36:29,222 - but I'll make it. - You need me to 522 00:36:29,256 --> 00:36:31,759 carry something else? 523 00:36:31,793 --> 00:36:35,596 - I think we're gonna head back. - What? 524 00:36:35,630 --> 00:36:37,665 - We're falling behind. - Hidden Meadows 525 00:36:37,699 --> 00:36:39,232 is just right down there. 526 00:36:40,935 --> 00:36:42,469 We'll make it before dark. 527 00:36:42,503 --> 00:36:44,371 See, Travis, we'll make it. 528 00:36:44,404 --> 00:36:45,873 But, are we gonna make it back in time? 529 00:36:45,907 --> 00:36:48,609 Why don't you just go home? 530 00:36:48,643 --> 00:36:51,512 Jeff, I'm not gonna leave you here with this guy. 531 00:36:51,546 --> 00:36:52,747 If that's the reason you're gonna stay, 532 00:36:52,780 --> 00:36:54,347 I don't want you here. 533 00:36:54,381 --> 00:36:55,950 Sorry, Angus, we gotta go. 534 00:36:55,983 --> 00:36:57,785 The ranger told us to stick together. 535 00:36:57,819 --> 00:36:59,987 Maybe you'll run into someone else you can hike with. 536 00:37:02,289 --> 00:37:04,826 What about your tent? 537 00:37:04,859 --> 00:37:06,794 I'm not gonna let you fuck this up for me. 538 00:37:08,462 --> 00:37:10,565 - Be reasonable. - This is something I have to do. 539 00:37:12,432 --> 00:37:13,735 Sorry you didn't get to bury your dog. 540 00:37:13,768 --> 00:37:15,903 Thank, but we gotta go. 541 00:37:15,937 --> 00:37:18,573 My dog belongs at Juniper Falls, 542 00:37:18,606 --> 00:37:19,974 and at this point I don't give a fuck 543 00:37:20,007 --> 00:37:23,845 - if you come along or not. - Jeff, wait, Jeff. 544 00:37:23,878 --> 00:37:29,050 ♪ ♪ 545 00:37:29,083 --> 00:37:32,520 I know you took my compass. 546 00:37:32,553 --> 00:37:34,689 I want it back. 547 00:37:34,722 --> 00:37:36,023 What are you talking about? 548 00:37:36,057 --> 00:37:38,325 ♪ ♪ 549 00:37:38,358 --> 00:37:39,927 I'm not playing around. 550 00:37:39,961 --> 00:37:42,295 ♪ ♪ 551 00:37:42,329 --> 00:37:43,998 - Give it to me. - It's not yours. 552 00:37:44,031 --> 00:37:46,934 ♪ ♪ 553 00:37:46,968 --> 00:37:48,536 Somebody else's name is on it. 554 00:37:48,569 --> 00:37:50,872 Doesn't mean it's not mine. 555 00:37:50,905 --> 00:37:53,440 Now give me the goddamn compass. 556 00:37:53,473 --> 00:38:03,416 ♪ ♪ 557 00:38:06,453 --> 00:38:09,322 You shouldn't leave. 558 00:38:09,356 --> 00:38:11,092 Why not? 559 00:38:11,125 --> 00:38:13,728 Because he needs you. 560 00:38:13,761 --> 00:38:23,704 ♪ ♪ 561 00:39:23,898 --> 00:39:26,466 (pattering) 562 00:39:26,499 --> 00:39:36,443 ♪ ♪ 563 00:40:27,895 --> 00:40:29,697 (panting) 564 00:40:29,730 --> 00:40:31,632 ♪ ♪ 565 00:40:31,666 --> 00:40:34,001 I can see Hidden Meadows. 566 00:40:34,035 --> 00:40:38,139 ♪ ♪ 567 00:41:06,834 --> 00:41:08,769 You doing okay, Travis? 568 00:41:08,803 --> 00:41:11,238 These boots are shot. 569 00:41:11,272 --> 00:41:14,809 - Let me take a look. - Nope, I'm good. 570 00:41:14,842 --> 00:41:17,111 We can take a break if you want. 571 00:41:17,144 --> 00:41:18,779 I'm fine. 572 00:41:18,813 --> 00:41:20,815 I'll deal with it when we get to camp. 573 00:41:20,848 --> 00:41:22,817 You sure? 574 00:41:22,850 --> 00:41:24,652 100 percent. 575 00:41:24,685 --> 00:41:27,722 (distant streaming) 576 00:41:27,755 --> 00:41:29,223 I gotta take a piss. 577 00:41:38,232 --> 00:41:40,601 You want some? 578 00:41:40,634 --> 00:41:42,269 I gotta take a piss, too. 579 00:41:44,071 --> 00:41:45,906 I'll watch your stuff. 580 00:41:52,680 --> 00:41:55,750 (trickling) 581 00:41:55,783 --> 00:41:57,618 - Jeff. - I really don't wanna 582 00:41:57,651 --> 00:41:59,220 discuss this anymore. 583 00:41:59,253 --> 00:42:01,188 He got in my face about the compass. 584 00:42:01,222 --> 00:42:04,025 What the fuck did you think was gonna happen? 585 00:42:04,058 --> 00:42:05,693 This guy is trouble. 586 00:42:05,726 --> 00:42:07,261 You just don't want to be here. 587 00:42:07,294 --> 00:42:08,763 Don't you see what's going on here? 588 00:42:08,796 --> 00:42:10,631 - I do. - Then why aren't you 589 00:42:10,664 --> 00:42:13,200 - listening to me? - Because all I see is you 590 00:42:13,234 --> 00:42:15,669 - fucking this up. - You're going to get us killed. 591 00:42:15,703 --> 00:42:16,871 Just stop. 592 00:42:16,904 --> 00:42:18,072 I'm sick of it. 593 00:42:18,105 --> 00:42:20,274 Why is he so willing to help? 594 00:42:20,307 --> 00:42:21,942 Why does he even care? 595 00:42:21,976 --> 00:42:24,278 That comes naturally to some people. 596 00:42:24,311 --> 00:42:25,212 Fuck you! 597 00:42:25,246 --> 00:42:27,081 You know, I can't just leave you out here. 598 00:42:27,114 --> 00:42:30,718 Wouldn't be the first time you abandoned me. 599 00:42:30,751 --> 00:42:34,989 Let's not pretend like I'm the only one with a problem. 600 00:42:35,022 --> 00:42:38,626 Sometimes I wish you weren't even my brother. 601 00:42:38,659 --> 00:42:48,602 ♪ ♪ 602 00:43:06,253 --> 00:43:11,759 It looks like we're going to have the place to ourselves. 603 00:43:11,792 --> 00:43:13,828 You guys ready? 604 00:43:13,861 --> 00:43:15,830 Cut the act. 605 00:43:15,863 --> 00:43:22,870 ♪ ♪ 606 00:43:22,903 --> 00:43:26,974 You're not really a people person, are you? 607 00:43:27,007 --> 00:43:29,743 - Give me the tent. - I'm carrying that for Jeff. 608 00:43:29,777 --> 00:43:31,979 Not anymore. 609 00:43:32,012 --> 00:43:34,248 See you at camp. 610 00:43:34,281 --> 00:43:44,125 ♪ ♪ 611 00:44:11,252 --> 00:44:13,354 I'm putting the tent up here. 612 00:44:13,387 --> 00:44:18,325 Go for it. 613 00:44:18,359 --> 00:44:20,027 ♪ ♪ 614 00:44:20,060 --> 00:44:22,363 We should get some more firewood. 615 00:44:22,396 --> 00:44:24,331 I'll do it. 616 00:44:24,365 --> 00:44:27,434 Jeff, I'd like to get this tent set up before dark. 617 00:44:27,468 --> 00:44:30,204 Let's get a fire going first. 618 00:44:30,237 --> 00:44:31,739 Help me while there's still light, 619 00:44:31,772 --> 00:44:33,174 - we can see what we're doing. - It's cold. 620 00:44:33,207 --> 00:44:34,275 We have headlamps. 621 00:44:34,308 --> 00:44:35,910 It's not that big a deal. 622 00:44:35,943 --> 00:44:39,847 I'll come with. 623 00:44:39,880 --> 00:44:41,815 - What are you doing? - Where's your hatchet? 624 00:44:41,849 --> 00:44:43,851 In the side pocket. 625 00:44:43,884 --> 00:44:48,322 ♪ ♪ 626 00:44:48,355 --> 00:44:50,357 I'll help when we get back. 627 00:44:50,391 --> 00:44:54,128 I can do it myself. 628 00:44:58,299 --> 00:45:00,334 Where are you from originally? 629 00:45:00,367 --> 00:45:04,171 Fort McGill, Indiana. 630 00:45:04,205 --> 00:45:06,040 You ever go back there? 631 00:45:06,073 --> 00:45:08,175 It's an overcast shithole. 632 00:45:08,209 --> 00:45:09,977 What about your parents? 633 00:45:10,010 --> 00:45:11,445 They still live there? 634 00:45:11,478 --> 00:45:14,014 I have no idea. 635 00:45:14,048 --> 00:45:17,751 I haven't talked to them in a real long time. 636 00:45:17,785 --> 00:45:19,153 Do you miss them? 637 00:45:19,186 --> 00:45:23,057 Not really. 638 00:45:23,090 --> 00:45:25,192 Take it easy there, man. 639 00:45:25,226 --> 00:45:28,095 Sorry, I'm just a little pissed off. 640 00:45:28,128 --> 00:45:30,764 Do you guys always fight like that? 641 00:45:30,798 --> 00:45:32,233 We didn't used to. 642 00:45:32,266 --> 00:45:35,002 What happened? 643 00:45:35,035 --> 00:45:37,404 I don't know, we... 644 00:45:37,438 --> 00:45:40,107 we just grew apart. 645 00:45:40,140 --> 00:45:42,376 I get it. 646 00:45:42,409 --> 00:45:47,915 It's tough to be close with anybody. 647 00:45:47,948 --> 00:45:50,284 I don't even know why I asked him to come. 648 00:45:50,317 --> 00:45:52,119 Because he's your brother. 649 00:45:52,152 --> 00:45:54,888 Yeah. 650 00:45:54,922 --> 00:45:58,158 Doesn't seem like he wants to be. 651 00:45:58,192 --> 00:46:00,261 But he's here. 652 00:46:00,294 --> 00:46:04,865 Who else would hike through the snow like that for you? 653 00:46:06,400 --> 00:46:08,369 Come on, this is enough for now. 654 00:46:08,402 --> 00:46:18,078 ♪ ♪ 655 00:46:32,560 --> 00:46:36,196 (blowing air) 656 00:46:36,230 --> 00:46:46,006 ♪ ♪ 657 00:47:14,435 --> 00:47:18,573 No, thanks, been a long time. 658 00:47:18,606 --> 00:47:22,309 Jeff? 659 00:47:37,958 --> 00:47:42,496 Ah, fuck it. Give me that. 660 00:47:42,530 --> 00:47:52,272 ♪ ♪ 661 00:47:55,109 --> 00:48:00,013 (coughing) 662 00:48:00,047 --> 00:48:06,954 ♪ ♪ 663 00:48:06,987 --> 00:48:10,224 So what happened to the "G"? 664 00:48:10,257 --> 00:48:12,092 What? 665 00:48:12,126 --> 00:48:13,394 The "G"? 666 00:48:13,427 --> 00:48:15,362 In Angus? 667 00:48:15,396 --> 00:48:18,465 On your vest. 668 00:48:18,499 --> 00:48:20,702 Oh, yeah? 669 00:48:20,735 --> 00:48:22,970 I don't know. 670 00:48:23,003 --> 00:48:28,075 You know what it spells, right? 671 00:48:28,108 --> 00:48:32,514 I've been following your anus all day. 672 00:48:32,547 --> 00:48:36,383 Haha, have your fun. 673 00:48:36,417 --> 00:48:40,655 I'll find another. 674 00:48:40,688 --> 00:48:42,990 So what kind of music do you play? 675 00:48:43,023 --> 00:48:46,093 Folksy shit. 676 00:48:46,126 --> 00:48:48,663 Well, play something. 677 00:48:48,696 --> 00:48:52,199 Yeah, play something. 678 00:48:52,232 --> 00:48:55,035 All right. 679 00:48:55,068 --> 00:48:59,707 I got something I've been working on. 680 00:49:06,648 --> 00:49:16,524 ♪ ♪ 681 00:49:20,728 --> 00:49:24,465 ♪ They say there's a mountain ♪ 682 00:49:24,498 --> 00:49:27,702 ♪ Out in the East ♪ 683 00:49:27,735 --> 00:49:31,238 ♪ Honey and sunshine ♪ 684 00:49:31,271 --> 00:49:34,374 ♪ Hang from the trees ♪ 685 00:49:34,408 --> 00:49:39,146 ♪ There's nothing, but nothing, but nothing ♪ 686 00:49:39,179 --> 00:49:42,416 ♪ That you can do ♪ 687 00:49:42,449 --> 00:49:46,754 ♪ There's nothing, but nothing, but nothing ♪ 688 00:49:46,788 --> 00:49:50,491 ♪ That you can say ♪ 689 00:49:50,525 --> 00:49:58,666 ♪ ♪ 690 00:49:58,700 --> 00:50:04,271 ♪ It always comes down to the wire ♪ 691 00:50:04,304 --> 00:50:07,474 ♪ Through the fire ♪ 692 00:50:07,509 --> 00:50:10,410 ♪ To be born ♪ 693 00:50:10,444 --> 00:50:13,781 ♪ God only knows ♪ 694 00:50:13,815 --> 00:50:17,251 ♪ God only cares ♪ 695 00:50:17,284 --> 00:50:20,254 ♪ Which way I'm going ♪ 696 00:50:20,287 --> 00:50:23,357 ♪ And where I've been ♪ 697 00:50:23,390 --> 00:50:27,160 ♪ So don't tell me darling ♪ 698 00:50:27,194 --> 00:50:30,397 ♪ I'm your man ♪ 699 00:50:30,430 --> 00:50:33,433 ♪ Don't tell me lies ♪ 700 00:50:33,467 --> 00:50:36,838 ♪ You don't understand ♪ 701 00:50:36,871 --> 00:50:46,714 ♪ ♪ 702 00:51:22,750 --> 00:51:26,888 So that's what I got so far. 703 00:51:26,921 --> 00:51:29,356 I liked it. 704 00:51:32,326 --> 00:51:35,295 I like it too. 705 00:51:42,169 --> 00:51:52,112 ♪ ♪ 706 00:53:30,545 --> 00:53:33,948 - You awake? - Mhm. 707 00:53:38,653 --> 00:53:40,253 What if something happened with the kids 708 00:53:40,287 --> 00:53:42,890 and Rachael's trying to get a hold of me? 709 00:53:42,924 --> 00:53:46,627 I'm sure everything's fine. 710 00:53:46,661 --> 00:53:50,598 ♪ ♪ 711 00:53:50,631 --> 00:53:51,498 She was pretty pissed when I told her 712 00:53:51,532 --> 00:53:54,969 I couldn't take the kids this weekend. 713 00:53:55,002 --> 00:53:56,470 Did she have plans? 714 00:53:56,504 --> 00:53:58,606 I don't know. 715 00:53:58,639 --> 00:54:04,912 She doesn't tell me anything. 716 00:54:04,946 --> 00:54:08,315 What do you talk about? 717 00:54:08,348 --> 00:54:11,418 The kids. 718 00:54:11,451 --> 00:54:17,390 That's about it. 719 00:54:17,424 --> 00:54:26,601 At least you have that. 720 00:54:26,634 --> 00:54:29,670 I miss them. 721 00:54:29,704 --> 00:54:31,371 Only two more days. 722 00:54:31,404 --> 00:54:38,045 ♪ ♪ 723 00:54:38,079 --> 00:54:42,717 Sorry about what I said yesterday. 724 00:54:42,750 --> 00:54:46,087 ♪ ♪ 725 00:54:46,120 --> 00:54:48,556 Good morning. 726 00:54:48,589 --> 00:54:57,565 ♪ ♪ 727 00:55:13,147 --> 00:55:16,984 Morning. 728 00:55:17,018 --> 00:55:26,661 ♪ ♪ 729 00:56:09,770 --> 00:56:12,974 You're limping pretty bad. 730 00:56:13,007 --> 00:56:16,510 I'll be fine. 731 00:56:16,544 --> 00:56:21,816 Did you really like Angus' song? 732 00:56:21,849 --> 00:56:23,718 Yeah... 733 00:56:23,751 --> 00:56:25,720 Yeah. 734 00:56:25,753 --> 00:56:30,591 It reminded me of Rachel. 735 00:56:30,625 --> 00:56:34,595 You? 736 00:56:34,629 --> 00:56:38,666 All I can think about is how much I miss him. 737 00:56:38,699 --> 00:56:43,571 ♪ ♪ 738 00:56:43,604 --> 00:56:45,640 Maybe I should call Rachel, 739 00:56:45,673 --> 00:56:48,676 tell her how much I still love her. 740 00:56:48,709 --> 00:56:53,981 Do you think that's a good idea? 741 00:56:54,015 --> 00:56:57,450 I don't know. 742 00:56:57,484 --> 00:57:01,122 But I'm going to do it anyways. 743 00:57:01,155 --> 00:57:10,497 ♪ ♪ 744 00:57:43,965 --> 00:57:53,507 ♪ ♪ 745 00:59:23,297 --> 00:59:25,766 Are you guys ready for a break? 746 00:59:25,800 --> 00:59:28,035 Yeah, sounds good. 747 00:59:28,069 --> 00:59:30,204 We don't want to push ourselves too hard. 748 00:59:30,237 --> 00:59:32,273 There's a good spot up ahead, off the trail. 749 00:59:32,306 --> 00:59:35,042 Maybe we take a break and have lunch. 750 00:59:35,076 --> 00:59:36,677 I'd rather keep going. 751 00:59:36,710 --> 00:59:38,179 - You sure? - Yeah. 752 00:59:38,212 --> 00:59:39,613 Let's just take a break. 753 00:59:39,647 --> 00:59:41,715 We're making good time. 754 00:59:41,749 --> 00:59:44,018 It hurts more when we stop. 755 00:59:44,051 --> 00:59:46,087 You're gonna feel it tomorrow. 756 00:59:46,120 --> 00:59:49,390 Yeah, well, I'm a contractor. 757 00:59:49,423 --> 00:59:52,126 I've worked through pain before. 758 00:59:52,159 --> 00:59:54,128 - What do you think, Jeff? - Why are you pushing so hard 759 00:59:54,161 --> 00:59:57,098 - for us to take a break? - I'm not. 760 00:59:57,131 --> 00:59:58,699 I'm sorry. 761 00:59:58,732 --> 01:00:03,037 I just want to get back home. 762 01:00:03,070 --> 01:00:13,013 ♪ ♪ 763 01:00:31,932 --> 01:00:35,970 Look. 764 01:00:36,003 --> 01:00:39,006 Right there. 765 01:00:42,443 --> 01:00:43,777 Hey, Angus? 766 01:00:43,811 --> 01:00:45,412 Can we use your monocular? 767 01:00:45,446 --> 01:00:48,849 Sure. 768 01:01:00,327 --> 01:01:10,204 ♪ ♪ 769 01:01:20,114 --> 01:01:22,750 When was the last time you hiked this trail? 770 01:01:22,783 --> 01:01:23,984 I don't know. 771 01:01:24,018 --> 01:01:26,187 A couple of years. 772 01:01:26,220 --> 01:01:27,321 Why? 773 01:01:27,354 --> 01:01:30,691 Just curious. 774 01:01:39,133 --> 01:01:43,470 It's the ranger. 775 01:01:45,973 --> 01:01:51,111 I wonder what she's doing out here. 776 01:01:51,145 --> 01:01:54,516 Maybe they're closing the park. 777 01:01:54,549 --> 01:01:56,050 What do you think, Angus? 778 01:01:56,083 --> 01:01:59,053 We still got to bury your dog. 779 01:01:59,086 --> 01:02:01,789 If they've closed the park, 780 01:02:01,822 --> 01:02:03,891 maybe we should avoid the Ranger? 781 01:02:03,924 --> 01:02:07,027 We don't know that for sure. 782 01:02:07,061 --> 01:02:12,800 But we shouldn't take the chance, right? 783 01:02:12,833 --> 01:02:15,069 What do you use this thing for, anyway? 784 01:02:15,102 --> 01:02:20,107 I use it to find the good train cars to hop onto. 785 01:02:20,140 --> 01:02:25,379 ♪ ♪ 786 01:02:25,412 --> 01:02:29,183 - What do you want to do? - What? 787 01:02:29,216 --> 01:02:31,452 Should we avoid the ranger? 788 01:02:31,485 --> 01:02:32,987 We've come this far. 789 01:02:33,020 --> 01:02:37,559 I don't want to turn back now. 790 01:02:37,592 --> 01:02:41,095 I guess it's up to her. 791 01:02:41,128 --> 01:02:43,330 We've got nothing to hide. 792 01:02:43,364 --> 01:02:53,240 ♪ ♪ 793 01:03:15,597 --> 01:03:20,934 Hey Trav, maybe we should hop off the trail? 794 01:03:20,968 --> 01:03:24,938 We've got nothing to hide, right? 795 01:03:24,972 --> 01:03:28,475 Yeah, never mind. 796 01:03:28,510 --> 01:03:37,084 ♪ ♪ 797 01:03:37,117 --> 01:03:40,588 - Hey! - Hey, there. 798 01:03:44,325 --> 01:03:45,926 How are you guys holding up? 799 01:03:45,959 --> 01:03:49,196 Not too bad. 800 01:03:49,229 --> 01:03:53,568 - Got cold last night. - It did. 801 01:03:56,970 --> 01:04:01,108 You boys run into anyone else out here? 802 01:04:01,141 --> 01:04:08,248 No, ma'am, we haven't seen anyone since you. 803 01:04:08,282 --> 01:04:10,351 Well, I already checked you out, 804 01:04:10,384 --> 01:04:15,389 and I guess I gave you the speech about being careful. 805 01:04:15,422 --> 01:04:19,059 Stay warm, huh? 806 01:04:19,093 --> 01:04:21,261 Ranger Miller? 807 01:04:21,295 --> 01:04:23,997 Did you find out anything more about that Henson guy 808 01:04:24,031 --> 01:04:27,234 - who was killed out here? - Excuse me? 809 01:04:27,267 --> 01:04:28,969 The hiker who was murdered? 810 01:04:29,002 --> 01:04:32,039 Did you find the guy who did it? 811 01:04:32,072 --> 01:04:36,644 How did you know his name? 812 01:04:36,678 --> 01:04:40,247 Whoa, whoa, whoa. 813 01:04:40,280 --> 01:04:44,451 - Put the knife down. - You put it down! 814 01:04:44,485 --> 01:04:46,086 Last chance. 815 01:04:46,120 --> 01:04:46,621 Put it down... 816 01:04:46,654 --> 01:04:51,425 (gun shots) 817 01:04:51,458 --> 01:04:53,994 Back up! 818 01:04:54,027 --> 01:04:59,967 ♪ ♪ 819 01:05:00,000 --> 01:05:04,506 (groaning) 820 01:05:04,539 --> 01:05:09,343 Let's just take it easy. 821 01:05:09,376 --> 01:05:11,111 ♪ ♪ 822 01:05:11,145 --> 01:05:15,382 Ugh, agh! 823 01:05:15,416 --> 01:05:18,553 Ah! 824 01:05:18,586 --> 01:05:20,354 Where's your truck? 825 01:05:20,387 --> 01:05:23,625 I got... I got dropped off. 826 01:05:23,658 --> 01:05:27,461 ♪ ♪ 827 01:05:27,494 --> 01:05:29,597 Toss your phones over. 828 01:05:29,631 --> 01:05:30,632 They don't even work. 829 01:05:30,665 --> 01:05:32,567 Just do what he says. 830 01:05:32,600 --> 01:05:42,176 ♪ ♪ 831 01:05:44,679 --> 01:05:46,447 Let's get a move on. 832 01:05:46,480 --> 01:05:48,415 What are you going to do with us? 833 01:05:48,449 --> 01:05:49,584 Let's just get going. 834 01:05:49,617 --> 01:05:55,055 ♪ ♪ 835 01:05:55,088 --> 01:05:56,290 Don't do this. 836 01:05:56,323 --> 01:06:01,462 It's already done! 837 01:06:01,495 --> 01:06:07,301 You can't leave me out here. 838 01:06:07,334 --> 01:06:09,303 We can't leave her here! 839 01:06:09,336 --> 01:06:14,742 You should've kept your mouth shut. 840 01:06:14,776 --> 01:06:18,278 I'm sorry. 841 01:06:18,312 --> 01:06:21,181 Let's go. 842 01:06:21,215 --> 01:06:27,154 ♪ ♪ 843 01:06:27,187 --> 01:06:30,991 (groaning) 844 01:06:40,167 --> 01:06:44,304 Why didn't you tell me? 845 01:06:44,338 --> 01:06:46,173 Why didn't you say something? 846 01:06:46,206 --> 01:06:50,143 I'm sorry. 847 01:06:50,177 --> 01:06:56,751 You could've gotten me killed. 848 01:06:56,784 --> 01:06:58,553 What would Rachael tell kids? 849 01:06:58,586 --> 01:07:00,420 Enough already. 850 01:07:00,454 --> 01:07:05,459 ♪ ♪ 851 01:07:05,492 --> 01:07:09,062 You're so fucking stubborn. 852 01:07:09,096 --> 01:07:14,468 ♪ ♪ 853 01:07:14,501 --> 01:07:17,204 I tried to tell you, I fucking tried to tell you, 854 01:07:17,237 --> 01:07:19,239 but you always do what you want to do! 855 01:07:19,273 --> 01:07:20,675 No wonder your wife left you. 856 01:07:20,708 --> 01:07:22,242 Fuck you! 857 01:07:22,276 --> 01:07:25,513 Ah! 858 01:07:25,547 --> 01:07:28,516 I only need one of you! 859 01:07:28,550 --> 01:07:35,188 I don't want to kill anyone else! 860 01:07:35,222 --> 01:07:38,425 (grunting) 861 01:07:38,458 --> 01:07:39,727 Run! 862 01:07:39,761 --> 01:07:40,695 Run! 863 01:07:40,728 --> 01:07:42,797 Run! 864 01:07:42,830 --> 01:07:52,540 ♪ ♪ 865 01:08:25,840 --> 01:08:29,711 - I don't see him! - Just keep going! 866 01:08:29,744 --> 01:08:31,679 - Drop your pack! - I can't! 867 01:08:31,713 --> 01:08:33,313 I'm going to die for your dead dog! 868 01:08:33,347 --> 01:08:35,817 I'm not doing it! 869 01:08:35,850 --> 01:08:37,685 Go! 870 01:08:37,719 --> 01:08:47,528 ♪ ♪ 871 01:09:06,948 --> 01:09:09,282 Ugh. 872 01:09:09,316 --> 01:09:12,319 Ugh. 873 01:09:12,352 --> 01:09:21,663 ♪ ♪ 874 01:09:21,696 --> 01:09:25,465 Where you at, Jeff? 875 01:09:25,499 --> 01:09:27,401 I can't let you escape. 876 01:09:27,434 --> 01:09:30,638 ♪ ♪ 877 01:09:40,648 --> 01:09:42,315 This is how it's going to work! 878 01:09:42,349 --> 01:09:45,352 You come out... 879 01:09:45,385 --> 01:09:49,557 or I kill Travis. 880 01:09:49,590 --> 01:09:52,727 Don't do it! 881 01:09:52,760 --> 01:09:56,664 (gun shot) 882 01:09:56,698 --> 01:09:59,399 Next one's for real! 883 01:09:59,433 --> 01:10:03,303 I have a family. 884 01:10:03,336 --> 01:10:05,540 What's it gonna be? 885 01:10:05,573 --> 01:10:10,011 ♪ ♪ 886 01:10:10,044 --> 01:10:11,879 Don't do it! 887 01:10:11,913 --> 01:10:18,418 ♪ ♪ 888 01:10:18,452 --> 01:10:21,288 Next one's for real! 889 01:10:21,321 --> 01:10:30,732 ♪ ♪ 890 01:10:35,870 --> 01:10:38,472 (gun shot) 891 01:10:40,508 --> 01:10:43,778 (static) 892 01:10:47,915 --> 01:10:52,319 (sobbing) 893 01:10:52,352 --> 01:11:01,629 ♪ ♪ 894 01:11:27,454 --> 01:11:31,559 I don't want to die alone. 895 01:11:33,060 --> 01:11:36,931 Please. 896 01:11:36,964 --> 01:11:39,432 Please. 897 01:11:39,466 --> 01:11:43,004 Don't let me die alone. 898 01:11:58,418 --> 01:12:01,956 (heavy breathing) 899 01:12:13,134 --> 01:12:18,840 Hold up. 900 01:12:18,873 --> 01:12:21,142 You look pretty ragged. 901 01:12:21,175 --> 01:12:25,012 You want some water? 902 01:12:25,046 --> 01:12:28,516 (heavy breathing) 903 01:12:39,627 --> 01:12:40,928 Hanging in there, Jeff? 904 01:12:40,962 --> 01:12:42,462 Stop acting like you care. 905 01:12:42,495 --> 01:12:43,664 It makes me sick. 906 01:12:43,698 --> 01:12:44,532 I do care. 907 01:12:44,565 --> 01:12:45,867 Bullshit. 908 01:12:45,900 --> 01:12:48,970 All I've tried to do is help. 909 01:12:49,003 --> 01:12:50,905 I still want to bury your dog. 910 01:12:50,938 --> 01:12:52,073 What? 911 01:12:52,106 --> 01:12:54,508 I want to help you, Jeff. 912 01:12:54,542 --> 01:12:56,611 I want to get you to Juniper Falls. 913 01:12:56,644 --> 01:12:57,712 I don't want your help. 914 01:12:57,745 --> 01:12:58,846 You're fucking psycho. 915 01:12:58,880 --> 01:13:00,948 And what do you got in your bag? 916 01:13:00,982 --> 01:13:06,187 I didn't kill anyone. 917 01:13:06,220 --> 01:13:09,690 What are you doing? 918 01:13:09,724 --> 01:13:11,525 You said you didn't want my help. 919 01:13:11,559 --> 01:13:15,428 Back up! 920 01:13:15,462 --> 01:13:19,200 Wait! 921 01:13:19,233 --> 01:13:20,768 What are you going to do? 922 01:13:20,801 --> 01:13:23,037 No, no, no, no. 923 01:13:23,070 --> 01:13:25,940 - Put him, put him down! - He was slowing you down anyway. 924 01:13:25,973 --> 01:13:28,441 Wait, wait! 925 01:13:28,475 --> 01:13:32,914 No! 926 01:13:32,947 --> 01:13:39,720 ♪ ♪ 927 01:13:39,754 --> 01:13:42,455 I'm going to kill you! 928 01:13:42,489 --> 01:13:45,026 Shut up, you weak fucking child! 929 01:13:45,059 --> 01:13:48,495 Get the hatchet! 930 01:13:48,529 --> 01:13:51,666 ♪ ♪ 931 01:13:51,699 --> 01:13:53,100 Just leave us alone. 932 01:13:53,134 --> 01:13:54,535 You know what? 933 01:13:54,568 --> 01:13:56,237 I don't need you anymore. 934 01:13:56,270 --> 01:14:02,009 You two can fuck off! 935 01:14:02,043 --> 01:14:04,078 He's getting away! 936 01:14:04,111 --> 01:14:05,813 We gotta get outta here. 937 01:14:05,846 --> 01:14:07,248 But he killed the ranger! 938 01:14:07,281 --> 01:14:10,718 - It's not up to us. - Who's it up to then? 939 01:14:10,751 --> 01:14:12,987 We can go after him and stop him. 940 01:14:13,020 --> 01:14:22,630 ♪ ♪ 941 01:15:00,334 --> 01:15:05,172 (rushing water) 942 01:15:05,206 --> 01:15:14,215 ♪ ♪ 943 01:15:20,921 --> 01:15:30,765 ♪ ♪ 944 01:15:43,878 --> 01:15:53,687 ♪ ♪ 945 01:15:58,192 --> 01:16:01,362 ♪ But there was ♪ 946 01:16:01,395 --> 01:16:04,365 ♪ No other way ♪ 947 01:16:04,398 --> 01:16:07,601 ♪ It had to happen ♪ 948 01:16:07,635 --> 01:16:11,038 ♪ It could not delay ♪ 949 01:16:25,052 --> 01:16:29,323 You look pissed. 950 01:16:29,356 --> 01:16:32,693 But you made it. 951 01:16:39,834 --> 01:16:43,304 Travis let you down again, huh? 952 01:16:47,441 --> 01:16:52,680 Why do you kill people? 953 01:16:52,713 --> 01:16:53,814 I'm not a killer. 954 01:16:53,848 --> 01:16:55,683 I saw you do it. 955 01:16:55,716 --> 01:16:59,186 You left her there to die. 956 01:16:59,220 --> 01:17:03,023 I didn't want to. 957 01:17:03,057 --> 01:17:06,861 What about the hiker? 958 01:17:06,894 --> 01:17:10,965 It was an accident. 959 01:17:10,998 --> 01:17:12,199 We were drunk. 960 01:17:12,233 --> 01:17:16,170 He fell and hit his head. 961 01:17:16,203 --> 01:17:19,974 He started saying it was my fault. 962 01:17:20,007 --> 01:17:23,210 I would have helped him. 963 01:17:23,244 --> 01:17:25,112 But he just kept yelling at me. 964 01:17:25,146 --> 01:17:27,448 I don't believe you. 965 01:17:27,481 --> 01:17:32,887 Nobody ever does. 966 01:17:32,920 --> 01:17:35,890 We're not that different, you and I. 967 01:17:35,923 --> 01:17:39,059 I'm nothing like you. 968 01:17:39,093 --> 01:17:42,229 You're more like me than you realize. 969 01:17:42,263 --> 01:17:47,134 You don't know when to stop. 970 01:17:47,168 --> 01:17:48,736 Maybe you're right. 971 01:17:48,769 --> 01:17:54,475 ♪ ♪ 972 01:17:54,509 --> 01:17:58,112 I'm sorry about what I did to your dog. 973 01:17:58,145 --> 01:18:02,216 You didn't deserve it. 974 01:18:02,249 --> 01:18:03,951 I don't want to hear it. 975 01:18:03,984 --> 01:18:06,053 I'm truly sorry, Jeff. 976 01:18:06,086 --> 01:18:07,788 Even if you don't believe me. 977 01:18:07,821 --> 01:18:11,292 You're going to pay for what you did. 978 01:18:11,325 --> 01:18:15,829 And what are you going to do? Kill me? 979 01:18:15,863 --> 01:18:19,733 No. 980 01:18:19,767 --> 01:18:21,035 We are. 981 01:18:21,068 --> 01:18:30,477 ♪ ♪ 982 01:18:34,315 --> 01:18:38,252 I'm going to put you down. 983 01:18:38,285 --> 01:18:42,524 ♪ ♪ 984 01:18:42,557 --> 01:18:46,393 Leave him under! 985 01:18:46,427 --> 01:18:56,270 ♪ ♪ 986 01:19:10,384 --> 01:19:13,187 Jeff! 987 01:19:13,220 --> 01:19:17,091 Stop! 988 01:19:17,124 --> 01:19:26,467 ♪ ♪ 989 01:20:35,936 --> 01:20:42,009 It wasn't supposed to be like this. 990 01:20:42,042 --> 01:20:47,047 I'm sorry I wasn't there for you when your dog passed. 991 01:20:47,081 --> 01:20:49,983 I'm not mad at you. 992 01:20:50,017 --> 01:20:53,287 I'm mad at myself. 993 01:20:53,320 --> 01:20:55,255 I was in denial. 994 01:20:55,289 --> 01:20:56,490 I knew he was going to die. 995 01:20:56,524 --> 01:21:02,129 I just didn't want to believe it. 996 01:21:02,162 --> 01:21:05,099 I could have done more. 997 01:21:05,132 --> 01:21:08,402 - You did your best. - I didn't. 998 01:21:08,435 --> 01:21:13,641 That's why it's so hard because I know the truth. 999 01:21:13,675 --> 01:21:16,176 You loved him. 1000 01:21:16,210 --> 01:21:17,645 Everybody knows that. 1001 01:21:17,679 --> 01:21:27,589 ♪ ♪ 1002 01:21:36,163 --> 01:21:37,464 I'm glad you're here. 1003 01:21:37,498 --> 01:21:47,241 ♪ ♪ 1004 01:23:15,095 --> 01:23:25,038 ♪ ♪ 1005 01:23:25,157 --> 01:23:30,157 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1005 01:23:31,305 --> 01:24:31,287 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8dryz Help other users to choose the best subtitles 62541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.