Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,023 --> 00:00:27,585
Schiet op, schat. Het is negen uur,
het begint. Zet de tv aan.
2
00:00:27,728 --> 00:00:34,134
Ik krijg geen satellietontvangst.
Misschien is er iets mis met de kaan.
3
00:00:34,234 --> 00:00:37,033
Doe er iets aan.
4
00:00:38,705 --> 00:00:40,469
Nu moet hij het doen.
5
00:00:43,677 --> 00:00:45,475
Ik zei het toch.
6
00:01:09,636 --> 00:01:15,302
Hallo, kijkers. Welkom bij aflevering
42 van Sex Survivors.
7
00:01:15,409 --> 00:01:18,777
Het enige programma
zonder onderbrekingen en censuur.
8
00:01:18,912 --> 00:01:24,942
Dit is dag 42 op dit onbewoonde
eiland in het Caribisch gebied.
9
00:01:25,085 --> 00:01:29,113
De deelnemers bevinden zich
in de jungle.
10
00:01:29,223 --> 00:01:32,420
Ze strijden om de hoofdprijs.
11
00:01:32,559 --> 00:01:37,292
Daarvoor moeten ze
dit strand bereiken...
12
00:01:37,397 --> 00:01:40,128
waar zes mooie vrouwen
op hen wachten.
13
00:01:40,234 --> 00:01:45,035
Laten we gaan kijken wat de
deelnemers tot nu toe hebben gedaan.
14
00:02:13,767 --> 00:02:20,537
Dit is Philippe, onze Franse deelnemer.
Hij is 34, getrouwd en Winkelier.
15
00:02:27,181 --> 00:02:28,979
George is vrijgezel.
16
00:02:29,116 --> 00:02:36,113
Deze 33-jarige professor uit Tsjechië
Wil koste wat kost winnen.
17
00:02:37,224 --> 00:02:43,630
Sebastian heeft zich lang voorbereid.
Hij is 31, Fransman en er klaar voor.
18
00:02:44,731 --> 00:02:51,137
Joakim is 21 en vrijgezel. Vrouwelijke
kijkers zullen van hem smullen.
19
00:02:52,105 --> 00:02:54,733
Manuel is onze derde Fransman
en student.
20
00:02:54,875 --> 00:02:59,870
Hij is 26 en de meisjes zullen van hem
genieten als hij de finale haalt.
21
00:03:08,722 --> 00:03:12,317
Dit is er in de afgelopen 42 dagen
gebeurd.
22
00:03:12,426 --> 00:03:16,488
Voor diegene die de regels
van Sex Survivors niet kennen.
23
00:03:16,597 --> 00:03:22,127
De vijf mannelijke deelnemers zitten in
de jungle, en strijden met elkaar.
24
00:03:22,236 --> 00:03:28,369
De hoofdprijs is zes prachtige
vrouwen op dit strand.
25
00:03:28,509 --> 00:03:35,006
Van de deelnemers die hier aankomen
bepalen de vrouwen Wie er afvalt.
26
00:03:35,148 --> 00:03:39,085
Er blijft uiteindelijk één over.
De Winnaar.
27
00:03:39,186 --> 00:03:41,746
Hij mag één van de vrouwen kiezen.
28
00:03:41,889 --> 00:03:47,692
Zij zijn dan het eerste paar
van het programma Sex Survivors.
29
00:04:07,748 --> 00:04:11,343
Het lijkt erop dat Philippe
problemen heeft.
30
00:04:24,198 --> 00:04:28,192
Terwijl de meisjes oefeningen doen,
heeft Philippe het kamp bereikt.
31
00:04:53,227 --> 00:04:57,994
Jody, Elsa, Alice, Susana, Lenka
en Petra…
32
00:04:58,131 --> 00:05:04,730
Zijn de zes meiden die op de mannen
wachten, en die smachten naar seks.
33
00:05:10,010 --> 00:05:12,342
Maar Philippe is echt uitgehongerd.
34
00:05:12,479 --> 00:05:17,883
De mannen krijgen pas iets te eten
als ze 't meidenkamp hebben bereikt.
35
00:05:34,234 --> 00:05:37,169
Maar het lijden is de moeite waard.
36
00:05:37,304 --> 00:05:40,968
De zes meiden staan Philippe
tot zijn beschikking...
37
00:05:41,108 --> 00:05:45,102
na de talloze dagen
dat hij zich heeft moeten beheersen.
38
00:07:06,160 --> 00:07:09,494
Hij kiest Jody en Elsa
voor z'n nummertje in de jungle.
39
00:07:09,596 --> 00:07:15,399
Hij laat zien dat hij smaak heeft
omdat deze blondines vulkanen zijn...
40
00:07:15,536 --> 00:07:19,131
waarin onze deelnemer zal smelten
als boter.
41
00:07:24,111 --> 00:07:28,309
De overige meiden moeten wachten
om hun lusten te bevredigen.
42
00:07:34,321 --> 00:07:36,119
Word je geil?
43
00:19:44,885 --> 00:19:51,882
Nu gaan we zien wat drie andere
deelnemers moeten ondergaan.
44
00:19:53,393 --> 00:19:55,623
Eerst even terug naar vorige week.
45
00:19:55,763 --> 00:19:59,199
Philippe, George, Sebastian, Joakim
en Manuel...
46
00:19:59,333 --> 00:20:04,328
moesten instructies gaan zoeken
aan de hand van een globale kaart.
47
00:20:08,542 --> 00:20:14,948
De deelnemers wisten dat ze zochten
naar een naald in een hooiberg.
48
00:21:11,505 --> 00:21:15,305
Opeens schreeuwde Seb het uit.
Iets had hem gebeten.
49
00:21:15,409 --> 00:21:17,810
De anderen kwamen snel kijken.
50
00:21:31,158 --> 00:21:36,528
Hij had geluk. Hij was alleen maar
gestoken door een aantal wespen.
51
00:21:36,630 --> 00:21:40,430
Joakim vond enkele bladeren
die het gif neutraliseerden.
52
00:22:01,288 --> 00:22:07,887
Ondertussen had Manuel een lunchbox
vol voedsel gevonden.
53
00:22:22,476 --> 00:22:26,970
Het briefje was heel duidelijk.
Als ze ervan zouden eten…
54
00:22:27,114 --> 00:22:31,381
Verloren ze punten en zouden ze later
bij het meidenkamp aankomen.
55
00:22:31,518 --> 00:22:38,322
Het was moeilijk hun honger te negeren,
maar het was het uiteindelijk waard.
56
00:22:54,007 --> 00:22:58,137
Seb herstelde
van z'n insectenbeten.
57
00:22:58,278 --> 00:23:05,150
Joakim had ook een lunchbox, en ze
dachten dat ze iets te eten kregen.
58
00:23:05,285 --> 00:23:09,085
Maar toen ze het briefje lazen,
vervloog hun hoop.
59
00:23:26,540 --> 00:23:31,535
Seb was de wanhoop nabij,
en werd steeds zwakker.
60
00:23:40,621 --> 00:23:47,220
Philippe en Manuel vonden het moeilijk
om het voedsel niet te verslinden.
61
00:24:14,154 --> 00:24:19,820
Joakim, George en Seb hielden
het niet meer uit, en aten het voedsel.
62
00:24:19,960 --> 00:24:23,954
Ze waren zo hongerig dat de wedstrijd
hen niks meer kon schelen.
63
00:24:52,025 --> 00:24:55,984
Manuel's maag won het
van z'n hersenen.
64
00:24:56,130 --> 00:24:59,725
Het meidenkamp kon hem gestolen
worden.
65
00:25:23,957 --> 00:25:28,360
Dus trapte iedereen behalve Philippe
in de val.
66
00:25:37,404 --> 00:25:41,898
Moet je die zwijnen zien eten.
Ze liggen eruit.
67
00:25:42,009 --> 00:25:45,343
Vorige week faalden ze de test.
68
00:25:45,479 --> 00:25:50,849
Nu gaan we kijken hoe het nu is
op het eiland.
69
00:25:55,289 --> 00:25:58,748
De mannen hebben een opdracht
die uit twee delen bestaat.
70
00:25:58,859 --> 00:26:02,591
Als eerste moeten ze vissen
zonder moderne hulpmiddelen...
71
00:26:02,729 --> 00:26:09,135
en daarna vuur maken met wat ze in de
jungle vinden, en de vissen bakken.
72
00:26:49,309 --> 00:26:53,075
Japanners houden van rauwe vis,
maar doen onze deelnemers dat ook?
73
00:26:53,180 --> 00:26:56,775
Als ze geen vuur weten te maken,
komen we daar snel achter.
74
00:27:21,208 --> 00:27:27,147
Dat was m'n maag.
Ik begin trek te krijgen.
75
00:27:27,281 --> 00:27:31,878
Wil je ook iets eten?
-Nee, alleen iets te drinken.
76
00:27:42,796 --> 00:27:46,596
Kijk je niet naar Sex Survivors?
-Jawel, maar ik had honger.
77
00:27:46,733 --> 00:27:53,139
Ik kreeg ook honger van het kijken.
-Zag je dat Philippe niet at.
78
00:27:53,273 --> 00:27:57,904
Daarom mocht hij naar het meidenkamp.
-Dat had hij verdiend.
79
00:27:58,011 --> 00:28:00,708
Mag ik die?
-Tuurlijk, neem maar.
80
00:28:00,814 --> 00:28:07,481
Wie denk jij dat er gaat winnen?
-Ik hoop dat Seb gaan winnen.
81
00:28:07,588 --> 00:28:12,219
Maar ik denk dat Manuel wint.
-Nee, Joakim gaat winnen.
82
00:28:12,359 --> 00:28:17,297
Manuel heeft meer punten.
-Maar Joakim is dynamischer.
83
00:28:17,398 --> 00:28:20,993
Je weet niet waar je het over hebt.
-Bedankt voor het broodje.
84
00:28:21,135 --> 00:28:23,126
Oké, zie je.
85
00:28:28,709 --> 00:28:35,115
Wat is er gebeurd?
-Ze moeten nu vuur gaan maken.
86
00:28:36,750 --> 00:28:41,153
Dat kan leuk worden. Ik ben benieuwd.
87
00:28:47,961 --> 00:28:52,762
Het eerste deel is ze gelukt, eens
kijken hoe het tweede deel ze afgaat.
88
00:29:14,354 --> 00:29:17,153
In documentaires lijkt het altijd
makkelijk...
89
00:29:17,291 --> 00:29:23,890
maar Wij verzekeren je dat vuur maken
met twee stokjes erg moeilijk is.
90
00:29:33,006 --> 00:29:37,807
Toch lukt het onze deelnemers.
Gefeliciteerd, jongens.
91
00:29:49,023 --> 00:29:55,827
Joakim, Seb en George genieten
van de vis. Het was de moeite waard.
92
00:30:08,809 --> 00:30:14,009
We hebben net vernomen dat Jody
is gaan zwemmen in de rivier.
93
00:30:14,148 --> 00:30:15,946
Laten we gaan kijken.
94
00:30:25,626 --> 00:30:31,827
Nu gaan we kijken naar de aankomst
van Manuel in het meidenkamp.
95
00:30:41,542 --> 00:30:44,341
Manuel bereikt het kamp
waar Philippe is...
96
00:30:44,478 --> 00:30:50,474
die als weet hoe het is om bij deze
zes geweldige sexy meiden te zijn.
97
00:30:50,584 --> 00:30:57,286
Ze omhelzen elkaar. De ontberingen
hebben hen tot echte vrienden gemaakt.
98
00:30:57,391 --> 00:31:00,725
Gelukkig is dat nu allemaal
verleden tijd.
99
00:31:00,828 --> 00:31:05,629
Manuel kan op krachten komen
door te eten zoveel hij Wil.
100
00:31:11,138 --> 00:31:16,372
Hij heeft ze krachten nodig als hij Wil
genieten van deze passionele meiden.
101
00:31:16,510 --> 00:31:22,711
We gaan zien Wie hij kiest om hem te
bevrijden van de opgelopen spanningen.
102
00:31:32,393 --> 00:31:36,955
Manuel gaat het met Petra proberen.
Ze gaan zich vast goed vermaken.
103
00:31:37,097 --> 00:31:40,897
Ondertussen zorgt Philippe
voor de andere meiden.
104
00:42:42,863 --> 00:42:44,695
Ongelooflijk.
105
00:42:49,036 --> 00:42:51,437
Laten we de tv uitzetten.
106
00:42:53,941 --> 00:42:56,137
Nu is het jouw beun.
107
00:47:22,343 --> 00:47:24,141
Het is halfacht.
108
00:47:29,917 --> 00:47:33,820
Weet je hoe laat het is? Het is
halfacht. We hebben 14 uur geslapen.
109
00:47:33,954 --> 00:47:36,889
Wat?
-14 uur.
110
00:47:36,990 --> 00:47:39,982
Mijn god. 14 uur?
111
00:47:43,030 --> 00:47:48,434
Ik heb het koud.
Dit is gewoon niet te geloven.
112
00:47:48,569 --> 00:47:52,164
Ik Wil zien wat er gebeurd is
bij Sex Survivors.
113
00:47:59,413 --> 00:48:02,815
Joakim heeft eindelijk
het meidenkamp bereikt.
114
00:48:12,192 --> 00:48:16,220
Hij is de derde die 't heeft gehaald.
Philippe was de eerste.
115
00:48:16,363 --> 00:48:21,164
Die koos Jody en Elsa. Manuel was
de tweede, en hij koos Petra.
116
00:48:28,175 --> 00:48:31,577
Joakim is zo geil dat hij bijna
niet kan eten.
117
00:48:31,712 --> 00:48:37,116
We zullen zien Wie hij kiest om hem
z'n ontberingen te compenseren.
118
00:48:59,306 --> 00:49:05,871
Het lijkt erop dat hij Alice kiest,
en dat hij haar op 't strand Wil nemen.
119
00:49:05,979 --> 00:49:11,577
Joakim is een echte romanticus.
Kijk nou, Philippe gaat met hen mee.
120
00:49:11,719 --> 00:49:18,125
Philippe is een onverzadigbare minnaar,
maar dit gaat wel erg ver.
121
00:49:24,264 --> 00:49:29,259
Manuel is al net zo. De meiden maken
zijn verblijf heel aangenaam.
122
00:52:04,158 --> 00:52:08,391
Joakim.
-Ja, hij is net aangekomen.
123
00:52:08,529 --> 00:52:12,124
Moet je hem zien neuken.
-Hij is heel goed.
124
00:53:37,151 --> 00:53:43,352
Wat doe je?
-Niets. Moet je kijken.
125
00:54:01,875 --> 00:54:05,539
Vind je het mooi?
-Ja.
126
00:54:05,679 --> 00:54:10,480
Ik vind deze scènes echt geweldig.
-Ik ook.
127
00:58:34,948 --> 00:58:38,942
Ik vind het opwindend om te zien
hoe zij in haar kont wordt geneukt.
128
00:59:22,363 --> 00:59:25,856
Die meid is geweldig.
-Nou en of.
129
00:59:25,999 --> 00:59:30,596
Waar komt ze vandaan?
-Ik geloof uit Rusland.
130
01:02:18,205 --> 01:02:22,972
Ik heb dorst. Wil jij ook iets drinken?
-Ja, lekker.
131
01:02:34,755 --> 01:02:38,157
Goedemorgen.
-Goedenavond.
132
01:02:38,892 --> 01:02:42,692
Jullie hebben 14 uur geslapen
op die bank.
133
01:02:42,796 --> 01:02:49,793
Het komt door dat programma. Ik kan
het niet afzetten. Ik blijf ervoor op.
134
01:02:50,571 --> 01:02:56,066
Ik had het je gezegd, hè?
-Wat?
135
01:02:56,210 --> 01:02:59,202
Dat Manuel als tweede
zou binnenkomen.
136
01:02:59,346 --> 01:03:02,145
Maar Joakim is derde geworden.
-Klopt.
137
01:03:02,282 --> 01:03:08,278
Wat Seb betreft had je gelijk.
Die haalt de finale misschien niet.
138
01:03:08,389 --> 01:03:12,223
Ik heb met hem te doen. Wist je dat hij
is gestoken door twintig wespen?
139
01:03:12,359 --> 01:03:16,159
Ik Wist niet dat het er zoveel waren.
Het is een zware wedstrijd.
140
01:03:16,297 --> 01:03:19,790
Anders hadden we zelf meegedaan.
-Inderdaad.
141
01:03:19,934 --> 01:03:22,232
Wat is dat?
-Thee.
142
01:03:22,369 --> 01:03:25,805
Mag ik ook een kopje?
-Tuurlijk. Ik breng het je wel.
143
01:03:25,940 --> 01:03:28,500
Bedankt.
-Ik kom het zo brengen.
144
01:03:30,578 --> 01:03:36,073
Welkom terug. Dit is het enige
programma zonder onderbrekingen.
145
01:03:36,183 --> 01:03:40,552
Een van de mannelijke deelnemers moet
het eiland verlaten. Wie zal dat zijn?
146
01:03:40,687 --> 01:03:43,554
We zijn nu live.
147
01:03:43,690 --> 01:03:48,491
Binnen enkele ogenblikken weten we
Wie het eiland moet verlaten.
148
01:04:02,209 --> 01:04:07,511
Nu moet een van de mannen weg.
-Wie vind jij dat moet vertrekken?
149
01:04:07,614 --> 01:04:11,608
Philippe, want die vind ik
niet zo leuk.
150
01:04:11,752 --> 01:04:16,747
Ik denk dat ze Manuel
weg gaan sturen.
151
01:04:17,925 --> 01:04:22,761
Hier is je thee, Franco. Nu gaan we
zien Wie er gaat. Let op mijn...
152
01:04:22,896 --> 01:04:27,993
Hou op, ze zijn nog aan het stemmen.
-Drink je thee nou maar.
153
01:04:28,135 --> 01:04:30,433
Bedankt.
-Het wordt Joakim.
154
01:04:30,571 --> 01:04:32,972
We zullen zien.
155
01:04:39,113 --> 01:04:44,517
Susana telt de stemmen. Een stem
voor Philippe, en een voor Joakim.
156
01:04:47,488 --> 01:04:49,286
En nog een voor Joakim.
157
01:04:51,158 --> 01:04:53,149
Goed gedaan, Manuel.
158
01:04:57,164 --> 01:05:02,295
Joakim moet het eiland verlaten.
Hij neemt van iedereen afscheid.
159
01:05:02,403 --> 01:05:08,365
Ze hebben samen zoveel meegemaakt.
Gelukkig heeft hij lekker geneukt.
160
01:05:22,423 --> 01:05:27,418
Ik ben moe, ik ga het programma
in bed uitkijken.
161
01:05:27,561 --> 01:05:31,429
Welterusten, liefjes.
-Welterusten.
162
01:05:31,565 --> 01:05:33,363
Wij blijven nog even zitten.
163
01:05:40,941 --> 01:05:47,938
Vandaag verlaat Joakim, de enige
zwade, het eiland. Daar komt hij.
164
01:05:51,218 --> 01:05:52,811
Hallo, Joakim.
165
01:05:54,688 --> 01:05:58,591
Je ziet er moe uit.
-Ik ben ook moe, en ik haat dit eiland.
166
01:05:58,726 --> 01:06:03,789
Kom eens hier. Hoe was het om veertig
dagen op dit eiland door te brengen?
167
01:06:03,931 --> 01:06:07,731
Ik werd er bijna gek van.
Ik haat dit eiland.
168
01:06:08,702 --> 01:06:10,898
Was het zwaar?
-Ontzettend.
169
01:06:59,687 --> 01:07:05,091
Ontzettend zwaar. Niets te eten.
Ik Wil naar huis.
170
01:07:30,884 --> 01:07:35,788
Ik heb er genoeg van.
-Toen je kwam was je vol goede moed.
171
01:07:35,923 --> 01:07:39,484
Maar nu heb ik
er helemaal genoeg van.
172
01:07:39,593 --> 01:07:43,530
Heb je problemen met je benen gehad?
-Moet je kijken.
173
01:07:43,631 --> 01:07:46,100
Insecten?
-Ontzettend veel.
174
01:07:46,200 --> 01:07:51,195
Dit is niets voor mij. De groeten.
175
01:07:52,306 --> 01:07:59,076
In het meidenkamp vermaakt Manuel
zich terwijl George arriveert.
176
01:08:16,030 --> 01:08:19,967
George is bijna uitgedroogd.
Hij moet snel iets drinken.
177
01:08:20,100 --> 01:08:24,503
Na een korte begroeting
gaat hij meteen naar de veldflessen.
178
01:08:44,325 --> 01:08:49,195
Nu weet de Tsjech hoe het is om door
mooie vrouwen te worden omringt...
179
01:08:49,329 --> 01:08:51,730
die hem Willen bevredigen.
180
01:08:55,336 --> 01:09:02,106
George kiest Lenka. De ontberingen
hebben z'n smaak niet aangetast.
181
01:09:07,681 --> 01:09:12,278
Ik Wist het wel.
Ik Wist dat hij haar zou kiezen.
182
01:09:53,694 --> 01:09:59,497
Susana en Manuel hebben besloten
om eens lekker te gaan zwemmen.
183
01:25:12,212 --> 01:25:15,580
Na deze twee geweldige seksscènes...
184
01:25:15,716 --> 01:25:19,880
moeten de mannen besluiten
welke twee meiden moeten vertrekken.
185
01:25:19,987 --> 01:25:23,184
Ze gaan de tent in
om een moeilijk besluit te nemen...
186
01:25:23,324 --> 01:25:26,225
want alle meiden zijn aardig
voor hen geweest.
187
01:25:26,360 --> 01:25:29,955
De meiden zijn nerveus
omdat geen van hen weg Wil.
188
01:25:51,886 --> 01:25:57,154
De mannen hebben een besluit
genomen. Wordt het Susana?
189
01:25:57,291 --> 01:26:01,091
Wordt het Alice? We horen het zo.
190
01:26:01,795 --> 01:26:06,596
Een stem voor Petra.
Een stem voor Alice.
191
01:26:07,534 --> 01:26:12,631
De laatste stem is voor Petra. Petra en
Alice moeten het eiland verlaten.
192
01:26:12,773 --> 01:26:16,732
Ze zijn er allebei kapot van,
maar zo is het spel.
193
01:27:05,192 --> 01:27:10,926
Nu is het aan de meiden. Een van de
mannelijke deelnemers moet ook weg.
194
01:27:11,031 --> 01:27:17,835
George, Manuel of Philippe ligt uit het
spel. Ze kunnen alleen maar afwachten.
195
01:27:48,903 --> 01:27:55,468
De meiden hebben gestemd. Wie hebben
ze gekozen? Dat zien we zo.
196
01:28:02,616 --> 01:28:08,020
Een stem voor Philippe,
en een stem voor George.
197
01:28:09,290 --> 01:28:13,284
De laatste stem is ook voor George.
Hij moet vertrekken.
198
01:28:13,394 --> 01:28:18,798
Alle deelnemers hebben
kameraadschap en sportiviteit getoond.
199
01:28:18,933 --> 01:28:22,733
Daarom wens ik ze allemaal
veel succes.
200
01:29:06,881 --> 01:29:11,284
Je vraagt je zeker af
wat er van Seb is geworden.
201
01:29:13,888 --> 01:29:18,758
Word wakker, schatje. Seb heeft
het als enige nog niet gehaald.
202
01:29:18,892 --> 01:29:23,955
Als hij een hele dag niets eet...
203
01:29:24,098 --> 01:29:29,093
dan mag hij naar het meidenkamp.
Eens kijken of het hem lukt.
204
01:29:29,203 --> 01:29:32,833
Maak me maar wakker als hij
bij het meidenkamp aankomt.
205
01:29:32,973 --> 01:29:37,137
Ga maar weer slapen. Slaap lekker.
206
01:29:40,781 --> 01:29:47,153
Seb weet dat hij de laatste is. Hij mag
niet eten om zo het kamp te bereiken.
207
01:29:47,288 --> 01:29:49,086
Gaat hij het halen?
208
01:30:01,802 --> 01:30:05,932
Je moet vertrekken, George.
-Klopt.
209
01:30:06,040 --> 01:30:11,410
Hoe waren de dagen op het eiland?
-Het was lang...
210
01:30:11,545 --> 01:30:17,746
moeilijk en zwaar, zoals iedereen
heeft gezien. Het is een mooi eiland.
211
01:30:46,947 --> 01:30:52,750
Maar we hebben ons ook vermaakt.
Het zijn allemaal leuke mensen.
212
01:31:31,559 --> 01:31:33,288
Tot de volgende keer.
213
01:31:33,394 --> 01:31:38,958
Als we een tweede serie
van Sex Survivors gaan maken...
214
01:31:39,100 --> 01:31:45,904
raad je dan de mensen aan mee te doen?
-Ja, ik kan het van harte aanbevelen.
215
01:31:46,774 --> 01:31:49,300
Wil je nog iets tegen de mensen zeggen?
216
01:31:49,410 --> 01:31:54,211
Geef je op, en doe mee.
217
01:31:54,348 --> 01:31:56,715
Bedankt, en tot ziens.
-Graag gedaan.
218
01:32:07,728 --> 01:32:13,531
Seb heeft z'n honger overwonnen
en mag naar het meidenkamp.
219
01:32:29,817 --> 01:32:35,187
Philippe en Susana hebben in enkele
dagen een intieme band opgebouwd.
220
01:32:35,322 --> 01:32:37,723
Ze beginnen verliefd te worden.
221
01:32:48,869 --> 01:32:54,740
Lichamelijk gebroken, met voeten vol
blaren en een lege maag...
222
01:32:54,875 --> 01:32:57,867
bereikt Seb eindelijk het meidenkamp.
223
01:33:15,129 --> 01:33:18,963
Iedereen is blij, maar ook erg nerveus.
224
01:33:19,099 --> 01:33:25,095
De laatste deelnemer is binnen, en de
de wedstrijd zit er dus bijna op.
225
01:33:25,206 --> 01:33:28,506
Wie gaat er winnen?
Dat zullen we met de tijd wel zien.
226
01:33:28,609 --> 01:33:34,981
Eerst moet Seb, die de meeste honger
heeft geleden, zich volvreten.
227
01:33:35,115 --> 01:33:38,779
Het is nu zijn beun om een meisje
te kiezen.
228
01:33:38,919 --> 01:33:44,517
En natuurlijk wordt Lenka, de
uitbundige brunette, weer gekozen.
229
01:34:52,393 --> 01:34:56,193
Ben je wakker, schatje?
230
01:42:01,989 --> 01:42:06,620
Het is vast lekker in de buitenlucht.
Dat moeten Wij ook eens doen.
231
01:42:06,761 --> 01:42:08,160
Oké.
232
01:43:13,828 --> 01:43:15,421
Dat is mooi.
233
01:45:54,588 --> 01:46:00,891
Seb is aangekomen, en nu moet er een
man en een vrouw af gaan vallen.
234
01:46:00,994 --> 01:46:06,194
Er gaan vier finalisten door naar
de finale. We gaan zien Wie dat zijn.
235
01:46:13,340 --> 01:46:18,870
Onze vaste kijkers weten dat de meiden
een van de jongens gaan wegstemmen...
236
01:46:18,979 --> 01:46:22,574
en dat de jongens daarna
een van de meiden wegstemmen.
237
01:46:50,211 --> 01:46:52,805
De meiden zijn eruit.
238
01:46:59,787 --> 01:47:01,380
Een stem voor Manuel.
239
01:47:04,792 --> 01:47:06,590
Een stem voor Sebastian.
240
01:47:10,364 --> 01:47:16,895
En nogmaals Sebastian. Hij heeft niet
lang van het seksuele paradijs genoten.
241
01:47:17,004 --> 01:47:20,565
Maar Lenka gaf hem
een mooie herinnering.
242
01:47:43,331 --> 01:47:49,737
Afscheid is altijd pijnlijk. Maar zo
zijn de regels van Sex Survivors.
243
01:48:17,364 --> 01:48:22,564
Nu moeten de jongens kiezen
uit Susana, Monica en Natalia.
244
01:48:22,703 --> 01:48:26,537
Ik zou ze alledrie houden,
maar dat is onmogelijk zoals je weet.
245
01:48:26,674 --> 01:48:29,075
Er moet een worden weggestemd.
246
01:48:45,526 --> 01:48:47,927
Het moment is daar.
247
01:48:56,003 --> 01:49:01,703
Ze zijn het met elkaar eens.
Monica moet het eiland verlaten.
248
01:49:01,809 --> 01:49:08,010
Ze is zeer geliefd, en daarom is haar
afscheid nog treuriger.
249
01:50:15,216 --> 01:50:18,208
Hallo, Sebastian.
-Hallo, vriend.
250
01:50:21,022 --> 01:50:27,792
Hoe waren je 45 dagen op het eiland?
-Het was moeilijk…
251
01:50:27,928 --> 01:50:33,332
En fysiek en geestelijk heel erg zwaar.
Het gaat om het overleven.
252
01:51:20,914 --> 01:51:26,182
Ik ben meerdere keren gebeten.
253
01:51:26,320 --> 01:51:31,918
We moesten rauwe vis eten.
Dat was echt smerig.
254
01:51:32,026 --> 01:51:37,624
Het is heel moeilijk
om op dit eiland te overleven.
255
01:51:39,633 --> 01:51:44,230
Maar was het een mooie ervaring?
-Ja, het was mooi.
256
01:51:44,371 --> 01:51:47,068
Heel erg mooi?
-Ja, een hele mooie ervaring.
257
01:51:47,174 --> 01:51:52,578
Zou je mensen aanraden om
aan de tweede serie mee te gaan doen?
258
01:51:55,683 --> 01:51:59,347
Een tweede serie? Korn dichterbij.
259
01:51:59,487 --> 01:52:06,484
Als je mee Wilt doen,
moet je ballen hebben.
260
01:52:08,362 --> 01:52:13,163
Misschien is hij door de 45 dagen op
dit eiland een beetje gek geworden.
261
01:52:13,301 --> 01:52:16,430
Maar dat snappen Wij wel.
-Ik ben niet gek.
262
01:52:16,570 --> 01:52:20,131
Wat ga je thuis in Parijs doen?
263
01:52:22,042 --> 01:52:28,038
Ik ga me op een schaal spaghetti
met tomatensaus steden.
264
01:52:28,182 --> 01:52:33,382
Daar hou ik van. Ik ga lang douchen
en met m'n vriendin neuken.
265
01:52:35,389 --> 01:52:38,381
Wil je nog iets zeggen
tegen de achterblijvers?
266
01:52:39,327 --> 01:52:42,922
Lang leve de overlevers.
267
01:52:46,634 --> 01:52:51,936
Voor vanavond zit het erop.
268
01:52:52,039 --> 01:52:58,570
Maar morgenavond zijn we weer live
vanaf het eiland.
269
01:52:58,712 --> 01:53:03,513
Dan zie je het vervolg
van Sex Survivors.
270
01:53:14,628 --> 01:53:19,293
Waarom liggen jullie te slapen?
Vandaag is de finale.
271
01:53:19,400 --> 01:53:23,359
Is dat vandaag?
Wordt wakker. Het is de finale.
272
01:53:23,504 --> 01:53:24,903
Dit moet je zien.
273
01:53:25,973 --> 01:53:32,310
Jullie zijn de finalisten
van Sex Survivors. Zijn jullie blij?
274
01:53:32,413 --> 01:53:35,815
Was het zwaar?
-Het was niet onoverkomelijk zwaar.
275
01:53:35,950 --> 01:53:39,215
Maar we moesten buiten slapen
en kregen weinig eten.
276
01:53:39,353 --> 01:53:43,756
We moesten rotsen beklimmen
en zijn gebeten door insecten.
277
01:54:03,344 --> 01:54:08,339
Bekijk dit maar eens.
Dat is een echt schaafplek.
278
01:54:09,950 --> 01:54:12,749
Hier heb ik er nog een. Moet je zien.
279
01:54:14,421 --> 01:54:18,585
Dus jullie hebben echt in de jungle
geleefd, en niet in een hotel.
280
01:54:18,726 --> 01:54:24,824
We sliepen buiten op de rotsen
en in de jungle.
281
01:54:24,965 --> 01:54:27,935
Het was erg ongemakkelijk en zwaar.
282
01:54:28,035 --> 01:54:33,496
Hoe voelt het om de finale te halen?
-Ik vind het geweldig.
283
01:54:33,607 --> 01:54:35,598
Zullen we doorgaan?
284
01:54:39,012 --> 01:54:41,606
We hebben de finale gehaald.
285
01:54:42,883 --> 01:54:45,818
Nu gaan we zien Wie er Wint.
-Het werd tijd.
286
01:54:45,953 --> 01:54:49,548
We hebben avond aan avond gekeken.
287
01:54:51,692 --> 01:54:53,888
Daar zijn de meiden.
288
01:54:54,795 --> 01:54:57,025
Hebben jullie gestemd?
-Ja.
289
01:54:57,164 --> 01:55:00,566
Wie moet er vertrekken?
-Ik weet het niet.
290
01:55:02,970 --> 01:55:06,964
Gaat het nog een beetje, jongens?
291
01:55:07,108 --> 01:55:10,976
Na 46 dagen gaan we zien
Wie de Winnaar wordt…
292
01:55:11,111 --> 01:55:15,173
Van deze eerste Sex Survivors.
293
01:55:15,315 --> 01:55:21,345
Zij hebben het beslissende woord.
Lees alsjeblieft de eerste naam voor.
294
01:55:21,489 --> 01:55:22,888
Prima.
295
01:55:24,625 --> 01:55:26,787
Het blijft Sex Survivors.
296
01:55:26,927 --> 01:55:32,525
Laat zien hoe sexy dit programma is
door ons je borst te tonen.
297
01:55:32,633 --> 01:55:36,433
Lees voor.
-Degene die weg moet is Philippe.
298
01:55:37,638 --> 01:55:42,200
Je hebt het gehoord, Philippe.
Jij hebt een stem. Nu de tweede stem.
299
01:55:45,079 --> 01:55:47,673
Philippe.
-Laat eens zien.
300
01:55:49,516 --> 01:55:51,507
Laat jouw stem ook zien.
301
01:56:00,094 --> 01:56:07,091
Nu gaan de jongens bepalen Wie van
deze twee meiden de Winnaar wordt.
302
01:56:07,201 --> 01:56:12,605
Op dit ogenblik is Philippe kwaad op
allebei, maar mag er maar een kiezen.
303
01:56:12,740 --> 01:56:18,008
En Wie weet welke van de meiden
Manuel kiest. Ben je zover, Manuel?
304
01:56:18,145 --> 01:56:19,943
Ga de tent maar in.
305
01:56:22,283 --> 01:56:24,149
Ik word nerveus.
306
01:56:24,285 --> 01:56:27,880
Vedel ons over deze ervaring, Susana.
307
01:56:32,192 --> 01:56:38,393
Ik vond het erg leuk, op die vervelende
insecten na. Het zijn er zoveel.
308
01:56:40,635 --> 01:56:44,594
De mannen hebben gestemd.
Lees de naam voor Philippe.
309
01:56:44,738 --> 01:56:46,502
We gaan uit elkaar.
310
01:56:48,942 --> 01:56:51,934
Eerst horen we Wie Philippe wegstemt.
311
01:56:55,816 --> 01:56:57,215
Lenka.
312
01:56:59,119 --> 01:57:01,918
Je hebt nog niet gewonnen.
-Dat weet ik.
313
01:57:04,992 --> 01:57:07,393
Het is maar een spelletje.
314
01:57:14,235 --> 01:57:18,638
Zeg het nog niet.
Laat me het briefje eens zien.
315
01:57:20,107 --> 01:57:24,101
Kijk. Nu zien de kijkers het ook.
316
01:57:30,151 --> 01:57:31,550
Lenka.
317
01:57:37,224 --> 01:57:43,220
Ik zei het toch. Zij waren al
vanaf het begin mijn favorieten.
318
01:57:44,098 --> 01:57:49,195
Hoe voelt het om te Winnen?
-Ik ben heel blij...
319
01:57:49,337 --> 01:57:52,170
maar ik vind het vervelend
voor m'n vrienden.
320
01:57:52,306 --> 01:57:57,870
We hebben deze overwinning
samen behaald.
321
01:58:41,288 --> 01:58:46,590
Waarom koos jij Manuel?
-Ik vind hem knapper dan Philippe.
322
01:58:46,727 --> 01:58:52,097
Heel goed. Nu ga ik jullie
uit naam van Sex Survivors…
323
01:58:52,200 --> 01:58:54,999
De hoofdprijs uitreiken.
324
01:58:56,404 --> 01:59:03,140
Een miljoen euro.
De hoofdprijs van Sex Survivors.
325
01:59:03,277 --> 01:59:05,678
Zal ik hem voor jullie in tweeën delen?
326
01:59:06,780 --> 01:59:11,911
Ik weet niet wat ik er mee moet.
Mag ik het in je beha stoppen?
327
01:59:12,019 --> 01:59:17,014
Maak een close-up van waar ik
de prijs ga stoppen.
328
01:59:18,325 --> 01:59:19,918
Alsjeblieft.
329
01:59:21,162 --> 01:59:27,397
Dit is het einde
van de eerste Sex Survivors.
330
01:59:27,535 --> 01:59:33,269
Ik hoop iedereen weer te zien
bij onze tweede serie.
331
01:59:33,374 --> 01:59:36,105
Ik doe iedereen de hartelijke groeten.
332
01:59:36,210 --> 01:59:42,809
Ook de kijkers van Sex Survivors.
Geef ze een kus.
333
01:59:44,786 --> 01:59:47,380
Tot gauw, vrienden.
334
01:59:48,789 --> 01:59:53,818
Ik moet naar m'n werk.
Doe me een plezier en ga douchen.
335
01:59:53,961 --> 01:59:57,556
Jullie stinken. Groetjes.
336
02:00:01,034 --> 02:00:05,335
Hij heeft gelijk. We stinken inderdaad.
337
02:00:05,439 --> 02:00:08,602
We zitten hier al een week
zonder te douchen…
338
02:00:08,742 --> 02:00:12,906
Om dat stomme programma
24 uur per dag te kunnen bekijken.
339
02:00:13,013 --> 02:00:16,347
Maar ik heb er wel van genoten.
En volgens mij jij ook.
340
02:00:16,483 --> 02:00:22,684
Als ze echt een tweede serie gaan
maken, ga ik me meteen opgeven.
30242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.