Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,800 --> 00:01:49,000
La historia que les voy a contar
está basada en hechos reales.
2
00:01:52,000 --> 00:01:58,269
Es claro que los nombres son otros,
pero intentaré contar cómo ocurrió.
3
00:02:05,520 --> 00:02:08,911
La actriz principal de mi
historia se llama Rebeca.
4
00:02:09,160 --> 00:02:11,595
Pero prefiero que la
conozcan como la musa.
5
00:02:11,880 --> 00:02:17,432
"The Last Muse"
6
00:04:56,960 --> 00:05:00,112
Fue una época muy
extraña para mí.
7
00:05:00,320 --> 00:05:06,475
No sé por qué, pero no perdí el
apetito por nuevas sensaciones.
8
00:05:07,360 --> 00:05:11,149
Esa noche decidí salir y
hacer algo diferente.
9
00:05:11,880 --> 00:05:15,271
Fui a un bar increíble, que,
por ironía del destino...
10
00:05:15,440 --> 00:05:20,355
se llama Edén. Nunca un
nombre fue tan apropiado.
11
00:05:20,560 --> 00:05:24,474
- ¿Qué haces aquí?
- Sólo relajándose.
12
00:05:24,840 --> 00:05:28,674
- ¿Me gusta?
- Claro que me gusta.
13
00:05:28,880 --> 00:05:32,760
- Tu eres tan bonita.
- Espera. ¿Tiene dinero?
14
00:05:33,280 --> 00:05:35,317
¿Qué me dar a cambio?
15
00:05:35,520 --> 00:05:37,193
Depende.
16
00:05:37,400 --> 00:05:39,073
¿Cuánto tiene?
17
00:05:39,240 --> 00:05:41,675
Tengo dinero, no te preocupes.
18
00:05:42,280 --> 00:05:44,669
Tengo suficiente dinero.
19
00:09:08,600 --> 00:09:10,716
Vamos.
20
00:09:11,360 --> 00:09:13,920
Vamos amor.
21
00:09:59,600 --> 00:10:01,557
Vamos!
22
00:13:55,320 --> 00:13:57,072
Vamos.
23
00:13:57,280 --> 00:13:58,953
Vamos.
24
00:14:00,800 --> 00:14:02,757
Vamos amor.
25
00:14:06,360 --> 00:14:08,920
Mueve el culo.
26
00:14:13,680 --> 00:14:15,956
Mueve, mueve.
27
00:14:21,480 --> 00:14:26,031
Vamos amor.
Necesitas mover. Me folla.
28
00:14:58,160 --> 00:14:59,912
Tio!
29
00:15:06,360 --> 00:15:07,873
Qué delicia.
30
00:18:07,920 --> 00:18:11,959
Rebeca vivía en un castillo
maravilloso fuera de la ciudad.
31
00:18:12,160 --> 00:18:15,790
Ella dividía todo con una amiga.
32
00:18:16,000 --> 00:18:21,678
Me gustaría ser diferente. Todo
lo que hacía era audaz y audaz.
33
00:18:21,840 --> 00:18:24,480
Fui muy cautivado por ella.
34
00:24:22,600 --> 00:24:25,479
Es difícil lograrlo.
35
00:24:26,240 --> 00:24:29,915
Es, pero he luchado por carajo.
36
00:24:31,160 --> 00:24:37,111
Es. Lo vi en la noche, ayer.
37
00:24:38,240 --> 00:24:41,437
Incluso golpeó.
¿Te gustó el bar?
38
00:24:41,640 --> 00:24:45,713
Sí, luché mucho, pero
necesito relajarme.
39
00:24:57,960 --> 00:25:00,031
Ver? Golpeo.
40
00:25:05,200 --> 00:25:07,077
Eres bonita.
41
00:25:23,000 --> 00:25:24,957
Golpeo. Ver?
42
00:25:25,960 --> 00:25:27,678
Mira.
43
00:25:30,200 --> 00:25:32,635
Ella tiene un rostro hermoso, no?
44
00:25:40,560 --> 00:25:42,278
Entonces, amor...
45
00:25:47,240 --> 00:25:51,677
Mi amigo me gustaría conocerla.
¿Está a fin?
46
00:25:51,840 --> 00:25:55,913
¿En serio?
- Y muy bueno estar contigo.
47
00:25:58,120 --> 00:26:00,475
- ¿Puedo?
- Claro.
48
00:26:00,800 --> 00:26:02,598
Juega aquí.
49
00:26:30,000 --> 00:26:32,276
Ella es una delicia.
50
00:26:34,080 --> 00:26:38,950
Vamos a ponerla aquí.
Se levanta.
51
00:26:40,160 --> 00:26:44,199
Viene aquí, amor.
¿Te gusta eso?
52
00:28:18,640 --> 00:28:21,154
- Me gusta eso.
- Eso.
53
00:28:25,760 --> 00:28:27,671
Vamos amor.
54
00:28:37,880 --> 00:28:42,511
Chupa el palo de él.
¿Te gusta eso, no?
55
00:28:43,400 --> 00:28:45,516
Te gusta eso.
56
00:28:48,520 --> 00:28:50,113
Sabrosa.
57
00:28:52,240 --> 00:28:54,038
So.
58
00:29:26,440 --> 00:29:28,078
Chupa.
59
00:29:32,440 --> 00:29:34,511
Chupa mi polla.
60
00:29:34,720 --> 00:29:36,631
Segura eso.
61
00:29:39,960 --> 00:29:42,349
Eso, amor. Vamos.
62
00:29:49,920 --> 00:29:51,831
Chupa mi polla.
63
00:29:56,400 --> 00:29:59,552
Chupa. Chupa.
64
00:30:04,160 --> 00:30:06,595
Vamos, chupa.
65
00:30:25,400 --> 00:30:27,471
Toma todo.
66
00:30:31,640 --> 00:30:33,916
Vamos amor.
67
00:30:37,600 --> 00:30:39,557
Vamos amor.
68
00:30:43,480 --> 00:30:45,232
Chupa.
69
00:31:02,800 --> 00:31:04,518
Estimado.
70
00:32:16,040 --> 00:32:18,156
Chupa mi polla.
71
00:32:55,640 --> 00:32:57,199
Abre.
72
00:33:55,400 --> 00:33:57,437
Fode mi culo.
73
00:35:39,120 --> 00:35:41,077
Me gusta eso.
74
00:36:16,160 --> 00:36:18,276
Goza, goza.
75
00:36:19,960 --> 00:36:22,918
Abre la boca.
Abre.
76
00:36:23,160 --> 00:36:25,800
Déjame ver.
77
00:36:28,840 --> 00:36:31,116
Goza, goza.
78
00:36:49,160 --> 00:36:51,117
Mírame.
79
00:36:51,360 --> 00:36:54,193
Mírame ahora, amor.
80
00:36:54,400 --> 00:36:56,710
Mírame.
81
00:37:02,960 --> 00:37:04,280
Vamos amor.
82
00:37:04,480 --> 00:37:06,835
Toma todo.
83
00:38:22,320 --> 00:38:26,279
A la mañana siguiente, salí
para dar una vuelta en coche.
84
00:38:26,480 --> 00:38:29,836
En el camino, me quedé
perdido en mis pensamientos.
85
00:38:30,000 --> 00:38:33,595
De repente, me encontré
con un hermoso castillo.
86
00:38:33,800 --> 00:38:37,350
Impulsivamente, decidí entrar.
87
00:38:42,000 --> 00:38:44,674
- Hola.
- Hola. ¿Qué quieres?
88
00:38:45,200 --> 00:38:47,157
Me gustaría visitar
este castillo.
89
00:39:07,320 --> 00:39:10,358
Una hermosa mujer me llevó
dentro del castillo.
90
00:39:15,000 --> 00:39:18,356
Más tarde, descubrí que
su nombre era Donna.
91
00:40:53,640 --> 00:40:57,190
Entonces, de repente,
ella apareció.
92
00:41:01,480 --> 00:41:04,040
Nunca había visto a una
mujer con tanta energía...
93
00:41:07,200 --> 00:41:12,036
y la vibración erótica.
Fui muy cautivado por ella.
94
00:41:18,000 --> 00:41:21,959
No por mucho tiempo. Después
de dos sacudidas de cola...
95
00:41:26,000 --> 00:41:29,391
allí estaban ellos haciendo
el amor delante de Donna.
96
00:53:19,360 --> 00:53:23,797
En esn noche, Peter fue
al club Eden sin mí.
97
00:54:54,840 --> 00:54:57,559
- ¿Todo bien?
- Todo.
98
00:54:57,760 --> 00:54:59,478
¿Viene mucho aquí?
99
00:55:00,000 --> 00:55:01,638
Vengo.
100
00:55:01,880 --> 00:55:04,872
Yo sé. Es muy bonita.
101
00:55:05,080 --> 00:55:07,640
Hermosos ojos. Cuerpo hermoso.
102
00:55:08,120 --> 00:55:12,034
- ¿Quieres venir conmigo esta noche?
- ¿Porque no?
103
00:55:12,240 --> 00:55:16,279
¿Porque no? Diga sí y vamos en esa.
Diga sí.
104
00:55:16,520 --> 00:55:19,160
Digo sí, pero no aquí.
105
00:55:19,640 --> 00:55:21,790
¿Quieres salir?
106
00:55:26,400 --> 00:55:28,630
Entonces venga conmigo.
107
00:55:30,120 --> 00:55:32,236
Aquí vamos.
108
00:59:47,640 --> 00:59:49,836
Que sabroso.
109
01:04:49,280 --> 01:04:51,271
Chupa así.
110
01:05:01,320 --> 01:05:03,038
A la mierda!
111
01:05:35,160 --> 01:05:37,629
¡Qué deseo!
112
01:05:57,240 --> 01:05:59,993
Mientras tanto, me sentía
falta de Rebeca...
113
01:06:00,160 --> 01:06:04,472
y mis pensamientos estaban
orientados totalmente hacia ella.
114
01:06:04,960 --> 01:06:09,875
He intentado llamar a ella.
Desafortunadamente sin éxito.
115
01:07:32,600 --> 01:07:35,353
Peter estaba en
casa con una amiga.
116
01:07:35,560 --> 01:07:38,120
Y Donna le había dado
una cinta misteriosa...
117
01:07:38,360 --> 01:07:40,476
con un contenido desconocido.
118
01:07:40,680 --> 01:07:43,320
Él decidió ver la
cinta con un amigo.
119
01:07:43,560 --> 01:07:47,030
Y descubrió una versión
cinematográfica de Rebeca.
120
01:07:47,480 --> 01:07:51,360
Peter se quedó cautivado.
Aunque no sabía nada de ella.
121
01:07:51,560 --> 01:07:53,949
Ni siquiera el nombre.
122
01:19:56,921 --> 01:19:59,754
Una noche, recibí una llamada.
123
01:19:59,960 --> 01:20:02,395
Era ella. Mi musa.
124
01:20:02,760 --> 01:20:06,355
Fui a buscarla, y fuimos
a dar una vuelta.
125
01:20:06,560 --> 01:20:09,791
Ella era increíble.
No tenía defensas.
126
01:20:10,000 --> 01:20:12,833
Y no había cómo
resistirse a ella.
127
01:21:53,880 --> 01:21:55,473
Me folla.
128
01:24:07,960 --> 01:24:10,236
Quiero cogerte.
129
01:27:08,960 --> 01:27:12,271
- ¿Quieres que me fuck tu culo?
- Fode mi culo.
130
01:28:06,960 --> 01:28:08,633
Comino.
131
01:28:37,480 --> 01:28:40,677
Fucks. Fucks.
132
01:29:08,120 --> 01:29:11,033
Me folla. Fucks.
133
01:30:32,040 --> 01:30:37,672
Un día, Peter decidió volver
al castillo para ver a Donna.
134
01:31:43,481 --> 01:31:45,233
¿Quién eres tú?
135
01:31:49,600 --> 01:31:51,557
¿Dónde está Donna?
136
01:31:53,680 --> 01:31:55,637
No está aquí.
137
01:39:11,080 --> 01:39:14,869
Mientras rodaba, yo también
estaba en el castillo aquel día.
138
01:39:15,080 --> 01:39:19,551
Cuando la vi en brazos de
Peter, perdí el discurso.
139
01:39:20,000 --> 01:39:22,913
Cuando ella me invitó a hacer
el amor con ella también...
140
01:39:23,160 --> 01:39:25,436
yo simplemente dije no.
141
01:43:33,241 --> 01:43:35,551
Vamos a gozar.
142
01:46:07,520 --> 01:46:11,912
Después de aquella noche,
Rebeca no quiso más verme.
143
01:46:12,120 --> 01:46:16,717
Para mi tristeza, ella estaba
involucrada en otras situaciones.
144
01:53:18,640 --> 01:53:22,998
Es verdad que no hay moral para
la historia que les conté.
145
01:53:23,160 --> 01:53:27,358
Pero esta mujer intrigante tuvo
un efecto tan grande en mí...
146
01:53:27,560 --> 01:53:31,235
que quería convergir las mismas
sensaciones y emociones.
147
01:53:31,400 --> 01:53:36,236
Ella fue un cóctel explosivo
de belleza, encanto y energía.
148
01:53:36,520 --> 01:53:38,716
Una verdadera musa.
149
01:53:38,920 --> 01:53:44,120
Al menos una vez en la vida,
encontramos a alguien como ella.
150
01:53:44,360 --> 01:53:48,319
Y, quizá, tal vez todos
tengamos este poder.
151
01:53:48,560 --> 01:53:51,871
Sólo necesitamos saber
cómo liberarlo.
10428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.