Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,050 --> 00:00:29,281
Pascal Le Fleuris de eigenaar
van deze plantage...
2
00:00:29,450 --> 00:00:32,567
en de eigenaarvan het belangrijkste
vakantieoord van het eiland.
3
00:00:32,770 --> 00:00:35,887
Hij wacht op vier meisjes
die in het hotel werken.
4
00:00:36,130 --> 00:00:38,644
Ik doe alsof ik deeigenaar ben
van de plantage...
5
00:00:38,810 --> 00:00:40,129
en deeigenaar van het vakantieoord.
6
00:00:48,890 --> 00:00:50,801
We laten hen een wedstrijd doen...
7
00:00:50,970 --> 00:00:53,006
en ze zullen alles doen
om de job te krijgen.
8
00:00:53,170 --> 00:00:55,764
Ze zullen heel lief zijn tegen ons,
dat weet ikzeker.
9
00:00:58,450 --> 00:01:01,123
Welkom op het eiland,
ik ben Pascal Le Fleur...
10
00:01:01,290 --> 00:01:02,609
de eigenaarvan dit vakantieoord.
11
00:01:03,090 --> 00:01:05,524
Wat zullen we doen als
de echteeigenaar terugkomt?
12
00:01:05,690 --> 00:01:07,806
Ik heb hier
twee belangrijke zaken...
13
00:01:07,970 --> 00:01:12,202
en als de baas terug is,
zal ik erniet meerzijn.
14
00:01:12,370 --> 00:01:16,249
Ik ben te laat, ikweet het, maar
ik had het druk op de bank vanmorgen.
15
00:01:16,410 --> 00:01:19,561
Deze investering is gereserveerd voor
mensen die in de bankwerken.
16
00:01:19,730 --> 00:01:23,120
Je kan je wel voorstellen, anders...
30% in drie maanden.
17
00:01:23,290 --> 00:01:25,850
Aangezien jij de vadervan Electra
bent, zal ik het voor jou doen.
18
00:01:26,050 --> 00:01:28,848
Mr. Valentinni, goeiemorgen.
- De50.000 euro.
19
00:01:29,010 --> 00:01:31,604
Overdrie maand
krijgt u de 65000euro.
20
00:01:31,890 --> 00:01:35,246
Wat kan ikzeggen?
Maar twee meisjes krijgen werk.
21
00:01:35,410 --> 00:01:37,719
Hij heeft twee meisjes nodig
voor het vakantieoord.
22
00:01:37,930 --> 00:01:40,125
Ralph en ik zijn
goede vrienden van Pascal.
23
00:01:40,530 --> 00:01:41,804
Ik kan je helpen.
24
00:01:41,970 --> 00:01:44,040
Als je lieftegen ons bent...
25
00:01:44,370 --> 00:01:48,204
En als je lief bent tegen ons, kunnen
we je helpen om deze job te krijgen.
26
00:01:48,370 --> 00:01:51,009
Deze man is zo rijk dat je het je
zelfs niet kan voorstellen.
27
00:01:51,170 --> 00:01:53,730
Jij was toch
op kantoor, in de bank?
28
00:01:54,210 --> 00:01:57,122
En die kleren?
Wie zijn die meisjes?
29
00:01:57,290 --> 00:02:00,487
Mr. Fanfan, hij zal in je zaak...
30
00:02:00,650 --> 00:02:03,562
honderd euro investeren.
31
00:02:03,810 --> 00:02:05,402
Het is een goedecheque,
geen probleem.
32
00:02:05,610 --> 00:02:07,328
Op onze zaak.
33
00:02:07,530 --> 00:02:11,318
Als je lief tegen ons bent,
kan ik helpen.
34
00:02:11,530 --> 00:02:16,206
Ik beloof dat ikvoor jou zal kiezen,
maar je moet iets voorme doen.
35
00:02:17,170 --> 00:02:18,319
0k�.
36
00:02:20,370 --> 00:02:21,803
E�n meer.
37
00:02:24,410 --> 00:02:25,729
E�n meer.
38
00:02:34,770 --> 00:02:37,204
Barbara, kijk naardecamera.
39
00:02:51,810 --> 00:02:55,723
50000 euro van
de vadervan Electra...
40
00:02:55,890 --> 00:02:59,565
en 6000 van Mr. Fanfan.
41
00:03:01,570 --> 00:03:05,199
Dat beteken dat ik
56000 euro verdiend heb.
42
00:03:06,690 --> 00:03:08,760
Niet slecht vooreen weekwerk...
43
00:03:09,170 --> 00:03:13,209
Maar ik denk niet dat deze Mr. Fanfan
meer geld zal investeren.
44
00:03:13,370 --> 00:03:16,123
Hijwil gewoon dat ik
voorzijn vrouw zorg.
45
00:03:17,290 --> 00:03:20,407
Dus het is beterdat ik dit eiland
verlaat voorze ontdekken...
46
00:03:20,570 --> 00:03:22,367
dat ik niet in een bankwerk.
47
00:03:25,250 --> 00:03:28,560
Mijn vliegtuig naar Aruba vertrekt
overongeveertwee uur.
48
00:03:28,730 --> 00:03:30,368
Ik kan meer betergaan.
49
00:03:31,770 --> 00:03:35,365
Ik zocht je.
50
00:03:36,970 --> 00:03:40,280
Maarik ging net vertrekken.
Ikheb een afspraak.
51
00:03:42,250 --> 00:03:45,128
Als je hoort wat ik
jou moet vertellen...
52
00:03:45,690 --> 00:03:48,887
zalje het interessantervinden dan
om het evenwelke afspraak.
53
00:03:50,410 --> 00:03:52,241
Ok�, ik luister.
54
00:03:53,010 --> 00:03:56,400
Ikheb namelijk
een andere vriend.
55
00:03:57,330 --> 00:03:59,446
Een heel rijke man.
56
00:04:00,770 --> 00:04:04,206
Hij kwam gewoonlijk
elkweekend naar het eiland.
57
00:04:05,010 --> 00:04:07,399
Dus ik vertelde hem
overonze zaak.
58
00:04:08,810 --> 00:04:11,324
Hij wil investeren,
raad eens hoeveel...
59
00:04:12,010 --> 00:04:15,320
500000 euro.
60
00:04:16,210 --> 00:04:18,405
500000 euro?
61
00:04:20,570 --> 00:04:22,401
Cash.
62
00:04:22,890 --> 00:04:26,883
Maar als je bezig bent, zullen we er
morgen over praten als je vrij hebt.
63
00:04:27,050 --> 00:04:30,486
Nee. Deze afspraakis
niet zo belangrijk.
64
00:04:30,650 --> 00:04:34,723
Enwanneerwil hij het doen?
- 0m het evenwanneer.
65
00:04:35,490 --> 00:04:39,847
Hijwou alleen nagaan dat ik
mijn 30% krijg, zoals je beloofd had.
66
00:04:41,050 --> 00:04:42,927
Je zei dat ikhet
overdrie maanden zou krijgen...
67
00:04:43,090 --> 00:04:44,842
dus hij komt terug
overdrie maanden.
68
00:04:45,010 --> 00:04:47,604
Nee. Wacht.
69
00:04:48,130 --> 00:04:50,598
Misschien kan ik met dedirecteur
van de bank praten...
70
00:04:50,770 --> 00:04:52,761
en kunnen we
tot een overeenkomst komen.
71
00:04:53,530 --> 00:04:57,523
Dus je kan je 50000
en 30%...
72
00:04:57,690 --> 00:04:59,567
overeen paar dagen krijgen.
73
00:04:59,730 --> 00:05:02,927
En je vriend kan zijn geld
investeren.
74
00:05:03,610 --> 00:05:06,807
Bedoelje dat ik
65000 euro krijg?
75
00:05:06,970 --> 00:05:08,926
Klopt.
En, wat denk je?
76
00:05:09,090 --> 00:05:12,162
Kan je vriend er een paar
dagen langer blijven?
77
00:05:12,330 --> 00:05:14,719
Ik denk het.
Maar ik zal het hem vragen.
78
00:05:15,170 --> 00:05:16,364
Fantastisch.
79
00:05:16,850 --> 00:05:21,162
Dus ik zalje bellen
zodra ik het geld krijg.
80
00:05:21,850 --> 00:05:23,761
En Mr. Fanfan?
81
00:05:23,930 --> 00:05:26,922
Hij zei dat hij ook
geldwou investeren.
82
00:05:28,450 --> 00:05:31,362
Hij geeft jou het geld
overenkele dagen.
83
00:05:31,730 --> 00:05:35,040
Vind gewoon
twee mannen voor zijn vrouw.
84
00:05:36,330 --> 00:05:40,846
Jij maakt zijn vrouw gelukkig,
hij zaljou gelukkig maken.
85
00:05:41,490 --> 00:05:44,209
Ok�, ik zal
met mijn assistenten praten...
86
00:05:44,370 --> 00:05:49,205
maar, alsjeblieft, zeg hem
dat ik niet zo lang kan wachten...
87
00:05:49,370 --> 00:05:52,999
omdat veel cli�nten dezelfde
investering willen maken, begrijp je?
88
00:05:53,170 --> 00:05:54,319
Ikbegrijp het.
89
00:05:54,490 --> 00:05:55,559
0k�.
90
00:05:56,210 --> 00:05:58,166
Bedankt.
Goedenacht.
91
00:05:58,730 --> 00:06:00,800
Goedenacht.
92
00:06:04,290 --> 00:06:07,999
Aruba
kanwat langerwachten.
93
00:06:09,530 --> 00:06:14,524
Dus ik moet 65000 euro
aan Mr. Valentinni geven. Ok�.
94
00:06:15,690 --> 00:06:18,045
Ik heb 56000.
95
00:06:18,890 --> 00:06:22,121
Het betekent dat ik
9000euro meer moet vinden.
96
00:06:24,210 --> 00:06:27,805
Maarik zal 500000euro hebben.
97
00:06:27,970 --> 00:06:29,688
Ik zal een rijk man zijn.
98
00:06:29,850 --> 00:06:31,488
En als ik gelukheb...
99
00:06:32,450 --> 00:06:35,203
Als ik geluk heb,
zal Mr. Fanfan...
100
00:06:35,850 --> 00:06:40,526
me 9000 meergeven.
101
00:06:41,370 --> 00:06:43,759
Wacht, de vraag is...
102
00:06:45,370 --> 00:06:48,203
waar ik9000 euro meer kan vinden.
103
00:06:51,090 --> 00:06:53,081
Ik denk dat ik
de oplossing heb.
104
00:06:56,090 --> 00:06:58,479
En dan kan ik vooraltijd verdwijnen.
105
00:07:20,170 --> 00:07:24,243
Hoegaat het?
- Dag Mario, altijd aan het werk, h�?
106
00:07:26,650 --> 00:07:28,925
Luister, ik heb
een klein probleem.
107
00:07:29,170 --> 00:07:31,445
Omdat ik gisteren een
auto-ongelukheb gehad...
108
00:07:31,610 --> 00:07:34,920
wil ik je vragen of je me
je auto een paardagen kan uitlenen.
109
00:07:35,090 --> 00:07:37,320
Ikwil mijn auto niet geven.
110
00:07:39,250 --> 00:07:43,209
Maar ikzal hem nodig hebben.
Ok�, dan doen we het zo.
111
00:07:43,410 --> 00:07:45,878
Ik heb een overeenkomst.
Als jij me je auto geeft...
112
00:07:46,050 --> 00:07:48,883
krijg je seks
met twee meisjes tegelijk.
113
00:07:49,050 --> 00:07:52,042
Jeweet dat ik
heeljaloers ben over mijn auto.
114
00:07:52,570 --> 00:07:56,165
Ik weet dat je jaloers bent, maar
we praten niet overde Rolls Royce.
115
00:07:56,330 --> 00:07:59,640
Je auto is zelfs
geen 10000euro waard.
116
00:08:00,170 --> 00:08:04,721
Ikzal hem gebruiken alsof hij van
mij was en zal heelvoorzichtig zijn.
117
00:08:04,890 --> 00:08:07,848
Ik zal hem 's nachts parkeren...
- Ja, maarik dan?
118
00:08:09,330 --> 00:08:13,642
Ik bedoeltwee mooie meisjes, ok�?
Stout, jong.
119
00:08:14,970 --> 00:08:17,689
Toe dan, voor maartwee dagen.
120
00:08:20,450 --> 00:08:24,409
Bedankt.
- Waar zijn die meisjes?
121
00:08:24,690 --> 00:08:26,328
Maak je geen zorgen,
je kan me vertrouwen.
122
00:08:26,490 --> 00:08:30,483
Ik regel dezeontmoeting wel.
Werk maarverder.
123
00:08:36,330 --> 00:08:38,639
En, schatje,
hou je van dit eiland?
124
00:08:39,690 --> 00:08:41,442
Het is een mooie plek, h�?
- Ja.
125
00:08:42,130 --> 00:08:45,042
Ik beloof je,
als je lief bent tegen me...
126
00:08:45,450 --> 00:08:48,567
kan ik je helpen om die job in dit
vijfsterren vakantieoordte krijgen.
127
00:08:49,250 --> 00:08:51,969
Als je me helpt, zal ik
lief zijn tegen je.
128
00:08:52,210 --> 00:08:54,007
Ja?
- Ja.
129
00:16:21,130 --> 00:16:23,883
Weet je zekerdat ik
dit kan verkopen voor3000euro?
130
00:16:24,050 --> 00:16:25,529
Ja.
131
00:16:27,530 --> 00:16:30,602
Hij ziet er niet vals uit.
- Nee, hij is niet vals.
132
00:16:31,890 --> 00:16:33,960
Hoeveel?
- Duizend.
133
00:16:34,250 --> 00:16:36,445
Nee.
- Heel goed.
134
00:16:40,250 --> 00:16:42,810
Vijftig.
- Ok�. Bedankt.
135
00:16:54,610 --> 00:16:57,170
68, 69,zeven duizend.
136
00:16:58,970 --> 00:17:02,042
Je doet een heel goede zaak
met deze auto, weet je?
137
00:17:02,210 --> 00:17:04,849
Ikweet het.
- Hij is minimum...
138
00:17:05,250 --> 00:17:08,162
15000 euro waard.
Ja, maarde documenten?
139
00:17:08,330 --> 00:17:10,446
Maak je geen zorgen,
morgen krijg je alles van me.
140
00:17:10,610 --> 00:17:12,168
De verzekering en
de rest van de papieren.
141
00:17:12,330 --> 00:17:14,969
Zeker?
Ok�, ik zie je morgen.
142
00:17:50,650 --> 00:17:52,686
Dat heb ik beloofd.
Ben je er blij mee?
143
00:17:52,850 --> 00:17:55,444
Wanneer breng je
mijn auto terug?
144
00:17:56,170 --> 00:17:59,480
Ik denk morgen.
Ten laatste overmorgen.
145
00:18:00,890 --> 00:18:05,406
Zorg voor mijn auto.
- Soms denk ik dat je gek bent.
146
00:18:05,570 --> 00:18:08,880
Je hebt twee prachtige meisjes
en maakt je zorgen om je auto.
147
00:18:09,770 --> 00:18:14,082
Hoe dan ook, ik moet gaan,
amuseer je.
148
00:29:02,010 --> 00:29:04,399
Ik wilje iets leuks tonen.
149
00:29:05,810 --> 00:29:08,370
Mijn zus heeft net
gebroken met haarvriendje.
150
00:29:08,530 --> 00:29:11,408
Ik wist zelfs niet
dat je een zus had.
151
00:29:11,690 --> 00:29:14,363
Erzijn zoveel dingen die
je niet weet overme.
152
00:29:14,890 --> 00:29:18,769
Hoe dan ook, ze wil
zijn ring niet meer.
153
00:29:19,050 --> 00:29:23,043
Jeweet hoedat gaat...
Mooi, h�?
154
00:29:23,610 --> 00:29:26,727
Een briljant en
een speciaal soort robijn.
155
00:29:27,690 --> 00:29:31,763
Ikweet dat haarvriendjeer meerdan
zes duizend euro voor betaald heeft.
156
00:29:31,930 --> 00:29:35,809
Maaromdat je mijn vriend bent,
geef ik hem voor maartweeduizend.
157
00:29:35,970 --> 00:29:37,722
Tweeduizend euro?
- Ja.
158
00:29:38,210 --> 00:29:41,441
Hij is echt mooi, h�?
- Mooi.
159
00:29:42,010 --> 00:29:44,444
Ikweet dat je
volgend jaartrouwt.
160
00:29:44,610 --> 00:29:46,885
Waar wacht jedan op?
161
00:29:48,210 --> 00:29:50,326
Ja. Ikweet het niet.
162
00:29:53,330 --> 00:29:56,288
Ik doe zo veel voor jou.
163
00:29:57,490 --> 00:30:00,482
Vergeet niet dat we
morgen met Angela uitgaan.
164
00:30:00,650 --> 00:30:04,040
Ken je het blond meisje nog?
- Ja.
165
00:30:04,450 --> 00:30:08,443
Ze vindt je leuk en
wilje nog een keerzien.
166
00:30:08,930 --> 00:30:11,239
Maarneem
dit keerRalph ook mee.
167
00:30:11,730 --> 00:30:13,960
Ze wil seks op een rare plek...
168
00:30:14,130 --> 00:30:17,042
dus waarom neem je haar
niet mee naarde rivier?
169
00:30:17,330 --> 00:30:19,924
Ja, bedankt.
Bedankt, 0scar.
170
00:30:20,370 --> 00:30:23,009
Wat wilje doen met deze ring?
171
00:30:23,170 --> 00:30:26,082
Alleen tweeduizend euro
om van je vriendinnetje...
172
00:30:26,250 --> 00:30:28,002
het gelukkigste meisje
ter wereld te maken.
173
00:30:28,170 --> 00:30:30,604
Is 1700goed?
- Ja, geen probleem.
174
00:30:34,250 --> 00:30:35,968
Goed, de ring is van jou.
175
00:30:37,690 --> 00:30:39,601
Nog iets.
176
00:30:39,770 --> 00:30:42,079
Weet je ofMike...
177
00:30:42,930 --> 00:30:45,444
het bos bezocht heeft met Sabrina?
178
00:30:45,850 --> 00:30:50,605
Ja, maar ik denk dat hij niet echt
in het bos genteresseerd is.
179
00:40:15,650 --> 00:40:18,369
Mr. Valentinni, hoegaat het?
- Oscar.
180
00:40:19,370 --> 00:40:21,406
Wat een plezier
om joute zien.
181
00:40:22,610 --> 00:40:26,046
Zo. 65000 euro.
182
00:40:26,370 --> 00:40:30,249
50000 en 30% van de rente
die ik beloofd heb.
183
00:40:31,210 --> 00:40:35,408
Nu kan je je vriend vertellen dat dit
de beste investering ooit is.
184
00:40:35,770 --> 00:40:37,408
Dat zal ik doen.
185
00:40:38,170 --> 00:40:41,480
Maarwil hij
500000 euro investeren?
186
00:40:41,650 --> 00:40:45,165
Zeker. En als hij ziet
dat ik mijn 30% kreeg...
187
00:40:45,730 --> 00:40:47,243
zal hij niet twijfelen.
188
00:40:47,530 --> 00:40:50,966
Goed, en Mr. Fanfan?
189
00:40:51,330 --> 00:40:55,642
Was ik bijna vergeten. Hier is
een cheque van ��n van zijn klanten.
190
00:40:56,330 --> 00:40:58,207
Er isalleen een klein probleem.
191
00:40:59,010 --> 00:41:02,400
Het bedrag is 135000 euro.
192
00:41:03,130 --> 00:41:05,405
Hij wil 100000 investeren.
193
00:41:05,610 --> 00:41:08,170
Hij heeft je al 6000gegeven...
194
00:41:08,330 --> 00:41:11,800
dus hij moet je 94 mindergeven.
Klopt dat?
195
00:41:11,970 --> 00:41:15,724
In dat geval, moet je
hem 41000 euro teruggeven.
196
00:41:15,890 --> 00:41:18,723
Je mag decheque innen. Hij heeft
al getekend op de achterkant...
197
00:41:19,650 --> 00:41:21,641
maandagmorgen opde bank.
198
00:41:21,810 --> 00:41:24,847
En als er een probleem is
kan je Mr. Fanfan bereiken...
199
00:41:25,010 --> 00:41:26,443
in het Imperial Hotel.
200
00:41:26,610 --> 00:41:29,283
Ok�, geen enkel probleem.
201
00:41:29,530 --> 00:41:32,681
Hij vertrekt maandagmorgen
heelvroeg naarde Bahama's.
202
00:41:32,930 --> 00:41:36,605
Dus dat betekent dat jij me
zondagavond het geld moet brengen.
203
00:41:36,850 --> 00:41:39,000
Ik geef het geld aan Mr. Fanfan...
204
00:41:39,290 --> 00:41:42,248
en ikzalje bij mijn
andere vriend brengen...
205
00:41:42,410 --> 00:41:44,799
met de 500000 euro cash.
206
00:41:45,050 --> 00:41:49,760
Ik zal 41000 euro hebben
voorzondagavond, voorMr. Fanfan.
207
00:41:51,050 --> 00:41:54,804
En zeg hem alsjeblieft dat mijn
assistent voorzijn vrouw zal zorgen.
208
00:41:55,370 --> 00:41:57,759
Wiljegraagwat champagne?
- Waarom niet?
209
00:41:58,130 --> 00:42:01,964
Maar ik betaal.
- 0ber...
210
01:00:51,770 --> 01:00:54,409
Prachtige auto.
Dit is de auto van mijn leven.
211
01:00:54,570 --> 01:00:59,086
Ikkocht hem drie maand geleden en
hij heeft minderdan 1000 kilometer.
212
01:00:59,410 --> 01:01:01,560
Maar, weet je,
ik hebgeld nodig nu.
213
01:01:01,730 --> 01:01:05,279
Daarom verkoop ik hem
voor maar41000 euro.
214
01:01:05,570 --> 01:01:09,245
40000.
- Nee, alsjeblieft. 41.
215
01:01:09,530 --> 01:01:12,488
1000. 40000.
- Hij is 65 waard.
216
01:01:13,050 --> 01:01:16,247
En ik verkoop hem voor41.
Wat wilje meer?
217
01:01:17,370 --> 01:01:19,759
0k�.
Ik bezorg je het geld.
218
01:01:19,930 --> 01:01:23,559
En misschien koop ik over
een paar dagen opnieuwiets van je.
219
01:01:23,730 --> 01:01:26,847
En ik betaal 45,
ik geef er niet om.
220
01:01:27,770 --> 01:01:30,443
En ik breng je het geld.
- Ok�.
221
01:13:12,370 --> 01:13:15,282
Schat, ik ben klaar.
We kunnen gaan.
222
01:13:15,690 --> 01:13:19,080
Electra, het spijt me maar
we kunnen niet samen uitgaan.
223
01:13:19,530 --> 01:13:20,565
Waarom?
224
01:13:20,730 --> 01:13:24,928
Ikkreeg een SMS van de directeur.
Ik moet er overtien minuten zijn.
225
01:13:25,970 --> 01:13:27,642
Geen tijd, zoals gewoonlijk.
226
01:13:27,970 --> 01:13:30,962
Wanneerwe plannen hebben,
verpest je ze. Bedankt.
227
01:13:31,130 --> 01:13:33,690
Ikweet het, maar het is mijn job en
het is niet mijn schuld.
228
01:13:34,730 --> 01:13:37,961
Waarom ga je niet uit
met je vriendinnetjes?
229
01:13:38,610 --> 01:13:40,487
Vriendinnetjes?
- Waarom niet?
230
01:13:40,970 --> 01:13:42,688
0k�.
231
01:13:42,970 --> 01:13:46,007
Amuseerje.
- Jij ook.
232
01:13:57,730 --> 01:13:59,527
Ikkan het niet geloven.
233
01:13:59,930 --> 01:14:02,205
Het wasgoed.
- Ja?
234
01:14:03,490 --> 01:14:08,086
Maar Electra, we kennen elkaar
nu al langerdan een jaar.
235
01:14:09,010 --> 01:14:11,205
En je vertelt me niets
over je nieuwvriendje?
236
01:14:11,370 --> 01:14:14,601
Hij is een heel lieve jongen.
Werkt in een bank.
237
01:14:16,330 --> 01:14:18,605
Maar hij heeft nooit tijd voor me.
238
01:14:18,970 --> 01:14:21,359
Dan komt hij thuis,
blijft even en...
239
01:14:21,530 --> 01:14:25,921
dan rent hij terug naar
kantoor, of naareen vergadering.
240
01:14:26,770 --> 01:14:29,728
We hebben bijna nooit seks.
- Nee?
241
01:14:31,050 --> 01:14:34,406
Maak je geen zorgen,
er is niets veranderd.
242
01:14:34,730 --> 01:14:39,281
Je zal altijd mijn beste minnaarzijn,
mijn beste man.
243
01:14:40,010 --> 01:14:41,682
Je bent zo lief.
244
01:14:44,930 --> 01:14:47,080
Nicole was hier met
drieandere meisjes...
245
01:14:47,250 --> 01:14:49,366
om de job in het vakantieoord
te krijgen.
246
01:14:50,170 --> 01:14:53,242
En ik beloofde haardat ikhaar
zou helpen om deze job te krijgen.
247
01:14:53,650 --> 01:14:57,882
Omdat ze zo zacht is,
en lief, en vriendelijk.
248
01:14:58,770 --> 01:15:02,399
En ik vind haarheel leuk.
Dus ik zou haargraag krijgen.
249
01:15:06,290 --> 01:15:10,761
Wat denk je?
Wou je haar niet graag hebben?
250
01:15:11,610 --> 01:15:12,759
Toedan.
251
01:24:28,610 --> 01:24:31,568
Dag Mr. Valentinni,
ik ben het, 0scar.
252
01:24:31,730 --> 01:24:34,198
Ja, ikheb de 41000 euro.
253
01:24:34,410 --> 01:24:37,720
Is het goed voor u
als we elkaarnu zien?
254
01:24:38,450 --> 01:24:40,600
Ok�. Latergaat beter.
255
01:24:41,490 --> 01:24:45,642
Is de barvan destrandbar
betervoor u?
256
01:24:46,130 --> 01:24:49,520
Klootzak.
1700euro vooreen ring...
257
01:24:49,690 --> 01:24:52,887
die minderdan 50 euro waard is.
258
01:24:53,090 --> 01:24:55,046
Verdomme.
259
01:24:55,610 --> 01:24:58,602
Wat dom van me.
Domme klootzak.
260
01:24:59,290 --> 01:25:01,565
Hij moet nodig een lesje leren.
261
01:25:02,250 --> 01:25:05,162
Waar is-ie?
- In de bar.
262
01:25:06,210 --> 01:25:08,121
Ik denk dat
hij mijn auto verkocht heeft.
263
01:25:08,570 --> 01:25:12,688
En de ring die hij me verkocht
is minder dan 50 euro waard.
264
01:25:14,330 --> 01:25:16,890
Klootzak.
Ikwil hem een pak slaag geven.
265
01:25:17,050 --> 01:25:18,881
Laten we naar binnen gaan, kom.
266
01:25:22,650 --> 01:25:26,563
We kunnen ook overde andere zaak
praten met je vrienden.
267
01:25:27,370 --> 01:25:31,249
Heel goed.
Ok�, tot vanavond. Dag.
268
01:25:34,490 --> 01:25:38,085
Klootzak. 1700 euro
vooreen goedkope ring, h�?
269
01:25:38,290 --> 01:25:40,121
Waar is mijn auto?
- Wacht, ik...
270
01:25:40,290 --> 01:25:42,929
Je hebt mijn auto verkocht.
- Ik kan alles uitleggen.
271
01:25:47,050 --> 01:25:49,803
Dag 0scar.
- O, Mr. Vanentinni.
272
01:25:50,570 --> 01:25:55,360
Wat is ergebeurd?
- Niets. Het is een lang verhaal.
273
01:25:58,450 --> 01:26:00,759
Mag ik een sapje, alsjeblieft?
- Natuurlijk.
274
01:26:00,930 --> 01:26:03,239
Waaris uw vriend?
275
01:26:06,490 --> 01:26:08,048
Hij is
een heel discreet man.
276
01:26:08,210 --> 01:26:12,283
Hij mag hier niet gezien worden,
begrijp je?
277
01:26:12,850 --> 01:26:16,160
Hijwacht in
het Hotel Imperial...
278
01:26:17,090 --> 01:26:19,968
waar ik een kamerop mijn naam
geboekt heb.
279
01:26:20,810 --> 01:26:23,324
Dus, weet je wat we zullen doen...
280
01:26:25,010 --> 01:26:27,649
Ik breng het geld
naarMr. Fanfan...
281
01:26:29,050 --> 01:26:33,168
dus iktoon hem dat hij
een heel goede investering krijgt.
282
01:26:33,890 --> 01:26:36,848
Ik neem de 500000euro cash...
283
01:26:37,090 --> 01:26:39,399
en breng ze naar jou.
284
01:26:39,730 --> 01:26:40,924
Goed.
285
01:26:41,090 --> 01:26:43,399
Heb jede rest van het geld
voor Fanfan?
286
01:26:43,570 --> 01:26:46,084
Ja. 41000 euro.
287
01:26:46,890 --> 01:26:48,005
Fantastisch.
288
01:26:49,410 --> 01:26:52,049
Ik kom dadelijkterug.
289
01:26:55,490 --> 01:26:59,199
Let op mijn drankje. Maar ikheb
dit keereen ontvangstbewijs nodig.
290
01:26:59,370 --> 01:27:02,009
Geen probleem.
- Tot later.
291
01:27:02,170 --> 01:27:03,728
Tot later.
292
01:27:06,690 --> 01:27:08,806
Ik kan dit niet geloven.
293
01:27:09,250 --> 01:27:11,844
94000 euro van deze cheque...
294
01:27:12,010 --> 01:27:15,923
en nog eens 500000
van de vriend van Mr. Valentinni.
295
01:27:16,570 --> 01:27:18,606
Niet slecht,
helemaal niet slecht.
296
01:27:19,210 --> 01:27:21,963
Dit is wel een probleem.
297
01:27:25,330 --> 01:27:27,525
Ik denk dat ik een rijk man word...
298
01:27:27,970 --> 01:27:30,165
maarhet wordt gevaarlijk.
299
01:27:30,530 --> 01:27:32,600
Het is tijd om
het eiland te verlaten.
300
01:27:38,410 --> 01:27:39,445
Goeiemorgen.
301
01:27:39,610 --> 01:27:44,604
Ikzou graag een vlucht reserveren
voor morgenochtend naar Parijs.
302
01:27:45,530 --> 01:27:46,929
Eerste klasse.
303
01:27:49,810 --> 01:27:53,803
Op mijn naam,
Mr. Francesco Tonelli. Ja.
304
01:27:54,210 --> 01:27:56,804
0m 11:30 is perfect, ok�.
305
01:27:57,970 --> 01:28:01,645
Nummer427.
Ok�, ok�. Bedankt.
306
01:28:05,610 --> 01:28:07,407
Goed, heel goed.
307
01:28:15,170 --> 01:28:16,762
Die klootzak.
308
01:28:17,370 --> 01:28:22,285
Hij wou ons belazeren. Stelje voor,
hij wou ons geld stelen.
309
01:28:23,570 --> 01:28:28,166
Dit keerheeft hijtwee oplichters
gevonden die slimmerzijn dan hij.
310
01:28:30,330 --> 01:28:33,402
Hij dacht echt dat
jij mijn dochterwas...
311
01:28:33,570 --> 01:28:38,564
and dat zij zijn vrouwwas.
312
01:28:40,090 --> 01:28:42,081
Maar, wees stil.
313
01:28:42,370 --> 01:28:43,359
Weet jewat we nu zullen doen?
314
01:28:43,530 --> 01:28:45,680
We nemen de boot,
we verhuizen naarMartinique.
315
01:28:45,930 --> 01:28:49,479
Morgen,
als hij naarde bank komt...
316
01:28:49,650 --> 01:28:53,040
en ontdekt dat de cheque vals is,
wat doet hij dan?
317
01:28:53,210 --> 01:28:54,768
Hij komt naar hier,
en wie vindt hij?
318
01:28:54,930 --> 01:28:56,329
Niemand.
319
01:29:00,050 --> 01:29:01,847
Een toast opons.
320
01:29:11,970 --> 01:29:14,689
Verdomme.
321
01:29:16,690 --> 01:29:19,602
Ze hebben me belazerd.
Ikkan het niet geloven.
322
01:29:19,770 --> 01:29:22,045
Ze hebben hier geen kamer.
323
01:29:22,690 --> 01:29:24,567
Verdomde klootzakken.
324
01:29:26,410 --> 01:29:29,163
Ze hebben 50000euro
gestolen van me.
325
01:29:32,690 --> 01:29:33,839
Verdomme.
326
01:29:34,690 --> 01:29:35,884
Verdomme.
327
01:29:37,170 --> 01:29:38,728
Verdomme.
23723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.