All language subtitles for Private Tropical 5 Paradise Island (2003)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,040 --> 00:01:58,113 Hier is uw drankje, mevrouw. -Bedankt. 2 00:01:59,440 --> 00:02:05,231 Vond je het leuk vandaag? -Ja, heel leuk. 3 00:02:05,360 --> 00:02:09,513 Waar kom je vandaan? -Ik kom uit Stockholm. 4 00:02:09,640 --> 00:02:13,599 Stockholm. Hoorde je dat? Ze komt uit Zweden. 5 00:02:13,720 --> 00:02:18,840 Ik vind het hier zo mooi, maar helaas zitje tijd er nu op. 6 00:02:18,960 --> 00:02:25,150 Je hebt voor drie uur betaald. Varen we terug of Wil je nog blijven? 7 00:02:25,280 --> 00:02:30,753 Ik Wil nog wel even blijven. -Oké, maar dat gaat wel geld kosten. 8 00:02:30,880 --> 00:02:34,589 Je zult dan veel meer moeten betalen. 9 00:02:37,520 --> 00:02:43,232 Geld is geen probleem voor mij. -Ja, dat zie ik nu ook wel. 10 00:03:19,640 --> 00:03:22,758 Francesco, ga weg. Ik Wil niet dat je hier blijft. 11 00:03:22,880 --> 00:03:26,714 Waarom niet? -Ga nou gewoon weg. 12 00:03:26,840 --> 00:03:28,911 Ze zegt er toch niks van? 13 00:03:29,040 --> 00:03:31,600 Is de boot al schoon? -Dat doe ik zo. 14 00:03:31,720 --> 00:03:34,394 Nee, je gaat nu weg. -Waarom? 15 00:03:34,520 --> 00:03:39,515 Ze zegt er toch niks van? -Nee, ik blijf bij haar. Jij niet. 16 00:07:26,000 --> 00:07:29,470 Zuig er maar aan. Dat is lekker, hè? 17 00:07:37,160 --> 00:07:41,154 Zuig eraan, schatje. Ja, precies zo. 18 00:10:24,720 --> 00:10:28,873 Toe, zuig eraan. Neem hem maar in je mond. 19 00:10:37,360 --> 00:10:41,115 Een prachtige, blonde, Zweedse meid. -Het was tof. 20 00:10:41,240 --> 00:10:46,155 Ze Wilde niet terug, dus ze bleef op de boot en begon me te strelen. 21 00:10:46,280 --> 00:10:50,399 Voel je hem? En toen hij erbij kwam, zei ze niets. 22 00:10:50,520 --> 00:10:55,037 Hebben jullie haar samen geneukt? -Ja, samen. Het was geweldig. 23 00:10:55,160 --> 00:10:57,231 Alledrie had ook gekund. 24 00:10:57,360 --> 00:11:03,550 Ik Wilde haar ook strelen en toen stuurde je me weg. Waarom eigenlijk? 25 00:11:03,680 --> 00:11:08,709 Voor de zoveelste keer: je moet nog veel leren om zeeman te worden. 26 00:11:08,840 --> 00:11:13,152 De boot is van mij dus ik beslis Wie het meisje neukt. 27 00:11:13,280 --> 00:11:17,751 Als jij je eigen boot hebt, mag jij beslissen. Zo zit dat. 28 00:11:17,880 --> 00:11:21,919 Luister, dat zeg je altijd en daar word ik gek van. 29 00:11:22,040 --> 00:11:27,114 Ik ga nu naar m'n afspraakje met een leuke meid. Prettige middag. 30 00:25:03,760 --> 00:25:06,229 Wat een mooie dag, hè? 31 00:25:07,520 --> 00:25:10,638 Pardon, zijn jullie de mensen van de boot? 32 00:25:10,760 --> 00:25:14,116 Jazeker, wat kunnen we voor u doen? 33 00:25:14,240 --> 00:25:19,110 Mijn vrouw Wilde graag het strand met de rotsen zien. 34 00:25:19,240 --> 00:25:23,234 Kunt u dat regelen? -Natuurlijk kan ik dat. 35 00:25:23,360 --> 00:25:29,311 Niks daarvan. Je broer heeft gezegd dat je de boot moest schoonmaken. 36 00:25:29,440 --> 00:25:35,356 Het spijt me zeer, maar mijn andere vriend kan nu wel. Hij is een expert 37 00:25:35,480 --> 00:25:41,192 Past morgenochtend om acht uur? -Morgenochtend is prima. 38 00:25:41,320 --> 00:25:44,517 Echt waar? -Als het u past, past het ons ook. 39 00:25:44,640 --> 00:25:49,396 Hartelijk dank en tot morgen. -Nog een prettige middag. 40 00:25:49,520 --> 00:25:52,353 Was dat nodig? Morgen had ik vrij. 41 00:25:52,480 --> 00:25:58,032 Tja, je broers Wil is wet voor mij. De volgende keer dan maar? 42 00:25:59,440 --> 00:26:01,590 De volgende keer, zegt ie. 43 00:31:32,920 --> 00:31:35,480 Ik vind het zo lekker. 44 00:33:06,880 --> 00:33:09,952 Ik Wil niets kopen. Het spijt me. 45 00:33:10,080 --> 00:33:12,799 Ik Wil niks verkopen, ik wil je helpen. 46 00:33:12,920 --> 00:33:16,390 Toe, ik heb genoeg problemen. Laat me met rust. 47 00:33:25,720 --> 00:33:28,314 Ik weet dat je problemen hebt. 48 00:33:28,440 --> 00:33:33,276 Problemen met je broer, op je werk en met een vrouw. 49 00:33:33,400 --> 00:33:37,598 Hoe weet je dat? -Ik weet heel veel dingen. 50 00:33:37,720 --> 00:33:40,189 Wie bent je? -Ik ben niemand. 51 00:33:40,320 --> 00:33:46,077 Ik ben iemand die op een lange reis gaat en je dit Wil geven. 52 00:33:46,200 --> 00:33:47,998 Zie je deze steen? 53 00:33:48,120 --> 00:33:52,717 Als je hem aan iemand laat zien, doet die persoon wat je zegt. 54 00:33:52,840 --> 00:33:57,471 Doe me een lol, zeg. -Je kunt hem maar een keer gebruiken. 55 00:33:57,600 --> 00:34:01,434 Als je meer Wilt, moet je naar dat huis op de heuvel. 56 00:34:01,560 --> 00:34:06,953 Het is het enige Europese huis op dit eiland en daar woont een man. 57 00:34:07,080 --> 00:34:12,792 Ga naar hem toe en zeg dat iemand je heeft gestuurd, maar pas op. 58 00:34:12,920 --> 00:34:16,311 Ze noemen die man 'De Duivel'. 59 00:34:16,440 --> 00:34:19,273 Hij praat zonder z'n mond te bewegen. 60 00:34:19,400 --> 00:34:24,395 Neem de steen, laat hem aan iemand zien en die persoon doet wat je Wilt. 61 00:34:24,520 --> 00:34:27,353 Je krijgt hem gratis van mij. 62 00:34:29,040 --> 00:34:31,429 Raak hem niet kwijt. 63 00:34:55,560 --> 00:34:59,599 Welkom in mijn huis. Wat kan ik voor je doen? 64 00:34:59,720 --> 00:35:04,351 Ik weet Wie je bent, en ja, je kunt alles krijgen wat je Wilt. 65 00:35:08,360 --> 00:35:13,594 Morgen? Jij en ik? Op de boot? -Ja, hoor. 66 00:35:13,720 --> 00:35:19,352 Oké, dus morgen gaan jij en ik op de boot? 67 00:35:19,480 --> 00:35:23,075 Dan spreken we hier morgen om negen uur af. 68 00:37:41,200 --> 00:37:43,430 Dit is zo lekker, schatje. 69 00:39:35,840 --> 00:39:37,877 Kom maar... 70 00:40:27,760 --> 00:40:33,278 Welkom in mijn huis. Wat kan ik voor je doen? 71 00:40:33,400 --> 00:40:38,839 Ik ben door iemand gestuurd die zei dat ik nog meer kon krijgen. 72 00:40:38,960 --> 00:40:43,670 Ik weet Wie je bent, en ja, je kunt alles krijgen wat je Wilt. 73 00:40:43,800 --> 00:40:48,670 Jawel, maar hoeveel kost me dat? 74 00:40:49,880 --> 00:40:53,874 Je hoeft niets te betalen. Geld is voor mensen... 75 00:40:54,000 --> 00:40:59,837 maar pas op, je kunt de steen maar vijf keer gebruiken. 76 00:40:59,960 --> 00:41:05,797 Je hebt hem al een keer gebruikt, dus je hebt nog vier wensen over. 77 00:41:05,920 --> 00:41:11,233 Als je hem dan nog een keer gebruikt, neem ik hem terug. 78 00:41:11,360 --> 00:41:14,478 En met de steen neem ik jou dan ook mee. 79 00:41:14,600 --> 00:41:21,313 Wees dus voorzichtig, na vier wensen moet je de steen verbergen... 80 00:41:21,440 --> 00:41:26,753 op een plek die niemand kan zien. Wil je dat wel? 81 00:41:28,160 --> 00:41:29,992 Wil je dat wel? 82 00:41:33,560 --> 00:41:37,679 Nou, dan heb ik nog een extraatje voor je. 83 00:41:37,800 --> 00:41:42,636 Ik weet wat je Wilt, dus alsjeblieft, geniet ervan. 84 00:46:59,560 --> 00:47:02,996 Neuk me. Neuk me in mijn kont. 85 00:47:10,160 --> 00:47:12,720 Neuk me in mijn kont. 86 00:47:22,960 --> 00:47:25,600 Diep vind je lekker, hè? 87 00:47:36,840 --> 00:47:39,639 Neuk me in m'n kont. 88 00:47:46,800 --> 00:47:49,314 Neuk mijn kont. 89 00:48:24,800 --> 00:48:27,394 Neuk mijn kont. 90 00:50:33,280 --> 00:50:36,079 He, waar is m'n broer? -Geen idee. 91 00:50:36,200 --> 00:50:43,038 Nee? Zeg hem dan maar dat we vanavond in Bens restaurant moeten vergaderen. 92 00:50:43,160 --> 00:50:46,994 Ik heb wat belangrijks te zeggen. -Ja, ja, belangrijk. 93 00:50:47,120 --> 00:50:50,829 Het is om negen uur. -Tot vanavond negen uur. 94 00:50:59,400 --> 00:51:02,916 Ik zit vol, jongens. -Ja, Wij ook. 95 00:51:03,040 --> 00:51:06,431 Het was heerlijk. Ik heb genoten. 96 00:51:06,560 --> 00:51:11,634 Maar je Wilde ons toch een verrassing laten zien? 97 00:51:15,120 --> 00:51:17,430 Een momentje, hoor. 98 00:51:19,000 --> 00:51:22,959 Wat is dit? -Een zonsondergang. 99 00:51:23,080 --> 00:51:27,950 En een grote boot. -Ja, die grote boot uit de haven. 100 00:51:28,080 --> 00:51:30,913 Wat is daarmee? 101 00:51:31,040 --> 00:51:36,911 Wie is de eigenaar? -Francesco Marcomini. 102 00:51:37,040 --> 00:51:41,591 Bedoel je dat die boot van jou is? -Jazeker, dat bedoel ik. 103 00:51:41,720 --> 00:51:43,438 Toe nou. -Laat zien. 104 00:51:43,560 --> 00:51:47,110 Ik geloof er niks van. -Toch is het waar. 105 00:51:47,240 --> 00:51:49,117 Ja, het is mijn boot. 106 00:51:49,240 --> 00:51:52,949 Het is waar. -Ja, dat is het koopcontract. 107 00:51:53,080 --> 00:51:55,913 Nee, ik geloof er niks van. 108 00:51:56,040 --> 00:51:59,999 Je gelooft maar wat je Wilt, maar het is echt mijn boot. 109 00:52:00,120 --> 00:52:01,679 Ik ben blij voor je. 110 00:52:01,800 --> 00:52:07,352 Hoe ben je aan het geld gekomen? -Ik had er geen geld voor nodig. 111 00:52:07,480 --> 00:52:11,075 Hoe kan dat nou? Ik geloof het nog steeds niet. 112 00:52:11,200 --> 00:52:17,037 Ik heb de eigenaar gewoon overtuigd dat hij hem aan mij moest geven. 113 00:52:18,880 --> 00:52:22,111 Je maakt een grapje. -Nee, echt niet. 114 00:52:22,240 --> 00:52:26,473 Morgen geef ik een groot feest op m'n nieuwe boot. 115 00:52:26,600 --> 00:52:31,356 Neem alle meiden mee die je Wilt. Neem die blonde ook maar mee. 116 00:52:31,480 --> 00:52:36,111 Die ene die ik niet mocht neuken. -Morgen feest. Geweldig. 117 00:52:36,240 --> 00:52:41,235 Wij doen het met z'n drieën. Jij doet niet mee. 118 00:52:41,360 --> 00:52:44,478 Waarom? Ik ben je broer. Je vriend. 119 00:52:44,600 --> 00:52:50,551 Weet ik, maar het is mijn boot en ik bepaal Wie er wel of niet komt. 120 00:52:50,680 --> 00:52:52,079 En jij komt niet. 121 00:52:52,200 --> 00:52:58,754 Of je moet eerst de keuken boenen. Pas daarna mag je misschien, broer. 122 00:52:58,880 --> 00:53:02,635 Knutsel anders iets in elkaar voor m'n kamer. 123 00:53:02,760 --> 00:53:04,831 Doe me een lol, zeg. 124 00:53:07,920 --> 00:53:13,598 Echt, morgen komen zij tweeën naar het feest en jij blijft gewoon thuis. 125 00:53:13,720 --> 00:53:16,280 Maar er is nog meer, hoor. 126 00:53:16,400 --> 00:53:20,189 Morgen heb ik een bespreking met een bankdirecteur. 127 00:53:20,320 --> 00:53:24,234 Zij gaat me een miljoen dollar geven. -Wat? 128 00:53:24,360 --> 00:53:26,829 Rechtstreeks op mijn rekening. 129 00:53:26,960 --> 00:53:31,591 Zal ik je 's wat zeggen? Ik geloof er geen woord van. 130 00:53:31,720 --> 00:53:34,951 Je gelooft maar wat je Wilt, hoor. 131 00:53:35,080 --> 00:53:40,075 Morgen laat ik je de creditcards wel zien en dan zie je het zelf. 132 00:53:40,200 --> 00:53:45,832 Dan ga ik nu naar bed, want morgen wacht ons een zware dag. 133 00:53:45,960 --> 00:53:47,837 Een hele zware dag. 134 00:53:49,240 --> 00:53:52,471 Ciao, broertje van me. -Goedenacht. 135 00:54:04,840 --> 00:54:08,470 Wat een geweldig ding. -Heel mooi. 136 00:54:08,600 --> 00:54:12,798 En? Vinden jullie m'n bootje mooi? -Ja, natuurlijk. 137 00:54:12,920 --> 00:54:17,710 Als ik de baas ben, moet m'n broer wegblijven. Kom maar aan boord. 138 00:56:14,960 --> 00:56:18,351 En, vrienden? Vinden jullie m'n boot mooi? 139 00:56:19,760 --> 00:56:22,559 Vermaken jullie je een beetje? 140 01:11:58,160 --> 01:12:02,472 Dus alles is nu in orde? -Ja, hoor. 141 01:12:07,000 --> 01:12:09,833 Hier zijn je creditcards. 142 01:12:13,720 --> 01:12:16,519 En je Chequeboekje. 143 01:12:23,120 --> 01:12:30,072 Dus vanaf morgen heb ik een miljoen dollar op m'n rekening? 144 01:12:30,200 --> 01:12:33,079 Ik dank u hartelijk. 145 01:12:33,200 --> 01:12:35,669 Dat moeten we vieren. 146 01:12:54,400 --> 01:12:57,358 O, wat is dat toch lekker. 147 01:13:00,400 --> 01:13:03,119 Vedel. Wat is er aan de hand? 148 01:13:03,240 --> 01:13:08,235 Tijdens 't zwemmen heb ik nagedacht. Eerst had je niks en nu een boot… 149 01:13:08,360 --> 01:13:13,958 Een miljoen dollar op je rekening. Wat is er nou precies veranderd? 150 01:13:14,080 --> 01:13:18,597 De broer is er nu niet. Je kunt het ons wel vertellen. 151 01:13:18,720 --> 01:13:22,679 Ik zal open kaan spelen omdat jullie m'n vrienden zijn. 152 01:13:22,800 --> 01:13:26,873 Ik heb een steen gekregen van een man op de markt. 153 01:13:27,000 --> 01:13:32,837 Hij zei me dat ik met deze steen elke wens zou kunnen laten uitkomen. 154 01:13:32,960 --> 01:13:37,193 Als ik 'm aan iemand laat zien, doet die persoon wat ik Wil. 155 01:13:37,320 --> 01:13:41,553 Ja, en ik ben de koningin van Engeland. 156 01:13:41,680 --> 01:13:47,710 Ik weet dat het raar is, maar toch is het waar. En er is zelfs nog meer. 157 01:13:47,840 --> 01:13:53,836 Die man stuurde me naar het huis op de heuvel. Ken je dat huis wel? 158 01:13:53,960 --> 01:14:00,229 Tuurlijk, iedereen kent dat huis. Het is het mooiste van het eiland. 159 01:14:00,360 --> 01:14:06,038 Er wordt gezegd dat de duivel daar woont. 160 01:14:06,160 --> 01:14:12,395 Doe me een lol. Het is allang middag. Word alsjeblieft eens wakker. 161 01:14:12,520 --> 01:14:18,118 Ik geloofde het eerst ook niet, maar toen ik de macht van die man zag... 162 01:14:18,240 --> 01:14:22,313 en z'n macht ook nog voelde en toen zag dat hij praatte... 163 01:14:22,440 --> 01:14:27,116 zonder z'n mond te bewegen, nou, toen Wilde ik 't wel geloven. 164 01:14:27,240 --> 01:14:33,919 Daarna heb ik die steen aan een vrouw laten zien en ze Wilde meteen neuken. 165 01:14:34,040 --> 01:14:39,638 Toen ik hem aan de eigenaar van de boot liet zien, kreeg ik z'n boot. 166 01:14:39,880 --> 01:14:45,478 Toen de bankdirectrice mij na het zien ervan een miljoen dollar gaf... 167 01:14:45,600 --> 01:14:49,116 Wilde ik het echt wel geloven, vrienden. 168 01:14:49,240 --> 01:14:55,316 Als het waar is, heb ik die steen nodig. Ik ben helemaal platzak. 169 01:14:55,440 --> 01:15:00,640 Ik heb de steen al aan die klootzak van m'n broer beloofd. 170 01:15:00,760 --> 01:15:02,717 Nu hij me respecteert.. 171 01:15:02,840 --> 01:15:08,518 Is hij een stuk vlotter geworden. 172 01:15:08,640 --> 01:15:14,511 Het blijft toch familie en vannacht neem ik hem mee naar het huis. 173 01:15:14,640 --> 01:15:16,995 Maar daarna neem ik jullie mee. 174 01:15:17,120 --> 01:15:20,351 Meen je dat? -Ja, dat meen ik. Ik zweer het. 175 01:15:31,680 --> 01:15:34,069 Welkom in mijn huis. 176 01:15:34,200 --> 01:15:38,990 Daar was je alweer. Ik zie dat je een vriend hebt meegenomen. 177 01:15:39,120 --> 01:15:43,637 Ik weet wat je Wilt, maar helaas kan ik je niet helpen. 178 01:15:43,760 --> 01:15:46,991 De steen is nu namelijk van hem. 179 01:15:47,120 --> 01:15:53,514 Als je weer terugkomt, zal ik je met alle plezier ook een steen geven. 180 01:15:53,640 --> 01:15:55,472 Ga nu heen. 181 01:15:59,440 --> 01:16:02,558 Nee, wacht nog even. 182 01:16:02,680 --> 01:16:05,672 Jij mag blijven. 183 01:16:05,800 --> 01:16:07,916 Ja, jij. 184 01:16:14,080 --> 01:16:17,391 Voor jou heb ik nog een extraatje. 185 01:16:17,520 --> 01:16:19,830 Geniet er maar van. 186 01:16:32,280 --> 01:16:34,112 Ik hou van je. 187 01:16:37,480 --> 01:16:40,040 Waar wacht je nou nog op? 188 01:23:47,640 --> 01:23:50,109 O, ik kom bijna klaar. 189 01:24:34,280 --> 01:24:36,351 Ja, ik kom klaar. 190 01:24:52,720 --> 01:24:56,873 Stop hem in je mond, schatje. Lik er maar aan. 191 01:25:26,120 --> 01:25:31,433 Waar is Gregory? -Naar de waterval met een meisje. 192 01:25:31,560 --> 01:25:36,236 Een prachtig, blond meisje. -Dat is geweldig. 193 01:36:29,480 --> 01:36:35,590 Overigens nog bedankt, hè steen? 194 01:36:35,720 --> 01:36:40,715 Bij mijn eerste wens kreeg ik een prachtige vrouw. 195 01:36:46,280 --> 01:36:51,673 Daarna kreeg ik een prachtige boot. 196 01:36:56,240 --> 01:37:01,838 Mijn derde wens was een miljoen dollar. 197 01:37:04,600 --> 01:37:11,358 Toen werd ik eigenaar van 't grootste toeristenbureau op het eiland. 198 01:37:11,480 --> 01:37:15,792 Alle mensen die hier wonen zijn nou van mij. 199 01:37:15,920 --> 01:37:17,479 Niet slecht, hè? 200 01:37:17,600 --> 01:37:23,949 En mijn laatste wens was een creditcard die nooit uitgeput raakt. 201 01:37:25,160 --> 01:37:29,279 Dus wat zou ik me nu nog meer kunnen wensen? 202 01:37:29,400 --> 01:37:34,952 Eerst was ik helemaal niemand en nu heb ik alles. 203 01:37:36,840 --> 01:37:40,799 Dus duivel, als je tenminste echt de duivel bent… 204 01:37:40,920 --> 01:37:44,117 Misschien was je wel 'n beetje naïef. 205 01:37:44,240 --> 01:37:45,992 En dat alleen maar... 206 01:37:46,120 --> 01:37:49,750 omdat je me hebt verteld... 207 01:37:49,880 --> 01:37:56,320 dat ik de steen maar vijf keer mag gebruiken voor je mij meeneemt. 208 01:37:56,440 --> 01:37:59,831 Je mag de steen maar vijf keer gebruiken. 209 01:37:59,960 --> 01:38:03,874 Als ik hem nou eens weggooi... 210 01:38:04,000 --> 01:38:08,233 die stomme steen van jou… 211 01:38:08,360 --> 01:38:12,672 Dan krijg je me nooit meer te pakken. 212 01:38:12,800 --> 01:38:17,670 Dus ben ik de enige die kan zeggen dat hij de duivel heeft verslagen. 213 01:38:17,800 --> 01:38:20,235 Ik hoef dus alleen nog maar... 214 01:38:20,360 --> 01:38:26,709 met die steen naar het strand te gaan en hem weg te gooien. 215 01:38:26,840 --> 01:38:29,309 Dan is alles afgelopen. 216 01:38:33,760 --> 01:38:37,594 Hé klootzak, geen beweging. Waar is je geld? 217 01:38:37,720 --> 01:38:40,189 In mijn zak. -Geen beweging. 218 01:38:40,320 --> 01:38:44,712 Neem het maar en laat me met rust. 219 01:38:44,840 --> 01:38:47,992 Niet naar me kijken. 220 01:38:50,280 --> 01:38:55,275 Rustig nou. Neem m'n geld, maar laat mij met rust. 221 01:39:01,360 --> 01:39:05,194 Wat heb je nog meer? Een horloge? -Nee, niks. 222 01:39:05,320 --> 01:39:08,995 Niet bewegen. Wat heb je daar? 223 01:39:09,120 --> 01:39:13,398 Helemaal niets. -Wat heb je verdomme in je hand? 224 01:39:24,040 --> 01:39:28,591 Wat een klootzak. Sterven voor zo'n stomme steen. 225 01:39:39,761 --> 01:39:43,675 Een schitterende ruby port. Prachtig, gewoon. 226 01:39:43,800 --> 01:39:50,752 Een goede vriend voor mijn lange dagen en nachten. We worden Ilias. 227 01:39:53,680 --> 01:39:58,277 Wat Wil je van me'? Ik heb problemen. Laat me met rust. 228 01:39:58,400 --> 01:40:00,152 Ik Wil je helpen. 229 01:40:00,280 --> 01:40:02,954 Wie ben jij? -Ik ben niemand. 230 01:40:03,080 --> 01:40:07,870 Ik ben iemand die op reis moet en waarschijnlijk niet terugkomt. 231 01:40:08,000 --> 01:40:13,871 Ga dan weg. -Maar eerst Wil ik je dit nog geven. 232 01:40:14,001 --> 01:40:19,314 Een steen? -Ja, een met een bijzondere kracht. 233 01:40:19,441 --> 01:40:23,878 Als je hem aan iemand laat zien, doet die persoon wat je Wilt. 234 01:40:24,000 --> 01:40:26,640 Dat is vast een geintje. 235 01:40:30,680 --> 01:40:33,559 Maar er is nog meer. 236 01:40:33,680 --> 01:40:36,718 Kijk, zie je dat huis daar op de heuvel? 237 01:40:36,840 --> 01:40:41,038 Bedoel je het spookhuis? -Precies, het spookhuis. 238 01:40:41,160 --> 01:40:44,869 Daar moet je heen. Daar woont namelijk een man. 239 01:40:45,000 --> 01:40:48,436 Ze noemen hem ook wel de duivel. 240 01:40:48,561 --> 01:40:53,840 Hij praat zonder z'n mond te bewegen. -Geintje, zeker? 241 01:40:53,960 --> 01:40:58,511 Neem hem maar en als je meer Wilt, moet je daar naartoe gaan. 242 01:40:58,640 --> 01:41:02,952 Mag ik echt? -Natuurlijk mag je dat. 243 01:41:06,481 --> 01:41:12,830 Het is een echte steen. Hoe komt u er... Meneer? Meneer? 244 01:41:14,920 --> 01:41:19,118 Mijn god, volgens mij droom ik. 245 01:41:19,240 --> 01:41:23,393 Maar die steen is wel echt. Misschien is het wel waar. 246 01:41:23,520 --> 01:41:30,472 Ik ga naar de slijterij en als ze me drank geven dan moet hij werken. 247 01:41:30,600 --> 01:41:34,309 Steentje, steentje, ik ga jou 's uitproberen… 248 01:41:34,440 --> 01:41:40,834 En als het werkt, ga ik die duivel in dat huis weleens opzoeken. 20927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.