Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,645 --> 00:01:02,645
LA VUELTA ANAL
2
00:01:52,646 --> 00:01:55,581
Señores, estamos muy satisfechos
con el resultado de nuestro equipo.
3
00:01:55,749 --> 00:01:57,274
Debo felicitar a
todos los miembros.
4
00:01:58,285 --> 00:02:01,448
Lo siento,
llegaron más y llegaron los últimos.
5
00:02:01,688 --> 00:02:05,056
Lo siento, señorita, pero no hice
ningún comentario al respecto.
6
00:02:05,759 --> 00:02:08,956
Ven y cuéntanos cuál es la
razón de este mal resultado.
7
00:02:10,264 --> 00:02:11,857
¿Es verdad que no?
8
00:02:13,433 --> 00:02:15,765
Sin embargo, el método de
entrenamiento fue fantástico.
9
00:02:17,037 --> 00:02:18,766
¿Me lo puedes explicar?
- Si claro.
10
00:02:20,374 --> 00:02:23,071
El método se basó
en dos palabras:
11
00:02:23,377 --> 00:02:25,641
Concentración y motivación.
12
00:02:26,547 --> 00:02:27,776
ENTRENAMIENTO
13
00:03:03,383 --> 00:03:05,317
Así que hoy serás campeón.
14
00:03:05,953 --> 00:03:07,853
Bueno, por supuesto,
ahora lo demostraré.
15
00:15:56,690 --> 00:15:59,853
Sí, eres un buen método
de entrenamiento.
16
00:16:35,963 --> 00:16:37,089
JUEGO LIMPIO
17
00:16:46,473 --> 00:16:49,670
¿Pero qué hago ahora?
Esto tiene malas pinturas...
18
00:16:54,181 --> 00:16:55,478
Avel...
19
00:17:04,091 --> 00:17:05,320
Ah, la conozco.
20
00:19:56,663 --> 00:19:59,860
Que pasa ¿De qué estás loco?
¿Qué haces con el arpón?
21
00:20:00,367 --> 00:20:02,267
Que? Salgo?
22
00:20:03,937 --> 00:20:07,305
Bueno, ya voy... Estás loco.
23
00:20:08,041 --> 00:20:09,270
Oficial de patrulla del río!
24
00:20:09,443 --> 00:20:11,309
- ¿Ah sí? - Algo que declarar?
25
00:20:11,678 --> 00:20:14,306
- Mi bicicleta, nada más.
- ¿Qué lleva aquí?
26
00:20:16,884 --> 00:20:18,511
Tengo que ver.
27
00:20:18,752 --> 00:20:19,913
Aqui
28
00:20:22,389 --> 00:20:25,154
- Y esto, que eres?
- Bueno, mi pene.
29
00:20:26,493 --> 00:20:27,858
Oh mierda...
30
00:31:26,854 --> 00:31:27,980
TIEMPO PERDIDO
31
00:32:19,273 --> 00:32:23,733
Empezamos? Hijo, esta bien.
- ¡Vamos allá!
32
00:32:24,478 --> 00:32:27,345
- ¿Que pasa? He estado esperando por
una hora. - Mira, déjame decirte...
33
00:32:28,949 --> 00:32:31,714
Vamos, empecemos. Acción!
34
00:47:55,909 --> 00:47:57,240
PERDIDO
35
00:53:01,081 --> 00:53:04,073
¡Por favor! Lo siento!
Lo siento!
36
00:53:05,119 --> 00:53:08,111
Lo siento, por favor,
creo que me perdí.
37
00:53:08,756 --> 00:53:10,952
No se donde estoy.
¿Puedes decir dónde lo encuentro?
38
00:53:11,125 --> 00:53:13,651
Lo siento mucho,
39
00:53:13,927 --> 00:53:15,361
No soy de esta zona.
40
00:53:15,529 --> 00:53:16,690
No puedo indicar...
41
00:53:16,864 --> 00:53:19,526
- Lo siento mucho.
- Bueno, no importa.
42
00:53:19,700 --> 00:53:24,069
Cambiando de tema, tengo un
pequeño problema, porque estoy solo
43
00:53:24,238 --> 00:53:27,833
y no puedo pasarme el
protector solar en la costa.
44
00:53:27,975 --> 00:53:30,842
¿Podrías hacerme
este favor y pasarme?
45
00:53:31,345 --> 00:53:33,313
Si, con mucho gusto.
46
00:53:34,315 --> 00:53:36,374
En un momento,
me va bien en la bicicleta.
47
00:53:41,321 --> 00:53:43,255
¿Solo quiero que me
pases por la costa?
48
00:53:43,390 --> 00:53:44,789
Sí, como quieras.
49
00:53:49,196 --> 00:53:51,824
¿Quieres que pase mucho? Si
50
00:53:51,965 --> 00:53:53,626
Puedes pasarlo ahora, sí
51
00:54:01,341 --> 00:54:03,221
¿Me llevo bien en la costa?
¿En el culo también?
52
00:54:03,344 --> 00:54:04,641
Sí, no tengas miedo.
53
00:54:22,696 --> 00:54:24,687
- ¿Aquí también? - si
54
01:05:31,499 --> 01:05:34,127
Bueno, gracias por los
espíritus que me diste.
55
01:06:48,309 --> 01:06:49,708
PRIMEROS AUXILIOS
56
01:07:03,524 --> 01:07:04,719
Mi pierna
57
01:19:19,493 --> 01:19:20,756
VEN CON NOSOTROS Y DISFRUTA
4159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.