All language subtitles for Private Sports 8 Private Dive (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,530 --> 00:00:37,530 INMERCION PRIVADA 2 00:18:17,531 --> 00:18:18,965 Día despacio. 3 00:18:20,634 --> 00:18:23,001 ¿Día lento? Puta semana lenta, hombre. 4 00:18:23,604 --> 00:18:26,335 Oh Jesús ¿Hablaste con Vinnie sobre el indio? 5 00:18:26,540 --> 00:18:29,339 - Sí, dije. Mierda 6 00:18:30,944 --> 00:18:34,847 Bueno, ya sabes, siempre está el barco lanzadera. Carne fresca. 7 00:18:41,355 --> 00:18:43,084 ¿Qué día es hoy? 8 00:18:43,924 --> 00:18:47,554 Hoy es jueves, hermano. 9 00:18:48,595 --> 00:18:51,292 No es jueves, hoy es lunes, idiota. 10 00:18:52,266 --> 00:18:54,064 Ni siquiera lo lamentabas. 11 00:18:54,668 --> 00:18:58,366 Lunes, jueves, ¿cuándo es así? ¿Cual es la diferencia? 12 00:19:07,014 --> 00:19:10,211 Ya sabes, llegas un poco tarde. 13 00:19:11,418 --> 00:19:13,716 No quiero que te quejes conmigo 14 00:19:13,921 --> 00:19:16,015 cuando tienes que pagar la tarifa de error. 15 00:19:17,724 --> 00:19:21,217 De cualquier manera, fue idea tuya. Que creo que es una locura... 16 00:19:21,995 --> 00:19:23,986 sabes tanto como yo 17 00:19:24,531 --> 00:19:28,764 El propietario aumentará el alquiler pero, ya sabes. 18 00:19:29,303 --> 00:19:31,533 No te preocupes, hombre. Realmente no estoy preocupado. 19 00:19:31,738 --> 00:19:34,036 Oye, toma una cerveza mientras estás allí, hombre, 20 00:19:34,241 --> 00:19:36,209 Eso fue todo. 21 00:19:39,413 --> 00:19:42,849 - No tenemos cerveza. - oh joder! ¿Otra vez? 22 00:19:43,917 --> 00:19:44,975 Si 23 00:19:46,053 --> 00:19:48,818 - ¿Y adivina qué? Es su turno. - Oh no, no, no. 24 00:19:49,022 --> 00:19:50,547 - Es si. - Yo no, no yo. 25 00:19:50,758 --> 00:19:53,455 Es si. Ahora mismo. 26 00:19:56,930 --> 00:19:58,091 Oh joder! 27 00:20:06,273 --> 00:20:09,675 Oye, ¿hay alguien aquí? Busco una lección, hombre. 28 00:20:13,247 --> 00:20:14,373 Oh hola 29 00:20:14,815 --> 00:20:16,874 - Buen día. - Hola hombre, hola. 30 00:20:17,417 --> 00:20:20,717 Escuché que ustedes tienen la mejor tienda de buceo en la isla, 31 00:20:20,988 --> 00:20:24,720 Bueno, sí, pero desafortunadamente hoy el bote está roto. 32 00:20:25,392 --> 00:20:27,053 - Oh joder! - Me disculpa. 33 00:20:27,261 --> 00:20:29,696 Mi niña quería mucho. - ¿Ella quería? 34 00:20:31,065 --> 00:20:33,625 Hay una forma en que realmente puedo conseguir otro bote. 35 00:20:33,834 --> 00:20:35,928 No será fácil pero... 36 00:20:36,970 --> 00:20:39,098 ¿Por qué no lo hacemos más interesante? 37 00:20:40,908 --> 00:20:44,208 Juega un juego de billar. Si ganas, tenemos el bote. 38 00:20:45,078 --> 00:20:48,742 Me pierdes como tu novia. 39 00:20:49,283 --> 00:20:52,218 ¿Qué? ¡Mejor me respetas! ¿Por qué dices esa mierda? 40 00:20:52,419 --> 00:20:55,286 Hola cariño Cariño, me encargaré de eso. 41 00:20:58,492 --> 00:20:59,823 Tu empiezas 42 00:21:12,005 --> 00:21:14,372 ¿Estás seguro de que sabes cómo usar el taco de billar? 43 00:21:22,816 --> 00:21:24,716 Ok, tu primero. 44 00:22:23,243 --> 00:22:25,007 Creo que esta es mi pelota. 45 00:23:10,657 --> 00:23:12,216 Oh joder! 46 00:23:14,228 --> 00:23:15,389 Entonces " 47 00:23:17,965 --> 00:23:19,626 Maldita perra, amigo 48 00:23:20,200 --> 00:23:23,192 Una apuesta es una apuesta, hombre. Pero yo soy un caballero. 49 00:23:23,971 --> 00:23:25,769 Me divertiré con eso. 50 00:42:09,963 --> 00:42:11,761 Tengo las cervezas, hermano. 51 00:42:14,868 --> 00:42:17,428 - Oh, que pasa? Adios. Gracias por venir. 52 00:42:20,140 --> 00:42:22,165 Me muero por una cerveza. Vamos 53 00:42:22,476 --> 00:42:24,171 ¿Quienes son ellos? 54 00:42:25,479 --> 00:42:27,243 ¿Quien es esa chica? Quiero decir.., 55 00:42:27,948 --> 00:42:29,814 Eres un cobarde, ¿no? 56 00:42:30,184 --> 00:42:33,484 "No te creo, hombre". - Ah, el juego es el juego. 57 00:42:42,596 --> 00:42:43,825 Saludos! 58 00:42:46,867 --> 00:42:49,393 ¿Cuál es el trato con esa chica asiática de la que me hablaste? 59 00:42:49,603 --> 00:42:51,093 Se ve cachondo 60 00:42:52,906 --> 00:42:54,840 De acuerdo, nunca se sabe. 61 00:42:55,376 --> 00:42:56,810 ¿Dónde la conociste? 62 00:42:57,645 --> 00:42:59,443 No sé, la estaba llevando a clase. 63 00:42:59,646 --> 00:43:02,081 - Ya veo. Vamos a ver lo que pasa, 64 00:43:06,320 --> 00:43:09,585 Ok Solo quiero asegurarme de que todo esté bien. 65 00:43:09,790 --> 00:43:12,157 Creo que este está listo. Ya lo revisé. 66 00:43:13,327 --> 00:43:15,022 - ¿Lo has comprobado? - si 67 00:43:16,397 --> 00:43:18,957 Voy a enseñarle una clase en la mesa de billar. 68 00:43:20,234 --> 00:43:23,067 Sé un caballero, como siempre. 1550 es defectuoso. 69 00:43:23,270 --> 00:43:25,034 Hay algo mal con eso, 70 00:43:31,578 --> 00:43:34,604 Sé un caballero, como siempre. Y lo que haré. 71 00:43:41,088 --> 00:43:43,284 ¿Crees que no soy un caballero? 72 00:43:43,490 --> 00:43:47,290 He estado escuchando algunos rumores que dicen lo contrario. 73 00:43:48,762 --> 00:43:49,991 Yo no sé. 74 00:43:51,765 --> 00:43:54,700 Hará un trabajo profesional y todo estará bien. 75 00:43:55,803 --> 00:43:57,635 ¿Y te preguntas si ella tiene una hermana? 76 00:43:58,505 --> 00:44:00,166 Ella estará bien 77 00:44:00,808 --> 00:44:02,936 Enséñale algunos trucos bajo el agua. 78 00:44:04,011 --> 00:44:05,445 ¿Trucos bajo el agua? 79 00:44:06,513 --> 00:44:07,537 Si 80 00:44:09,516 --> 00:44:12,645 Como si ella pierde, bueno, el respirador. 81 00:44:12,853 --> 00:44:16,084 Le enseñaré cómo volver a ponerlo en su boca. 82 00:44:16,423 --> 00:44:18,221 Ya sabes, los trucos comunes. 83 00:44:18,792 --> 00:44:21,227 - De acuerdo, diviértete, hombre. - Nos vemos más tarde. 84 00:44:21,428 --> 00:44:24,762 No hagas nada que yo no haría. Adios. 85 00:44:25,599 --> 00:44:26,657 Adios hombre. 86 00:44:29,236 --> 00:44:30,756 Lo primero es poner las pesas sobre ti. 87 00:44:31,171 --> 00:44:33,503 Ayuda a flotar en el agua, ¿de acuerdo? 88 00:44:48,355 --> 00:44:49,481 Ok 89 00:44:55,262 --> 00:44:57,458 Ahora pondremos los tanques. 90 00:45:24,258 --> 00:45:28,354 De esa forma. Párate con los brazos cruzados y respira. 91 00:45:46,213 --> 00:45:48,204 Esta bien 92 00:45:49,149 --> 00:45:50,480 Puedes respirar 93 00:45:55,656 --> 00:45:56,782 OK entonces.., 94 00:45:58,859 --> 00:46:03,353 Manos en el agua Al principio hace frío. Y normal, ok? 95 00:46:12,539 --> 00:46:15,668 Presta atención a mí y te mostraré qué hacer. Ok? 96 01:03:27,808 --> 01:03:31,506 - ¿Me lo explicas? - No estoy durmiendo como tú. 97 01:03:31,745 --> 01:03:33,679 ¡Puedes echar un vistazo desde aquí! 98 01:03:38,018 --> 01:03:41,921 - Vamos, déjame echar un vistazo, - No, puede que no te guste. 99 01:03:42,156 --> 01:03:45,421 - Joder! - ¿Dónde estamos mirando, hombre? 100 01:03:46,627 --> 01:03:48,857 Ah Ese de allá. 101 01:03:52,600 --> 01:03:54,500 - ¿Qué, la rubia? - si 102 01:03:54,868 --> 01:03:57,030 Sí, ella está bien. 103 01:03:58,038 --> 01:04:00,336 Dije que no te gustaría. Dámelo 104 01:04:00,574 --> 01:04:02,599 Ella está bien. Quiero decir que he visto mejores. 105 01:04:03,177 --> 01:04:04,975 - He visto mucho mejor. - Sí, en tus sueños. 106 01:04:05,179 --> 01:04:06,738 ¡Oh, que te jodan! 107 01:04:14,755 --> 01:04:18,658 Mira ese de allá. Falda blanca con lunares. 108 01:04:21,261 --> 01:04:25,061 Ahora es más mi estilo. Ahora mi hijo. 109 01:04:26,066 --> 01:04:29,092 ¡Hola chica! Y como estas 110 01:04:29,970 --> 01:04:33,304 Joder, creo que voy por este. Creo que voy. 111 01:04:33,540 --> 01:04:36,441 Sabes, mira si puedo intentarlo. 112 01:04:37,011 --> 01:04:39,412 De acuerdo, hombre, ¿qué hiciste con eso? 113 01:04:41,215 --> 01:04:43,183 - No mucho. - ¿Qué quieres decir con no mucho? 114 01:04:43,384 --> 01:04:46,479 Parece una linda chica. - Ten fe en tu hermano, 115 01:04:46,687 --> 01:04:48,485 Iré por ello. 116 01:05:39,540 --> 01:05:40,769 ¡Jódete, hombre! 117 01:05:52,820 --> 01:05:55,915 ¿Y qué hay de Barbie? ¿Te bajaste? 118 01:05:56,590 --> 01:05:58,217 Bien, sí... 119 01:05:59,426 --> 01:06:01,053 - Que mal? - bueno... 120 01:06:01,962 --> 01:06:03,930 Acabo de usar el chavéco favorito. 121 01:06:04,131 --> 01:06:06,828 Acerca de: "¿Estás de vacaciones?". Siempre funciona 122 01:06:07,935 --> 01:06:10,802 Muéstrale el bote y dile que le enseñaría lecciones de buceo. 123 01:06:11,005 --> 01:06:14,339 Ella estaba feliz con eso. Lo encontramos más tarde, a las cinco en punto. 124 01:06:14,541 --> 01:06:17,033 - Otra clase de buceo? - Eso mismo. 125 01:06:19,213 --> 01:06:21,875 Quiero que vengas conmigo, necesito que arregles el bote 126 01:06:22,115 --> 01:06:24,641 mientras me preparo con ella. - OK 127 01:06:25,586 --> 01:06:27,816 ¿Vas a arreglarla? Estas soñando 128 01:06:28,355 --> 01:06:30,949 - Vamos - OK Salgo contigo 129 01:06:32,226 --> 01:06:34,422 Algo para jugar. ¿Qué hora es? 130 01:06:37,931 --> 01:06:39,490 Son las cuatro y cuarto. 131 01:06:39,733 --> 01:06:41,963 Cuatro y quince. - Casi las cinco. 132 01:06:43,771 --> 01:06:46,035 Siempre quieres jugar, nunca terminas un trabajo. 133 01:06:46,240 --> 01:06:48,675 Dame esa maldita pelota. Vamos 134 01:07:38,225 --> 01:07:41,490 Bueno, eso suena como el lugar sinusoidal. 135 01:07:43,797 --> 01:07:47,665 Bien, deberíamos tener todo listo e ir a bucear. 136 01:07:48,068 --> 01:07:52,630 El buceo es aburrido. ¿Podemos hacer algo más? 137 01:07:53,240 --> 01:07:55,038 ¿A qué te refieres? 138 01:07:56,210 --> 01:07:58,611 Uh, me gusta esto 139 01:07:59,580 --> 01:08:02,948 Oh, necesitas una polla. 140 01:24:11,452 --> 01:24:15,389 - Estás a punto de... - Oye, ¿qué es eso, hombre? 141 01:24:17,391 --> 01:24:20,361 ¿Lo estaban haciendo mientras estaba buceando, hijo de puta? 142 01:24:20,828 --> 01:24:23,354 ¿Crees que eres el único que puede divertirse? 143 01:24:34,074 --> 01:24:37,567 Bien, consigue uno para ti. Hijo de puta 144 01:24:46,720 --> 01:24:48,688 Eres afortunado Es increíble. 145 01:24:48,923 --> 01:24:52,382 - ¿De qué estás hablando? - De toda tu técnica. 146 01:24:52,927 --> 01:24:55,988 Mi tecnica - Y basado en el azar. 147 01:24:57,364 --> 01:25:00,129 La única técnica es enviar el folleto dentro del agujero. 148 01:25:00,668 --> 01:25:02,796 - Y ahora, mi amigo... El resultado es lo que importa. 149 01:25:03,003 --> 01:25:05,802 ¿Qué vamos a hacer ahora, amigo? 150 01:25:06,007 --> 01:25:07,975 Pondré otro dentro. 151 01:25:10,411 --> 01:25:13,506 ¿O no? Está bien, te toca a ti. 152 01:25:14,181 --> 01:25:17,207 Tengo una pequeña duda acerca de estos resultados aquí, 153 01:25:18,285 --> 01:25:20,151 Algo muy sospechoso está sucediendo aquí. 154 01:25:20,354 --> 01:25:23,324 Por cierto, necesito sentarme y pensar porque... 155 01:25:24,358 --> 01:25:26,224 Tienes tres delante. 156 01:25:26,427 --> 01:25:29,226 - No, cuatro delante. - Tengo más acción. 157 01:25:29,563 --> 01:25:30,928 Más coño 158 01:25:31,799 --> 01:25:35,167 - No hay nada raro en eso. Definitivamente hay algo mal. 159 01:25:36,036 --> 01:25:38,334 No es realmente extraño, tú solo... 160 01:25:38,973 --> 01:25:42,170 relajarse en la línea 161 01:25:42,643 --> 01:25:46,170 Me estoy acostumbrando, no te preocupes. No se preocupe. 162 01:25:51,619 --> 01:25:53,451 Creo que perdí. 163 01:25:54,221 --> 01:25:55,552 4550 es tuyo. - ¿De verdad? 164 01:25:55,756 --> 01:25:57,246 Regresaste. 165 01:25:59,126 --> 01:26:01,720 Cien) Aquí vamos nosotros. 166 01:26:08,502 --> 01:26:10,402 ¡Maldito dinero! 167 01:26:16,010 --> 01:26:17,500 ¿Cuál fue el trato ayer? 168 01:26:17,711 --> 01:26:20,510 ¿Con esa chica en la mesa y su novio? 169 01:26:20,981 --> 01:26:23,848 Dime qué sucedió realmente porque no parece cien). 170 01:26:24,118 --> 01:26:25,643 Bueno ya lo sabes. 171 01:26:27,321 --> 01:26:28,516 No yo no se. 172 01:26:29,690 --> 01:26:33,388 Acabo de decir la verdad. Que no teníamos un bote. Entonces... 173 01:26:35,196 --> 01:26:37,028 Encontraron otra opción. 174 01:26:37,231 --> 01:26:39,427 Tenemos un barco alquilado, ¿sabes a qué me refiero? 175 01:26:39,633 --> 01:26:43,126 Para cuando el motor está roto. - Oh, lo olvidé. 176 01:26:43,337 --> 01:26:47,638 Oh, que cobarde. Hablaré eh, solo mi mano, como un profesional, 177 01:26:48,042 --> 01:26:51,535 Ok, lo perdiste. Una y otra vez. 178 01:26:52,846 --> 01:26:55,042 Y de nuevo. Y de nuevo. 179 01:26:55,249 --> 01:26:58,685 Joder, voy a la playa, hombre, relajándome, descansando. 180 01:26:59,219 --> 01:27:01,779 - OK "Y te veo luego, hombre". 181 01:27:01,989 --> 01:27:04,549 ¿Vas a llevar esta cara de perdedor a la playa? Es bueno para mi 182 01:27:04,758 --> 01:27:06,283 Jódete hombre. 183 01:45:22,757 --> 01:45:24,054 ¿Qué estás haciendo? 184 01:45:24,291 --> 01:45:27,226 Que haces hombre Basta, ¿eh? 185 01:45:29,029 --> 01:45:30,029 Que es ahora 186 01:45:30,197 --> 01:45:34,600 El equipo de voleibol femenino estaba en la ciudad. 187 01:45:38,338 --> 01:45:39,772 ¿Rompiste con este negocio? 188 01:45:39,974 --> 01:45:42,255 No me dijiste nada sobre este equipo de voleibol femenino. 189 01:45:42,343 --> 01:45:46,337 - Lo mantuviste en secreto. - ¿Necesitas algo "? 190 01:45:47,248 --> 01:45:49,580 Necesitaban algo de entrenamiento en la playa. 191 01:45:51,252 --> 01:45:52,447 Y los entrené. 192 01:45:57,758 --> 01:46:00,557 - ¿Dónde está esto? - Aquí 193 01:46:01,662 --> 01:46:04,962 Pensé ir a relajarme un poco, hombre. Va con calma. 194 01:46:05,766 --> 01:46:08,565 - Ya fue suficiente allí. - Sí, debes estar cansado, 195 01:46:09,003 --> 01:46:11,081 - Las chicas te están matando. - Me está dando dolor de cabeza, 196 01:46:11,105 --> 01:46:13,802 habla sobre todas estas chicas, equipo de voleibol y cosas así. 197 01:46:14,174 --> 01:46:16,040 Te estás burlando, hombre. 198 01:46:17,578 --> 01:46:20,548 Voy a tomar un descanso en Zoadiaco porque más tarde tengo 199 01:46:20,748 --> 01:46:23,410 Esa perra rubia. 200 01:46:24,551 --> 01:46:27,043 El que atrapé en el puerto deportivo de pantalla grande, 201 01:46:27,755 --> 01:46:30,156 Oh, Barbie. - Sí, pequeña Barbie, sí. 202 01:46:30,924 --> 01:46:34,189 Entonces necesito tomar un descanso y relajarme. 203 01:46:34,895 --> 01:46:37,227 Relájate un poco. Y espero que luego 204 01:46:37,431 --> 01:46:39,866 Puedo poner la destreza del diablo y ganar más puntos 205 01:46:40,101 --> 01:46:43,264 porque estás muy por delante, hombre, ya has ganado. 206 01:46:44,972 --> 01:46:49,136 No ganarás, no me alcanzarás. 207 01:46:49,777 --> 01:46:52,610 Bueno, nos vemos luego, ¿sí? 208 01:46:52,813 --> 01:46:55,441 - Sí. Disfruta el Zodiaco. - Ceno. Te veo. 209 01:46:56,517 --> 01:47:00,215 Voy a la playa y veo si hay otro juego de voleibol. 210 01:48:09,990 --> 01:48:12,357 Oye, ¿qué es eso, hombre? ¿Que es eso? 211 01:48:12,559 --> 01:48:16,496 Está afuera. Sube a bordo. Te tiro una cuerda, Reino Unido? 212 01:48:19,800 --> 01:48:22,531 Aquí, dame tu mano. Sube a bordo. 213 01:48:24,372 --> 01:48:27,831 ¿De dónde sacaste esta cosa hombre? Joder 214 01:48:28,676 --> 01:48:33,011 Oh, es de Marie Claire. Bueno, su padre, en realidad. 215 01:48:33,947 --> 01:48:36,006 Me dijo que podría tomarlo por un día más o menos 216 01:48:36,217 --> 01:48:38,709 tu y yo vamos a Menorca a ver que pasa 217 01:48:38,920 --> 01:48:41,218 ¿No se enojará si lo llevas a Menorca? 218 01:48:42,022 --> 01:48:45,652 No confía mucho en mí, pero no sabrá que estoy en Menorca. 219 01:48:46,560 --> 01:48:50,019 Sí, le dije que solo iba a navegar aquí. 220 01:48:51,098 --> 01:48:52,793 Para ver qué está pasando. 221 01:48:53,000 --> 01:48:55,560 Bueno, al menos hagámoslo uso. Mientras estamos con él. 222 01:48:55,769 --> 01:48:57,328 Sí. Dije, qué es, mi amigo. 223 01:48:57,538 --> 01:49:01,497 Parece que necesitas descansar y divertirte. 224 01:49:01,909 --> 01:49:04,708 Oh, gracias hombre. Ha sido una buena temporada. 225 01:49:04,912 --> 01:49:08,177 Muchas inmersiones, muchas chicas. Estoy contento. 226 01:49:09,150 --> 01:49:11,710 Bien, para uno de nosotros fue genial. 227 01:49:13,253 --> 01:49:15,413 - Jódete, ¿quieres? - La puntuación cuenta la historia, 228 01:49:15,556 --> 01:49:17,547 Sí, Geno, olvida la puntuación. 229 01:49:18,159 --> 01:49:20,958 De todos modos, tomaré una siesta allí. Temprano? 230 01:49:21,529 --> 01:49:23,327 ¿Te despertaré cuando lleguemos, seno? 231 01:49:23,530 --> 01:49:25,589 - De acuerdo, hombre. - Te despertaré bien. 232 01:50:18,986 --> 01:50:20,613 ¡Feliz cumpleaños! 233 01:50:21,789 --> 01:50:23,587 ¿Qué? Cuyo cumpleaños? 234 01:50:26,193 --> 01:50:28,218 Tu cumpleaños, mi amigo. 235 01:50:28,929 --> 01:50:31,455 Las chicas no hablan inglés así que, divínate, ¿de acuerdo? 236 01:50:31,666 --> 01:50:33,225 Una gran sonrisa 237 01:50:36,771 --> 01:50:39,604 De acuerdo, hombre. Aquí mirándote, mirándote, 238 01:50:44,412 --> 01:50:46,847 Vamos chicas. No se preocupe. 239 02:07:36,157 --> 02:07:38,785 Creo que es mejor empacar las cosas, hombre. 240 02:07:38,993 --> 02:07:41,325 Es el final de la temporada. 241 02:07:43,030 --> 02:07:45,658 Bien, bien, bien. Estaba pensando en... 242 02:07:46,434 --> 02:07:49,961 pasar un par de meses en Berlín, tal vez o. 243 02:07:51,372 --> 02:07:53,602 No sé, el norte de Europa. 244 02:07:53,807 --> 02:07:57,368 Sabes, tengo algunos números de teléfono este verano. 245 02:07:58,512 --> 02:07:59,877 Como ya sabrás. 246 02:08:02,116 --> 02:08:05,780 Y además de eso ahorraré mucho dinero, 247 02:08:06,520 --> 02:08:07,988 ¿Qué quieres decir? 248 02:08:08,989 --> 02:08:10,718 ¿Lo que quiero decir? 249 02:08:12,192 --> 02:08:14,422 Parece que la mala suerte está contigo, amigo. 250 02:08:17,298 --> 02:08:19,596 La apuesta es una apuesta. - Es verdad. 251 02:08:20,167 --> 02:08:21,601 Tú perdiste. 252 02:08:24,405 --> 02:08:28,137 Pero, eras un competidor de auriculares, tengo que decir eso. 253 02:08:29,410 --> 02:08:30,775 No es el mejor, pero... 254 02:08:30,978 --> 02:08:33,538 Escucha, siempre habrá el año que viene, hombre. 255 02:08:36,817 --> 02:08:39,912 ¿Quieres comenzar un mes después? ¿Año que viene? 256 02:08:40,354 --> 02:08:43,119 Sabes, te daré la oportunidad de ponerte al día. 257 02:08:45,526 --> 02:08:47,995 No hay voleibol el año que viene, Geno? 258 02:08:48,595 --> 02:08:49,960 No hay voleibol. 259 02:08:54,301 --> 02:08:55,928 No hay voleibol. 260 02:08:59,807 --> 02:09:01,707 Hay un equipo de fútbol que viene a la ciudad. 261 02:09:03,311 --> 02:09:05,336 - Cuando? - Próximo año. 20095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.