Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,000 --> 00:01:52,000
Muchas mujeres para
un hombre
2
00:01:52,360 --> 00:01:58,096
"BODA SIN LEY!"
3
00:02:42,680 --> 00:02:46,992
Cara, no puedo creer que
no lo veo hace tiempo.
4
00:02:47,200 --> 00:02:49,589
El mes pasado, hice un viaje
alrededor del mundo...
5
00:02:49,800 --> 00:02:53,350
y fue fantástico.
Comí todas las chicas.
6
00:02:53,520 --> 00:02:57,718
Y era sólo chascar los dedos y ahora.
Fue fantástico.
7
00:02:57,880 --> 00:03:01,589
Pero ahora que regresé
me metí en un rollo.
8
00:03:01,760 --> 00:03:05,435
Sabes que yo estaba saliendo con
Peggy y Helen al mismo tiempo.
9
00:03:05,640 --> 00:03:11,397
Helen estaba en casa unos días
y Peggy regresó esta tarde...
10
00:03:11,600 --> 00:03:13,352
para un trabajo de
modelo en el exterior.
11
00:03:13,520 --> 00:03:16,353
- No es lo que hacer.
- No hay problema.
12
00:03:17,280 --> 00:03:20,557
¿Como no? No puedo
llevarla a mi casa.
13
00:03:20,720 --> 00:03:24,076
Sé de un lugar útil.
Pero no sé.
14
00:03:24,480 --> 00:03:26,232
- Sin esa...
- Bien.
15
00:03:27,080 --> 00:03:29,993
- Abra el juego.
- Puede usar mi casa...
16
00:03:30,200 --> 00:03:32,760
y yo paso la noche fuera.
Las llaves.
17
00:03:32,960 --> 00:03:34,792
Esta es la clave de
la poda delantera.
18
00:03:35,000 --> 00:03:39,358
Pero tiene una condición.
Quiero verlos transar.
19
00:03:39,800 --> 00:03:42,997
- Quiero ver.
- ¿Sólo eso?
20
00:03:43,240 --> 00:03:46,631
Debería haber dicho eso antes.
Sabes que no me impongo.
21
00:03:47,960 --> 00:03:50,076
Le daré un show con las dos.
22
00:03:50,280 --> 00:03:52,874
Gracias chico.
Me siento muy agradecido.
23
00:05:23,280 --> 00:05:24,759
¡Oh Dios mio!
24
00:17:04,520 --> 00:17:06,033
Entre.
25
00:17:08,800 --> 00:17:10,154
Buenos días señor.
26
00:17:12,280 --> 00:17:16,751
Peggy acaba de llegar.
Y está, por lo menos furiosa.
27
00:17:17,640 --> 00:17:20,439
Pida que espere, que
estoy al teléfono...
28
00:17:20,600 --> 00:17:22,318
y llame cuando termine.
29
00:17:22,880 --> 00:17:24,473
Puede dejar.
30
00:17:28,960 --> 00:17:30,394
Vamos a ver.
31
00:17:35,200 --> 00:17:38,636
- Hola, Nicholas.
- ¿Cómo estás?
32
00:17:38,800 --> 00:17:42,316
Estoy muy bien.
Necesito un favor.
33
00:17:42,560 --> 00:17:44,471
Tengo problemas con Peggy...
34
00:17:44,680 --> 00:17:47,638
que acaba de llegar
de Nueva York.
35
00:17:47,840 --> 00:17:53,631
Escucha, no estoy bien.
¿Puede salir con ella hoy?
36
00:17:55,120 --> 00:17:58,158
¿Es broma? Claro que sí.
Como siempre.
37
00:17:58,400 --> 00:18:02,234
Llévela para visitar
a su padre, o...
38
00:18:03,720 --> 00:18:05,438
No tiene problemas, cara.
39
00:18:06,320 --> 00:18:08,516
- Agradezco.
- En una buena.
40
00:18:08,840 --> 00:18:10,592
Mientras su país
visita Helen...
41
00:18:10,760 --> 00:18:12,876
puedo llevar a Peggy
a un restaurante...
42
00:18:13,080 --> 00:18:15,549
o algo así.
¿Sabes? Ok?
43
00:18:15,880 --> 00:18:19,794
Temprano. Mi país está aquí.
Necesito apagar.
44
00:18:20,240 --> 00:18:22,072
- Nicolas...
- Papá.
45
00:18:22,760 --> 00:18:25,354
¿Que pasó ahora?
¿Vas a preparar de nuevo?
46
00:18:26,360 --> 00:18:28,636
¿Como asi?
¿Que quieres que haga?
47
00:18:28,840 --> 00:18:32,470
Voy a viajar y no quiero
que haga tonterías.
48
00:18:32,880 --> 00:18:34,234
Nunca lo hago.
49
00:18:34,440 --> 00:18:37,159
Nunca lo hace.
Como si no te conociera.
50
00:18:38,320 --> 00:18:39,799
Cuídate, hijo.
51
00:18:39,960 --> 00:18:42,076
- Haz un buen viaje.
- Claro.
52
00:18:42,280 --> 00:18:43,839
Dios mismo.
53
00:18:47,880 --> 00:18:48,950
Hola, Peggy.-
54
00:18:49,160 --> 00:18:52,755
No lo veo hace 2
días y ni me llamó.
55
00:18:52,960 --> 00:18:54,951
- Se acabó.
- ¡Mi bien!
56
00:18:55,160 --> 00:18:58,630
Durante! Voy a recoger
mis maletas y te dejaré.
57
00:19:00,040 --> 00:19:04,876
Sabes que he trabajado mucho
y mi coche se ha roto.
58
00:19:05,200 --> 00:19:09,034
Nunca lo creo.
Por mí, está acabado.
59
00:19:09,360 --> 00:19:11,112
Por favor, Peggy me oiga.
60
00:19:11,440 --> 00:19:15,354
Estoy de descanso esta noche y
reserve una mesa para nosotros.
61
00:19:15,560 --> 00:19:18,951
Y podemos cenar en el
Maxim y después...
62
00:19:19,160 --> 00:19:20,389
No creo en ti.
63
00:19:20,560 --> 00:19:23,552
No voy a ninguna parte
contigo, porque acabó.
64
00:19:29,880 --> 00:19:34,511
No te enojes.
No sea así.
65
00:19:35,440 --> 00:19:37,397
Siempre hace lo mismo conmigo.
66
00:19:37,560 --> 00:19:40,518
Pero no fue de propósito.
Yo estaba trabajando.
67
00:19:40,920 --> 00:19:42,433
Vamos.
68
00:19:42,640 --> 00:19:43,960
Vamos.
69
00:19:44,920 --> 00:19:46,354
Que belleza.
70
00:19:47,360 --> 00:19:49,351
¿Te dije que está linda hoy?
71
00:19:49,560 --> 00:19:52,234
- No.
- ¿No dije?
72
00:19:53,520 --> 00:19:57,400
Creo que podemos cenar en
un buen restaurante...
73
00:19:57,560 --> 00:19:59,233
cena bien. ¿Que tal?
74
00:19:59,440 --> 00:20:01,477
Es la última vez que
lo hace conmigo.
75
00:20:01,680 --> 00:20:02,909
Claro que es la última vez.
76
00:20:03,120 --> 00:20:04,758
- Jura?
- Juro.
77
00:20:08,160 --> 00:20:09,639
¿Me perdonas?
78
00:20:11,760 --> 00:20:12,909
Tal vez.
79
00:20:51,960 --> 00:20:53,553
Me besa.
80
00:21:57,120 --> 00:21:58,793
Chupe, chupe, chupe.
81
00:30:27,640 --> 00:30:31,156
Mis amigos, tengo que
pedirles un favor.
82
00:30:31,360 --> 00:30:32,794
¿Un favor?
83
00:30:32,960 --> 00:30:36,794
Ayer conocí a una linda chica.
No pueden imaginarse.
84
00:30:36,960 --> 00:30:40,112
No tanto como usted, pero casi.
85
00:30:40,400 --> 00:30:45,474
Y ella... conté los papeles más grandes
para que ella entrar en la mía.
86
00:30:45,680 --> 00:30:47,956
Y le dijo que era médico.
87
00:30:48,200 --> 00:30:50,760
- Médico?
- S i m.
88
00:30:51,120 --> 00:30:54,238
Necesito ayuda. Que diga
que es mi asistente.
89
00:30:54,560 --> 00:30:58,110
¿Yo, una asistente?
No sé ser asistente.
90
00:30:58,360 --> 00:31:02,069
- ¿No es un barato?
- Ella es muy agradable.
91
00:31:02,480 --> 00:31:05,950
- ¿Has transado con ella?
- Todavía no, pero...
92
00:31:06,160 --> 00:31:08,071
claro que voy.
93
00:31:09,160 --> 00:31:12,437
Sólo tienes que terminar.
Dar una de...
94
00:31:12,640 --> 00:31:15,632
- ¿Quieres transar con ella?
- Claro.
95
00:31:15,840 --> 00:31:18,354
- Es legal.
- Muchas gracias.
96
00:31:20,280 --> 00:31:25,639
Sentarse. Espere un momento.
El doctor vendrá pronto.
97
00:31:34,320 --> 00:31:35,993
El Dr. Nicolas está aquí.
98
00:31:38,040 --> 00:31:39,439
¿Qué hay?
99
00:31:40,840 --> 00:31:44,435
- Me duele aquí y está terrible.
- Acuéstate, por favor.
100
00:31:50,360 --> 00:31:53,796
Vamos a ver. ¿Me duele aquí?
101
00:31:55,680 --> 00:31:58,832
¿Es aqui? Tengo que ver.
102
00:32:03,080 --> 00:32:04,514
Relájese.
103
00:32:05,880 --> 00:32:07,075
Aquí?
104
00:32:09,120 --> 00:32:10,633
¿Le duele?
105
00:32:13,320 --> 00:32:16,233
Enfermera, me traiga
esa crema de los EEUU.
106
00:32:16,680 --> 00:32:18,876
- ¿El especial?
- Sí, el especial.
107
00:32:19,120 --> 00:32:21,270
- Un minuto.
- ¡Que bien!
108
00:32:22,360 --> 00:32:26,513
Tenemos un remedio especial que
viene de los Estados Unidos.
109
00:32:26,920 --> 00:32:29,434
No se preocupe.
Se va bien.
110
00:32:29,960 --> 00:32:31,473
Este?
111
00:32:32,560 --> 00:32:37,475
Se quedará con mi asistente 10min.
¿Está bien?
112
00:32:42,760 --> 00:32:46,833
- ¿Dónde duele?
- Aquí.
113
00:32:48,720 --> 00:32:51,633
Esta es una crema óptima.
Ayudar.
114
00:33:15,080 --> 00:33:17,310
33.18 Tiene un
cuerpo muy bonito.
115
00:37:38,920 --> 00:37:40,433
37.39 Eso la hizo sentir mejor.
116
00:37:40,800 --> 00:37:44,156
Espero que si.
¿Se siente mejor?
117
00:37:45,960 --> 00:37:49,032
Es nuestro secreto.
Me dejan ayudar.
118
00:42:20,640 --> 00:42:25,840
- Noemí, ¿cómo fue?
- Joia. Muy entretenido.
119
00:42:26,200 --> 00:42:27,873
Tú perdiste.
120
00:42:28,360 --> 00:42:32,194
Cuéntame, siéntate, por favor.
Me cuente cómo fue.
121
00:42:32,360 --> 00:42:34,112
Ella fue divertida,
r y muy buena.
122
00:42:34,320 --> 00:42:40,999
Primero acarició sus senos.
Después tocó la barriga.
123
00:42:42,200 --> 00:42:46,239
- ¿Y después?
- Después tocó abajo.
124
00:42:48,120 --> 00:42:51,033
- Y después...
- ¿Desciende hasta ahí?
125
00:42:51,440 --> 00:42:54,000
Sí, estaba tan excitada
que empezó a tocarme.
126
00:42:54,160 --> 00:42:55,639
¿Se quedó con tesón?
127
00:42:56,200 --> 00:42:59,636
- ¿Se excitó?
- Y bromeó con ella.
128
00:42:59,960 --> 00:43:01,234
En serio.
129
00:43:02,840 --> 00:43:04,433
Me sorprendió.
130
00:43:05,800 --> 00:43:10,033
Tocó en su boceta y
comenzó a jugar con ella.
131
00:43:11,360 --> 00:43:12,873
Continuación...
132
00:43:13,360 --> 00:43:17,433
y luego empezó a, sabe...
133
00:43:20,520 --> 00:43:22,033
a chupar sus dedos.
134
00:43:23,480 --> 00:43:26,313
- ¿Te gustan las chicas?
- Claro.
135
00:43:26,520 --> 00:43:29,399
Ella es muy sexy para
una chica, ¿sabía?
136
00:43:29,560 --> 00:43:33,838
Yo me divertí.
Pero me gusta un palo.
137
00:52:57,640 --> 00:53:00,234
Quiero que goce aquí
52.58 con su palo.
138
00:53:01,760 --> 00:53:02,955
Disfrutar.
139
00:53:04,080 --> 00:53:05,878
Quiero que goce en mí.
140
00:54:08,040 --> 00:54:11,670
- Está mejor hoy.
- Sí. Sabes...
141
00:54:12,120 --> 00:54:16,956
mañana necesito ir a
una sesión de fotos.
142
00:54:18,160 --> 00:54:20,436
Y tal vez me pueda llevar.
143
00:54:21,520 --> 00:54:25,229
Claro que te llevo.
¿A qué hora tiene que ir?
144
00:54:26,320 --> 00:54:28,880
-10 :.
- Sin problemas.
145
00:54:41,000 --> 00:54:44,675
- Usted fue muy amable.
- Fue un placer.
146
00:54:45,840 --> 00:54:47,797
¿Qué va a hacer por la tarde?
147
00:54:48,000 --> 00:54:50,640
Quiero pasar la
tarde con Nicole.
148
00:54:52,360 --> 00:54:55,034
- ¿Y después?
- No estoy seguro.
149
00:54:55,240 --> 00:54:57,550
El Davies se quedó de
casa en esa noche.
150
00:54:57,760 --> 00:54:59,512
Probablemente estaré en casa.
151
00:55:00,240 --> 00:55:02,880
- Fue un placer conocerla.
- Gracias.
152
00:55:03,120 --> 00:55:04,599
Tenga cuidado.
153
00:55:05,600 --> 00:55:08,911
Si pintar algo, me da un toque.
154
00:55:21,880 --> 00:55:24,520
- Está linda así.
- Gracias.
155
00:55:24,720 --> 00:55:26,996
- ¿Es aqui?
- E.
156
00:55:27,840 --> 00:55:31,196
Pena que tengo que trabajar.
157
00:55:31,360 --> 00:55:34,512
Yo se. No es tu culpa.
Tiene que trabajar.
158
00:55:35,320 --> 00:55:36,879
Hasta luego.
159
00:55:38,760 --> 00:55:40,353
Hasta luego.
160
00:56:01,160 --> 00:56:02,639
Hola, Helen.
161
00:56:03,920 --> 00:56:06,639
¿Cómo va? Todo bien?
Y el vuelo de Nueva York...
162
00:56:06,840 --> 00:56:08,399
¿todo bien?
163
00:56:08,640 --> 00:56:12,554
Todo bien, pero estoy
un poco cansado.
164
00:56:13,320 --> 00:56:15,834
¿Y cómo fue el trabajo en
Nueva York, todo bien?
165
00:56:16,000 --> 00:56:17,638
Como dije, estoy cansada.
166
00:56:17,840 --> 00:56:21,117
- ¿Está bien con su novio?
- Está muy bien.
167
00:56:21,320 --> 00:56:24,597
Me gustaría conocerlo.
Supe que es super-legal.
168
00:56:24,920 --> 00:56:26,115
Él es.
169
00:56:26,400 --> 00:56:28,160
Quiero que conozca a una
chica que conocía...
170
00:56:28,320 --> 00:56:30,456
en la elección de elenco.
Ella es fantástica. Maravillosa.
171
00:56:30,480 --> 00:56:32,596
Quiero que la conozca ya.
Peggy!
172
00:56:34,960 --> 00:56:37,474
Peggy es Helen.
173
00:56:38,920 --> 00:56:42,515
Í La Sra. B.
Y la mujer del jefe.
174
00:56:43,160 --> 00:56:45,879
Es una gran maquilladora.
La mejor del mundo.
175
00:56:46,120 --> 00:56:49,272
Ahora tenemos que trabajar.
Tenemos un día lleno...
176
00:56:49,480 --> 00:56:51,630
tenemos que hacer un
montón de cosas aquí...
177
00:56:52,680 --> 00:56:54,273
entonces, vamos.
178
00:57:06,920 --> 00:57:09,878
Muy bueno, sexy.
179
00:57:10,400 --> 00:57:12,437
Maravillosa. Gran.
180
00:57:15,080 --> 00:57:17,435
También. Están lindas.
181
00:57:18,360 --> 00:57:19,953
Ahora, allí.
182
00:57:20,640 --> 00:57:22,199
Bueno, bueno. Temprano.
183
00:57:22,360 --> 00:57:27,958
Ahora una foto sólo con
las chicas, todo bien?
184
00:57:29,320 --> 00:57:33,757
Están maravillosas.
Excelente, fantástico.
185
00:57:35,760 --> 00:57:37,319
Fue una buena sesión.
186
00:57:37,520 --> 00:57:39,397
Podríamos encontrarnos
más tarde...
187
00:57:39,560 --> 00:57:41,392
estuvieron excelentes.
188
00:57:42,120 --> 00:57:43,872
Tal vez la gente se vea después.
189
00:57:47,920 --> 00:57:50,355
Nos vemos.
Temprano? Componem arriba.
190
00:57:50,760 --> 00:57:53,991
Tal vez la gente pudiera dar
el teléfono una de la otra.
191
00:57:54,160 --> 00:57:56,629
- Nos encontramos después.
- Buena idea.
192
01:10:30,920 --> 01:10:31,920
Helen?
193
01:10:32,120 --> 01:10:35,636
- Peggy, todavía está aquí?
- Estoy esperando a mi novio.
194
01:10:35,800 --> 01:10:37,074
¿Y tu?
195
01:10:37,280 --> 01:10:42,070
Yo también, pero él está atrasado.
Todavía no lo vi.
196
01:10:43,680 --> 01:10:46,149
El mío también.
¿Como se llama?
197
01:10:46,800 --> 01:10:51,874
Davies, es un nombre diferente.
Inusual. Pero me gusta, ¿sabes?
198
01:10:52,080 --> 01:10:54,117
Es imposible.
Davies es mi novio.
199
01:10:59,560 --> 01:11:01,278
¡Aquel hijo de puta!
200
01:11:07,000 --> 01:11:09,276
Pero tengo una buena idea.
201
01:11:09,680 --> 01:11:12,069
Sé cómo vengarnos de él.
202
01:11:39,360 --> 01:11:42,830
- Hola, doctor, es Helen.
- Hola, Helen, ¿qué fue?
203
01:11:43,040 --> 01:11:45,759
Una amiga quiere que
usted la examine.
204
01:11:45,960 --> 01:11:48,793
He hablado muy bien de ti.
205
01:11:50,440 --> 01:11:52,113
¿Puede atenderla?
206
01:11:52,360 --> 01:11:54,874
¿Claro porque no?
Sería un placer.
207
01:11:55,280 --> 01:11:58,238
- Pero me haga un favor.
- Dígale.
208
01:11:59,920 --> 01:12:05,313
Quiero filmar la consulta.
¿Puedo hacer esto para usted?
209
01:12:05,760 --> 01:12:08,639
No sería un problema.
210
01:12:09,240 --> 01:12:10,753
Cedo, tchau.
211
01:23:34,760 --> 01:23:38,993
Sabes, tal vez sea mejor
no ir al restaurante.
212
01:23:39,360 --> 01:23:43,877
Pero, querida, yo reserve.
la mejor mesa.
213
01:23:44,400 --> 01:23:49,031
Yo sé, pero no sería mejor
quedarse en casa...
214
01:23:49,280 --> 01:23:53,274
cena, ver una película
de sexo, tal vez.
215
01:23:53,480 --> 01:23:56,950
- ¿Que tal?
- Ok, me convenció.
216
01:23:59,280 --> 01:24:03,478
¿Qué crees de esto?
¿Te gusta?
217
01:24:04,880 --> 01:24:07,872
Escucha, todavía es tiempo
de ir al restaurante.
218
01:24:08,040 --> 01:24:12,113
No, creo que debemos
ver todo relajar...
219
01:24:12,320 --> 01:24:14,755
y disfrutar de la película.
¿No crees?
220
01:24:17,760 --> 01:24:19,558
Creo que una buena película.
221
01:24:19,880 --> 01:24:23,635
Especialmente la chica con el chico.
Ella me gusta.
222
01:24:23,840 --> 01:24:25,672
Ella es bonita.
223
01:24:31,520 --> 01:24:33,033
¿Que pasó?
224
01:24:35,560 --> 01:24:39,315
Parece extraño.
¿Estás bien?
225
01:24:39,840 --> 01:24:41,956
No es nada.
Sólo estoy cansado.
226
01:24:42,200 --> 01:24:43,554
Cansado?
227
01:24:46,960 --> 01:24:50,237
¿Por qué estaba
comiendo a mi novia?
228
01:24:50,440 --> 01:24:52,192
- Yo no sabía...
- Sin esa.
229
01:24:52,360 --> 01:24:54,715
Sabes muy bien que estoy
saliendo con Helen...
230
01:24:54,920 --> 01:24:56,194
escondido de Peggy.
231
01:24:56,360 --> 01:25:00,035
Ambas son fantásticas, y no
quiero desistir de ninguna.
232
01:25:00,240 --> 01:25:02,470
Lo sabes.
Ya te lo he dicho antes.
233
01:25:02,680 --> 01:25:05,240
Me oiga. No sabía
de nada de eso.
234
01:25:05,440 --> 01:25:08,034
Y toda la cosa fue
idea de Helen.
235
01:25:09,040 --> 01:25:10,360
No conocía a Peggy.
236
01:25:10,560 --> 01:25:13,996
¿Quieres engañar que Helen
armó una para Peggy? No creo.
237
01:25:14,160 --> 01:25:15,275
Escuchar. Eso mismo.
238
01:25:15,480 --> 01:25:17,710
Helen llamó marcando
la hora para Peggy...
239
01:25:17,920 --> 01:25:19,513
y luego pidió que nos filmara.
240
01:25:19,720 --> 01:25:21,791
Ella dijo que la chica
necesitaba un examen...
241
01:25:21,960 --> 01:25:24,429
es sólo. ¡No sabía
que era su novia!
242
01:25:24,600 --> 01:25:26,671
No sabía. ¿Sabes?
243
01:25:28,560 --> 01:25:33,077
- ¿A Helen que te llamó?
Exactamente.
244
01:25:33,280 --> 01:25:34,793
¿No creas en mi?
245
01:25:34,960 --> 01:25:36,633
¿Y ella filmó todo?
246
01:25:36,800 --> 01:25:40,077
Fue cosa de Helen, no
tuve nada que ver.
247
01:25:40,720 --> 01:25:41,949
No fui yo.
248
01:25:42,160 --> 01:25:46,358
No entiendo por qué lo haría todo.
No bolsa.
249
01:25:46,800 --> 01:25:49,838
Creo que quería
vengarse de ti...
250
01:25:50,000 --> 01:25:51,638
y me usó para hacerlo.
251
01:26:06,840 --> 01:26:10,037
Escucha, Peggy, quiero
verla inmediatamente.
252
01:26:10,200 --> 01:26:11,395
¿Qué es?
253
01:26:11,560 --> 01:26:15,872
En el caso de que
se trate de un...
254
01:26:16,040 --> 01:26:19,795
y no me gustó nada.
Conseguirlo?
255
01:26:22,680 --> 01:26:24,432
Puedo explicar.
256
01:26:24,961 --> 01:26:27,840
Explico cuando llegue a
casa por la noche, ¿no?
257
01:26:28,000 --> 01:26:32,198
Espero que sí y ve si
no se retrasa, ¿verdad?
258
01:37:11,520 --> 01:37:14,194
Y eso, Peggy?
¿Qué significa eso?
259
01:37:14,920 --> 01:37:17,878
¿Te gusta?
Y sólo Helen.
260
01:37:31,080 --> 01:37:33,833
Bueno, ¿de qué se trata?
261
01:37:34,200 --> 01:37:36,077
Decidimos vivir juntos.
262
01:37:38,520 --> 01:37:40,397
¡Mi!
19055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.