All language subtitles for Private Gold 73 Mission Possible (2005)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,360 --> 00:00:51,878 MISSION POSIBLE 2 00:04:39,680 --> 00:04:41,318 Golondrinas! 3 00:04:41,560 --> 00:04:43,597 ¡Eso, chupa todo! 4 00:07:15,120 --> 00:07:16,952 Caliente! 5 00:08:16,200 --> 00:08:18,316 ¿Quieres tomar en la cola? 6 00:08:27,320 --> 00:08:28,958 ¡Ven aquí! 7 00:10:14,480 --> 00:10:15,959 Maldita sea! 8 00:10:22,520 --> 00:10:24,272 ¡Chupa mi polla! 9 00:10:24,760 --> 00:10:26,239 Chupa! 10 00:10:31,080 --> 00:10:32,878 Chupa! 11 00:10:59,880 --> 00:11:01,234 Chupa! 12 00:11:03,200 --> 00:11:06,556 ¿Quieres volver a la cola? 13 00:11:12,280 --> 00:11:14,715 Voy a meterme de nuevo en su cola. 14 00:11:35,280 --> 00:11:36,953 Disfrutar! 15 00:11:37,680 --> 00:11:39,717 ¿Quieres que goce en la boca? 16 00:12:40,680 --> 00:12:42,034 ¡Qué mierda! 17 00:12:42,640 --> 00:12:43,960 Alarma! 18 00:12:59,680 --> 00:13:02,115 ADVERTENCIA: UN ARCHIVO BAJADO 19 00:13:05,160 --> 00:13:07,117 - ¡Maldita! - ¡No te mueves! 20 00:13:48,240 --> 00:13:50,117 Alarma! Alarma! 21 00:16:12,240 --> 00:16:14,038 ¡Apuesto a él! 22 00:16:15,520 --> 00:16:18,273 Es ilegal apostar aquí. Ven conmigo. 23 00:16:24,160 --> 00:16:26,834 ¿Desde cuándo e ilegal apostar aquí? 24 00:16:27,680 --> 00:16:32,356 ¡Qué fuerza! Así que me vuelvo loco. Aún cuando tiene carne. 25 00:16:33,520 --> 00:16:35,079 ¡Hizo una pregunta! 26 00:16:35,480 --> 00:16:38,199 Aquí quien hace preguntas soy yo. 27 00:16:38,760 --> 00:16:43,391 ¿Que hice? Todos aquí están apostando. No es ilegal. 28 00:16:44,040 --> 00:16:45,360 Ilegal? 29 00:16:45,760 --> 00:16:48,559 ¿Qué palabra extraña, srt. Davis. 30 00:16:49,360 --> 00:16:52,955 ¿O debo llamarla Juanita López... 31 00:16:54,200 --> 00:16:56,032 ¿la puta en Cuba? 32 00:16:57,360 --> 00:17:01,319 Mi nombre es Angela Davis, y soy ciudadana americana. 33 00:17:05,480 --> 00:17:07,153 Americano? 34 00:17:08,080 --> 00:17:10,196 Me gustan las americanas. 35 00:17:12,040 --> 00:17:13,599 Yo también... 36 00:17:14,240 --> 00:17:16,390 el gusto de los dominicos. 37 00:17:17,080 --> 00:17:18,639 Y tu... 38 00:17:19,240 --> 00:17:22,710 - ¿Es varón de verdad? - ¡Sí! 39 00:17:23,920 --> 00:17:27,276 Adoro esas luchas de vida o muerte. 40 00:17:32,160 --> 00:17:35,835 Como me excitan esas luchas entre la vida y la muerte. 41 00:17:50,360 --> 00:17:51,998 Me estoy quedando... 42 00:17:53,840 --> 00:17:56,229 ¡Adoro a esas estadounidenses! 43 00:17:59,240 --> 00:18:01,117 ¡Qué cuito! 44 00:18:50,240 --> 00:18:51,560 Este! 45 00:21:20,200 --> 00:21:21,873 Vamos! 46 00:21:55,320 --> 00:21:57,277 ¡Eso viene! 47 00:22:02,240 --> 00:22:04,072 ¡Chupa a papá! 48 00:22:06,440 --> 00:22:08,590 Chupa! 49 00:23:16,120 --> 00:23:17,474 Chupa! 50 00:23:19,560 --> 00:23:21,198 Chupa! 51 00:25:50,640 --> 00:25:52,711 ¿Es la puta de Cuba? 52 00:25:54,080 --> 00:25:56,230 ¿La putinha de Cuba? 53 00:28:41,080 --> 00:28:42,718 Perra! 54 00:29:00,760 --> 00:29:03,798 ¡Qué deseo! ¡Me encanta eso! 55 00:29:06,640 --> 00:29:08,836 ¡Me da el cuenco! 56 00:29:30,680 --> 00:29:33,194 No te odio. Me encanta eso. 57 00:29:33,840 --> 00:29:35,558 ¡Me encanta! 58 00:29:36,520 --> 00:29:38,352 ¿Te gusta? 59 00:29:41,280 --> 00:29:43,032 ¡Me jode! 60 00:29:57,880 --> 00:29:59,757 ¡Qué deseo! 61 00:30:23,560 --> 00:30:25,517 ¡Mira que cuito! 62 00:30:39,320 --> 00:30:41,311 Frota el coño. 63 00:34:32,680 --> 00:34:35,593 Usted encontrará Charlemagne en el armario 22. 64 00:34:35,880 --> 00:34:37,075 ¿Y la clave? 65 00:34:37,920 --> 00:34:40,036 Tan pronto como entregue las mercancías. 66 00:34:48,560 --> 00:34:51,313 ¿Cómo asegurarse de que no hay otras copias? 67 00:34:52,560 --> 00:34:56,394 El otro archivo es ilegible. Sin Charlemagne es inútil... 68 00:34:57,800 --> 00:35:00,838 Lo he escuchado varias veces, pero está seriamente dañado. 69 00:35:01,080 --> 00:35:04,038 - ¿Tiene idea de dónde vino? - No. Ellos son profesionales. 70 00:35:04,280 --> 00:35:05,953 La grabación es cuna. 71 00:35:06,280 --> 00:35:08,078 Cualquier novedad, me avise. 72 00:35:12,360 --> 00:35:16,240 Coronel, está habiendo algo. Los israelíes se están movilizando. 73 00:35:16,480 --> 00:35:18,437 . Nos avisaron, es sólo rutina. 74 00:35:18,920 --> 00:35:21,230 ¿Hasta en la frontera palestina? 75 00:35:24,000 --> 00:35:26,037 ALERTA 76 00:35:26,280 --> 00:35:30,194 Acciona el alena. 30 grados paralelo sur, 34 grados Ninguno. 77 00:35:30,680 --> 00:35:35,390 Parece todo bien, excepto por el tifón. Causó daños en todo el planeta. 78 00:35:35,760 --> 00:35:37,558 Selección natural. ¿Y Serbia? 79 00:35:38,080 --> 00:35:41,072 La exploración térmica localizó movimiento de tanques en Pristina. 80 00:35:47,480 --> 00:35:49,710 Me informe si hay cambio de velocidad. 81 00:35:50,480 --> 00:35:52,551 Coronel, detectamos algo. 82 00:35:59,680 --> 00:36:01,114 Muy bien. 83 00:36:01,360 --> 00:36:04,079 Tres o cuatro chicas. Muy bien. 84 00:36:04,480 --> 00:36:06,710 Y lo más importante, son de confianza. 85 00:36:07,200 --> 00:36:08,952 Estamos en la pista de escena. 86 00:36:09,440 --> 00:36:12,478 Sabes que puedes confiar en mí. ¿Cuándo quieres las mercancías? 87 00:36:12,840 --> 00:36:14,911 Yo te aviso, como siempre. 88 00:36:15,960 --> 00:36:19,510 Hemos hecho pruebas en la voz. E idéntica a la de Carlos. 89 00:36:19,760 --> 00:36:22,957 - ¿Está seguro? - Presidente, es distinta y clara. 90 00:36:23,160 --> 00:36:26,630 También comparamos con otras grabaciones. No hay duda. 91 00:36:26,880 --> 00:36:28,359 ¡El código Charlemagne! 92 00:36:28,600 --> 00:36:30,557 Entonces, cuál es su plan? 93 00:36:30,920 --> 00:36:34,709 No sabemos de dónde hicieron la llamada, pero sabemos el destino. 94 00:36:35,280 --> 00:36:36,793 La última vez, falló. 95 00:36:37,280 --> 00:36:39,954 Necesito caña blanca y de mi equipo. 96 00:36:40,280 --> 00:36:43,113 El equipo anterior. Su última misión sufrió bajas. 97 00:36:43,840 --> 00:36:46,229 Sí, pero recuperamos el disquete. 98 00:36:46,640 --> 00:36:49,234 Sin el código Charlemagne, no sirve. 99 00:36:49,480 --> 00:36:53,269 El programa contiene todos los códigos militares del Pentágono. 100 00:36:53,480 --> 00:36:56,711 Y del Krémlin. Necesita ser destruido. 101 00:36:56,960 --> 00:36:59,952 Por eso estamos colaborando. 102 00:37:00,440 --> 00:37:02,750 Todo bien, le daremos otra oportunidad. 103 00:37:03,000 --> 00:37:06,959 Pero si falla, ya sabe las reglas. Conseguirlo? 104 00:37:07,480 --> 00:37:09,710 Lo tengo. ¿Caña blanca? 105 00:37:10,360 --> 00:37:11,509 Caña blanca. 106 00:37:31,320 --> 00:37:33,960 - ¿Quién es? - Madame, soy yo, María! 107 00:37:34,280 --> 00:37:38,353 Lo siento despierta, pero olvidé las llaves. 108 00:37:38,680 --> 00:37:41,194 ¿Puede abrir la puerta, por favor? 109 00:37:42,800 --> 00:37:46,316 Hemos obtenido información y necesitamos investigar el lugar. 110 00:37:47,080 --> 00:37:50,152 Lo siento, no quería. Me obligaron. 111 00:37:50,680 --> 00:37:53,399 Estúpida. Cuidaré después. ¡Fuera! 112 00:37:55,080 --> 00:37:56,991 ¡Quiero ver la orden de búsqueda! 113 00:37:57,240 --> 00:37:59,356 Usted no tiene el derecho! 114 00:38:03,120 --> 00:38:04,713 Encontramos. 115 00:38:10,120 --> 00:38:11,315 Es bueno. 116 00:38:11,560 --> 00:38:13,119 La señora sólo compra lo mejor. 117 00:38:13,320 --> 00:38:15,675 No es mio. ¡Nunca lo usé! 118 00:38:15,880 --> 00:38:17,518 Difícil de probar. 119 00:38:17,880 --> 00:38:21,032 EX-usuarios siempre vuelven a los viejos vicios. 120 00:38:21,640 --> 00:38:24,109 Usted. Debería saber que estaba involucrado. 121 00:38:24,360 --> 00:38:26,829 ¡Mi única adicción es el sexo, su puto! 122 00:38:27,600 --> 00:38:30,513 - Parece feliz de verme. - Terminamos, jefe. 123 00:38:31,880 --> 00:38:36,670 ¿Dónde van? ¡Eso no es mío! Usted lo sabe. Y el marco. 124 00:38:38,320 --> 00:38:40,516 ¿Qué tal colaborar? 125 00:38:40,800 --> 00:38:42,711 ¿Y si no estoy a fin? 126 00:38:43,480 --> 00:38:44,834 Bueno... 127 00:38:45,280 --> 00:38:47,715 - eso puede persuadirla. - ¡Cerdo! 128 00:38:51,320 --> 00:38:52,719 ¿Y tu? 129 00:38:53,080 --> 00:38:54,479 ¿Todavía es una pirada? 130 00:38:54,720 --> 00:38:57,075 Digamos que yo... El personal era muy amable y servicial. 131 00:39:00,880 --> 00:39:04,635 - Estás linda. - Eso es conmigo. ¿Y tu? 132 00:39:05,880 --> 00:39:07,951 No esperaba esa visita. 133 00:39:18,120 --> 00:39:19,997 Siempre en punto de bala. 134 00:39:20,720 --> 00:39:22,518 ¿Quieres café? 135 00:39:23,280 --> 00:39:24,839 Usted no cambia. 136 00:39:25,440 --> 00:39:27,113 Vaya a tomar café. 137 00:39:37,680 --> 00:39:40,718 - ¿Las drogas eran pretexto? - Exacto. 138 00:39:43,680 --> 00:39:45,876 Sabes que no tomo más drogas. 139 00:39:46,160 --> 00:39:49,039 Todo lo que va a encontrar en la casa son condones y consolas. 140 00:39:49,280 --> 00:39:50,634 Me gusta. 141 00:39:51,120 --> 00:39:53,316 - Que linda. - ¿Linda? 142 00:39:53,680 --> 00:39:55,512 Mis chicas son las mejores. 143 00:39:57,360 --> 00:40:00,113 Esa es Juanita, una cubana fabulosa. 144 00:40:00,680 --> 00:40:04,150 Pena que no duró mucho. Ahora está fichada. 145 00:40:04,560 --> 00:40:07,951 Mis clientes son especiales, no puedo permitir escándalos. 146 00:40:08,560 --> 00:40:10,039 Ella es hermosa. 147 00:40:10,440 --> 00:40:12,317 Ella desapareció sin dejar huellas. 148 00:40:12,520 --> 00:40:13,999 Como usted. 149 00:40:15,520 --> 00:40:17,557 Pero vamos a hablar de asuntos serios. 150 00:40:19,080 --> 00:40:20,798 Ven aquí. 151 00:40:21,280 --> 00:40:23,351 La cama todavía está caliente. 152 00:40:37,680 --> 00:40:39,318 Senti nostalgia. 153 00:40:39,720 --> 00:40:42,473 Yo también. Vos me dejas loco. 154 00:42:52,880 --> 00:42:54,314 Disfrutar! 155 00:45:17,800 --> 00:45:19,359 Sólo con la boca. 156 00:45:21,360 --> 00:45:23,078 ¡Voy a coger su boca! 157 00:45:39,680 --> 00:45:41,432 ¡Lambe mis bolas! 158 00:46:34,480 --> 00:46:36,153 Masturba! 159 00:47:07,560 --> 00:47:09,312 Sólo con la boca. 160 00:47:11,040 --> 00:47:12,519 Lambe. 161 00:47:17,800 --> 00:47:19,234 Lambe! 162 00:47:23,120 --> 00:47:24,679 Vamos! 163 00:47:38,840 --> 00:47:40,513 ¡Si masturba! 164 00:47:44,680 --> 00:47:46,398 ¿Está lista? 165 00:48:38,120 --> 00:48:39,713 ¡Ven aquí! 166 00:51:14,200 --> 00:51:15,873 Chupa! 167 00:51:27,600 --> 00:51:29,989 - ¡Mete en mí! - ¿Quieres tomar en la cola? 168 00:51:51,800 --> 00:51:53,313 Más! 169 00:51:55,880 --> 00:51:57,234 Folla! 170 00:52:14,480 --> 00:52:16,039 ¡Me chupa! 171 00:52:43,000 --> 00:52:44,513 Masturba! 172 00:52:45,760 --> 00:52:47,478 ¡Mírame! 173 00:54:34,280 --> 00:54:35,918 ¡Puta mierda! 174 00:56:31,680 --> 00:56:33,956 Usted es el único que me da placer. 175 00:56:34,840 --> 00:56:37,309 ¿Y cómo está con sus clientes? 176 00:56:38,280 --> 00:56:40,635 Yo finjo. Uso de mi técnica. 177 00:56:40,880 --> 00:56:42,314 Soy buena en eso. 178 00:56:43,040 --> 00:56:45,793 - ¿Pero no se dan cuenta? - Ni se interesan. 179 00:56:46,040 --> 00:56:48,190 Soy una prostituta y me pagan. 180 00:56:48,440 --> 00:56:50,750 Sólo se unen para su placer. 181 00:56:52,000 --> 00:56:54,116 Entonces, ¿por qué regresaste? 182 00:56:55,040 --> 00:56:56,599 ¿Que queres de mi? 183 00:56:58,200 --> 00:56:59,554 Carlos. 184 00:57:00,080 --> 00:57:01,559 ¿Has oído hablar de él? 185 00:57:02,600 --> 00:57:06,798 Un nombre común. Él es ex agente de la CIA, ahora está en la KGB. 186 00:57:07,120 --> 00:57:08,235 ¿Y qué? 187 00:57:08,720 --> 00:57:11,155 Él es muy peligroso. Usted necesita ayudarme. 188 00:57:11,920 --> 00:57:15,117 ¿Cómo? Yo mando a prostitutas, no espías. 189 00:57:15,840 --> 00:57:18,514 - Ahí está. - ¿De que estas hablando? 190 00:57:19,240 --> 00:57:23,120 Tenemos una grabación: "Tres o cuatro chicas, Lindas. 191 00:57:23,320 --> 00:57:26,711 Buena. De confianza". Eso te recuerda a alguien? 192 00:57:29,280 --> 00:57:31,669 Recuerdo un gran cliente. 193 00:57:32,080 --> 00:57:36,677 Él era muy evasivo, pero 3 o 4 mil dólares ayudan a olvidar. 194 00:57:37,480 --> 00:57:40,313 Y, a veces la gente hasta disfruta. 195 00:57:42,120 --> 00:57:43,952 Este cliente es Carlos. 196 00:57:45,120 --> 00:57:46,793 Codinome: Charlemagne. 197 00:57:47,880 --> 00:57:52,670 Podía ser el príncipe Carlos, o Jack, el Destripador. 198 00:57:52,880 --> 00:57:54,518 Siempre que pague. 199 00:57:56,960 --> 00:58:00,112 - Necesito ayuda. - Hable pronto. ¿Que quieres? 200 00:58:02,120 --> 00:58:03,872 Que sustituya a sus prostitutas. 201 00:58:05,080 --> 00:58:07,799 ¿Por espías? ¿Qué ni pueden golpear una? 202 00:58:09,040 --> 00:58:13,477 - Nuestras espías se entrenan. - ¡Es peligroso! ¿Cómo estar seguro? 203 00:58:15,160 --> 00:58:18,118 Usted conoce una de ellas. Ella es nuestro agente. 204 00:58:18,680 --> 00:58:21,354 Número 022: Juanita López. 205 00:58:21,920 --> 00:58:23,877 Juanita es agente secreto? 206 00:58:26,680 --> 00:58:28,956 ¿Y si yo no aceptase? 207 00:58:42,880 --> 00:58:46,111 Si yo fuera tú, pensaría seriamente en eso. 208 00:58:47,480 --> 00:58:49,437 Es tomar o soltar. 209 00:59:25,280 --> 00:59:27,590 Esta es la última parada de nuestro viaje. 210 00:59:28,320 --> 00:59:32,359 Si alguien quiere, puede visitar la plaza Saint Michael. 211 01:01:36,360 --> 01:01:38,033 Código de acción 09. 212 01:01:38,440 --> 01:01:40,954 Código de acción 09. De espera. 213 01:02:07,600 --> 01:02:09,796 DETECTOR DE DIGITALES 214 01:02:18,240 --> 01:02:20,390 Escaneado completo. 215 01:02:41,240 --> 01:02:42,674 Entonces, Gran Hermano? 216 01:02:43,400 --> 01:02:46,950 Ella y Lenka. Agente Especial número 9. 217 01:02:47,840 --> 01:02:49,353 El codigo es Lara. 218 01:02:50,480 --> 01:02:54,189 - ¿Está entrenada? - Perfecta. Nuestro mejor agente. 219 01:02:57,080 --> 01:02:59,276 - ¿Podemos usarla? - Claro que sí. 220 01:02:59,680 --> 01:03:02,911 En la Guerra del Golfo, fue violada y torturada. 221 01:03:03,120 --> 01:03:04,838 Pero no dijo nada. 222 01:03:06,560 --> 01:03:10,394 - ¿Sabe la misión? - Todavía no, pero está preparada. 223 01:03:12,880 --> 01:03:14,951 Todo bien. Quiero ver una prueba. 224 01:03:16,320 --> 01:03:18,470 Hermana, está lista para la prueba? 225 01:03:19,880 --> 01:03:21,473 Dame una oportunidad. 226 01:03:22,400 --> 01:03:24,232 Comience la prueba. 227 01:11:15,320 --> 01:11:16,833 Perfecto. 228 01:14:21,840 --> 01:14:23,114 Sinvergüenzas! 229 01:14:23,560 --> 01:14:25,073 ¿Qué te hicieron? 230 01:14:26,960 --> 01:14:29,873 - ¿Donde estoy? - Bienvenida al Hotel Inferno. 231 01:14:30,760 --> 01:14:32,114 ¿Duele mucho? 232 01:14:32,720 --> 01:14:34,154 Un poco. 233 01:14:34,600 --> 01:14:36,193 ¿Cómo pudo suceder esto? 234 01:14:36,720 --> 01:14:38,154 Sucedió. 235 01:14:38,480 --> 01:14:41,438 Si quieres estar viva, no hagas muchas preguntas. 236 01:14:42,120 --> 01:14:43,679 Me armaron. 237 01:14:44,440 --> 01:14:45,953 Es lo que dicen. 238 01:14:46,760 --> 01:14:49,559 Si yo fuera tú, no harías tantas preguntas. 239 01:14:50,440 --> 01:14:52,317 Me duele todo. 240 01:14:52,880 --> 01:14:56,077 - ¿Como se llama? - Tania. ¿Y tu? 241 01:14:56,400 --> 01:14:58,869 Soy Sarah. Intenta descansar. 242 01:14:59,440 --> 01:15:01,351 Mañana estará mejor. 243 01:15:03,880 --> 01:15:05,154 Sarah... 244 01:15:05,440 --> 01:15:06,714 déjala en paz. 245 01:15:07,080 --> 01:15:08,639 Venga a acostarse. 246 01:28:29,000 --> 01:28:30,752 Sabía que iba a volver. 247 01:28:31,640 --> 01:28:32,914 Senti nostalgia. 248 01:28:33,720 --> 01:28:35,597 Pero no volvió por mí. 249 01:28:35,840 --> 01:28:36,910 Volver? 250 01:28:37,440 --> 01:28:38,714 Exactamente. 251 01:28:40,640 --> 01:28:42,278 ¿Que tengo que hacer? 252 01:28:56,080 --> 01:28:58,720 Cambio en los planes. Estas cosas son suyas. 253 01:28:59,520 --> 01:29:01,955 - Quiero una explicación. - Yo también. 254 01:29:02,840 --> 01:29:04,114 ¿Qué quiere decir? 255 01:29:04,440 --> 01:29:08,354 Que usted será cambiado por Abdul Homas. 256 01:29:08,920 --> 01:29:13,391 Usted debe ser difícil de manejar o muy imponente. 257 01:29:14,800 --> 01:29:16,916 Entonces... estoy libre? 258 01:29:17,320 --> 01:29:19,357 El aeropuerto de Jeep. 259 01:29:19,720 --> 01:29:21,916 Hay un avión militar listo para despegar. 260 01:29:22,800 --> 01:29:24,279 ¿Para ir adonde? 261 01:29:27,840 --> 01:29:31,390 Janita López. Codinome: Ninja. Perita en artes marciales. 262 01:29:31,800 --> 01:29:34,838 Lenka Mikoski. Codinome: Lara. Comando. 263 01:29:35,920 --> 01:29:39,754 Angel Dupont. Codinome: Tiptap. Logística de movimientos. 264 01:29:40,440 --> 01:29:42,317 Y finalmente, Tania Moore. 265 01:29:42,560 --> 01:29:45,473 Codinome: Mouse. Perita en ordenadores. 266 01:29:45,840 --> 01:29:47,035 ¿Alguna pregunta? 267 01:29:47,920 --> 01:29:50,639 - ¿Conoces la misión? - En los mínimos detalles. 268 01:29:51,200 --> 01:29:54,079 - ¿Están entrenadas? - Están listas para todo. 269 01:30:23,120 --> 01:30:27,273 Caballeros, vamos a testificar un evento histórico. 270 01:30:35,200 --> 01:30:38,636 - ¿Dónde están? - Encontramos El satélite localizó. 271 01:30:40,120 --> 01:30:41,758 Cobertura completa. 272 01:30:42,040 --> 01:30:45,396 - Quiero ver los dedos de las manos. - Aproximación del objetivo. 273 01:30:45,640 --> 01:30:48,632 REPÚBLICA DOMINICANA 274 01:30:59,880 --> 01:31:02,599 Están entrando en la casa. Perdimos la señal. 275 01:31:03,000 --> 01:31:06,630 - Hay una pantalla electromagnética. - Busque. Debo ser informado. 276 01:31:07,360 --> 01:31:10,478 - Estamos perdiendo la señal. - Quiero un mapa detallado. 277 01:31:10,680 --> 01:31:12,557 A partir de ahora, eso es lo que vamos a usar. 278 01:31:28,520 --> 01:31:31,478 - ¡Están atrasadas! - ¡Qué lugar! 279 01:31:31,880 --> 01:31:33,871 ¡Olvídate, es muy peligroso para ti! 280 01:31:35,440 --> 01:31:37,477 No sea curiosa, mi jefe no le gusta. 281 01:31:38,120 --> 01:31:40,680 Ahora, señores, vamos a tomar una copa. 282 01:31:42,320 --> 01:31:46,029 Y para conmemorar ese momento especial, preparé una cosita. 283 01:31:46,240 --> 01:31:47,992 Una sorpresa para esa noche. 284 01:31:48,840 --> 01:31:50,399 - Salud. -lgualmente. 285 01:31:50,640 --> 01:31:51,914 Salud. 286 01:31:52,160 --> 01:31:53,195 Igualmente. 287 01:31:55,560 --> 01:31:57,153 ¡Muy bien, se mueven! 288 01:32:05,520 --> 01:32:09,639 Este es el mapa de la aera. Parece un campamento abandonado. 289 01:32:11,240 --> 01:32:12,833 ¿Ninguna señal de vida? 290 01:32:13,080 --> 01:32:14,150 Esa es la pregunta, señor. 291 01:32:14,400 --> 01:32:17,518 Los sensores térmicos detectaron señales de vida en las torres. 292 01:32:19,040 --> 01:32:20,439 Y las chicas? 293 01:32:20,880 --> 01:32:23,315 Ninguna señal. Tal vez estén con problemas. 294 01:35:49,960 --> 01:35:52,918 Monitoreamos el objetivo. Las torres están en la mira. 295 01:35:53,240 --> 01:35:56,551 - ¿Encontró algo? - Y una fortaleza, parece abrigo. 296 01:35:56,800 --> 01:35:59,918 - Sólo una bomba para destruirla. - Y vamos a destruirla. 297 01:36:00,560 --> 01:36:03,234 - ¿Y las chicas? - Vamos a sacarlas de allí. 298 01:36:30,640 --> 01:36:31,960 ¡Me jode! 299 01:36:35,240 --> 01:36:36,753 ¡Me jode! 300 01:37:11,440 --> 01:37:14,159 Piense bien, soy peligroso. 301 01:37:22,840 --> 01:37:24,319 Chupa. 302 01:37:25,080 --> 01:37:27,151 Como si fuera mi palo. 303 01:38:51,920 --> 01:38:53,911 Eso, chupa mi palo. 304 01:39:25,600 --> 01:39:28,433 - Caballeros - Queríamos verlo, coronel... 305 01:39:28,640 --> 01:39:32,520 -porque la situación empeoró. - Estamos haciendo lo posible. 306 01:39:32,800 --> 01:39:37,317 Según rumores, la situación está huyendo al control. 307 01:39:37,800 --> 01:39:41,395 - General, perdemos el contacto. - ¿Qué quiere decir exactamente? 308 01:39:43,720 --> 01:39:45,472 Nuestros agentes desaparecieron. 309 01:39:45,920 --> 01:39:47,638 Entonces, haz lo posible para encontrarlas. 310 01:39:47,840 --> 01:39:50,354 Si no, alguien más desaparecer. 311 01:41:13,841 --> 01:41:16,481 Quiero los satélites interconectados. No dejes pasar nada. 312 01:41:16,760 --> 01:41:18,512 ¿Quiere que compruebe el área, señor? 313 01:41:18,760 --> 01:41:20,478 Sí, una comprobación detallada. 314 01:41:21,040 --> 01:41:22,599 Comenzar la fase de acercamiento. 315 01:41:24,360 --> 01:41:26,271 Aproximación completada, señor. 316 01:41:26,480 --> 01:41:28,118 Sumido en el aire. 317 01:41:29,040 --> 01:41:30,758 ¿Alguna orden, señor? 318 01:41:31,240 --> 01:41:32,469 Sí. 319 01:41:32,680 --> 01:41:34,637 Envíe una tropa especial. 320 01:42:06,080 --> 01:42:07,798 ¡Mete de vuelta! 321 01:42:22,440 --> 01:42:24,078 Está mojada. 322 01:42:25,240 --> 01:42:27,436 Mete en el culo de ella. 323 01:43:17,681 --> 01:43:19,911 La tropa especial está en camino, señor. 324 01:43:21,280 --> 01:43:23,351 Comandante de la tropa S-42... 325 01:43:23,600 --> 01:43:24,351 contestar. 326 01:43:24,600 --> 01:43:26,671 Comandante de la S-42 aguardando órdenes. 327 01:43:27,400 --> 01:43:28,400 Prepárate para actuar. 328 01:43:46,200 --> 01:43:48,669 ¿Qué sorpresa agradable, eh? 329 01:44:42,240 --> 01:44:44,356 Alcanzamos al blanco inmediatamente, señor. 330 01:45:31,240 --> 01:45:33,117 ¿Qué gran sorpresa, eh? 331 01:45:53,040 --> 01:45:54,838 Masturba! 332 01:45:56,240 --> 01:45:58,595 ¡Qué piraña eres! 333 01:47:09,880 --> 01:47:10,950 Vamos! 334 01:47:13,841 --> 01:47:15,240 Vamos! 335 01:47:34,760 --> 01:47:36,034 Vamos! 336 01:47:48,880 --> 01:47:50,359 ¡Hable esta piraña! 337 01:47:57,560 --> 01:47:58,880 ¡Esta gustando! 338 01:48:03,240 --> 01:48:05,038 ¡Fode, vamos! 339 01:48:07,560 --> 01:48:09,073 ¡Mete todo! 340 01:48:12,120 --> 01:48:14,760 ¡Sin las manos! Chupa! 341 01:48:16,200 --> 01:48:18,476 Estamos sobrevolando el blanco, señor. 342 01:50:03,200 --> 01:50:04,759 Chupa! 343 01:50:16,200 --> 01:50:17,634 Maldita sea! 344 01:50:43,240 --> 01:50:45,038 Parece todo tranquilo, señor. 345 01:50:46,520 --> 01:50:47,840 Prepárate para actuar. 346 01:50:48,881 --> 01:50:50,201 Muy bien, señor. 347 01:51:02,800 --> 01:51:04,279 Mete! Mete! 348 01:53:25,880 --> 01:53:27,598 ¡Chupa mi polla! 349 01:58:15,480 --> 01:58:18,233 ¡Anden, tenemos que encontrar a las otras! 350 01:59:11,360 --> 01:59:13,351 ¡Quédate donde está o muere! 351 01:59:13,960 --> 01:59:16,634 ¡Putas del carajo! ¡Van a pagar por eso! 352 01:59:16,840 --> 01:59:20,913 En realidad, usted debería pagar. Pero queda por cuenta de la casa. 353 01:59:21,360 --> 01:59:23,590 Rápido, muchachas. Charlemagne nos aguarda. 354 01:59:23,840 --> 01:59:25,274 ¡Sus putas! 355 01:59:25,600 --> 01:59:27,876 - Nos gustó. - ¡Van a cogerme! 356 01:59:28,080 --> 01:59:30,151 ¡Jamás se saldrán! 357 01:59:30,640 --> 01:59:32,631 Anda, chicas. No me gusta ese lugar. 358 01:59:32,840 --> 01:59:35,229 Vamos a copiar los archivos y darlo fuera. 359 01:59:38,440 --> 01:59:42,070 Autodetución programada iniciada. Evacuen el área. 360 01:59:43,480 --> 01:59:45,790 ¡Dame el código de acceso! 361 01:59:46,440 --> 01:59:48,670 ¡Demasiado tarde! ¡Jamás conseguirán! 362 01:59:49,080 --> 01:59:50,479 ¡Todos morimos! 363 01:59:51,080 --> 01:59:52,309 Por eso te quedas. 364 01:59:52,561 --> 01:59:54,916 ¡Rápido, muchachas! ¡Vamos salir de aqui! 365 01:59:56,240 --> 01:59:58,880 Correr! ¡Salve la piel! 366 01:59:59,520 --> 02:00:01,557 ¡Corre, putas del carajo! 367 02:00:05,400 --> 02:00:07,073 ¡Ustedes morir! 368 02:00:10,000 --> 02:00:12,560 100 segundos para evacuar el área. 369 02:00:15,040 --> 02:00:16,713 ¿Dónde es la salida? 370 02:00:17,160 --> 02:00:19,310 60 segundos... 371 02:00:20,600 --> 02:00:22,238 ¡De ese modo! Sígueme! 372 02:00:23,800 --> 02:00:26,269 40 segundos para evacuar el área. 373 02:00:27,640 --> 02:00:29,119 Rápido! 374 02:00:31,000 --> 02:00:32,673 ¡Tenemos que salir de aquí! 375 02:00:36,721 --> 02:00:38,280 ¡Para el helicóptero! 376 02:01:34,520 --> 02:01:37,512 Sabes, muchachas, estaba empezando a gustar esa misión. 377 02:01:38,161 --> 02:01:41,472 Mi chico era un semental. 378 02:01:42,440 --> 02:01:45,193 Chicas, parece que se divertían. 379 02:01:45,880 --> 02:01:47,439 Pero dimos duro. 380 02:01:49,160 --> 02:01:50,753 Temprano. Merecen un bono. 381 02:01:51,360 --> 02:01:54,079 ¡Muy bien, muchachas, vamos a casa! 382 02:02:04,000 --> 02:02:06,674 Buen trabajo, chicas. Disfrutan sus vacaciones. 383 02:02:07,281 --> 02:02:09,477 Pero cuídese. En breve los necesito. 384 02:02:09,680 --> 02:02:11,034 Todo bien, coronel. 385 02:02:15,000 --> 02:02:17,879 Vamos a hacer un brindis, niñas. 27008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.